All language subtitles for Survival.Island.2005.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans Download
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani Download
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari Download
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian Download
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada Download
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu Download
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian Download
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:59,208 --> 00:02:01,375 [ GASPS ] 2 00:02:04,625 --> 00:02:06,291 [ GASPS ] 3 00:02:19,500 --> 00:02:21,291 [ COUGHING ] 4 00:02:54,792 --> 00:02:56,667 [ UP-TEMPO CARIBBEAN MUSIC PLAYING ] 5 00:03:09,667 --> 00:03:12,208 I KNEW THEY WERE EXPECTING US, BUT THIS IS RIDICULOUS. 6 00:03:12,208 --> 00:03:15,458 IT'S A...BAND. IT'S LIKE MARDI GRAS. 7 00:03:15,458 --> 00:03:17,542 Girl: LUCKY CHARM. 8 00:03:17,542 --> 00:03:18,458 THANK YOU. 9 00:03:18,458 --> 00:03:21,792 LOOK. WHAT DO YOU THINK? 10 00:03:21,792 --> 00:03:24,208 YOU'RE A VERY SHREWD BUSINESSWOMAN. 11 00:03:24,208 --> 00:03:26,333 IS THAT THE BOAT? THAT'S IT. 12 00:03:26,333 --> 00:03:29,083 THE OLD MASSACHUSETTS DOES REAL WELL IN THESE WATERS. 13 00:03:29,083 --> 00:03:32,500 Gail: WELL DONE, JACK. SHE'S BEAUTIFUL. 14 00:03:32,500 --> 00:03:34,375 MR. MADSON. CALL ME JACK. 15 00:03:34,375 --> 00:03:35,959 GARY RICHARDS. I'M YOUR CAPTAIN. 16 00:03:35,959 --> 00:03:38,166 THIS IS JENNIFER. HI, JENNIFER. 17 00:03:38,166 --> 00:03:40,417 THIS IS GAIL. HI, GAIL. 18 00:03:40,417 --> 00:03:43,542 THAT'S BILL. BASHFUL, SLEEPY, GRUMPY. 19 00:03:43,542 --> 00:03:45,375 WHO IS THAT? 20 00:03:45,375 --> 00:03:47,417 THIS IS MANNY AND PEPE. THEY'RE HELPING ME ON THE BOAT. 21 00:03:47,417 --> 00:03:50,166 MANNY KNOWS THE FISHING IN THESE WATERS REALLY WELL. 22 00:03:50,166 --> 00:03:52,583 HE CAN HOOK UP WITH ME ANYTIME. 23 00:03:52,583 --> 00:03:54,166 GAIL. 24 00:03:54,166 --> 00:03:56,458 BE CAREFUL WITH THE LITTLE ONE. IT'S GOT A LAPTOP IN IT. 25 00:03:56,458 --> 00:03:58,834 Sí, SEÑOR. 26 00:04:01,834 --> 00:04:06,000 I KNOW WHAT YOU'RE THINKING. NAUGHTY, NAUGHTY. 27 00:04:06,000 --> 00:04:08,000 MANUEL, TENEMOS QUE HABLAR. 28 00:04:09,208 --> 00:04:12,417 NO TE PUEDES IR HOY. 29 00:04:12,417 --> 00:04:14,792 NO ME PUEDES HACER ESTO, MANUEL. 30 00:04:14,792 --> 00:04:16,875 MANUEL, TE ESTOY HABLANDO, iCARAJO! 31 00:04:16,875 --> 00:04:18,834 NO ES EL MOMENTO, MARIA. Sí, QUE ES EL MOMENTO. 32 00:04:18,834 --> 00:04:21,125 GOD, WHAT'S GOING ON? 33 00:04:21,125 --> 00:04:23,041 ME VOY DE ACá HASTA QUE NO HABLEMOS. 34 00:04:23,041 --> 00:04:25,041 ¿QUIERES QUE HABLEMOS? Sí. 35 00:04:25,041 --> 00:04:27,166 NO TE QUIERO VER NUNCA MáS EN MI PUTA VIDA, 36 00:04:27,166 --> 00:04:29,500 ¿ENTIENDES? 37 00:04:29,500 --> 00:04:32,083 OOH, THAT'S GONNA LEAVE A MARK. 38 00:04:32,083 --> 00:04:33,875 HIJO DE PUTA. 39 00:04:33,875 --> 00:04:35,375 iHIJO DE PUTA! 40 00:04:35,375 --> 00:04:36,291 AAH! 41 00:04:37,333 --> 00:04:38,834 SON OF A BITCH. 42 00:04:38,834 --> 00:04:40,542 JACK -- JACK, DON'T GET INVOLVED. 43 00:04:40,542 --> 00:04:42,208 Gary: NO, SHE'S RIGHT, BEST TO STAY OUT OF IT. 44 00:04:43,792 --> 00:04:45,750 TEN CUIDADO. 45 00:04:48,917 --> 00:04:50,417 Y USTEDES TAMBIéN. 46 00:04:53,792 --> 00:04:55,458 GOD, THAT WAS WEIRD. 47 00:04:57,917 --> 00:05:00,417 Bill: COME ON, EVERYBODY. LET'S EAT. 48 00:05:00,417 --> 00:05:03,041 Gail: BARRY IS MARRYING ANN WELLS. 49 00:05:03,041 --> 00:05:05,083 Jack: THEY'RE BOTH GAY. 50 00:05:05,083 --> 00:05:06,625 YOU JUST THOUGHT THEY WERE GAY. 51 00:05:06,625 --> 00:05:08,291 THEY'RE GAY AS SPRING. 52 00:05:08,291 --> 00:05:09,333 [ BANGING ] 53 00:05:09,333 --> 00:05:10,917 GOOD KNOCK. 54 00:05:10,917 --> 00:05:13,667 SAY, MANNY? WE'RE GONNA NEED ANOTHER BOTTLE HERE. 55 00:05:13,667 --> 00:05:15,417 WE'RE GOING DEEP TONIGHT. 56 00:05:15,417 --> 00:05:17,083 COME ON, TOP ME OFF. 57 00:05:17,083 --> 00:05:19,250 TO THE FOUR OF US, AND THE HELL WITH EVERYONE ELSE. 58 00:05:19,250 --> 00:05:22,375 Together: THE FOUR OF US, AND TO HELL WITH EVERYONE ELSE. 59 00:05:22,375 --> 00:05:25,333 Jack: BOOM BOOM. 60 00:05:25,333 --> 00:05:27,750 GRAB A GLASS, MANNY. 61 00:05:27,750 --> 00:05:29,792 NO, THANK YOU. 62 00:05:29,792 --> 00:05:31,667 TOUGH DAY ON THE DOCKS, HUH? 63 00:05:31,667 --> 00:05:33,041 EXCUSE ME? 64 00:05:33,041 --> 00:05:34,542 THE SEÑORITA BUSTING YOUR BALLS. 65 00:05:34,542 --> 00:05:36,291 HAVE A SHOT. HAVE A DRINK WITH US. 66 00:05:36,291 --> 00:05:38,166 HAVE A SNIFF -- SNOOTER -- SNIFTER. 67 00:05:38,166 --> 00:05:40,000 CLEARLY IT DOES WONDERS FOR ME. 68 00:05:40,000 --> 00:05:42,083 IS THERE ANY ELSE YOU NEED? 69 00:05:42,083 --> 00:05:44,375 NO, WE'RE FINE, THANKS. 70 00:05:48,208 --> 00:05:49,792 YOU SHOULDN'T HAVE SAID ANYTHING, JACK. 71 00:05:49,792 --> 00:05:51,333 THE GUY'S AN ASSHOLE. 72 00:05:51,333 --> 00:05:53,125 [ MID-TEMPO PERCUSSION MUSIC PLAYS ] 73 00:06:02,083 --> 00:06:03,834 [ INDISTINCT CHANTING ] 74 00:07:18,875 --> 00:07:21,458 I GOT TO GET IN SHAPE AGAIN 75 00:07:21,458 --> 00:07:24,250 BEFORE YOU WEIGH ME ON THE DOCK LIKE A MARLIN. 76 00:07:24,250 --> 00:07:25,542 THEN STUFF YOU. 77 00:07:25,542 --> 00:07:27,291 NO, TOO LATE FOR THAT. 78 00:07:27,291 --> 00:07:28,875 MY HEAD IS KILLING ME. 79 00:07:28,875 --> 00:07:31,375 WHY DON'T YOU JUST HAVE ANOTHER BEER IN THE MORNING, 80 00:07:31,375 --> 00:07:32,834 LIKE THE GOOD OLD DAYS. 81 00:07:32,834 --> 00:07:33,917 NOW YOU'RE TALKING. 82 00:07:33,917 --> 00:07:34,834 COME HERE, HOMER. 83 00:07:34,834 --> 00:07:36,125 D'OH. 84 00:07:36,125 --> 00:07:38,166 YOU WANT AN ASPIRIN? NOPE. 85 00:07:38,166 --> 00:07:40,208 [ LAUGHTER ] 86 00:07:40,208 --> 00:07:43,208 OH, MY GOD. 87 00:07:43,208 --> 00:07:44,750 SHOW ME YOUR SEA LEGS. 88 00:07:56,917 --> 00:07:58,583 MERRY CHRISTMAS. 89 00:08:05,208 --> 00:08:06,583 YOU GONNA TAKE THOSE OFF? 90 00:08:08,375 --> 00:08:10,750 ARE YOU GONNA USE YOUR TEETH? 91 00:08:23,041 --> 00:08:24,792 [ MOANING ] 92 00:08:29,625 --> 00:08:31,667 [ LIGHT LAUGHTER ] 93 00:08:51,125 --> 00:08:52,208 TIGHTER. 94 00:08:52,208 --> 00:08:53,959 [ METAL CLANKING ] 95 00:08:53,959 --> 00:08:57,792 ONE OF THESE DAYS I'M GONNA LET SOMEONE COME IN HERE. 96 00:08:57,792 --> 00:08:59,375 WHAT WILL HE DO? 97 00:09:00,917 --> 00:09:02,709 WHO SAYS IT'S A HE? 98 00:09:02,709 --> 00:09:05,166 WHAT WOULD SHE DO? 99 00:09:05,166 --> 00:09:06,834 HOW ABOUT THIS? 100 00:09:07,792 --> 00:09:09,834 AAH! 101 00:09:54,125 --> 00:09:55,875 COME ON. 102 00:10:36,750 --> 00:10:39,166 HE'S BEEN ON THAT PHONE ALL MORNING. 103 00:10:39,166 --> 00:10:40,583 HE'S DRIVING ME CRAZY. 104 00:10:40,583 --> 00:10:43,792 WELL, AT LEAST WE'VE GOT SOMEONE'S ATTENTION. 105 00:10:45,583 --> 00:10:47,041 SHALL I FLASH HIM? 106 00:10:47,041 --> 00:10:48,250 NO. 107 00:10:48,250 --> 00:10:50,250 OKAY, THEN WE UNDERSTAND EACH OTHER. 108 00:10:50,250 --> 00:10:52,834 SO, JUST BUY IT, ALL RIGHT? JUST HOLD ON A SECOND. 109 00:10:52,834 --> 00:10:54,583 MANUEL -- HAVE YOU SEEN HIM? 110 00:10:54,583 --> 00:10:56,333 HE'S MAKING US SOME MARGARITAS. 111 00:10:56,333 --> 00:10:58,458 I'VE BEEN WAITING FOR BEERS FOR 20 MINUTES DOWNSTAIRS. 112 00:10:58,458 --> 00:11:00,291 I DON'T KNOW WHAT'S TAKING SO LONG. 113 00:11:00,291 --> 00:11:01,917 IS THERE A PROBLEM, MR. MADSON? 114 00:11:01,917 --> 00:11:04,542 YES, THE PROBLEM IS WE CAN'T GET ANY BEER DOWNSTAIRS. 115 00:11:04,542 --> 00:11:07,667 GOT IT RIGHT HERE, SEÑOR. 116 00:11:07,667 --> 00:11:10,041 I'LL CALL YOU BACK. 117 00:11:10,041 --> 00:11:13,250 AND SEÑORAS. 118 00:11:13,250 --> 00:11:16,208 THANK YOU. 119 00:11:16,208 --> 00:11:17,625 FRíA COMO UN YANQUI. 120 00:11:17,625 --> 00:11:19,792 THANK YOU VERY MUCH. 121 00:11:22,083 --> 00:11:23,458 THAT GUY'S GOT A LOT OF ATTITUDE. 122 00:11:23,458 --> 00:11:25,500 I'LL TAKE CARE OF IT. 123 00:11:25,500 --> 00:11:28,959 YOU JUST STAY ON COURSE. 124 00:11:28,959 --> 00:11:30,625 YOU'RE MESSING WITH HIM. I CAN SEE IT. 125 00:11:30,625 --> 00:11:32,667 HE'S THE ONE WHO'S MESSING WITH ME. 126 00:11:32,667 --> 00:11:34,667 HE'S A CUSTOMER. HE SPENT A LOT OF MONEY FOR THIS. 127 00:11:34,667 --> 00:11:36,625 WELL, HE HAS NO RESPECT FOR ANYONE. 128 00:11:36,625 --> 00:11:38,834 LOOK, IF YOU CAN'T HANDLE IT, YOU'RE OUT OF HERE, OKAY? 129 00:11:38,834 --> 00:11:41,500 FINE! I'M OUT OF HERE! 130 00:11:41,500 --> 00:11:43,959 OKAY, I'LL PUT YOU OFF AT THE NEXT PORT. 131 00:11:43,959 --> 00:11:45,500 WHAT'S GOING ON? 132 00:11:45,500 --> 00:11:48,333 JUST BRING SOME ICE AND BEER UP ON DECK, PLEASE. 133 00:11:57,625 --> 00:11:59,667 WHAT'S THE PROBLEM, MANUEL? 134 00:11:59,667 --> 00:12:02,458 ESTE SEÑOR ES UN PENDEJO. THAT'S WHAT THE PROBLEM IS. 135 00:12:02,458 --> 00:12:05,333 WHY DON'T YOU JUST GIVE HIM WHAT HE WANTS? 