All language subtitles for Sharp.Objects.S01E02.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,654 --> 00:00:14,237 There was a murder last August. 2 00:00:14,821 --> 00:00:17,612 A little girl got strangled. Another one's missing now. 3 00:00:18,821 --> 00:00:19,821 Get me a story. 4 00:00:20,570 --> 00:00:23,195 I haven't heard from you in months! 5 00:00:24,070 --> 00:00:27,862 And you just... show up, stirring everyone up. 6 00:02:58,278 --> 00:02:59,404 Good morning. 7 00:03:32,529 --> 00:03:34,862 Who puts the flowers out there? 8 00:03:34,946 --> 00:03:37,696 Can't say for sure. Why? 9 00:03:37,779 --> 00:03:40,070 Could be the sign of a guilty conscience. 10 00:03:40,153 --> 00:03:41,946 Out here we just call it "being nice." 11 00:03:42,028 --> 00:03:45,946 Or maybe whoever's doing it is superstitious. 12 00:03:46,028 --> 00:03:48,779 Yeah? How so? 13 00:03:48,862 --> 00:03:51,904 Well, they figure if they honor the dead, 14 00:03:51,987 --> 00:03:56,237 maybe their kids won't end up like them two girls did. 15 00:03:56,320 --> 00:03:58,237 That's just magical thinking. 16 00:03:59,529 --> 00:04:01,529 You ever been out to the creek 17 00:04:01,612 --> 00:04:03,570 where Ann Nash's body was found, detective? 18 00:04:03,654 --> 00:04:04,737 Yeah. 19 00:04:04,821 --> 00:04:06,153 Well, it's just smooth water 20 00:04:06,237 --> 00:04:07,654 rolling over sand now. 21 00:04:09,195 --> 00:04:11,195 Well, after Ann died, 22 00:04:11,278 --> 00:04:13,654 the townsfolk went out there and pulled the rocks out. 23 00:04:15,320 --> 00:04:17,278 The same ones that snagged the clothesline 24 00:04:17,362 --> 00:04:18,737 that was around Ann's neck. 25 00:04:18,821 --> 00:04:20,570 They loaded them into a pickup truck, 26 00:04:20,654 --> 00:04:23,487 took them out to the edge of town, and smashed 'em. 27 00:04:23,570 --> 00:04:25,487 Nice and smooth. 28 00:04:25,570 --> 00:04:27,821 Like they figured that destroying them 29 00:04:27,904 --> 00:04:30,862 would ward off any future evil. 30 00:04:32,904 --> 00:04:35,320 Well, I guess they left a rock or two. 31 00:05:03,779 --> 00:05:05,987 How does it fit? 32 00:05:06,070 --> 00:05:07,320 Um-- 33 00:05:07,404 --> 00:05:09,028 I have a navy, 34 00:05:09,112 --> 00:05:10,153 if you'd rather. 35 00:05:10,237 --> 00:05:11,362 No, I just think my hips 36 00:05:11,445 --> 00:05:12,946 are a little higher than yours. 37 00:05:13,028 --> 00:05:14,862 Curvy. 38 00:05:15,946 --> 00:05:16,862 It's fine. 39 00:05:16,946 --> 00:05:18,737 I'm fine-- fine. 40 00:05:25,862 --> 00:05:27,487 Let-- Let me do that. 41 00:05:35,737 --> 00:05:37,904 This funeral 42 00:05:37,987 --> 00:05:40,028 is going to be very hard. 43 00:05:40,112 --> 00:05:42,487 I loved those girls. 44 00:05:42,570 --> 00:05:44,028 How did you know those girls again? 45 00:05:44,112 --> 00:05:47,070 Camille, I'm very involved in the community. 46 00:05:47,153 --> 00:05:49,320 It's our family's duty. 47 00:05:53,153 --> 00:05:55,612 More dead little girls. 48 00:05:55,696 --> 00:05:58,862 As if Marian wasn't enough. 49 00:05:58,946 --> 00:06:00,570 Were you friends with Natalie? 50 00:06:00,654 --> 00:06:01,987 Enough to be sad, too, 51 00:06:02,070 --> 00:06:03,529 which is why I should go. 52 00:06:03,612 --> 00:06:05,112 You're gonna stay here with Gayla 53 00:06:05,195 --> 00:06:06,904 - and have ice cream. - Mm-hmm. 54 00:06:06,987 --> 00:06:09,445 I want to know where you are. 55 00:06:09,529 --> 00:06:11,654 Camille, maybe you should stay back, too, 56 00:06:11,737 --> 00:06:13,946 given your state of mind. 57 00:06:14,028 --> 00:06:15,612 I have to go. It's my job. 58 00:06:15,696 --> 00:06:18,320 I think Camille knows how to behave. 59 00:06:18,404 --> 00:06:20,445 Adora, we don't want to be late. 60 00:06:20,529 --> 00:06:22,821 We're fine, and I don't want you 61 00:06:22,904 --> 00:06:25,612 to talk like that-- like it's work. 62 00:06:25,696 --> 00:06:28,362 We're going to the funeral to support that poor family. 63 00:06:28,445 --> 00:06:32,153 Ladies, can we please go? 64 00:06:32,237 --> 00:06:34,112 Yes. 65 00:06:38,195 --> 00:06:40,320 I love you, love you, love you. 66 00:06:40,404 --> 00:06:41,570 Are you gonna ride with us? 67 00:06:41,654 --> 00:06:42,821 No, no. I'm gonna drive. 68 00:06:42,904 --> 00:06:44,612 I have to grab my purse. 69 00:06:44,696 --> 00:06:46,696 I'll wait in the car. 70 00:06:46,779 --> 00:06:47,862 All right. 71 00:06:50,904 --> 00:06:53,821 Morning. 72 00:06:53,904 --> 00:06:54,946 Kansas City. 73 00:06:55,028 --> 00:06:56,987 You know, I've been thinking. 