136 00:12:05,333 --> 00:12:07,000 YOU GIVE HIM WHAT HE WANTS. 137 00:12:11,875 --> 00:12:15,834 YOU GOT ONE! COME ON! 138 00:12:15,834 --> 00:12:18,375 [ LAUGHS ] WHOO-HOO! 139 00:12:18,375 --> 00:12:20,000 REEL HIM IN, BUDDY. 140 00:12:20,000 --> 00:12:21,834 JUST LET HIM RUN. YOU DON'T HAVE TO DO IT ALL AT ONCE. 141 00:12:21,834 --> 00:12:23,625 I HOPE IT DOESN'T COME UP HERE. 142 00:12:23,625 --> 00:12:25,542 WHY, ARE WE OUT OF MARGARITAS? 143 00:12:25,542 --> 00:12:27,166 WHAT ARE THEY GONNA DO WITH IT WHEN THEY GET IT? 144 00:12:27,166 --> 00:12:28,250 BEAT IT TO DEATH. 145 00:12:28,250 --> 00:12:29,500 LET IT RUN. 146 00:12:29,500 --> 00:12:31,333 AH. 147 00:12:31,333 --> 00:12:33,792 OH, MY GOD, IT'S SMOKE. 148 00:12:33,792 --> 00:12:37,500 CAPTAIN RICHARDS! WE'VE GOT A PROBLEM UP HERE! 149 00:12:37,500 --> 00:12:38,750 SHIT. 150 00:12:43,250 --> 00:12:44,709 SHIT. 151 00:12:50,875 --> 00:12:52,166 Maggie: WHAT IS IT? 152 00:12:52,166 --> 00:12:53,667 THE WHOLE PLACE IS ON FIRE. 153 00:12:53,667 --> 00:12:55,333 LOOK AT THE SIZE OF THIS THING! 154 00:12:55,333 --> 00:12:57,125 WHAT ARE WE GOING TO DO? 155 00:12:57,125 --> 00:12:58,208 STAY HERE. 156 00:12:58,208 --> 00:12:59,542 DID YOU LEARN ANYTHING ABOUT THIS? 157 00:12:59,542 --> 00:13:01,792 WE'RE GONNA ABANDON THE SHIP. 158 00:13:01,792 --> 00:13:03,542 YOU DID NOT JUST SAY, "ABANDON SHIP"! 159 00:13:03,542 --> 00:13:05,291 JUST GET IN THE LIFEBOAT! 160 00:13:05,291 --> 00:13:07,375 DO WHAT I TELL YOU! 161 00:13:09,375 --> 00:13:10,417 GET DOWN. 162 00:13:10,417 --> 00:13:11,709 GO, LET'S GO. 163 00:13:11,709 --> 00:13:13,834 [ INDISTINCT TALKING ] 164 00:13:15,375 --> 00:13:16,917 [ SCREAMING ] 165 00:13:16,917 --> 00:13:20,250 Gary: I CAN'T REACH ANYONE ON THE DAMN RADIO! 166 00:13:20,250 --> 00:13:21,750 IT DIDN'T GO THROUGH! 167 00:13:26,250 --> 00:13:28,458 ALL RIGHT, NEXT TIME WE'RE SKIING. 168 00:13:31,542 --> 00:13:33,250 I'LL SEE YOU ON THE BEACH! 169 00:14:03,291 --> 00:14:05,000 CAPTAIN! 170 00:14:15,667 --> 00:14:18,917 [ CRYING ] 171 00:14:18,917 --> 00:14:21,792 CAPTAIN! 172 00:14:25,500 --> 00:14:28,125 OHH! OHH! 173 00:14:28,125 --> 00:14:30,291 CAPTAIN RICHARDS! 174 00:14:30,291 --> 00:14:33,000 AAH! AAH! 175 00:14:35,125 --> 00:14:37,125 I JUST -- I JUST FOUND HIM. 176 00:14:37,125 --> 00:14:39,417 I JUST FOUND HIM IN THE WATER. 177 00:14:49,125 --> 00:14:52,500 OH, MY GOD. 178 00:14:52,500 --> 00:14:54,083 FUCK, HE'S GONE. 179 00:14:54,083 --> 00:14:58,125 DID YOU SEE ANYONE ELSE? 180 00:14:58,125 --> 00:15:00,125 HAVE YOU SEEN JACK? 181 00:15:00,125 --> 00:15:01,875 NO. 182 00:15:09,417 --> 00:15:11,667 [ THUNDER CRASHES ] 183 00:15:11,667 --> 00:15:15,667 I CAN'T BELIEVE THIS IS HAPPENING. 184 00:15:15,667 --> 00:15:19,959 IT'S SO COLD. SO COLD. 185 00:15:27,166 --> 00:15:29,125 IT'S OKAY. 186 00:15:29,125 --> 00:15:30,917 YOU'RE GOING TO BE OKAY. 187 00:16:40,834 --> 00:16:43,542 GOOD MORNING. 188 00:16:53,959 --> 00:16:56,250 THANKS FOR KEEPING ME WARM LAST NIGHT. 189 00:16:56,250 --> 00:16:58,542 YOU KEPT ME WARM AS WELL. 190 00:17:06,125 --> 00:17:07,834 SO, HOW LONG DO YOTHINK IT'LL BE 191 00:17:07,834 --> 00:17:09,750 BEFORE THEY COME LOOKING FOR US? 192 00:17:09,750 --> 00:17:11,917 THEY DON'T EVEN KNOW WE'RE MISSING YET. 193 00:17:11,917 --> 00:17:15,333 YEAH, BUT WHEN THEY DO. 194 00:17:15,333 --> 00:17:18,333 COULD BE WEEKS, MAYBE MONTHS. 195 00:17:18,333 --> 00:17:19,959 THIS IS NOT MIAMI BEACH. 196 00:17:19,959 --> 00:17:23,041 YOU SOUND LIKE YOU DON'T EVEN CARE WHAT HAPPENS. 197 00:17:23,041 --> 00:17:25,000 I'M JUST HAPPY TO BE ALIVE. 198 00:17:26,917 --> 00:17:28,417 WANT ONE OF THESE? 199 00:17:30,500 --> 00:17:32,875 IS THERE GONNA BE ANYTHING ELSE? 200 00:17:32,875 --> 00:17:34,917 YOU MEAN FOR LUNCH OR DINNER? 201 00:17:34,917 --> 00:17:37,959 NO, I -- I JUST MEAN ANYTHING. 202 00:17:37,959 --> 00:17:40,500 MAYBE A FISH, IF I GET LUCKY. 203 00:17:40,500 --> 00:17:42,291 ARE YOU SURE WE CAN'T LIGHT A FIRE? 204 00:17:42,291 --> 00:17:44,333 WITH WHAT? 205 00:17:44,333 --> 00:17:47,834 I DON'T KNOW. YOUR GOGGLES, THE ROCK, THE KNIFE. 206 00:17:47,834 --> 00:17:50,542 THEY DO IT ALL THE TIME IN THE MOVIES. 207 00:17:50,542 --> 00:17:52,709 THE GOGGLES HAVE NO MAGNIFICATION, 208 00:17:52,709 --> 00:17:54,875 AND THERE IS NO FLINT IN THIS PLACE. 209 00:17:54,875 --> 00:17:56,542 WELL, HOW DO YOU KNOW THAT? 210 00:17:56,542 --> 00:17:58,208 BECAUSE I LIVE IN A PLACE LIKE THIS. 211 00:17:58,208 --> 00:18:00,000 DO YOU REALLY THINK I DON'T WANT TO HAVE A FIRE? 212 00:18:00,000 --> 00:18:02,250 NO. NO. 213 00:18:02,250 --> 00:18:04,208 I'M SORRY. 214 00:18:04,208 --> 00:18:07,375 WE NEED TO MAKE A HOUSE. 215 00:18:07,375 --> 00:18:09,375 A HOUSE? 216 00:18:17,375 --> 00:18:19,083 AAH. 217 00:19:16,834 --> 00:19:19,917 HOW ARE YOU DOING? 218 00:19:19,917 --> 00:19:22,542 I'M SORE ALL OVER. 219 00:19:22,542 --> 00:19:24,250 DID YOU SEE ANYTHING? 220 00:19:24,250 --> 00:19:26,458 NOTHING. 221 00:19:26,458 --> 00:19:29,458 LET'S TAKE A SWIM BEFORE IT GETS DARK. MAKE YOU FEEL BETTER. 222 00:19:29,458 --> 00:19:30,792 WHAT ABOUT MY BLISTERS? 223 00:19:30,792 --> 00:19:32,291 IT'LL BE GOOD FOR THEM. 224 00:19:32,291 --> 00:19:34,125 COME ON. 225 00:19:34,125 --> 00:19:36,125 LEAVE YOUR CLOTHES ON THE BEACH. 226 00:19:36,125 --> 00:19:38,542 YOU DON'T WANT TO BE SLEEPING IN WET THINGS. 227 00:19:38,542 --> 00:19:39,834 OH, MY... 228 00:19:46,041 --> 00:19:49,166 COME ON. THERE'S NOBODY HERE. 229 00:19:49,166 --> 00:19:50,458 YOU'RE HERE. 230 00:19:50,458 --> 00:19:52,291 I DON'T KNOW WHAT DIFFERENCE IT MAKES. 231 00:19:52,291 --> 00:19:55,583 WE ALREADY SLEPT TOGETHER. 232 00:19:55,583 --> 00:19:58,709 COME ON. I'LL LOOK THE OTHER WAY. 233 00:20:08,667 --> 00:20:10,333 DON'T LOOK. 234 00:20:27,875 --> 00:20:30,667 THIS IS SO NICE. 235 00:20:30,667 --> 00:20:34,667 SEE? YOU HAVE TO LEARN TO TRUST ME. 236 00:20:36,667 --> 00:20:39,291 CAN I ASK YOU SOMETHING PERSONAL? 237 00:20:39,291 --> 00:20:41,500 GO AHEAD. 238 00:20:41,500 --> 00:20:44,542 WHY DID YOU HIT THAT GIRL ON THE DOCK THE OTHER DAY? 239 00:20:44,542 --> 00:20:46,834 YOU DON'T SEEM THAT KIND OF PERSON. 240 00:20:46,834 --> 00:20:47,959 SHE MADE ME THAT WAY. 241 00:20:47,959 --> 00:20:50,583 SHE MADE YOU HIT HER? SURE. 242 00:20:50,583 --> 00:20:52,208 SHE HIT ME. SHE KICKED ME. 243 00:20:52,208 --> 00:20:54,625 SHE MADE ME LOOK BAD IN FRONT OF MY FRIENDS. 244 00:20:54,625 --> 00:20:56,542 WHY DO YOU THINK SHE DID THAT? 245 00:20:56,542 --> 00:20:58,000 I HAVE NO IDEA. 246 00:20:58,000 --> 00:21:00,041 BECAUSE SHE DOESN'T WANT TO FACE HER PROBLEMS. 247 00:21:00,041 --> 00:21:02,083 SHE WANTS TO BLAME ME FOR EVERYTHING, 248 00:21:02,083 --> 00:21:04,125 AND SHE WANTS TO PUNISH ME FOR THAT. 249 00:21:04,125 --> 00:21:06,083 WELL, WHAT ARE HER PROBLEMS? 250 00:21:06,083 --> 00:21:08,041 [ SIGHS ] 251 00:21:08,041 --> 00:21:11,625 SHE'S PREGNANT, OR SO SHE SAYS. 252 00:21:11,625 --> 00:21:13,417 SHE WANTS TO MARRY ME. 253 00:21:13,417 --> 00:21:15,291 BUT I SAY NO. 254 00:21:17,792 --> 00:21:20,417 YOU MEAN SHE'S NOT A VIRGIN? 255 00:21:23,166 --> 00:21:25,458 WERE YOU A VIRGIN WHEN YOU GOT MARRIED? 256 00:21:25,458 --> 00:21:27,875 THAT'S NOT THE POINT. 257 00:21:27,875 --> 00:21:29,375 JUST ANSWER THE QUESTION. 258 00:21:29,375 --> 00:21:30,834 IT'S NONE OF YOUR BUSINESS. 259 00:21:30,834 --> 00:21:32,166 OH, I SEE. 260 00:21:32,166 --> 00:21:34,083 SO, YOU WANT TO KNOW EVERYTHING ABOUT MY LIFE, 261 00:21:34,083 --> 00:21:36,083 BUT YOU SAY NOTHING ABOUT YOURS. 262 00:21:36,083 --> 00:21:38,542 YOU HAVE A DOUBLE STANDARD. 263 00:21:38,542 --> 00:21:40,583 WHAT ON EARTH ARE YOU TALKING ABOUT? 264 00:21:40,583 --> 00:21:42,750 YOU ARE JUST LIKE YOUR HUSBAND. 265 00:21:42,750 --> 00:21:44,458 YOU HAVE MONEY, 266 00:21:44,458 --> 00:21:46,709 SO YOU THINK YOU'RE BETTER THAN EVERYONE ELSE. 267 00:21:46,709 --> 00:21:48,709 THAT IS ABSOLUTELY NOT TRUE. 268 00:21:48,709 --> 00:21:50,792 YOU DON'T KNOW WHAT I THINK. 269 00:21:50,792 --> 00:21:52,208 YOU'RE JUST BEING STUPID. 270 00:21:52,208 --> 00:21:54,250 STUPID? YOU THINK I'M STUPID? 271 00:21:54,250 --> 00:21:56,083 LET ME TELL YOU SOMETHING. 272 00:21:56,083 --> 00:21:59,000 THE ONLY REASON YOU WILL SURVIVE IN THIS PLACE 273 00:21:59,000 --> 00:22:01,625 IS BECAUSE I FEED YOU AND I LOOK AFTER YOU. 274 00:22:01,625 --> 00:22:04,333 I DON'T NEED TO TAKE ANYMORE OF THIS. 275 00:22:07,959 --> 00:22:09,583 WOULD YOU LOOK THE OTHER WAY, PLEASE? 276 00:22:09,583 --> 00:22:11,458 NO. 277 00:22:16,125 --> 00:22:18,792 GREAT-LOOKING ASS, SEÑORA -- 278 00:22:18,792 --> 00:22:21,458 SHAPED LIKE A PERFECT HEART. 279 00:22:21,458 --> 00:22:24,875 MAYBE THAT'S WHY GOD DIDN'T GIVE YOU A REAL ONE. 280 00:22:42,875 --> 00:22:45,125 YOU SLEEPING? 