74 00:06:57,070 --> 00:06:58,654 Uh-oh. 75 00:06:58,737 --> 00:07:01,821 Why does a killer change his M.O. like that? 76 00:07:01,904 --> 00:07:04,028 First body left at the kill site 77 00:07:04,112 --> 00:07:06,821 in the forest, but Natalie-- she's dumped 78 00:07:06,904 --> 00:07:10,779 in the middle of town like a prop or a doll. 79 00:07:10,862 --> 00:07:12,654 My daughter had one of them dolls. 80 00:07:12,737 --> 00:07:14,278 Little "O" for a mouth. 81 00:07:14,362 --> 00:07:15,862 Creepy little fucking things. 82 00:07:15,946 --> 00:07:17,821 Getting her there was risky. 83 00:07:17,904 --> 00:07:19,654 Way more chance of getting caught. 84 00:07:19,737 --> 00:07:21,529 Well, some killers want to get caught. 85 00:07:21,612 --> 00:07:22,987 A cry for help. 86 00:07:23,070 --> 00:07:24,529 This one likes making people scared 87 00:07:24,612 --> 00:07:26,237 - for their girls. - Can we just save 88 00:07:26,320 --> 00:07:28,654 the Silence of the Lambs routine for another time? 89 00:07:28,737 --> 00:07:30,529 Look, Bill... 90 00:07:30,612 --> 00:07:33,070 I get it, okay. This is your home. 91 00:07:33,153 --> 00:07:34,654 You gotta look out for your people, 92 00:07:34,737 --> 00:07:37,195 but odds are the killer is gonna show up here-- 93 00:07:37,278 --> 00:07:38,362 soak up the atmosphere. 94 00:07:38,445 --> 00:07:40,195 I read them books too, Agent Starling. 95 00:07:40,278 --> 00:07:41,445 Watch out for anyone trying 96 00:07:41,529 --> 00:07:42,821 to insert himself into the action. 97 00:07:42,904 --> 00:07:44,237 Anyone trying too hard with the family. 98 00:07:44,320 --> 00:07:46,112 The nature of this crime, it's personal. 99 00:07:46,195 --> 00:07:48,028 This guy wants to rule the town. 100 00:07:48,112 --> 00:07:50,320 Well, he may not rule it, 101 00:07:50,404 --> 00:07:51,946 but he sure as hell got our attention. 102 00:07:56,153 --> 00:07:58,112 - Look good? - That's fine. 103 00:07:58,195 --> 00:08:00,153 Yeah, I know you're fond of me, 104 00:08:00,237 --> 00:08:02,654 but don't think this means we're married. 105 00:08:10,779 --> 00:08:12,237 Come on in, Mrs. Crellin. 106 00:08:12,320 --> 00:08:14,070 This way, please. 107 00:08:14,153 --> 00:08:15,070 Sorry, folks. 108 00:08:24,153 --> 00:08:25,445 So sorry. 109 00:08:33,612 --> 00:08:34,529 Come on, Sweetie. 110 00:08:34,612 --> 00:08:35,737 I saved you a place. 111 00:08:35,821 --> 00:08:38,153 Get your cute, little butt in here. 112 00:08:38,237 --> 00:08:41,070 Good Lord. 113 00:08:41,153 --> 00:08:44,904 I don't think I've seen you in a month of Sundays. 114 00:08:44,987 --> 00:08:46,946 You saw me at the search, Jackie. 115 00:08:47,028 --> 00:08:48,821 I didn't really see you. 116 00:08:48,904 --> 00:08:51,779 See, it was that sweet tea and its kick. 117 00:08:51,862 --> 00:08:54,112 Please tell me y'all aren't waiting on us. 118 00:08:54,195 --> 00:08:56,070 Well, we weren't waiting for the pastor. 119 00:08:56,153 --> 00:08:57,737 That's for sure. 120 00:08:57,821 --> 00:08:59,404 You look great. 121 00:08:59,487 --> 00:09:01,070 I don't know what I expected. 122 00:09:01,153 --> 00:09:04,612 - You look absolutely-- - Jackie, inside voice. 123 00:09:04,696 --> 00:09:06,821 It's a funeral. 124 00:09:06,904 --> 00:09:07,987 You look great. 125 00:09:18,487 --> 00:09:19,779 They can't release the body 126 00:09:19,862 --> 00:09:22,320 because of the investigation. 127 00:09:22,404 --> 00:09:24,612 Can you even imagine? 128 00:09:35,737 --> 00:09:37,987 That's Natalie's mama and daddy. 129 00:09:38,070 --> 00:09:39,696 They're divorced. 130 00:09:39,779 --> 00:09:42,404 They keep to themselves. 131 00:09:50,737 --> 00:09:54,862 We gather here to celebrate 132 00:09:54,946 --> 00:09:57,153 the life of Natalie Keene. 133 00:09:57,237 --> 00:10:00,570 Her death is a great tragedy, 134 00:10:00,654 --> 00:10:04,570 but we must turn our hearts to the light. 135 00:10:04,654 --> 00:10:07,070 We begin with some words of comfort 136 00:10:07,153 --> 00:10:09,445 from Natalie's mother, Jeannie Keene. 137 00:10:09,529 --> 00:10:10,946 Jeannie? 138 00:10:20,195 --> 00:10:23,195 Natalie was a surprise baby, 139 00:10:23,278 --> 00:10:26,070 but we were grateful for her. 140 00:10:26,153 --> 00:10:27,821 Almost six years 141 00:10:27,904 --> 00:10:31,862 after our sweet son, a girl. 142 00:10:33,320 --> 00:10:35,696 I taped a pink ribbon 143 00:10:35,779 --> 00:10:36,779 to her little, bald head. 144 00:10:36,862 --> 00:10:38,320 She snatched it off. 145 00:10:38,404 --> 00:10:39,696 Six weeks old, and our girl 146 00:10:39,779 --> 00:10:42,237 knew what she wanted. 147 00:10:42,320 --> 00:10:44,320 She was always like that-- 148 00:10:44,404 --> 00:10:46,862 a spitfire, a contrarian, 149 00:10:46,946 --> 00:10:49,779 a tomboy, a goofball. 150 00:10:49,862 --> 00:10:53,070 Smart as a whip, she didn't suffer fools. 151 00:10:53,153 --> 00:10:55,112 I remember when she was two, 152 00:10:55,195 --> 00:10:57,612 I was making goo-goo eyes at her. 153 00:10:57,696 --> 00:10:59,028 I swear she rolled her eyes. 154 00:11:00,821 --> 00:11:02,654 In our first home in Philadelphia, 155 00:11:02,737 --> 00:11:05,654 she'd sneak out and explore the city. 156 00:11:05,737 --> 00:11:07,779 In Wind Gap, she roamed the woods 157 00:11:07,862 --> 00:11:11,862 and would report back to us on everything she saw. 158 00:11:11,946 --> 00:11:15,362 She talked a lot. 159 00:11:18,362 --> 00:11:22,445 She talked a lot when she had something to say 160 00:11:22,529 --> 00:11:25,904 and was quiet if she didn't. 161 00:11:25,987 --> 00:11:29,946 I wish more grown-ups had that gift. 162 00:11:30,028 --> 00:11:32,779 It is horrible to lose a child. 163 00:11:32,862 --> 00:11:36,320 It is unbearable to lose her this way... 164 00:11:36,404 --> 00:11:40,195 to a murdering fiend. 165 00:11:40,278 --> 00:11:43,112 I know I'm supposed to be forgiving, 166 00:11:43,195 --> 00:11:45,362 but I am furious. 167 00:11:45,445 --> 00:11:47,195 I know what good people say. 168 00:11:47,278 --> 00:11:51,821 "An eye for an eye makes the whole world blind." 169 00:11:51,904 --> 00:11:54,946 I wish I could be that gentle. 170 00:11:55,028 --> 00:11:57,612 I want revenge. 171 00:11:57,696 --> 00:12:01,445 I want justice... 172 00:12:01,529 --> 00:12:04,904 for her daddy who will never get 173 00:12:04,987 --> 00:12:07,696 to walk her down the aisle. 174 00:12:07,779 --> 00:12:12,654 For her brother, who was her best friend. 175 00:12:12,737 --> 00:12:18,070 And for me who will never, ever 176 00:12:18,153 --> 00:12:20,737 recover from her loss. 177 00:12:20,821 --> 00:12:22,278 We love you, Natalie. 178 00:13:23,028 --> 00:13:24,696 Heaven does, indeed, 179 00:13:24,779 --> 00:13:26,195 have another angel, 180 00:13:26,278 --> 00:13:28,278 but we must know that Natalie 181 00:13:28,362 --> 00:13:30,862 has gone to a better place to sit with God. 182 00:13:30,946 --> 00:13:32,320 Camille, please. 183 00:13:32,404 --> 00:13:33,654 For the sake of the family, please. 184 00:13:33,737 --> 00:13:35,153 Now, would you please stand 185 00:13:35,237 --> 00:13:36,445 as we say, together, the words 186 00:13:36,529 --> 00:13:37,987 Our Savior Christ has taught us? 187 00:13:40,987 --> 00:13:43,904 Our Father who art in heaven, 188 00:13:43,987 --> 00:13:45,612 hallowed be thy name, 189 00:13:45,696 --> 00:13:48,904 thy kingdom come, thy will be done, 190 00:13:48,987 --> 00:13:51,404 on Earth as it is in heaven. 191 00:13:51,487 --> 00:13:53,946 Give us this day our daily bread, 192 00:13:54,028 --> 00:13:56,362 and forgive us our trespasses, 193 00:13:56,445 --> 00:14:00,362 as we forgive those who trespass against us. 194 00:14:00,445 --> 00:14:02,904 And lead us not into temptation, 195 00:14:02,987 --> 00:14:04,737 but deliver us from evil. 196 00:14:28,362 --> 00:14:30,278 - Hi, Sammie. - Hi. 197 00:14:54,529 --> 00:14:57,612 - Hey, sis. - What are you doing here? 198 00:14:57,696 --> 00:15:00,654 Shouldn't you be home eating ice cream? 199 00:15:00,737 --> 00:15:02,946 Any chance I can 200 00:15:03,028 --> 00:15:04,946 bum a few bucks for the Sprite? 201 00:15:05,028 --> 00:15:06,487 - Sprite? - Yeah. 202 00:15:06,570 --> 00:15:08,445 Sure. 203 00:15:11,070 --> 00:15:13,362 I knew you'd be cool. 204 00:15:13,445 --> 00:15:15,987 You all, isn't my sister the coolest? 205 00:15:16,070 --> 00:15:17,320 - So cool. - So cool. 206 00:15:17,404 --> 00:15:19,153 So cool. 207 00:15:19,237 --> 00:15:20,612 Don't try to work me, Amma. 208 00:15:20,696 --> 00:15:22,779 I've been playing that game for 20 years. 209 00:15:22,862 --> 00:15:23,987 - 20 years? - Yeah. 210 00:15:24,070 --> 00:15:25,153 Then you're old enough to be my mom. 211 00:15:25,237 --> 00:15:27,654 Do you know my mom? 212 00:15:27,737 --> 00:15:29,404 Shut up, Jodes. 213 00:15:29,487 --> 00:15:31,445 Amma, Mama wants you home, 214 00:15:31,529 --> 00:15:33,195 - and I want you home. - Mm-hmm. 215 00:15:33,278 --> 00:15:34,821 It's dangerous out there for you. 216 00:15:34,904 --> 00:15:36,320 People are killing little girls. 217 00:15:36,404 --> 00:15:37,862 Not the cool ones. 218 00:15:39,404 --> 00:15:41,320 Yeah, we're going straight to Kelsey's, 219 00:15:41,404 --> 00:15:42,862 and I'll be home before curfew. 