281 00:22:49,250 --> 00:22:53,083 MY MOTHER USED TO DO THIS TO MY FATHER WHEN I WAS A CHILD. 282 00:22:53,083 --> 00:22:55,291 SHE'D PUNISH HIM BY NOT TALKING, 283 00:22:55,291 --> 00:22:58,000 AND YOU KNOW WHAT HE'D WHISPER TO ME? 284 00:22:58,000 --> 00:23:01,667 HE'D SAY, "PRETEND YOU'RE SAD AND ENJOY THE SILENCE." 285 00:23:13,417 --> 00:23:15,834 IF YOU GET COLD, YOU CAN COME NEXT TO ME. 286 00:23:46,625 --> 00:23:48,375 GOING FISHING? 287 00:23:48,375 --> 00:23:50,208 OUT TO THE REEF. 288 00:23:50,208 --> 00:23:52,542 ISN'T THAT DANGEROUS? 289 00:23:52,542 --> 00:23:54,083 BEST PLACE TO GET LOBSTER. 290 00:23:55,959 --> 00:23:57,417 SO, WHAT DO YOU THINK? 291 00:23:57,417 --> 00:24:00,166 ABOUT WHAT? 292 00:24:00,166 --> 00:24:03,542 ANYTHING. 293 00:24:07,417 --> 00:24:10,208 I DON'T WANT TO FIGHT WITH YOU ANYMORE, MANUEL. 294 00:24:13,750 --> 00:24:16,166 I DON'T WANT TO FIGHT WITH YOU, EITHER, SEÑORA. 295 00:24:16,166 --> 00:24:19,917 MY NAME'S JENNY. YOU DON'T HAVE TO CALL ME SEÑORA. 296 00:24:19,917 --> 00:24:23,375 OKAY, JENNY. 297 00:24:23,375 --> 00:24:24,750 SO, CAN WE BE FRIENDS? 298 00:24:24,750 --> 00:24:26,917 WE ARE FRIENDS. 299 00:24:26,917 --> 00:24:29,625 WE SLEEP TOGETHER, REMEMBER? 300 00:25:11,542 --> 00:25:13,667 [ LOBSTER SQUEALS ] 301 00:26:02,166 --> 00:26:05,041 YOU KNOW WHERE YOU ARE? 302 00:26:05,041 --> 00:26:06,041 [ GASPS ] 303 00:26:06,041 --> 00:26:08,000 YOU KNOW WHO I AM? 304 00:26:13,333 --> 00:26:14,583 JENNY! 305 00:26:14,583 --> 00:26:15,834 DAMN IT. 306 00:26:17,959 --> 00:26:19,208 JACK? 307 00:26:19,208 --> 00:26:21,333 JACK! 308 00:26:21,333 --> 00:26:24,417 JACK! OH! 309 00:26:24,417 --> 00:26:25,709 OH! 310 00:26:25,709 --> 00:26:28,375 WHERE YOU BEEN? WHERE DID YOU FIND HIM? 311 00:26:28,375 --> 00:26:29,834 HE WAS ON THE REEF. 312 00:26:29,834 --> 00:26:31,875 ARE YOU OKAY? WHAT HAVE YOU DONE? 313 00:26:31,875 --> 00:26:33,041 EASY. 314 00:26:33,041 --> 00:26:35,291 OKAY. WE'RE GETTING THERE. 315 00:26:35,291 --> 00:26:36,959 HEY, BABY. 316 00:26:36,959 --> 00:26:39,500 OH. 317 00:26:39,500 --> 00:26:41,250 I LOVE YOU. 318 00:26:41,250 --> 00:26:43,875 WHAT TOOK YOU SO LONG? 319 00:26:48,208 --> 00:26:50,959 JUST PUT HIM DOWN HERE. 320 00:26:50,959 --> 00:26:52,959 JACK, COME DOWN HERE, BABY. 321 00:26:52,959 --> 00:26:55,709 OW! JUST TAKE IT EASY, OKAY? 322 00:26:55,709 --> 00:26:59,125 OH. 323 00:26:59,125 --> 00:27:00,875 AAH! OHH! 324 00:27:00,875 --> 00:27:02,375 WHAT'S WRONG, BABE? 325 00:27:02,375 --> 00:27:04,166 MY BACK. [ GROANS ] 326 00:27:04,166 --> 00:27:05,500 HE NEEDS WATER. 327 00:27:05,500 --> 00:27:06,667 GIVE HIM SOME. 328 00:27:06,667 --> 00:27:08,625 YES. 329 00:27:08,625 --> 00:27:10,792 LET'S GO OVER THIS WAY. HERE, BABY. 330 00:27:10,792 --> 00:27:12,166 HAVE A GLASS OF WATER. 331 00:27:14,917 --> 00:27:17,000 MMM. 332 00:27:17,000 --> 00:27:19,000 OH. 333 00:27:19,000 --> 00:27:22,083 OKAY? 334 00:27:25,583 --> 00:27:27,250 I THOUGHT I LOST YOU. 335 00:27:27,250 --> 00:27:29,875 I THOUGHT I'D LOST YOU. 336 00:27:29,875 --> 00:27:33,083 [ Crying ] IT'S ALL RIGHT. I WON'T LEAVE YOU, BABE. 337 00:27:33,083 --> 00:27:36,583 OH, GOD. 338 00:27:38,458 --> 00:27:40,250 DON'T DO THAT TO ME, BABY. 339 00:27:40,250 --> 00:27:42,291 THANK YOU. THANK YOU. 340 00:27:42,291 --> 00:27:44,291 SOME WATER. 341 00:27:44,291 --> 00:27:47,750 YEAH, SOME MORE WATER. 342 00:27:47,750 --> 00:27:50,458 I'LL DO IT. I'LL DO IT. LET ME DO IT, BABE. 343 00:27:53,125 --> 00:27:54,709 MMM. 344 00:27:57,458 --> 00:27:59,834 I MISSED YOU. 345 00:28:04,333 --> 00:28:07,709 I NEED TO LIE DOWN. 346 00:28:12,041 --> 00:28:14,333 YES. 347 00:28:18,625 --> 00:28:20,667 JUST GIVE ME A MINUTE. 348 00:28:36,291 --> 00:28:39,417 HE'S SLEEPING. 349 00:28:39,417 --> 00:28:42,834 HE DOESN'T SEEM TO REMEMBER ANYTHING. 350 00:28:42,834 --> 00:28:44,750 JUST NEEDS TO REST. 351 00:28:46,875 --> 00:28:48,333 HUNGRY? 352 00:28:48,333 --> 00:28:50,166 YEAH. 353 00:28:55,542 --> 00:28:58,000 THANKS FOR SAVING HIM. 354 00:29:01,166 --> 00:29:03,500 I NEARLY DIDN'T. 355 00:29:09,333 --> 00:29:11,375 I'M JUST JOKING. 356 00:29:21,125 --> 00:29:23,417 [ LAUGHING ] 357 00:29:25,709 --> 00:29:27,208 GOT IT? 358 00:29:27,208 --> 00:29:29,375 THERE! THERE! THERE! THERE! 359 00:29:29,375 --> 00:29:31,166 OH! 360 00:29:31,166 --> 00:29:33,417 WHERE? 361 00:29:33,417 --> 00:29:35,041 THERE! THERE! 362 00:29:35,041 --> 00:29:36,375 [ LAUGHTER ] 363 00:29:36,375 --> 00:29:38,917 IT'S THERE! 364 00:29:41,792 --> 00:29:44,041 OH! 365 00:29:49,125 --> 00:29:51,792 THERE! THERE! THERE! 366 00:30:03,208 --> 00:30:07,083 ANYBODY READY FOR SOME HOT BREAKFAST? 367 00:30:07,083 --> 00:30:09,250 HOW DID YOU DO THAT? 368 00:30:09,250 --> 00:30:11,500 DO WHAT? 369 00:30:11,500 --> 00:30:13,750 LIGHT THE FIRE. OH, THAT. 370 00:30:13,750 --> 00:30:16,500 I RUBBED A COUPLE STICKS TOGETHER, 371 00:30:16,500 --> 00:30:19,000 YOU KNOW, BOY-SCOUT STYLE. 372 00:30:19,000 --> 00:30:21,917 THAT'S INCREDIBLE. WE COULDN'T LIGHT ANYTHING. 373 00:30:21,917 --> 00:30:24,375 YEAH, WELL, I COULDN'T CATCH A LOBSTER. 374 00:30:24,375 --> 00:30:26,125 WHERE DID YOU FIND THEM? 375 00:30:26,125 --> 00:30:29,250 YOU HAVE TO GO TO THE REEF, AND YOU HAVE TO HAVE GOGGLES. 376 00:30:29,250 --> 00:30:33,250 WHICH TWO STICKS DID YOU USE? 377 00:30:33,250 --> 00:30:36,834 WELL, IT'S NOT INDIGENOUS FLORA. 378 00:30:36,834 --> 00:30:40,125 YOU CHEAT! I KNEW IT. YOU'RE SUCH A BRAT. 379 00:30:40,125 --> 00:30:41,291 "SUCH A BRAT." 380 00:30:43,792 --> 00:30:46,542 IT'S GOOD TO SEE YOU FEELING WELL. 381 00:30:46,542 --> 00:30:48,458 IT'S GOOD TO BE FEELING, PERIOD. 382 00:30:48,458 --> 00:30:50,625 MMM. 383 00:30:50,625 --> 00:30:52,875 BILL AND GAIL? 384 00:30:56,959 --> 00:31:03,083 I'M NOT READY TO DEAL WITH THAT RIGHT NOW. 385 00:31:03,083 --> 00:31:05,000 BUT YOU TWO HAVE BEEN VERY BUSY. 386 00:31:05,000 --> 00:31:07,166 I HAVE TO SAY, I'M, YOU KNOW -- WHAT? 387 00:31:07,166 --> 00:31:09,583 YOU BUILT A HUT. YOU GOT A RESERVOIR. 388 00:31:09,583 --> 00:31:11,542 MANUEL DID IT. I JUST HELPED. 389 00:31:11,542 --> 00:31:13,792 OH. YOU DID GREAT, REALLY. 390 00:31:13,792 --> 00:31:17,458 I'M IN THE CONSTRUCTION BUSINESS, AND I'M IMPRESSED. 391 00:31:17,458 --> 00:31:19,250 THIS SMELLS GOOD, BABY. 392 00:31:19,250 --> 00:31:21,166 YEAH, IT DOES. GIVE ME THAT. 393 00:31:21,166 --> 00:31:22,208 WHAT DO YOU NEED? 394 00:31:22,208 --> 00:31:23,792 I WANT TO CUT IT OPEN. 395 00:31:23,792 --> 00:31:26,166 LET ME GET IT. 396 00:31:26,166 --> 00:31:28,583 HE DOESN'T TRUST ME WITH THE KNIFE. 397 00:31:28,583 --> 00:31:30,625 I LIKE TO KEEP IT SHARP. 398 00:31:30,625 --> 00:31:32,792 HOW DULL. 399 00:31:32,792 --> 00:31:35,000 HERE. 400 00:31:37,250 --> 00:31:40,333 HERE. 401 00:31:40,333 --> 00:31:41,834 YOU WANT SOME? 402 00:31:44,125 --> 00:31:46,375 GO AHEAD. I'M GONNA TAKE A SWIM FIRST. 403 00:31:48,417 --> 00:31:50,458 Jenny: HE'S BEEN SO GOOD. 404 00:31:50,458 --> 00:31:52,333 REALLY? MM-HMM. 405 00:31:52,333 --> 00:31:55,667 WELL, IT LOOKS LIKE HE'S BEEN HAVING A HELL OF A GOOD TIME. 406 00:31:55,667 --> 00:31:57,000 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 407 00:31:57,000 --> 00:31:59,542 COME ON, YOU GUYS ARE SHACKED UP HERE 408 00:31:59,542 --> 00:32:01,166 LIKE THE FUCKING BLUE LAGOON. 409 00:32:01,166 --> 00:32:03,417 I DON'T REALLY SEE SEPARATE QUARTERS. 410 00:32:03,417 --> 00:32:04,875 DON'T DO THIS, JACK. 411 00:32:04,875 --> 00:32:07,166 WE'VE BEEN HERE TWO DAYS TRYING TO SURVIVE. 412 00:32:07,166 --> 00:32:09,542 HMM. 413 00:32:09,542 --> 00:32:12,500 WE DIDN'T HAVE TIME TO BUILD A GODDAMN HILTON. 414 00:32:12,500 --> 00:32:15,583 YEAH, WELL, YOU BUILT A HONEYMOON SUITE, DIDN'T YOU? 415 00:32:15,583 --> 00:32:17,542 YOU HAD PLENTY OF TIME FOR THAT. 416 00:32:17,542 --> 00:32:19,250 WHERE ARE YOU GOING? 417 00:32:19,250 --> 00:32:20,583 TO TAKE A SWIM. 418 00:32:20,583 --> 00:32:23,291 OH, GREAT. ALL THE KIDS ARE DOING IT. 419 00:33:05,542 --> 00:33:07,125 SORRY. 420 00:33:08,917 --> 00:33:11,583 MMM. I'M SORRY. 421 00:33:13,625 --> 00:33:15,709 OH, LOOK, I'M -- 422 00:33:15,709 --> 00:33:19,417 I'M TIRED. 423 00:33:19,417 --> 00:33:21,834 I'M SAD. 424 00:33:21,834 --> 00:33:25,542 I'M ANGRY, CRUSTY. 425 00:33:25,542 --> 00:33:28,750 "ME, ME, ME, ME, ME," 426 00:33:28,750 --> 00:33:30,834 AND I'M SORRY, ALL RIGHT? 427 00:33:30,834 --> 00:33:33,959 WE ALL HAVE TO GET ALONG, JACK. 428 00:33:33,959 --> 00:33:37,667 IT'S THE ONLY WAY WE'RE GONNA MAKE IT. 429 00:33:37,667 --> 00:33:40,917 YOU'RE RIGHT. SLOW. 430 00:33:40,917 --> 00:33:44,166 JUST STOP ENJOYING IT SO MUCH, WOULD YOU? 431 00:33:46,750 --> 00:33:49,250 DOES HE KNOW WHERE WE ARE? 432 00:33:49,250 --> 00:33:50,667 NO. 433 00:33:50,667 --> 00:33:52,291 SEEN ANY PLANES? 