220 00:15:42,946 --> 00:15:44,404 I swear. 221 00:15:44,487 --> 00:15:46,153 - Straight there? - Mm-hmm. 222 00:15:46,237 --> 00:15:47,529 And you call me if you need a ride? 223 00:15:47,612 --> 00:15:49,612 - You promise? - Yeah, I promise. 224 00:15:49,696 --> 00:15:50,862 Thank you. 225 00:15:50,946 --> 00:15:52,237 Make sure you get home before-- 226 00:15:52,320 --> 00:15:55,153 - Mama? - Yeah. Okay. 227 00:15:55,237 --> 00:15:56,362 - Amma. - Hmm? 228 00:15:56,445 --> 00:15:57,529 Careful with the vodka. 229 00:15:57,612 --> 00:15:59,737 Yeah. 230 00:15:59,821 --> 00:16:01,612 - Thank you, girls. - Thank you, Sammie. 231 00:16:01,696 --> 00:16:03,570 - Bye, girls. - Bye! 232 00:16:03,654 --> 00:16:05,028 Jeannie Keene is having 233 00:16:05,112 --> 00:16:06,779 all the mourners over to her house. 234 00:16:06,862 --> 00:16:08,404 - Uh-huh. - I think that's pretty nice. 235 00:16:08,487 --> 00:16:11,404 When Marian died, Mama shuttered our house 236 00:16:11,487 --> 00:16:12,904 for a year with us inside. 237 00:16:14,487 --> 00:16:17,362 Listen. I know this is delicate ground for you. 238 00:16:17,445 --> 00:16:19,862 - It's not. - Okay, well, good. 239 00:16:19,946 --> 00:16:22,737 Then get as many personal details as you can, 240 00:16:22,821 --> 00:16:24,237 and, remember, you're not there 241 00:16:24,320 --> 00:16:25,821 - to solve the mystery. - Yeah. 242 00:16:25,904 --> 00:16:27,862 Well, the brother interests me. 243 00:16:27,946 --> 00:16:30,904 He's, uh, not your typical... 244 00:16:30,987 --> 00:16:32,946 Wind Gap fare. 245 00:16:33,028 --> 00:16:34,696 Excellent. We want characters. 246 00:16:34,779 --> 00:16:36,821 Tell us about the Keene house. 247 00:16:36,904 --> 00:16:39,320 Are Natalie's shoes still out? 248 00:16:39,404 --> 00:16:41,904 Are the photos friendly or familiar? 249 00:16:41,987 --> 00:16:43,570 Piano books? 250 00:16:43,654 --> 00:16:45,487 Are the paintings on the wall original 251 00:16:45,570 --> 00:16:48,237 or from Antiques "R" Us like ours? 252 00:16:48,320 --> 00:16:49,904 Well, why don't I go through the ice box 253 00:16:49,987 --> 00:16:51,320 while I'm at it? 254 00:16:51,404 --> 00:16:52,904 Hey, don't be a wise-ass, kiddo. 255 00:16:52,987 --> 00:16:53,987 You know what I mean. 256 00:16:54,070 --> 00:16:55,028 This could be your big break 257 00:16:55,112 --> 00:16:56,153 if you do it right. 258 00:16:56,237 --> 00:16:57,529 You gotta stop saying that. 259 00:16:57,612 --> 00:16:58,904 All right. 260 00:16:58,987 --> 00:17:00,112 Don't go gentle. 261 00:17:00,195 --> 00:17:01,904 Get what you need for this story. 262 00:17:01,987 --> 00:17:04,696 You're right. Yes, sir. 263 00:17:04,779 --> 00:17:05,696 Okay, kiddo. 264 00:17:05,779 --> 00:17:08,070 - Bye-bye. - Bye. 265 00:17:16,195 --> 00:17:17,404 If you're about to say-- 266 00:17:17,487 --> 00:17:18,779 You can't solve all the problems 267 00:17:18,862 --> 00:17:20,195 - of the entire world? - The other one. 268 00:17:20,278 --> 00:17:21,779 Hope you know what you're doing? 269 00:17:21,862 --> 00:17:23,070 - Bingo. - I understand 270 00:17:23,153 --> 00:17:24,195 what you're trying to do, 271 00:17:24,278 --> 00:17:26,779 but what she needs now is time. 272 00:17:26,862 --> 00:17:29,237 Don't we all? 273 00:17:29,320 --> 00:17:30,696 Look, she's a great investigator, 274 00:17:30,779 --> 00:17:32,904 could be a great writer, maybe even have a life, 275 00:17:32,987 --> 00:17:35,362 but she needs to deal with her issues 276 00:17:35,445 --> 00:17:39,112 and stop thinking that vodka doesn't stay on her breath. 277 00:17:39,195 --> 00:17:41,529 You can't fix her like another thing in this house. 278 00:17:41,612 --> 00:17:43,779 Not now. 279 00:17:43,862 --> 00:17:45,821 Can't take that on, too. 280 00:17:45,904 --> 00:17:47,904 I'll think about it. 281 00:17:49,320 --> 00:17:51,278 - No, I will. - Yeah, right. 282 00:18:01,654 --> 00:18:03,320 Yeah, right! 283 00:19:30,862 --> 00:19:32,362 I don't care who told you to come! 284 00:19:32,445 --> 00:19:34,195 Get the fuck out of this house! 285 00:19:34,278 --> 00:19:35,821 Get out of this house! Come on! 286 00:19:35,904 --> 00:19:37,028 Don't make me tell you again! 287 00:19:37,112 --> 00:19:38,570 Just beat it! Get out of here! 288 00:19:38,654 --> 00:19:40,070 - Fuck you! - Mr. Keene, come on, now. 289 00:19:40,153 --> 00:19:42,696 Beat it! 290 00:19:43,821 --> 00:19:45,404 Son of a bitch! 291 00:20:16,320 --> 00:20:17,779 She thought that was a good idea. 292 00:20:17,862 --> 00:20:19,946 Mm-hmm. I agree. 293 00:20:29,612 --> 00:20:31,654 - Well, well, well. - Camille's here. 294 00:20:35,987 --> 00:20:37,779 I'm not sure that's so. 295 00:20:37,862 --> 00:20:40,570 Adora says it's a comfort to have Marian's room. 296 00:20:47,696 --> 00:20:48,862 The little bitch 297 00:20:48,946 --> 00:20:50,737 just waltzed right in here. 298 00:21:00,529 --> 00:21:01,904 Nah, patrol is what we do. 299 00:21:01,987 --> 00:21:02,946 No, I say we start over 300 00:21:03,028 --> 00:21:04,320 on the beaner side of town. 301 00:21:04,404 --> 00:21:05,821 Think about it. A man who could slaughter 302 00:21:05,904 --> 00:21:07,487 pigs all day, that's the type of man 303 00:21:07,570 --> 00:21:09,278 that can yank out a little girl's teeth. 304 00:21:09,362 --> 00:21:11,487 - All that blood. - Okay, Chris, stop. 305 00:21:11,570 --> 00:21:12,946 You know where you're going? 306 00:21:13,028 --> 00:21:14,654 Stumbling back to your bed is where. 307 00:21:15,946 --> 00:21:17,737 I brought John some food. 308 00:21:17,821 --> 00:21:19,487 You need to eat, John. 309 00:21:19,570 --> 00:21:21,362 Ashley, John will eat 310 00:21:21,445 --> 00:21:23,195 when he wants to eat. Thank you. 311 00:21:23,278 --> 00:21:24,404 Okay. 312 00:21:30,237 --> 00:21:31,362 Would you look at them? 313 00:21:31,445 --> 00:21:32,570 Just sitting all by themselves 314 00:21:32,654 --> 00:21:33,987 in a group of people. 315 00:21:34,070 --> 00:21:35,278 And then they wonder why 316 00:21:35,362 --> 00:21:36,821 they're not a part of this town. 317 00:21:36,904 --> 00:21:38,904 The funeral was nice, at least. 318 00:21:38,987 --> 00:21:40,696 Well, that girl 319 00:21:40,779 --> 00:21:42,612 she described is not Natalie. 320 00:21:42,696 --> 00:21:44,487 Believe me. I should know. 321 00:21:52,028 --> 00:21:53,570 Appreciate it. 322 00:22:11,112 --> 00:22:12,821 Deputy Coroner's office. 323 00:22:17,821 --> 00:22:21,237 Camille! I heard you were back in town. 324 00:22:21,320 --> 00:22:23,070 Watch the liquor, watch the men. 325 00:22:23,153 --> 00:22:25,612 I'm kidding. 326 00:22:25,696 --> 00:22:27,445 How are you? You never come home. 327 00:22:27,529 --> 00:22:28,987 Well, she's in big-shit St. Louis. 328 00:22:29,070 --> 00:22:30,445 I love St. Louis. 329 00:22:30,529 --> 00:22:31,654 Dan and I took the girls there 330 00:22:31,737 --> 00:22:32,779 after Christmas last year-- 331 00:22:32,862 --> 00:22:34,237 Jack and I were thinking about that. 332 00:22:34,320 --> 00:22:36,195 Taking the kids for a visit. 333 00:22:36,278 --> 00:22:37,862 I have four-- all boys. 334 00:22:37,946 --> 00:22:40,028 Wow. Do you have kids, Camille? 335 00:22:40,112 --> 00:22:42,987 - Here. - I said I'm not hungry. 336 00:22:43,070 --> 00:22:44,654 Fine. Fuck it. 337 00:22:44,737 --> 00:22:46,737 Sorry. 338 00:22:46,821 --> 00:22:48,320 I guess I have five boys. 339 00:22:48,404 --> 00:22:49,821 What about you, Camille? 340 00:22:49,904 --> 00:22:51,278 You must have a boyfriend. 341 00:22:51,362 --> 00:22:53,195 Mm. Do you guys know the Keene family? 342 00:22:53,278 --> 00:22:54,278 You know, Angie's due 343 00:22:54,362 --> 00:22:55,779 in September. Look at this. 344 00:22:55,862 --> 00:22:57,195 Congratulations. 345 00:22:57,278 --> 00:22:58,570 I know I look big. 346 00:22:58,654 --> 00:23:00,070 I get bigger every time. 347 00:23:00,153 --> 00:23:01,153 What can you do? 348 00:23:01,237 --> 00:23:02,570 So, um, the brother, John, 349 00:23:02,654 --> 00:23:04,612 he seems to be taking the death kind of-- 350 00:23:04,696 --> 00:23:06,070 He's been crying up a storm. 351 00:23:06,153 --> 00:23:07,737 I don't mean to be mean... 352 00:23:07,821 --> 00:23:09,112 Sure you do. 353 00:23:09,195 --> 00:23:11,570 ...but it's a bit much. 354 00:23:11,654 --> 00:23:12,862 It's like he's a little boy. 355 00:23:12,946 --> 00:23:14,612 A lot of tears. 356 00:23:14,696 --> 00:23:15,779 Well, did he fit in at school? 357 00:23:15,862 --> 00:23:17,153 Little Ashley Wheeler 358 00:23:17,237 --> 00:23:19,278 made sure he fit in with the right crowd. 359 00:23:19,362 --> 00:23:20,779 She's a cheerleader. 360 00:23:20,862 --> 00:23:22,445 Like us in the day, right? 361 00:23:22,529 --> 00:23:24,278 - Yeah. - Until you quit us. 362 00:23:24,362 --> 00:23:27,529 But he is an odd damn duck. 363 00:23:27,612 --> 00:23:30,445 He seems sorta gay to me. 364 00:23:30,529 --> 00:23:31,987 I mean, that would make sense 365 00:23:32,070 --> 00:23:33,445 if he's the one who did it... 366 00:23:33,529 --> 00:23:35,278 because sometimes, when siblings have 367 00:23:35,362 --> 00:23:36,862 unnatural affections, 368 00:23:36,946 --> 00:23:38,737 that leads to other things. 