434 00:33:52,291 --> 00:33:53,875 NOPE. 435 00:33:53,875 --> 00:33:56,083 BOAT? 436 00:33:56,083 --> 00:33:59,083 FREIGHTERS, SHIPPING LANES, NOTHING LIKE THAT? 437 00:33:59,083 --> 00:34:00,500 NO, NOTHING. 438 00:34:00,500 --> 00:34:03,250 DID YOU FUCK HIM? 439 00:34:03,250 --> 00:34:04,417 YEAH. 440 00:34:04,417 --> 00:34:05,583 GOOD. 441 00:34:05,583 --> 00:34:07,625 HE'S GREAT. 442 00:34:07,625 --> 00:34:09,417 HE'S CUTE. 443 00:34:09,417 --> 00:34:11,208 THANK YOU. 444 00:34:44,125 --> 00:34:46,917 WHAT ARE YOU DOING? 445 00:34:46,917 --> 00:34:51,250 THE ONES WITH LIQUID, THEY TASTE LIKE MONKEY'S ASS, 446 00:34:51,250 --> 00:34:53,417 AND THE OTHER ONES DON'T HAVE ANY LIQUID IN THEM. 447 00:34:53,417 --> 00:34:54,917 YOU HAVE TO GET THE MATURE ONES 448 00:34:54,917 --> 00:34:56,333 IF YOU WANT THEM TO BE JUICY. 449 00:34:56,333 --> 00:34:59,041 WHY GOGGLES? 450 00:34:59,041 --> 00:35:01,083 GOGGLES? 451 00:35:01,083 --> 00:35:03,208 I DON'T KNOW. HE HAD THEM WHEN HE GOT HERE. 452 00:35:03,208 --> 00:35:05,709 DON'T YOU FIND THAT JUST, LIKE, A LITTLE BIT STRANGE? 453 00:35:05,709 --> 00:35:07,375 I MEAN, THE BOAT'S ON FIRE. 454 00:35:07,375 --> 00:35:08,959 HE HAS THE FORESIGHT TO GRAB GOGGLES? 455 00:35:08,959 --> 00:35:11,333 WELL, MAYBE THEY WERE IN HIS POCKET. 456 00:35:11,333 --> 00:35:13,542 MAYBE HE WAS JUST GLAD TO SEE YOU. 457 00:35:13,542 --> 00:35:16,834 OH, CUTE. YOU'RE BEING RIDICULOUS. 458 00:35:16,834 --> 00:35:18,375 AM I? 459 00:35:21,500 --> 00:35:24,542 HEY! 460 00:35:24,542 --> 00:35:26,667 HOW DID IT GO? 461 00:35:26,667 --> 00:35:28,750 THE WATER'S TOO CLOUDY. 462 00:35:28,750 --> 00:35:30,709 WHAT ABOUT T REEF? 463 00:35:30,709 --> 00:35:32,208 TOO ROUGH TODAY. 464 00:35:32,208 --> 00:35:34,166 I WON'T BE ABLE TO KEEP WHAT I CATCH. 465 00:35:34,166 --> 00:35:35,875 WHY DON'T YOU TAKE HER WITH YOU? 466 00:35:35,875 --> 00:35:37,166 I DON'T WANT TO GO. 467 00:35:38,750 --> 00:35:40,375 THAT OKAY? 468 00:35:40,375 --> 00:35:43,417 BRING BACK A LOBSTER, IT'LL BE BETTER THAN OKAY. 469 00:35:43,417 --> 00:35:46,250 IT'S A LONG WAY AWAY. 470 00:35:46,250 --> 00:35:48,959 ARE YOU SURE YOU CAN SWIM THAT FAR? SHE'S A GREAT SWIMMER! 471 00:35:48,959 --> 00:35:50,625 I'M NOT A GOOD SWIMMER. 472 00:35:50,625 --> 00:35:51,667 SHUSH. 473 00:35:51,667 --> 00:35:53,333 OKAY. 474 00:35:53,333 --> 00:35:55,709 COME ON, LET'S GO. 475 00:35:55,709 --> 00:35:57,417 OKAY, LET'S GO. 476 00:35:57,417 --> 00:35:59,583 GREAT. YOU LIGHT THE FIRE, YEAH? 477 00:35:59,583 --> 00:36:02,834 PRINCESS. 478 00:36:02,834 --> 00:36:08,166 YOU KNOW WHAT BUSTS MY BALLS MORE THAN ANYTHING HERE 479 00:36:08,166 --> 00:36:11,959 IS THAT I CAN'T GRIEVE FOR MY FRIENDS 480 00:36:11,959 --> 00:36:14,792 BECAUSE ZORRO HERE IS PACKING A BLADE 481 00:36:14,792 --> 00:36:16,458 AND HE WANTS TO BED MY WIFE. 482 00:36:16,458 --> 00:36:18,458 SO, IF YOU CAN DO ME A FAVOR 483 00:36:18,458 --> 00:36:21,125 AND PRETEND THAT YOU DON'T NOTICE FOR A LITTLE BIT LONGER 484 00:36:21,125 --> 00:36:23,083 AND OCCUPY HIM OUT THERE ON THE REEF FOR ME, 485 00:36:23,083 --> 00:36:24,709 MAYBE I CAN WEEP FOR THEM IF THAT'S POSSIBLE. 486 00:36:24,709 --> 00:36:26,208 OH, QUIT THE CRAP, JACK. 487 00:36:26,208 --> 00:36:29,083 I'VE BEEN HERE TWO DAYS LONGER THAN YOU. 488 00:36:29,083 --> 00:36:31,834 QUIT BUSTING MY BALLS. 489 00:36:57,041 --> 00:37:00,375 OKAY, I'M GOING DOWN. 490 00:37:00,375 --> 00:37:04,083 YOU STAY HERE. BUT STAY AWAY FROM THE CORAL. 491 00:37:04,083 --> 00:37:06,750 IT'LL CUT YOU IF YOU TOUCH IT, OKAY? 492 00:37:45,208 --> 00:37:47,041 [ GASPS ] 493 00:37:47,041 --> 00:37:49,583 YOU GOT ONE. THAT'S GREAT. 494 00:37:49,583 --> 00:37:51,792 HOW FAR DID YOU GO DOWN? 495 00:37:51,792 --> 00:37:55,000 40 FEET. YOU WANT TO SEE? 496 00:37:55,000 --> 00:37:56,417 OKAY. 497 00:38:07,875 --> 00:38:10,000 THERE'S A SHARK. 498 00:38:10,000 --> 00:38:11,166 HE'S COMING THIS WAY. 499 00:38:11,166 --> 00:38:13,333 IT'S OKAY. HE WON'T HURT YOU. 500 00:38:13,333 --> 00:38:15,750 YOU KNEW IT WAS THERE, DIDN'T YOU, YOU BRAT? 501 00:38:17,333 --> 00:38:19,333 OW! 502 00:38:19,333 --> 00:38:20,542 OH. 503 00:38:20,542 --> 00:38:22,083 SOMETHING JUST BIT ME. 504 00:38:22,083 --> 00:38:24,709 AH, LET ME SEE. LET ME SEE. 505 00:38:24,709 --> 00:38:27,500 OUCH. IT'S A JELLYFISH. 506 00:38:27,500 --> 00:38:30,208 IT HURTS. YOU HAVE TO PEE ON IT TO GET RID OF THE PAIN. 507 00:38:30,208 --> 00:38:32,667 I CAN'T PEE ON THE BACK OF MY ARM. 508 00:38:32,667 --> 00:38:34,291 YEAH, WELL, THAT'S WHAT FRIENDS ARE FOR. 509 00:38:45,458 --> 00:38:47,667 NO ME PUEDO CREER. 510 00:38:50,458 --> 00:38:52,750 HE DUG UP THE CAPTAIN. 511 00:38:52,750 --> 00:38:54,834 OH, NO. 512 00:38:54,834 --> 00:38:57,917 WHAT DID YOU DO, JACK? 513 00:38:57,917 --> 00:39:00,125 HE WASN'T NEEDING THEM. 514 00:39:00,125 --> 00:39:03,041 I DON'T KNOW HOW YOU COULD DO THAT. 515 00:39:03,041 --> 00:39:04,375 IT WAS EASY. 516 00:39:04,375 --> 00:39:06,792 MY FEET ARE BLEEDING AND MY HEAD IS SUNBURNED. 517 00:39:06,792 --> 00:39:09,709 YOU SMOKE CIGARS, MANUEL? THERE'S PLENTY LEFT. 518 00:39:09,709 --> 00:39:11,333 NO. WHY DID YOU MOVE THE HUT? 519 00:39:11,333 --> 00:39:12,792 WHY DO YOU THINK? 520 00:39:12,792 --> 00:39:14,750 TAKE THE DINGHY OR THE HUT. I DON'T CARE WHICH. 521 00:39:14,750 --> 00:39:16,625 IT WASN'T YOURS TO MOVE, JACK. 522 00:39:16,625 --> 00:39:19,417 YOU THINK WE SHOULD ALL LIVE IN SOME LITTLE FUCKING HUT? 523 00:39:19,417 --> 00:39:22,291 IT'S OKAY. I'LL TAKE THE DINGHY. GOOD CHOICE. 524 00:39:22,291 --> 00:39:24,000 YOU DON'T HAVE TO DO THAT. YES, HE DOES. 525 00:39:24,000 --> 00:39:26,250 HE BUILT IT. YOU BUILT IT! 526 00:39:26,250 --> 00:39:27,959 WE CAN TAKE THE DINGHY. 527 00:39:27,959 --> 00:39:30,291 NO. 528 00:39:30,291 --> 00:39:33,083 WHAT'S THE MATTER WITH YOU? ME? 529 00:39:33,083 --> 00:39:36,834 YOU SHOULDN'T HAVE MOVED THE HUT WITHOUT DISCUSSING IT. 530 00:39:36,834 --> 00:39:39,750 YOU LIKE THIS BOY. 531 00:39:39,750 --> 00:39:42,834 AND YOU SHOULDN'T HAVE DUG UP THE CAPTAIN. THAT'S DISGUSTING. 532 00:39:42,834 --> 00:39:44,667 YOU LIKE HIM, DON'T YOU? 533 00:39:44,667 --> 00:39:47,583 YOU ARE DETERMINED TO MAKE THIS AS COMPLICATED... YOU DO. 534 00:39:47,583 --> 00:39:50,625 BUT YOU DO. ...AS YOU CAN, AREN'T YOU, JACK? 535 00:39:50,625 --> 00:39:51,667 DON'T YOU? 536 00:39:51,667 --> 00:39:53,166 HE SAVED MY LIFE. 537 00:39:53,166 --> 00:39:54,417 YEAH. 538 00:39:54,417 --> 00:39:56,375 HE SAVED YOURS AS WELL, FOR THAT MATTER. 539 00:39:56,375 --> 00:39:58,083 YEAH, BUT THIS IS DIFFERENT. 540 00:39:58,083 --> 00:40:00,709 COME ON. 541 00:40:00,709 --> 00:40:03,333 THE LEAST YOU COULD DO IS SHOW HIM SOME RESPECT. 542 00:40:06,500 --> 00:40:08,417 I DON'T UNDERSTAND 543 00:40:08,417 --> 00:40:10,208 WHY YOU'RE NOT TELLING ME WHAT HAPPENED HERE. 544 00:40:10,208 --> 00:40:13,417 NOTHING HAPPENED. 545 00:40:13,417 --> 00:40:16,250 IT'S IN YOUR HEAD. YOU'RE MAKING IT UP. 546 00:40:16,250 --> 00:40:17,208 AM I? 547 00:40:17,208 --> 00:40:18,750 YEAH, IT'S IN YOUR HEAD. 548 00:40:23,333 --> 00:40:24,375 WHAT IS THAT? 549 00:40:24,375 --> 00:40:28,208 I GOT STUNG -- JELLYFISH. 550 00:40:28,208 --> 00:40:32,250 SERVES YOU RIGHT -- BAD KARMA. 551 00:40:32,250 --> 00:40:35,542 IT HURTS. 552 00:40:58,959 --> 00:41:00,583 HOW YOU DOING? 553 00:41:00,583 --> 00:41:03,875 I'M FINE. HOW ARE YOU? 554 00:41:03,875 --> 00:41:05,333 OKAY. 555 00:41:05,333 --> 00:41:07,125 YOU SURE? YOU DON'T LOOK OKAY. 556 00:41:09,917 --> 00:41:12,834 HE CAN'T HEAR US FROM THERE. 557 00:41:12,834 --> 00:41:14,959 IT DOESN'T MATTER. 558 00:41:14,959 --> 00:41:17,333 HE'S BEING SILLY. 559 00:41:20,250 --> 00:41:23,125 HE THINKS WE'RE HAVING AN AFFAIR OR SOMETHING. 560 00:41:23,125 --> 00:41:26,000 MAYBE WE SHOULD. 561 00:41:26,000 --> 00:41:29,291 NO USE GETTING THE BLAME WITHOUT THE FUN, RIGHT? 562 00:41:29,291 --> 00:41:31,125 DON'T EVEN JOKE ABOUT THAT. 563 00:41:31,125 --> 00:41:33,834 I'M NOT JOKING. 564 00:41:33,834 --> 00:41:35,834 JACK! 565 00:41:38,041 --> 00:41:39,625 FOOD'S READY. 566 00:41:41,625 --> 00:41:43,625 IS THAT FOR ME? 567 00:41:43,625 --> 00:41:44,834 YEAH, LET ME GET IT. 568 00:41:44,834 --> 00:41:46,542 NO NEED. 569 00:41:46,542 --> 00:41:48,208 COURTESY OF THE CAPTAIN. 570 00:41:48,208 --> 00:41:51,792 SEE, NOW WE'RE BOTH ARMED AND DANGEROUS, AREN'T WE? 571 00:41:56,208 --> 00:41:59,875 MANUEL WAS TELLING ME THAT HE STUDIED CIVIL ENGINEERING 572 00:41:59,875 --> 00:42:02,291 AT MIAMI STATE FOR TWO YEARS. 573 00:42:02,291 --> 00:42:04,333 WOW, BUILD A HELL OF A BEACH HUT 574 00:42:04,333 --> 00:42:06,667 WITH A DEGREE LIKE THAT, CAN'T YOU? 575 00:42:06,667 --> 00:42:08,333 YOU KNOW, JACK, 576 00:42:08,333 --> 00:42:11,375 I DON'T NEED TO TAKE YOUR BULLSHIT ANYMORE. 