369 00:23:38,821 --> 00:23:40,028 God, you watch too much news. 370 00:23:40,112 --> 00:23:41,654 Camille Preaker! 371 00:23:41,737 --> 00:23:42,737 I'm so damn sick of your damn theories. 372 00:23:42,821 --> 00:23:44,362 You owe me a scoop... 373 00:23:44,445 --> 00:23:45,821 It was nice catching up. 374 00:23:45,904 --> 00:23:47,445 ...reporter girl. 375 00:23:48,654 --> 00:23:50,487 I hate her dress. 376 00:23:50,570 --> 00:23:51,654 Thank you. 377 00:23:53,404 --> 00:23:56,195 What are you doing with those nasty vipers? 378 00:23:56,278 --> 00:23:57,320 Lord! 379 00:23:57,404 --> 00:24:01,278 Aww, I'm so happy to see you. 380 00:24:01,362 --> 00:24:04,028 Your mother shows me pictures of you, but... 381 00:24:04,112 --> 00:24:06,362 She does? What pictures? 382 00:24:06,445 --> 00:24:11,028 Well, she paints a picture of you. 383 00:24:11,112 --> 00:24:12,195 She's so proud. 384 00:24:12,278 --> 00:24:13,696 I do not believe you, Jackie. 385 00:24:13,779 --> 00:24:16,070 Well, that's 'cause I lie like a rug. 386 00:24:16,153 --> 00:24:18,612 Ah, you turned out so... 387 00:24:18,696 --> 00:24:21,570 wonderful, smart, beautiful, 388 00:24:21,654 --> 00:24:24,904 successful, and brave. 389 00:24:24,987 --> 00:24:26,529 You do lie, Jackie. 390 00:24:26,612 --> 00:24:28,195 No, I mean it. 391 00:24:28,278 --> 00:24:29,529 I mean it. 392 00:24:29,612 --> 00:24:31,570 You tackled those demons. 393 00:24:31,654 --> 00:24:33,570 My demons are not remotely tackled. 394 00:24:33,654 --> 00:24:35,112 They're just mildly concussed. 395 00:24:35,195 --> 00:24:36,529 Oh, well, I'd say that's better than 396 00:24:36,612 --> 00:24:37,779 the rest of us isn't it? 397 00:24:37,862 --> 00:24:39,696 Hmm. 398 00:24:39,779 --> 00:24:41,195 How's your mama doing? 399 00:24:41,278 --> 00:24:43,237 She's sad. 400 00:24:43,320 --> 00:24:45,821 I wish you knew her before Marian. 401 00:24:45,904 --> 00:24:47,987 She was lovely and... 402 00:24:48,070 --> 00:24:50,821 frivolous like a kite. 403 00:24:50,904 --> 00:24:53,987 You still lying, Jackie? 404 00:24:54,070 --> 00:24:55,987 I don't think so. 405 00:25:01,821 --> 00:25:03,362 You're the best. 406 00:26:18,612 --> 00:26:20,737 I didn't want him to starve. 407 00:26:23,529 --> 00:26:25,487 I'm sorry for your loss. 408 00:26:27,445 --> 00:26:28,445 She stunned ants 409 00:26:28,529 --> 00:26:30,362 and fed them to her spiders. 410 00:26:30,445 --> 00:26:32,112 It was nasty, 411 00:26:32,195 --> 00:26:34,362 but it was good for Natalie-- 412 00:26:34,445 --> 00:26:36,362 the outdoors. 413 00:26:38,904 --> 00:26:40,946 Well... 414 00:26:41,028 --> 00:26:42,987 Sounds like she was a tomboy. 415 00:26:45,070 --> 00:26:47,654 Was she playing outside when she went missing? 416 00:26:47,737 --> 00:26:51,529 Overly Park-- broad daylight. 417 00:26:51,612 --> 00:26:53,112 I heard that, uh, 418 00:26:53,195 --> 00:26:55,195 she was friends with Ann Nash. 419 00:26:58,904 --> 00:27:00,195 Until they weren't. 420 00:27:00,278 --> 00:27:02,696 Fine by me they fell out. 421 00:27:02,779 --> 00:27:06,362 That dad, he's a strange one. 422 00:27:08,612 --> 00:27:09,946 Have the police talked to you? 423 00:27:10,028 --> 00:27:12,570 They usually question the family 424 00:27:12,654 --> 00:27:14,362 these kind of cases. 425 00:27:14,445 --> 00:27:17,320 I was in Philly at the time. 426 00:27:17,404 --> 00:27:19,362 If that's what you're asking. 427 00:27:21,195 --> 00:27:23,904 What about your son? 428 00:27:23,987 --> 00:27:25,696 My son loved Natalie. 429 00:27:25,779 --> 00:27:28,070 He would've died before hurting her. 430 00:27:35,112 --> 00:27:37,070 ...ninety-seven, over. 431 00:27:48,987 --> 00:27:51,320 You can't just go into the room 432 00:27:51,404 --> 00:27:53,195 of a dead little girl. 433 00:27:53,278 --> 00:27:55,654 You of all people should know 434 00:27:55,737 --> 00:27:58,320 how private, how personal that is. 435 00:27:58,404 --> 00:28:01,404 Well, I was just, um... 436 00:28:01,487 --> 00:28:04,153 I don't know how this family 437 00:28:04,237 --> 00:28:07,028 will ever get over it. 438 00:28:07,112 --> 00:28:09,404 We didn't. 439 00:28:13,654 --> 00:28:16,654 Go report somewhere else, and let these people be. 440 00:28:52,195 --> 00:28:54,404 Marks on the gums and inside the cheeks 441 00:28:54,487 --> 00:28:56,862 indicate that the teeth were removed by pliers. 442 00:28:59,612 --> 00:29:01,612 What kind of pliers? 443 00:29:01,696 --> 00:29:03,904 Household pliers. 444 00:29:03,987 --> 00:29:06,195 Sharp-edged pliers. 445 00:29:10,570 --> 00:29:13,028 How hard is it to pull a tooth? 