577 00:42:11,375 --> 00:42:13,583 WELL, WHAT ARE YOU GONNA DO ABOUT IT? 578 00:42:13,583 --> 00:42:15,208 WHY ARE YOU DOING THIS? 579 00:42:15,208 --> 00:42:17,542 YOU REALLY WANT TO FIGHT ME? 580 00:42:19,667 --> 00:42:22,625 YOU KNOW WHAT I WANT? 581 00:42:22,625 --> 00:42:26,959 I WANT YOU TO STAY THE FUCK AWAY FROM MY WIFE! iPUTA! 582 00:42:26,959 --> 00:42:29,959 OR I'M GONNA KICK YOUR ASS ALL OVER THIS GODDAMN BEACH! 583 00:42:29,959 --> 00:42:32,333 HE'S NEVER TOUCHED ME! SAVE IT! 584 00:42:32,333 --> 00:42:36,333 NO, THAT DOESN'T MEAN I DIDN'T THINK ABOUT IT. 585 00:42:36,333 --> 00:42:39,458 YOU ARE A COCKY LITTLE BEACH BOY, AREN'T YOU? 586 00:42:39,458 --> 00:42:40,834 THAT'S RIGHT. 587 00:42:40,834 --> 00:42:42,709 AND IN THIS PLACE YOUR MONEY MEANS NOTHING. 588 00:42:42,709 --> 00:42:44,458 YOU'RE JUST A FUCKING STUPID GRINGO 589 00:42:44,458 --> 00:42:46,834 THAT CAN'T EVEN FEED HIMSELF. 590 00:42:46,834 --> 00:42:49,125 AT LEAST I CAN COOK IT, SO WHY DON'T YOU STAY THE FUCK AWAY FROM MY FIRE? 591 00:42:49,125 --> 00:42:51,000 YOU WANT TO PLAY THE BIG GRINGO? 592 00:42:51,000 --> 00:42:52,083 JUST STOP THIS NOW, OKAY? 593 00:42:52,083 --> 00:42:54,083 YOU KEEP YOUR FIRE, 594 00:42:54,083 --> 00:42:56,375 BUT YOU FEED YOURSELF FROM NOW ON, 595 00:42:56,375 --> 00:42:58,625 AND I WILL DO NOTHING TO HELP YOU. 596 00:42:58,625 --> 00:43:00,875 WE DON'T NEED YOUR HELP. 597 00:43:00,875 --> 00:43:03,291 AND WHEN WE GET OUT OF HERE, I'M GONNA MAKE YOUR LIFE HELL. 598 00:43:03,291 --> 00:43:05,250 I'M GONNA RUIN YOU WHEN WE GET BACK. 599 00:43:05,250 --> 00:43:07,291 WELL, YOU BETTER START PRAYING THEY FIND YOU SOON, 600 00:43:07,291 --> 00:43:10,625 'CAUSE I AM GOING TO RUIN YOUR WHOLE LIFE HERE. 601 00:43:10,625 --> 00:43:14,709 PELOTUDO ES MIERDA. ¿QUIéN TE PENSAS QUé SOS? 602 00:43:14,709 --> 00:43:16,375 OH, GREAT. 603 00:43:16,375 --> 00:43:17,709 GREAT! 604 00:43:17,709 --> 00:43:20,375 THAT WAS SO STUPID. 605 00:43:20,375 --> 00:43:22,834 JACK, WHAT ARE WE GONNA DO NOW? 606 00:43:22,834 --> 00:43:25,208 YOU CAN'T EVEN GET US A COCONUT. 607 00:43:25,208 --> 00:43:27,083 YOU THINK HE'S GONNA FEED US NOW? 608 00:43:27,083 --> 00:43:30,083 I WILL F-- 609 00:43:30,083 --> 00:43:33,250 I'LL FEED US! 610 00:43:37,125 --> 00:43:39,041 I'LL FEED US! 611 00:43:41,542 --> 00:43:43,250 COMING? 612 00:44:00,083 --> 00:44:02,083 GOT ONE. 613 00:44:02,083 --> 00:44:05,917 I'M NOT GONNA EAT THAT. 614 00:44:05,917 --> 00:44:07,834 I AM. 615 00:44:07,834 --> 00:44:09,500 [ RETCHING ] 616 00:44:11,959 --> 00:44:14,750 UGH. 617 00:44:14,750 --> 00:44:17,667 OKAY. WE'RE NOT GONNA EAT HERE AGAIN. 618 00:44:40,500 --> 00:44:42,291 I GOT ONE. 619 00:44:42,291 --> 00:44:45,458 GREAT. THAT'S GREAT. 620 00:44:45,458 --> 00:44:47,458 NICE. 621 00:44:55,709 --> 00:44:57,792 I'M GOING TO THE REEF. 622 00:44:57,792 --> 00:44:59,959 HERE. 623 00:44:59,959 --> 00:45:01,834 YOU CAN'T SEE WITHOUT GOGGLES. 624 00:45:01,834 --> 00:45:05,375 GIVE ME THE KNIFE. WHATEVER. 625 00:45:05,375 --> 00:45:06,959 SEE YOU IN A BIT. 626 00:45:39,583 --> 00:45:41,750 [ JENNY COUGHING ] 627 00:46:06,166 --> 00:46:09,166 SO, YOU MAD AT ME, TOO? 628 00:46:09,166 --> 00:46:11,291 NO. 629 00:46:11,291 --> 00:46:13,125 DO YOU WANT SOME FOOD? 630 00:46:15,917 --> 00:46:17,291 I CAN'T. 631 00:46:17,291 --> 00:46:19,834 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 632 00:46:19,834 --> 00:46:23,875 I'D FEEL LIKE I WAS LETTING HIM DOWN. 633 00:46:23,875 --> 00:46:26,125 WHO CARES WHAT HE THINKS? HE'S AN IDIOT. 634 00:46:26,125 --> 00:46:29,166 HE'S MY HUSBAND. HE TREATS YOU LIKE SHIT. 635 00:46:29,166 --> 00:46:31,709 HE DOESN'T USUALLY ACT LIKE THIS. 636 00:46:31,709 --> 00:46:35,792 FINE, BE A GOOD WIFE. WHAT DO I CARE? 637 00:46:35,792 --> 00:46:38,583 HE DOESN'T HAVE TO KNOW WHAT YOU DO ANYWAY. 638 00:46:38,583 --> 00:46:41,333 I WON'T SAY ANYTHING. 639 00:46:46,166 --> 00:46:47,583 I DON'T TRUST YOU. 640 00:46:47,583 --> 00:46:49,125 YOU DON'T TRUST ME? 641 00:46:49,125 --> 00:46:52,291 EVEN IF I SWEAR TO GOD ON THE VERY LIFE OF MY MOTHER? 642 00:46:52,291 --> 00:46:56,417 YEAH, MAYBE THEN I WILL TRUST YOU, MANUEL. 643 00:46:56,417 --> 00:46:58,709 THEN I SWEAR TO THE WHOLE WORLD 644 00:46:58,709 --> 00:47:00,709 THAT I WOULD NEVER TELL HIM. 645 00:47:00,709 --> 00:47:02,417 I WOULDN'T EVEN TELL HIM 646 00:47:02,417 --> 00:47:04,667 IF YOU GAVE ME A LITTLE KISS, EITHER. 647 00:47:04,667 --> 00:47:06,750 WHAT DID YOU HAVE TO SAY THAT FOR? 648 00:47:06,750 --> 00:47:08,542 BECAUSE I WANTED TO KISS YOU 649 00:47:08,542 --> 00:47:10,458 FROM THE VERY FIRST TIME I SAW YOU. 650 00:47:10,458 --> 00:47:12,125 THAT'S NOT FAIR, MANUEL. 651 00:47:12,125 --> 00:47:14,417 WHY IS SAYING WHAT I THINK NOT FAIR? 652 00:47:14,417 --> 00:47:15,583 IT'S NEVER JUST A KISS. 653 00:47:15,583 --> 00:47:17,417 HEY, HEY, IT'S OKAY. IT'S OKAY. 654 00:47:17,417 --> 00:47:19,792 YOU DON'T HAVE TO DO ANYTHING YOU DON'T WANT. 655 00:47:19,792 --> 00:47:21,250 JUST TAKE SOME FOOD. 656 00:47:21,250 --> 00:47:23,417 YOU PROMISE YOU WON'T SAY ANYTHING? 657 00:47:23,417 --> 00:47:26,291 I WOULDN'T DO ANYTHING TO HURT YOU. 658 00:47:30,959 --> 00:47:33,583 OKAY. I ONLY WANT A LITTLE. 659 00:47:33,583 --> 00:47:35,125 YEAH, SURE. 660 00:47:41,250 --> 00:47:42,458 HERE. 661 00:48:10,000 --> 00:48:12,041 [ LAUGHS ] 662 00:48:14,333 --> 00:48:16,500 YOU WANT SOME MORE JUICE? 663 00:48:16,500 --> 00:48:18,375 MMM, THANK YOU. 664 00:48:27,250 --> 00:48:29,375 MMM. 665 00:48:32,125 --> 00:48:34,166 I'M SORRY ALL THIS HAS HAPPENED. 666 00:48:34,166 --> 00:48:35,917 HEY, IT'S NOT YOUR FAULT. 667 00:48:38,750 --> 00:48:40,375 QUé HERMOSA ESTáS. 668 00:48:40,375 --> 00:48:42,125 WHAT? 669 00:48:42,125 --> 00:48:44,417 YOU LOOK VERY BEAUTIFUL. 670 00:48:44,417 --> 00:48:46,542 NO, I DON'T. 671 00:48:46,542 --> 00:48:50,125 IMAGINE HOW IT WOULD BE IF IT WAS JUST JACK AND ME. 672 00:48:50,125 --> 00:48:52,583 YOU'D PROBABLY ASK HIM FOR A KISS, TOO. 673 00:48:55,250 --> 00:48:57,792 THAT'S REALLY GOOD YOU STILL CAN SMILE. 674 00:49:05,709 --> 00:49:07,875 I CAN SEE YOU'VE DONE THIS BEFORE. 675 00:49:07,875 --> 00:49:09,333 DONE WHAT? 676 00:49:09,333 --> 00:49:11,333 YOU KNOW WHAT. 677 00:49:11,333 --> 00:49:12,792 NO. 678 00:49:15,417 --> 00:49:16,834 I BETTER GO. 679 00:49:16,834 --> 00:49:19,417 CAN I TAKE SOME MORE? 680 00:49:21,417 --> 00:49:23,792 FOR JACK? 681 00:49:23,792 --> 00:49:26,709 NO, I CAN'T TELL HIM. IT'S FOR ME. 682 00:49:26,709 --> 00:49:28,917 SURE, HAVE SOME MORE. 683 00:49:28,917 --> 00:49:30,417 THANK YOU. 684 00:49:30,417 --> 00:49:33,083 YOU'RE WELCOME. 685 00:49:36,333 --> 00:49:38,750 HEY, MAYBE NEXT TIME I CAN MAKE YOU A WHOLE FEAST 686 00:49:38,750 --> 00:49:41,333 SO I CAN GET A DECENT KISS. 687 00:49:41,333 --> 00:49:43,834 [ CHUCKLES ] 688 00:50:08,875 --> 00:50:11,792 I WAS BEGINNING TO WORRY ABOUT YOU. 689 00:50:18,792 --> 00:50:21,125 I TOLD YOU NOT TO LIGHT A FIRE. 690 00:50:21,125 --> 00:50:24,500 IT'S OKAY. HE'S NOT HERE. HE'S ACROSS THE ISLAND. 691 00:50:24,500 --> 00:50:25,792 SO YOU SPOKE TO HIM? 692 00:50:25,792 --> 00:50:27,625 YES, JACK, I SPOKE TO HIM. 693 00:50:27,625 --> 00:50:29,041 WHAT DID HE SAY? 694 00:50:29,041 --> 00:50:31,000 HE JUST ASKED IF I WAS OKAY, AND I SAID I WAS. 695 00:50:31,000 --> 00:50:32,041 THAT'S IT? 696 00:50:32,041 --> 00:50:33,166 YEAH. 697 00:50:35,250 --> 00:50:36,625 SO, DID YOU GET ANYTHING? 698 00:50:36,625 --> 00:50:38,041 YEAH. 699 00:50:40,291 --> 00:50:42,375 GET ME A CIGARETTE, WOULD YOU, BABY? 700 00:50:45,583 --> 00:50:47,333 HERE'S A COUPLE MORE. 701 00:50:47,333 --> 00:50:48,500 WHAT ARE THEY? 702 00:50:48,500 --> 00:50:50,208 I DON'T KNOW. THEY'RE FISH. 703 00:51:01,750 --> 00:51:03,333 WHAT'S THIS? 704 00:51:03,333 --> 00:51:05,166 WHAT? 705 00:51:05,166 --> 00:51:08,166 WHAT'S THAT? WHAT'S THAT? IT LOOKS LIKE FISH. 706 00:51:08,166 --> 00:51:10,250 MUST BE FROM THE OTHER DAY. 707 00:51:10,250 --> 00:51:12,208 THE OTHER DAY? 708 00:51:12,208 --> 00:51:14,417 WHAT ARE YOU SAYING, JACK? 709 00:51:14,417 --> 00:51:16,834 YOU THINK I'M CATCHING FISH AND EATING THEM WITHOUT YOU? 710 00:51:16,834 --> 00:51:18,792 BIG DAY AT THE REEF, JACK? 711 00:51:18,792 --> 00:51:19,792 JUST IGNORE HIM. 712 00:51:19,792 --> 00:51:21,417 [ LAUGHS ] 713 00:51:21,417 --> 00:51:24,500 HE GAVE IT TO YOU, DIDN'T HE? 714 00:51:24,500 --> 00:51:25,875 NO, HE DIDN'T. 715 00:51:25,875 --> 00:51:28,250 SO, WHY DID YOU LIGHT THE FIRE? 716 00:51:28,250 --> 00:51:30,500 I LIT THE FIRE SO WE COULD COOK WHAT YOU GOT. 717 00:51:30,500 --> 00:51:33,041 YOU SHOULDN'T EAT THE YELLOW ONES! THEY'RE POISONOUS! 718 00:51:33,041 --> 00:51:34,542 NOBODY ASKED YOUR OPINION! 719 00:51:34,542 --> 00:51:36,542 JUST TRYING TO BE A GOOD NEIGHBOR! 