446 00:29:13,112 --> 00:29:14,779 It takes a muscle. 447 00:29:14,862 --> 00:29:17,529 Baby teeth come out a little easier. 448 00:29:17,612 --> 00:29:20,445 The killer would have some adrenaline pumping 449 00:29:20,529 --> 00:29:22,779 if he did it right away. 450 00:29:38,278 --> 00:29:41,153 Hi. What's your name? 451 00:29:43,654 --> 00:29:46,195 You know, you guys are the first kids 452 00:29:46,278 --> 00:29:48,570 I've seen out playing by themselves. 453 00:29:48,654 --> 00:29:50,153 I ain't no pussy. 454 00:29:52,904 --> 00:29:55,320 I was wondering, you know Natalie Keene? 455 00:29:55,404 --> 00:29:57,529 No. 456 00:29:57,612 --> 00:29:59,445 But you heard what happened. 457 00:29:59,529 --> 00:30:02,028 Yeah, from James Capisi first. 458 00:30:02,112 --> 00:30:05,195 He was here when it happened. 459 00:30:07,278 --> 00:30:08,654 Did he say who took her? 460 00:30:10,904 --> 00:30:13,112 The woman in white. 461 00:30:13,195 --> 00:30:15,570 Woman in white, like-- like the story? 462 00:30:15,654 --> 00:30:16,946 Ask James Capisi. 463 00:30:17,028 --> 00:30:18,237 Lives over on Crestwood. 464 00:30:18,320 --> 00:30:21,904 Yellow house with a tire swing. 465 00:30:21,987 --> 00:30:23,987 Would you show me? 466 00:30:24,070 --> 00:30:27,153 Nah, me and James ain't friends no more. 467 00:30:27,237 --> 00:30:28,654 He got weird. 468 00:30:30,529 --> 00:30:32,570 After the woman in white? 469 00:30:32,654 --> 00:30:34,612 What'd she look like? 470 00:30:41,821 --> 00:30:43,779 Come on. Throw it, man! 471 00:30:58,070 --> 00:30:59,862 Oh, dear. 472 00:31:01,320 --> 00:31:02,737 You look wan. 473 00:31:02,821 --> 00:31:05,320 I suppose I haven't really eaten today. 474 00:31:07,070 --> 00:31:08,696 You can't go giving the girls 475 00:31:08,779 --> 00:31:10,278 advice you don't follow. 476 00:31:10,362 --> 00:31:12,112 You need your strength. 477 00:31:12,195 --> 00:31:14,070 But now, now, 478 00:31:14,153 --> 00:31:15,862 you don't want to look like a hairless cat. 479 00:31:18,028 --> 00:31:19,570 Don't. 480 00:31:19,654 --> 00:31:22,153 It's not right on a day like today. 481 00:31:22,237 --> 00:31:25,654 - Don't. - That's not so. 482 00:31:25,737 --> 00:31:28,570 The Lord loves the world 483 00:31:28,654 --> 00:31:31,445 and all its contradictions. 484 00:31:31,529 --> 00:31:33,612 I hope so. 485 00:33:06,487 --> 00:33:07,404 Sorry. 486 00:33:13,278 --> 00:33:15,696 Go get the ball, you idiot. 487 00:34:08,904 --> 00:34:10,987 Fucker. 488 00:34:48,570 --> 00:34:50,153 We don't need nothin'. 489 00:34:50,237 --> 00:34:52,028 Church "brung" us food. 490 00:34:52,112 --> 00:34:53,237 James? 491 00:34:54,862 --> 00:34:56,070 I was just, uh-- 492 00:34:56,153 --> 00:34:57,529 I was talking with your friend-- 493 00:34:57,612 --> 00:34:59,195 little guy, mullet. 494 00:34:59,278 --> 00:35:00,821 Dee ain't no friend. 495 00:35:00,904 --> 00:35:02,529 Well, he was just telling me about 496 00:35:02,612 --> 00:35:04,028 the woman in white. 497 00:35:04,112 --> 00:35:05,821 The one who took Natalie. 498 00:35:05,904 --> 00:35:07,654 She did. 499 00:35:07,737 --> 00:35:09,862 Well, did you tell the police that? 500 00:35:09,946 --> 00:35:11,404 Yes, ma'am. 501 00:35:11,487 --> 00:35:13,570 They say I'm seeing ghosts. 502 00:35:13,654 --> 00:35:15,987 Oh, it's like the story. 503 00:35:16,070 --> 00:35:17,779 She ain't no ghost. 504 00:35:17,862 --> 00:35:19,195 It was real. 505 00:35:19,278 --> 00:35:21,153 Did Natalie see her? 506 00:35:21,237 --> 00:35:22,612 We were playing. 507 00:35:22,696 --> 00:35:24,529 Ball went in the woods, 508 00:35:24,612 --> 00:35:26,654 so she went. 509 00:35:26,737 --> 00:35:28,404 I hollered at her, 510 00:35:28,487 --> 00:35:30,946 but she was gone. 511 00:35:35,946 --> 00:35:37,737 You here by yourself? 512 00:35:39,445 --> 00:35:40,529 Is your mama sick? 513 00:35:40,612 --> 00:35:42,195 She gets along all right. 514 00:35:42,278 --> 00:35:44,278 But I don't need no taking care of. 515 00:35:47,153 --> 00:35:49,612 Okay, so I think I need to talk to your mom now. 516 00:35:56,904 --> 00:35:58,904 Hi, um... 517 00:35:58,987 --> 00:36:00,904 Sorry to bother you. 518 00:36:00,987 --> 00:36:04,195 Uh, your son was just in the window 519 00:36:04,278 --> 00:36:05,821 when I came by-- 520 00:36:05,904 --> 00:36:08,862 He's, uh, playing with a gun. 521 00:36:08,946 --> 00:36:10,821 Why you care? 522 00:36:13,112 --> 00:36:15,404 Uh, just seems a little young to have a gun. 523 00:36:15,487 --> 00:36:17,737 Are we breaking some law or something? 