720 00:51:43,709 --> 00:51:45,709 YOU'RE LYING TO ME? 721 00:51:47,959 --> 00:51:50,375 YOU'RE LYING TO ME, AND HE'S FEEDING YOU. 722 00:51:50,375 --> 00:51:52,542 OKAY, YOU WANT TO KNOW THE TRUTH, JACK? 723 00:51:54,041 --> 00:51:57,959 I STOLE SOME FISH FROM HIM TODAY, AND I ATE IT, 724 00:51:57,959 --> 00:51:59,875 AND I COULDN'T SAVE YOU ANY 725 00:51:59,875 --> 00:52:02,375 BECAUSE I KNEW YOU WERE GONNA START ACTING LIKE THIS, 726 00:52:02,375 --> 00:52:04,500 YOU WERE GONNA START THIS WHOLE THING AGAIN. 727 00:52:04,500 --> 00:52:07,583 OH, MANUEL! 728 00:52:07,583 --> 00:52:09,458 YES, JACK? 729 00:52:09,458 --> 00:52:11,792 YOU KNOW THAT MY WIFE STOLE FISH FROM YOU TODAY? 730 00:52:11,792 --> 00:52:14,250 SHE WOULDN'T HAVE TO STEAL FROM ME. 731 00:52:14,250 --> 00:52:17,834 IF SHE WANTED IT, I GIVE IT TO HER. 732 00:52:17,834 --> 00:52:19,542 THANK YOU. 733 00:52:19,542 --> 00:52:21,917 ANYTIME. 734 00:52:21,917 --> 00:52:24,500 LET'S JUST COOK WHAT YOU GOT. 735 00:52:24,500 --> 00:52:27,083 INCLUDING THE YELLOW ONES? 736 00:52:27,083 --> 00:52:29,959 WHY DON'T WE JUST MOVE AWAY, BABY? 737 00:52:29,959 --> 00:52:31,750 MOVE DOWN THE BEACH? 738 00:52:31,750 --> 00:52:34,917 GET OUT OF THE CROSS DRAFT? LET THE SAND FLIES GET US? 739 00:52:34,917 --> 00:52:37,583 NO, FUCK HIM. LET HIM MOVE. 740 00:52:45,917 --> 00:52:48,208 YOU'RE GONNA LOSE THAT ONE. 741 00:52:48,208 --> 00:52:49,750 DON'T STEP ON THEM. JUST BE CAREFUL, WILL YOU? 742 00:52:49,750 --> 00:52:51,250 I CAN'T EAT THOSE. 743 00:52:51,250 --> 00:52:52,750 HERE, HERE. I GOT IT. 744 00:52:52,750 --> 00:52:55,041 IT'S WAR. COME ON, TOUGH GUY. HUH? 745 00:52:57,458 --> 00:52:58,875 I CAN'T EAT THAT. 746 00:52:58,875 --> 00:53:01,125 THEY LOOK NASTY, BUT THEY'RE DELICACIES IN, UH... 747 00:53:01,125 --> 00:53:03,834 I'LL SHOW YOU. I'LL CUT ONE OPEN. 748 00:53:07,542 --> 00:53:10,792 THEY'RE GOOD, RIGHT? 749 00:53:10,792 --> 00:53:12,166 SEE IF WE CAN GET SOME MORE? 750 00:53:12,166 --> 00:53:14,333 GO AHEAD. I JUST GOT TO... 751 00:53:19,750 --> 00:53:21,458 LOOK, HE PUT OUT THE FIRE. 752 00:53:23,792 --> 00:53:25,458 THAT SON OF A BITCH. 753 00:53:25,458 --> 00:53:26,667 NO, JACK. JACK. JACK. 754 00:53:26,667 --> 00:53:28,458 IT'S JUST A FIRE. 755 00:53:30,542 --> 00:53:31,625 HEY! 756 00:53:31,625 --> 00:53:33,125 JACK! 757 00:53:33,125 --> 00:53:36,333 HEY, OUR FIRE! THAT'S OUR FIRE! 758 00:53:36,333 --> 00:53:38,417 YOU STOLE OUR FIRE, YOU SON OF A BITCH. 759 00:53:38,417 --> 00:53:40,125 IT'S MY FIRE! YOU DON'T HAVE A FIRE! 760 00:53:40,125 --> 00:53:41,834 YOU STOLE OUR LIGHTER, THEN! 761 00:53:41,834 --> 00:53:43,583 I DON'T NEED YOUR LIGHTER! 762 00:53:43,583 --> 00:53:45,667 A LITTLE SPARK FLEW ACROSS THE ISLAND AND LANDED RIGHT HERE. 763 00:53:45,667 --> 00:53:47,291 RIGHT HERE? DID IT? RIGHT THERE, HUH? 764 00:53:47,291 --> 00:53:49,041 HOW ABOUT THERE? HOW ABOUT THERE? 765 00:53:49,041 --> 00:53:50,250 I THINK IT LANDED RIGHT -- 766 00:53:51,750 --> 00:53:53,709 JACK! 767 00:53:53,709 --> 00:53:55,542 JACK, NO! 768 00:53:55,542 --> 00:53:58,000 STOP IT! JACK, WHAT ARE YOU -- GET OFF! 769 00:53:58,000 --> 00:54:00,458 JACK, STOP IT! YOU'VE GONE MAD! 770 00:54:00,458 --> 00:54:03,834 JACK, IT'S ONLY A FIRE! STOP IT! 771 00:54:03,834 --> 00:54:06,709 JACK! STOP IT! 772 00:54:06,709 --> 00:54:09,083 YOU WANT TO FINISH THIS, PENDEJO?! 773 00:54:09,083 --> 00:54:11,000 YOU WANT TO FINISH IT?! GIVE ME THE KNIFE! 774 00:54:11,000 --> 00:54:12,000 NO! 775 00:54:12,000 --> 00:54:13,166 COME ON! 776 00:54:13,166 --> 00:54:14,375 GET OUT, JENNY! 777 00:54:14,375 --> 00:54:16,041 HE'S THE ONE THAT STARTED IT! 778 00:54:16,041 --> 00:54:18,083 HE'S THE REASON WE'RE HERE! 779 00:54:18,083 --> 00:54:20,583 YOU'RE GOING LOCO. IT DOESN'T MATTER WHOSE FIRE IT IS. 780 00:54:20,583 --> 00:54:23,625 YOU WENT BELOW DECK WHEN THE FIRE STARTED! HE WAS THERE! 781 00:54:23,625 --> 00:54:27,291 YOU THINK I BURNED DOWN THE SHIP SO I CAN SPEND MY LIFE WITH YOU? 782 00:54:27,291 --> 00:54:30,542 WITH ME? NO. NO, NO, NO, NOT ME. 783 00:54:30,542 --> 00:54:33,166 AM I RIGHT? 784 00:54:33,166 --> 00:54:36,250 OH, LOOK AT THE TWO OF YOU. 785 00:54:36,250 --> 00:54:38,417 YOU TOOK OUR FIRE? 786 00:54:38,417 --> 00:54:40,291 I'M TAKING YOUR FISH. 787 00:54:44,834 --> 00:54:47,041 GO AHEAD AND TAKE IT! 788 00:54:47,041 --> 00:54:49,375 YOU KNOW HOW FUCKING STUPID YOU LOOK? 789 00:54:49,375 --> 00:54:51,834 IT WILL ONLY REMIND YOU OF HOW GOOD THINGS TASTE 790 00:54:51,834 --> 00:54:54,166 WHEN YOU HAVE NOTHING TOMORROW! 791 00:54:54,166 --> 00:54:55,792 JACK! 792 00:54:57,083 --> 00:54:58,917 PELOTUDO ES MIERDA. 793 00:54:58,917 --> 00:55:00,834 [ FIRE CRACKLING ] 794 00:55:05,458 --> 00:55:07,333 [ POUNDING ] 795 00:55:55,959 --> 00:55:59,125 JACK! 796 00:55:59,125 --> 00:56:01,500 JACK! 797 00:56:18,333 --> 00:56:21,041 DON'T LOOK AT ME THAT WAY, MANUEL. 798 00:56:21,041 --> 00:56:23,208 YOU'VE GOT TO STOP DOING THIS. 799 00:56:23,208 --> 00:56:26,125 I DON'T WANT ANY MORE OF YOUR FOOD. 800 00:56:26,125 --> 00:56:29,625 I CAN'T BE YOUR FRIEND. 801 00:56:29,625 --> 00:56:32,834 I DON'T WANT TO BE YOUR FRIEND. 802 00:56:50,458 --> 00:56:53,000 iHIJO DE PUTA! 803 00:56:53,000 --> 00:56:55,500 HE TOOK MY GOGGLES! I'LL KILL HIM. 804 00:56:55,500 --> 00:56:57,250 I'M GONNA FUCKING KILL HIM! 805 00:56:57,250 --> 00:56:59,542 HE'S JUST HUNGRY, MANUEL! WE'RE BOTH JUST HUNGRY! 806 00:56:59,542 --> 00:57:01,667 YEAH, WELL, HE'S BEEN ASKING FOR IT. 807 00:57:01,667 --> 00:57:04,041 I'M GONNA GIVE IT TO HIM! LET GO! 808 00:57:04,041 --> 00:57:05,166 LET GO! LET GO! 809 00:57:05,166 --> 00:57:07,291 I'M GONNA KILL HIM FOR SURE! 810 00:57:07,291 --> 00:57:08,959 I'LL GET YOUR GOGGLES. JUST PUT THAT DOWN. 811 00:57:08,959 --> 00:57:10,083 LET GO! 812 00:57:10,083 --> 00:57:12,375 LET GO! 813 00:57:12,375 --> 00:57:14,917 NO! 814 00:57:18,375 --> 00:57:19,709 AAH! NO! 815 00:57:34,875 --> 00:57:36,792 DON'T! 816 00:57:39,875 --> 00:57:41,583 NO! 817 00:59:49,458 --> 00:59:50,959 LET ME UP. 818 00:59:55,542 --> 00:59:58,917 HE'S GONNA KNOW. 819 00:59:58,917 --> 01:00:00,875 I DON'T CARE IF HE KNOWS. 820 01:00:03,542 --> 01:00:06,375 I CAN'T DO THIS. 821 01:00:09,792 --> 01:00:11,625 COME LIVE WITH ME. 822 01:00:14,166 --> 01:00:16,166 I CAN'T DO THAT. 823 01:00:16,166 --> 01:00:18,750 WHY? 824 01:00:18,750 --> 01:00:22,625 YOU'VE GOT TO PROMISE ME YOU WON'T SAY ANYTHING. 825 01:00:22,625 --> 01:00:24,917 PROMISE YOU WON'T SAY A WORD. 826 01:00:24,917 --> 01:00:27,500 YOU CAN'T SAY ANYTHING. 827 01:00:27,500 --> 01:00:29,125 OKAY. 828 01:00:29,125 --> 01:00:31,917 I PROMISE. 829 01:00:31,917 --> 01:00:35,792 BUT IT'S NOT JUST WOMEN WHO ARE GOOD AT THESE THINGS. 830 01:00:35,792 --> 01:00:39,417 HE'LL LOOK INTO YOUR EYES AND HE WILL KNOW. 831 01:00:41,959 --> 01:00:45,542 SO, WHY DID YOU DO IT IF YOU KNEW THAT? 832 01:00:45,542 --> 01:00:47,667 BECAUSE I LOVE YOU. 833 01:01:06,333 --> 01:01:09,250 THE WIND BLEW THEM ALL THE WAY OVER THERE. 834 01:01:25,458 --> 01:01:27,792 BABY. HUH? LOOK AT THAT. 835 01:01:27,792 --> 01:01:29,417 OH, THAT'S GREAT. 836 01:01:29,417 --> 01:01:30,792 I HAD ANOTHER ONE, RIGHT? 837 01:01:30,792 --> 01:01:33,625 BUT A SHARK COMES UP, HE TAKES IT OFF MY SPEAR! 838 01:01:33,625 --> 01:01:35,417 THERE'S SHARKS EVERYWHERE. 839 01:01:35,417 --> 01:01:38,291 I MEAN, I HAD THE "JAWS" THING, LIKE EVERYBODY ELSE, 840 01:01:38,291 --> 01:01:39,625 BUT NOW -- SHARKS, SCHMARKS! 841 01:01:39,625 --> 01:01:42,125 THEY'RE FUCKING EVERYWHERE. THEY'RE FISH. 842 01:01:42,125 --> 01:01:43,166 IT WAS AWESOME. 843 01:01:43,166 --> 01:01:45,542 IT MADE ME FEEL LIKE I WAS -- 844 01:01:45,542 --> 01:01:47,834 WELL, IT MADE ME FEEL HORNY IS WHAT IT MADE ME FEEL. 845 01:01:47,834 --> 01:01:49,875 WHY DON'T WE GET SOME COLD CHOW DOWN 846 01:01:49,875 --> 01:01:52,417 AND HIT THE TREE LINE FOR JUST A LITTLE EH-OH-EH-OH? 847 01:01:52,417 --> 01:01:55,250 WHAT? 848 01:01:55,250 --> 01:01:56,875 NOTHING. 849 01:01:58,917 --> 01:02:01,875 YOU SHOULDN'T HAVE TAKEN HIS GOGGLES, JACK. 850 01:02:01,875 --> 01:02:04,458 HE WENT CRAZY. HE WANTED TO KILL YOU. 851 01:02:04,458 --> 01:02:06,625 GOOD. NOW HE KNOWS HOW I FELT. 852 01:02:06,625 --> 01:02:10,250 WE SHOULD SMOKE SOME OF THIS AND SAVE IT FOR LATER. 853 01:02:10,250 --> 01:02:13,083 LOOK AT THAT BAD BOY. 854 01:02:13,083 --> 01:02:14,834 HUH? MAN AND FISH? 855 01:02:14,834 --> 01:02:17,667 HELLO? [ LAUGHS ] 856 01:02:21,208 --> 01:02:24,500 SO, WHAT DID HE SAY? 857 01:02:24,500 --> 01:02:27,333 I TOLD YOU. HE WENT CRAZY. 858 01:02:27,333 --> 01:02:30,750 HE LOOKS PRETTY CALM NOW. 859 01:02:32,959 --> 01:02:35,208 WHAT DID HE DO? 860 01:02:35,208 --> 01:02:38,375 NOTHING. 861 01:02:38,375 --> 01:02:41,083 WHAT DID YOU DO? 862 01:02:41,083 --> 01:02:44,542 I TOLD HIM HE WAS BEING STUPID, JUST LIKE I TOLD YOU. 863 01:02:44,542 --> 01:02:47,542 WELL, UM... 864 01:02:51,542 --> 01:02:54,375 WELL, I DON'T BELIEVE YOU, 865 01:02:54,375 --> 01:02:56,750 SO I'M GONNA JUST... 866 01:03:00,208 --> 01:03:02,375 WHY DON'T YOU TELL ME WHAT HAPPENED HERE? 867 01:03:02,375 --> 01:03:04,625 NOTHING. NOTHING HAPPENED. 868 01:03:14,375 --> 01:03:16,250 YOU FUCKED HIM. 869 01:03:23,917 --> 01:03:26,375 I CAN'T EVEN BELIEVE I'M SAYING THAT. 870 01:03:26,375 --> 01:03:29,834 [ LAUGHS ] 871 01:03:32,166 --> 01:03:34,208 OH! 872 01:03:34,208 --> 01:03:36,417 YOU FUCKED HIM, DIDN'T YOU? 873 01:03:39,709 --> 01:03:44,458 OKAY. DEEE... [ LAUGHS ] 874 01:03:44,458 --> 01:03:48,000 OH, THAT WORST-CASE SCENARIO, 875 01:03:48,000 --> 01:03:50,417 IT'S A MOTHER-FUCKER, ISN'T IT? 876 01:03:53,500 --> 01:03:57,750 AAH! [ CRIES ] 877 01:03:57,750 --> 01:03:59,291 ALL RIGHT. 878 01:03:59,291 --> 01:04:01,458 I'M SORRY. 879 01:04:01,458 --> 01:04:04,166 SO NOW WHAT? 880 01:04:04,166 --> 01:04:06,834 YOU'RE GONNA... 881 01:04:06,834 --> 01:04:09,458 [ SPITS ] ...LIVE WITH HIM? 882 01:04:09,458 --> 01:04:11,125 NO. 883 01:04:11,125 --> 01:04:12,625 NO? 884 01:04:12,625 --> 01:04:15,083 YOU'RE GONNA JUST FUCK HIM AND YOU'RE GONNA LIVE WITH ME 885 01:04:15,083 --> 01:04:17,792 AND THEN STOP OVER THERE AND BORROW A CUP OF FUCKING -- 886 01:04:17,792 --> 01:04:19,542 WHAT DO YOU WANT?! 887 01:04:19,542 --> 01:04:21,250 I JUST WANT YOU TO STOP! 888 01:04:21,250 --> 01:04:22,417 STOP! 889 01:04:22,417 --> 01:04:24,166 BE CAREFUL WHAT YOU WISH FOR, BABY. 890 01:04:24,166 --> 01:04:26,417 YOU'RE GONNA GET WHAT YOU DESERVE. 891 01:04:26,417 --> 01:04:28,625 I JUST WANT IT TO STOP! 892 01:04:31,959 --> 01:04:36,083 ALL RIGHT. UM, STOP. 893 01:04:36,083 --> 01:04:40,667 IT'S OVER, AND YOU BROKE MY HEART, 894 01:04:40,667 --> 01:04:45,291 AND...YOU DESERVE EACH OTHER, 895 01:04:45,291 --> 01:04:50,000 AND...YOU'RE A LYING BITCH. 896 01:04:50,000 --> 01:04:54,000 AND I WANT YOU TO...GET OUT. 897 01:04:54,000 --> 01:04:56,667 I GUESS THAT COVERS IT, DOESN'T IT? COME ON. 898 01:05:01,083 --> 01:05:02,291 Manuel: HEY! HEY! HEY! 899 01:05:02,291 --> 01:05:03,709 LOOK WHAT I CAUGHT. 900 01:05:03,709 --> 01:05:05,959 [ CRYING ] 901 01:05:05,959 --> 01:05:08,417 JENNY, JENNY. 902 01:05:10,333 --> 01:05:13,667 LET HIM GO. LET HIM GO. 903 01:05:13,667 --> 01:05:16,375 YOU DON'T NEED HIM ANYMORE. 904 01:05:45,542 --> 01:05:47,083 Jenny: JACK? 905 01:05:55,333 --> 01:05:57,583 JACK! 906 01:06:25,917 --> 01:06:27,458 JACK. 907 01:06:59,625 --> 01:07:02,125 HE'S STILL NOT BACK. 908 01:07:06,959 --> 01:07:09,250 WHY DO YOU KEEP DOING THIS TO YOURSELF? 909 01:07:09,250 --> 01:07:12,458 CAN YOU STOP THINKING ABOUT HIM AT LEAST FOR A MOMENT 910 01:07:12,458 --> 01:07:14,417 OR PRETEND THAT HE'S NOT AROUND? 911 01:07:14,417 --> 01:07:15,625 YOU'RE GONNA GO CRAZY. 912 01:07:15,625 --> 01:07:16,542 HE'S NOT AROUND. 913 01:07:20,875 --> 01:07:23,291 LET'S DANCE. 914 01:07:23,291 --> 01:07:26,542 DANCE? YEAH. 915 01:07:26,542 --> 01:07:28,000 I DON'T FEEL LIKE DANCING. 916 01:07:28,000 --> 01:07:29,834 WELL, THERE'S NOTHING TO DO HERE. 917 01:07:29,834 --> 01:07:32,500 WE FIGHT ALL THE TIME. LET'S JUST DANCE. 918 01:07:32,500 --> 01:07:34,875 THERE'S NO MUSIC. WE'LL MAKE IT. 919 01:07:34,875 --> 01:07:37,583 [ SCATTING ] 920 01:07:57,208 --> 01:07:59,083 COME ON. 921 01:09:57,125 --> 01:09:59,208 [ GASPS ] 922 01:11:02,875 --> 01:11:05,667 WHAT'S GOING ON? 923 01:11:05,667 --> 01:11:08,709 I DON'T KNOW. 924 01:11:08,709 --> 01:11:11,250 LOOKS LIKE HE FOUND SOMETHING. 925 01:11:15,750 --> 01:11:17,917 LOOKS LIKE A BOAT. 926 01:11:21,792 --> 01:11:24,208 [ GASPING ] 927 01:11:37,208 --> 01:11:38,834 YOU GOT THE DINGHY! 928 01:11:38,834 --> 01:11:40,458 LET ME HELP YOU. BACK OFF! 929 01:11:44,208 --> 01:11:45,083 WHAT? 930 01:11:45,083 --> 01:11:47,083 LET ME GIVE YOU A HAND. 931 01:11:47,083 --> 01:11:49,083 HE'S JUST TRYING TO HELP YOU, JACK. 932 01:11:49,083 --> 01:11:51,542 HE'S ALREADY HELPED HIMSELF. 933 01:11:51,542 --> 01:11:54,917 WE JUST WANT TO HELP YOU GET OFF THE ISLAND, JACK. 934 01:11:54,917 --> 01:11:57,041 LET THE SEA TAKE CARE OF YOU. 935 01:11:57,041 --> 01:11:58,834 I'M DOING FINE. THANK YOU VERY MUCH. 936 01:11:58,834 --> 01:12:00,834 OKAY. 937 01:12:02,291 --> 01:12:04,250 THAT'S JACK. 938 01:12:04,250 --> 01:12:07,625 YOU NEVER SHARED ANYTHING WITH ANYONE YOUR WHOLE LIFE. 939 01:12:07,625 --> 01:12:09,959 I SHARED YOU, DIDN'T I? 940 01:12:09,959 --> 01:12:12,458 I WAS NEVER YOURS TO SHARE. 941 01:12:58,667 --> 01:13:01,750 YOU REALLY THINK YOU CAN GET OUT OF HERE? 942 01:13:01,750 --> 01:13:06,166 YOU'RE GONNA GET YOURSELF KILLED, JACK. 943 01:13:06,166 --> 01:13:08,166 YOU DON'T KNOW WHICH WAY TO GO. 944 01:13:08,166 --> 01:13:09,709 NORTH, NORTHEAST. 945 01:13:09,709 --> 01:13:11,750 WE WERE MOTORING SOUTH, SOUTHWEST WHEN WE SANK. 946 01:13:11,750 --> 01:13:14,875 I'M GONNA HAVE THE SAIL UP. I'LL BE OUT OF HERE BY TOMORROW. 947 01:13:14,875 --> 01:13:18,083 THAT QUICK? 948 01:13:18,083 --> 01:13:19,750 WHY? YOU HAVING SECOND THOUGHTS? 949 01:13:19,750 --> 01:13:20,834 HUH? 950 01:13:20,834 --> 01:13:23,291 THINGS AREN'T SO GREAT UNDER THE BANYAN TREE? 951 01:13:23,291 --> 01:13:25,125 YOU DON'T HAVE TO BE CRUEL, JACK. 952 01:13:25,125 --> 01:13:28,000 YOU DON'T THINK WHAT YOU DID WAS CRUEL? 953 01:13:28,000 --> 01:13:30,458 I DID WHAT I HAD TO DO TO SURVIVE. 954 01:13:30,458 --> 01:13:32,917 ALL RIGHT, THEN YOU'RE GONNA HAVE TO SCREW ME, TOO, 955 01:13:32,917 --> 01:13:34,417 IF YOU WANT TO GET OUT OF HERE. 956 01:13:34,417 --> 01:13:36,542 IS THAT ALL IT'LL TAKE? 957 01:13:36,542 --> 01:13:38,625 THAT'S A HELL OF A START, BABY. 958 01:13:38,625 --> 01:13:40,208 WHAT ARE YOU SAYING, JACK? 959 01:13:40,208 --> 01:13:42,166 YOU WANT US TO HAVE SEX RIGHT NOW? 960 01:13:42,166 --> 01:13:45,792 RIGHT NOW, YEAH, RIGHT HERE. 961 01:13:45,792 --> 01:13:47,417 YEAH? 962 01:13:47,417 --> 01:13:49,542 GO TO HELL, JACK! 963 01:13:49,542 --> 01:13:52,583 YOU WOULDN'T TAKE ME EVEN IF YOU COULD. 964 01:13:52,583 --> 01:13:54,709 IT TAKES A HEART TO FORGIVE SOMEONE. 965 01:13:54,709 --> 01:13:57,375 WHAT DO YOU KNOW ABOUT HEART?! 966 01:13:57,375 --> 01:13:59,083 HUH?! 967 01:14:03,166 --> 01:14:05,583 [ POUNDING ] 968 01:14:08,000 --> 01:14:10,417 HE MUST BE IN A BIG HURRY TO DIE. 969 01:14:11,875 --> 01:14:13,542 HE'S LEAVING TOMORROW. 970 01:14:13,542 --> 01:14:15,250 IS THAT WHAT HE SAID? 971 01:14:15,250 --> 01:14:18,875 SO YOU'RE STILL TALKING TO HIM. 972 01:14:18,875 --> 01:14:20,792 HOW CAN I NOT? 973 01:14:20,792 --> 01:14:23,083 IT'S A SMALL ISLAND. 974 01:14:31,250 --> 01:14:32,458 YOU WANT TO GO FOR A SWIM? 975 01:14:32,458 --> 01:14:35,083 IT'S BEAUTIFUL AT NIGHT. LOOK. 976 01:14:35,083 --> 01:14:36,417 THERE'S A FULL MOON. 977 01:14:36,417 --> 01:14:38,000 IT'S GORGEOUS. COME ON. 978 01:14:38,000 --> 01:14:39,417 SHE TRIED TO COME BACK TO ME 979 01:14:39,417 --> 01:14:41,500 WHILE YOU WERE OUT DIVING TODAY, MANUEL! 980 01:14:41,500 --> 01:14:44,875 SAID SHE WANTED A TICKET ON THE NEXT BOAT OUT! 981 01:14:44,875 --> 01:14:47,041 SAID SHE'D DO ANYTHING TO GET ABOARD! 982 01:14:47,041 --> 01:14:49,041 YEAH, NICE TRY, JACK. 983 01:14:49,041 --> 01:14:51,750 JUST IGNORE HIM. 984 01:14:51,750 --> 01:14:53,750 HE'S LYING. 985 01:14:53,750 --> 01:14:57,625 STILL WANT TO GO FOR THAT SWIM? 986 01:15:01,250 --> 01:15:03,542 COME ON, I WANT TO SWIM WITH YOU. 987 01:15:03,542 --> 01:15:06,291 COME ON, LAST ONE IN HAS TO COOK. 988 01:15:06,291 --> 01:15:07,375 OKAY, SURE. 989 01:15:09,417 --> 01:15:12,041 [ LAUGHTER ] 990 01:15:21,959 --> 01:15:26,000 OH! LOOK, I TOLD YOU -- BEAUTIFUL! 991 01:15:26,000 --> 01:15:28,375 COME HERE. 992 01:15:52,583 --> 01:15:55,333 [ MOANING ] 993 01:16:06,834 --> 01:16:09,667 I THINK WE SHOULD JUST TAKE THE BOAT, 994 01:16:09,667 --> 01:16:10,834 LEAVE HIM HERE. 995 01:16:11,875 --> 01:16:13,750 ARE YOU WILLING TO DO THAT? 996 01:16:13,750 --> 01:16:16,333 I DON'T WANT TO BE HERE ANYMORE. 997 01:16:16,333 --> 01:16:19,542 BUT HE LIVES ON THAT BOAT. 998 01:16:22,333 --> 01:16:25,875 WE COULD JUST TAKE IT WHILE HE'S SLEEPING. 999 01:16:25,875 --> 01:16:29,208 WHAT IF HE WAKES UP? 1000 01:16:30,709 --> 01:16:34,375 CAN'T YOU JUST DO SOMETHING? 1001 01:16:34,375 --> 01:16:36,250 SURE. 1002 01:16:36,250 --> 01:16:39,375 [ MOANING ] 1003 01:17:58,000 --> 01:18:01,208 HEY, JENNY, WAKE UP. 1004 01:18:01,208 --> 01:18:03,417 WAKE UP. 1005 01:18:03,417 --> 01:18:05,750 WHAT? 1006 01:18:05,750 --> 01:18:08,000 HE'S GONE DIVING DOWN THE BEACH. 1007 01:18:08,000 --> 01:18:11,166 IF YOU WANT TO GET OUT OF HERE, THIS IS THE BEST TIME. 1008 01:18:12,375 --> 01:18:14,083 YOU SURE? 1009 01:18:14,083 --> 01:18:15,458 YEAH. 1010 01:18:15,458 --> 01:18:17,000 I CHECKED THE BOAT THIS MORNING. 1011 01:18:17,000 --> 01:18:18,125 IT'S ALL READY. HE'S EVEN MADE A SAIL. 1012 01:18:18,125 --> 01:18:19,667 COME ON. 1013 01:18:32,625 --> 01:18:34,875 TAKE THE COCONUTS. 1014 01:18:50,500 --> 01:18:52,500 THIS WAY. I GOT IT. 1015 01:18:55,291 --> 01:18:57,500 STAY THERE AND PUSH. HE'S COMING. 1016 01:18:59,625 --> 01:19:01,000 JUST PUSH IT. 1017 01:19:04,000 --> 01:19:05,333 QUICK! 1018 01:19:10,875 --> 01:19:13,375 IT'S OKAY. WE'RE GONNA MAKE IT. 1019 01:19:16,500 --> 01:19:19,792 GET IN. GET IN. 1020 01:19:20,583 --> 01:19:23,208 HEY! HEY! 1021 01:19:24,875 --> 01:19:26,291 UGH! 1022 01:19:30,417 --> 01:19:32,542 THA-- OH! 1023 01:19:32,542 --> 01:19:34,500 BRRG! 1024 01:19:34,500 --> 01:19:36,625 [ CHUCKLES ] 1025 01:19:51,041 --> 01:19:53,500 HE LOOKED LIKE A MADMAN. 1026 01:19:53,500 --> 01:19:55,208 HE IS A MADMAN. 1027 01:19:55,208 --> 01:19:57,041 DO YOU THINK HE'S GONNA MAKE IT ON HIS OWN? 1028 01:19:57,041 --> 01:19:58,125 WHO CARES? 1029 01:19:58,125 --> 01:20:00,417 I DON'T KNOW WHY YOU CARE ANYMORE. 1030 01:20:00,417 --> 01:20:01,834 I DON'T. 1031 01:20:19,625 --> 01:20:21,875 HOW LONG'S IT GONNA TAKE FOR US TO GET BACK? 1032 01:20:21,875 --> 01:20:23,959 MAYBE A COUPLE OF DAYS. 1033 01:20:29,542 --> 01:20:30,709 OH, MY GOD. 1034 01:20:30,709 --> 01:20:31,792 WHAT IS IT? 1035 01:20:31,792 --> 01:20:33,125 IT'S LEAKING. 1036 01:20:33,125 --> 01:20:34,750 LET ME SEE. LET ME SEE. 1037 01:20:34,750 --> 01:20:36,417 I'VE GOT IT, OKAY? 1038 01:20:36,417 --> 01:20:39,291 CAN YOU FIX IT? 1039 01:20:39,291 --> 01:20:41,542 SON OF A BITCH. WHAT IS IT? 1040 01:20:41,542 --> 01:20:43,375 HE'S RIGGED THE BOAT TO SINK. 1041 01:20:43,375 --> 01:20:45,458 HE'S TRYING TO KILL US. 1042 01:20:45,458 --> 01:20:48,375 GET OUT OF THE WAY. LET ME SEE. LET ME SEE. 1043 01:20:48,375 --> 01:20:49,959 HOW FAR OUT ARE WE? 1044 01:20:49,959 --> 01:20:52,500 MILES, MILES. WE'RE GONNA HAVE TO SWIM BACK. 1045 01:20:52,500 --> 01:20:55,333 I DON'T WANT TO GO BACK. 1046 01:20:58,625 --> 01:21:01,000 I'M GONNA KILL THAT SON OF A BITCH. 1047 01:21:54,000 --> 01:21:57,083 MANUEL. 1048 01:21:57,083 --> 01:21:59,166 MANUEL! 1049 01:22:26,166 --> 01:22:28,375 [ BREATHES HEAVILY ] 1050 01:22:30,709 --> 01:22:32,792 WELL, THAT TOOK LONGER THAN I EXPECTED. 1051 01:22:32,792 --> 01:22:34,375 YOU TRIED TO KILL US, JACK. 1052 01:22:34,375 --> 01:22:35,500 AH, PISH, PISH. 1053 01:22:35,500 --> 01:22:36,917 HOW COULD YOU DO THAT? 1054 01:22:36,917 --> 01:22:38,792 WHERE IS HE? 1055 01:22:38,792 --> 01:22:41,000 I DON'T KNOW. 1056 01:22:41,000 --> 01:22:44,500 WE GOT SEPARATED AT THE REEF. 1057 01:22:44,500 --> 01:22:47,166 MANUEL! 1058 01:22:47,166 --> 01:22:48,625 MANUEL! 1059 01:22:50,667 --> 01:22:53,250 JACK, WHAT ARE YOU DOING? 1060 01:22:53,250 --> 01:22:55,458 JACK, DON'T. HEY. 1061 01:22:55,458 --> 01:22:56,834 WHAT ARE YOU GONNA DO? 1062 01:22:56,834 --> 01:22:58,959 HEY, BUDDY. HOW'S THAT SWIM? 1063 01:22:58,959 --> 01:23:00,083 SHH, QUIET. 1064 01:23:00,083 --> 01:23:01,792 [ WHIMPERS ] 1065 01:23:01,792 --> 01:23:03,583 HOW'S THAT SWIM, PAL? 1066 01:23:03,583 --> 01:23:05,083 HOW WE DOING, ESE? 1067 01:23:05,083 --> 01:23:06,250 STOP! 1068 01:23:06,250 --> 01:23:08,250 WE GOOD? 1069 01:23:08,250 --> 01:23:10,333 COME ON, BOY, HUH? NO. 1070 01:23:10,333 --> 01:23:11,291 NO! MANUEL! 1071 01:23:11,291 --> 01:23:13,333 UGH! 1072 01:23:14,208 --> 01:23:15,917 JACK! 1073 01:23:15,917 --> 01:23:17,250 NO! 1074 01:23:18,417 --> 01:23:19,750 AAH! 1075 01:23:20,917 --> 01:23:22,000 NO! 1076 01:23:22,000 --> 01:23:23,959 UGH! 1077 01:23:29,291 --> 01:23:31,250 YOU'RE SUCH A COWARD, JACK! 1078 01:23:31,250 --> 01:23:33,208 YOU WAITED TILL HE SWAM ALL DAY 1079 01:23:33,208 --> 01:23:35,625 BEFORE YOU HAD THE COURAGE TO ATTACK HIM. 1080 01:23:35,625 --> 01:23:38,542 ALL'S FAIR IN LOVE AND WAR. 1081 01:23:45,917 --> 01:23:48,792 TO LOVE AND TO HOLD. 1082 01:23:48,792 --> 01:23:51,500 TO... 1083 01:23:51,500 --> 01:23:55,625 HONOR AND CHERISH? 1084 01:23:55,625 --> 01:23:58,291 FOR BETTER OR WORSE. 1085 01:24:00,709 --> 01:24:03,625 TILL DEATH DO US PART. 1086 01:24:06,709 --> 01:24:09,041 OR SOMETHING WEIRDER. 1087 01:24:16,041 --> 01:24:18,667 NOW, WHY DOES THAT LOOK FAMILIAR? 1088 01:24:18,667 --> 01:24:21,208 HMM? 1089 01:24:21,208 --> 01:24:25,667 OHH! AMSTERDAM, 2001. 1090 01:24:25,667 --> 01:24:27,333 WHAT WEREN'T YOU WEARING? 1091 01:24:27,333 --> 01:24:30,250 NO, DON'T ANSWER THAT. IT'S RHETORICAL. 1092 01:24:30,250 --> 01:24:32,208 YOU KNOW WHAT I THINK? 1093 01:24:32,208 --> 01:24:35,125 I THINK THAT MAYBE YOU AND I, 1094 01:24:35,125 --> 01:24:38,792 WE SHOULD PUT ON A LITTLE SHOW FOR HIM, 1095 01:24:38,792 --> 01:24:41,417 THE WAY YOU DID FOR ME. 1096 01:24:41,417 --> 01:24:44,125 WOULDN'T THAT BE SWEET? 1097 01:24:44,125 --> 01:24:47,583 OOH, THE MIND REELS AT THE POSSIBILITIES. 1098 01:24:50,208 --> 01:24:52,333 YOU'RE GONNA HAVE TO CONSIDER THIS 1099 01:24:52,333 --> 01:24:54,625 AS A FORM OF INTERVENTION, YOU KNOW? 1100 01:24:54,625 --> 01:24:56,333 DON'T GET ME WRONG. 1101 01:24:56,333 --> 01:24:58,583 THERE'S GONNA BE 12 STEPS, 1102 01:24:58,583 --> 01:25:04,208 THE FIRST OF WHICH IS GONNA GET A LITTLE FREAKY. 1103 01:25:04,208 --> 01:25:05,750 UGH! 1104 01:25:54,208 --> 01:25:56,125 HIT HIM, MANUEL! 1105 01:25:58,583 --> 01:26:00,583 COME ON, LET'S GO! 1106 01:26:04,166 --> 01:26:07,000 [ WATER SPLASHING ] 1107 01:26:25,041 --> 01:26:27,667 [ GROANS SOFTLY ] 1108 01:26:29,709 --> 01:26:31,917 OH, MY GOD. 1109 01:26:31,917 --> 01:26:33,959 HERE, LET ME BANDAGE THEM. 1110 01:26:33,959 --> 01:26:35,291 WE NEED TO MAKE WEAPONS. 1111 01:26:35,291 --> 01:26:37,375 WHAT? 1112 01:26:37,375 --> 01:26:38,417 LOOK AT YOU. 1113 01:26:38,417 --> 01:26:39,792 YOU'VE GOT A FEVER. 1114 01:26:39,792 --> 01:26:40,959 IT DOESN'T MATTER. 1115 01:26:40,959 --> 01:26:42,417 WE HAVE TO HIDE. 1116 01:26:42,417 --> 01:26:44,291 NO, I DON'T WANT TO HIDE. 1117 01:26:44,291 --> 01:26:45,834 I WANT TO FIGHT. 1118 01:26:45,834 --> 01:26:48,625 WE HAVE TO FIGHT HIM. 1119 01:28:46,500 --> 01:28:49,625 YOU READY TO DIE FOR LOVE, SON? 1120 01:28:49,625 --> 01:28:51,625 I'M READY FOR YOU. 1121 01:28:51,625 --> 01:28:53,208 THERE'S NO NOBLER CAUSE. 1122 01:28:53,208 --> 01:28:54,625 JUST STOP IT, JACK. 1123 01:28:54,625 --> 01:28:56,917 SOMEONE'S GONNA COME HERE SOONER OR LATER. 1124 01:28:56,917 --> 01:28:59,125 YOU'RE GONNA HAVE TO LIVE WITH WHAT YOU DID HERE. 1125 01:28:59,125 --> 01:29:00,208 WHAT I DID? 1126 01:29:00,208 --> 01:29:02,917 HE CAN'T FIGHT ANYMORE. HE'S SICK. 1127 01:29:02,917 --> 01:29:04,875 YOU'VE MADE HIM SICK. 1128 01:29:04,875 --> 01:29:06,834 I'LL SHOW HIM SICK. 1129 01:29:06,834 --> 01:29:08,125 AAH! 1130 01:29:10,500 --> 01:29:11,959 MANUEL! 1131 01:29:11,959 --> 01:29:13,208 AAH! 1132 01:29:18,000 --> 01:29:20,959 LEAVE HIM ALONE! STOP IT, JACK. 1133 01:29:20,959 --> 01:29:22,000 [ LAUGHS ] 1134 01:29:24,083 --> 01:29:25,458 NO! 1135 01:29:53,000 --> 01:29:55,333 THAT'S MY GIRL. 1136 01:30:03,041 --> 01:30:05,500 AAAAAH! 1137 01:30:48,834 --> 01:30:51,709 LOOKS LIKE SOMEONE BUILT A HUT. 1138 01:30:58,000 --> 01:31:00,542 I'M SORRY, MA'AM. WE DIDN'T MEAN TO DISTURB YOU. 1139 01:31:00,542 --> 01:31:02,959 WE DIDN'T KNOW ANYONE WAS HERE. 1140 01:31:02,959 --> 01:31:04,583 ARE YOU OKAY? 1141 01:31:04,583 --> 01:31:06,959 I'M -- I'M GREAT. 1142 01:31:06,959 --> 01:31:09,125 I'M GOOD. I CAN'T BELIEVE SOMEBODY'S HERE. 1143 01:31:09,125 --> 01:31:10,875 HOW LONG HAVE YOU BEEN HERE? 1144 01:31:10,875 --> 01:31:12,583 A YEAR, MAYBE LONGER. 1145 01:31:12,583 --> 01:31:14,625 DID YOU EVER HEAR OF WHAT HAPPENED TO THE MARATANI? 1146 01:31:14,625 --> 01:31:17,083 NO, BUT WE CAN GO ON THE SHIP RADIO AND FIND OUT. 1147 01:31:17,083 --> 01:31:18,750 COME ON, I'LL TAKE YOU. 1148 01:31:18,750 --> 01:31:20,250 OKAY. 1149 01:31:27,417 --> 01:31:28,917 SO, HOW'D YOU GET HERE? 1150 01:31:28,917 --> 01:31:30,250 I SWAM. 1151 01:31:30,250 --> 01:31:33,000 I SWAM AND I SWAM AND I SWAM. 1152 01:31:46,834 --> 01:31:50,041 WE'VE GOT SOME CHOCOLATE-CHIP COOKIES IF YOU WANT SOME. 1153 01:31:50,041 --> 01:31:51,125 YEAH? 1154 01:31:51,125 --> 01:31:52,291 OKAY. 1155 01:31:59,500 --> 01:32:02,208 JUST TELL THEM TO LEAVE YOU ALONE WHEN YOU'VE HAD ENOUGH. 1156 01:32:02,208 --> 01:32:03,291 THEY'RE ADORABLE. 1157 01:32:03,291 --> 01:32:05,125 I THOUGHT YOU MIGHT NEED THIS. 1158 01:32:05,125 --> 01:32:07,667 I'M ENJOYING EVERY MINUTE WITH THEM. 1159 01:32:24,834 --> 01:32:27,000 [ LAUGHS ] 1160 01:32:28,083 --> 01:32:29,125 HEY! 1161 01:32:29,125 --> 01:32:31,000 ALL RIGHT! 1162 01:32:35,458 --> 01:32:37,542 HEY! 1163 01:32:39,792 --> 01:32:42,083 HEY! 1164 01:32:42,083 --> 01:32:44,834 HEY! 1165 01:32:44,834 --> 01:32:46,834 HEY! 1166 01:33:05,291 --> 01:33:08,333 -- Captions by VITAC -- www.vitac.com 1167 01:33:08,333 --> 01:33:11,375 CAPTIONS PROVIDED BY SHOWTIME NETWORKS, INC. 71601

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.