524 00:36:17,821 --> 00:36:20,445 Um, I don't know. 525 00:36:20,529 --> 00:36:22,404 Then screw off. 526 00:36:22,487 --> 00:36:23,696 Mrs. Capisi-- 527 00:36:23,779 --> 00:36:27,237 "Mrs. Capisi." 528 00:36:28,779 --> 00:36:30,445 I just wanted to talk to you about 529 00:36:30,529 --> 00:36:33,153 what your son saw when Natalie Keene was taken. 530 00:36:36,320 --> 00:36:38,404 I'd talk for a fifty. 531 00:36:40,195 --> 00:36:42,821 I'm not allowed to pay for... 532 00:36:42,904 --> 00:36:46,028 Then I'm not allowed to talk. 533 00:36:58,028 --> 00:36:59,696 Mama! 534 00:37:04,278 --> 00:37:06,487 - Mama! - Yeah. 535 00:37:10,612 --> 00:37:12,070 You need to take your nap. 536 00:38:02,445 --> 00:38:05,570 Ugh! Thank fucking God. 537 00:39:44,821 --> 00:39:47,737 That's nice of you. 538 00:39:47,821 --> 00:39:50,445 Didn't want Mrs. Keene driving through town 539 00:39:50,529 --> 00:39:53,153 getting hit with sign after sign. 540 00:39:53,237 --> 00:39:54,946 Yeah. Did you do the same 541 00:39:55,028 --> 00:39:56,278 with the signs for Ann? 542 00:39:56,362 --> 00:39:58,237 I did. 543 00:39:58,320 --> 00:40:00,362 I don't know what to do with these. 544 00:40:00,445 --> 00:40:02,612 Can't bear to throw 'em away. 545 00:40:02,696 --> 00:40:04,070 Probably just put 'em 546 00:40:04,153 --> 00:40:06,779 in my desk drawer next to Ann's. 547 00:40:09,821 --> 00:40:11,570 You have a nice day. 548 00:40:23,028 --> 00:40:25,487 Ugh! God damn. 549 00:40:31,278 --> 00:40:33,362 Got no comment, Miss Preaker. 550 00:40:35,487 --> 00:40:38,696 I, uh, just spoke with James Capisi. 551 00:40:38,779 --> 00:40:40,278 I'm just wondering why the police 552 00:40:40,362 --> 00:40:41,612 are discounting his story. 553 00:40:41,696 --> 00:40:43,612 You got an eyewitness to an abduction. 554 00:40:45,696 --> 00:40:47,362 The eyewitness is eight. 555 00:40:47,445 --> 00:40:49,904 He's the kid of a factory worker, whose mama-- 556 00:40:49,987 --> 00:40:51,737 So-- So, that's the problem? 557 00:40:51,821 --> 00:40:53,362 That his mama makes minimum wage 558 00:40:53,445 --> 00:40:55,362 butchering pigs for my mama? 559 00:40:57,404 --> 00:40:59,070 How is your mama? She holdin' up? 560 00:40:59,153 --> 00:41:02,946 She's great. You know. 561 00:41:03,028 --> 00:41:04,278 So, he's not credible? 562 00:41:04,362 --> 00:41:06,404 Is that what you're saying? 563 00:41:06,487 --> 00:41:10,153 He's got a mom with cancer, 564 00:41:10,237 --> 00:41:11,904 and she's a meth addict on top. 565 00:41:11,987 --> 00:41:13,112 Well, I don't see how that affects-- 566 00:41:13,195 --> 00:41:14,404 That boy... 567 00:41:17,404 --> 00:41:20,070 ...when he does go to school, 568 00:41:20,153 --> 00:41:23,028 he comes with tall tales about where he's been. 569 00:41:23,112 --> 00:41:25,028 His mama took him to Disney World. 570 00:41:25,112 --> 00:41:27,612 She wears those hospital gowns-- 571 00:41:27,696 --> 00:41:29,904 white gowns-- now he sees a woman in white 572 00:41:30,028 --> 00:41:33,278 do bad things? It's a cry for help. 573 00:41:33,362 --> 00:41:36,946 Well, when I was a kid, uh, we used to scare each other 574 00:41:37,028 --> 00:41:39,320 with stories about a woman in white 575 00:41:39,404 --> 00:41:41,237 killing little children. 576 00:41:41,320 --> 00:41:44,404 Yeah, that, too. Town folklore. 577 00:41:44,487 --> 00:41:46,404 Well, I don't know. 578 00:41:46,487 --> 00:41:48,195 Maybe someone doesn't believe it's folklore. 579 00:41:48,278 --> 00:41:49,487 Maybe they want to make it real. 580 00:41:49,570 --> 00:41:51,821 Yeah, like I just said, James Capisi. 581 00:41:51,904 --> 00:41:54,070 There's no woman in white, Miss Preaker. 582 00:41:54,153 --> 00:41:56,153 Trust me, it's a man did this. 583 00:42:09,987 --> 00:42:11,737 Bobby, what the hell are you doing?! 584 00:42:11,821 --> 00:42:12,987 Get over here! 585 00:42:14,862 --> 00:42:16,237 Porch is the limit. Get over here. 586 00:42:16,320 --> 00:42:18,654 Come on! Get on the damn porch! 587 00:42:18,737 --> 00:42:20,112 What's wrong with you? 588 00:42:20,195 --> 00:42:21,821 What's wrong with you, son? 589 00:42:42,904 --> 00:42:44,278 She-- you know. 590 00:42:44,362 --> 00:42:46,070 She may be able to cover that up. 591 00:42:47,487 --> 00:42:50,445 Maker's Mark, please, double. 592 00:42:50,529 --> 00:42:51,612 Camille Preaker. 593 00:42:51,696 --> 00:42:53,654 Beautiful girl, come say hi. 594 00:42:53,737 --> 00:42:54,946 Come on, Big City. 595 00:42:55,028 --> 00:42:56,362 Come tell us about your adventures. 596 00:42:56,445 --> 00:42:57,445 Yeah. Your exploits. 597 00:42:57,529 --> 00:42:58,904 Yeah. 598 00:42:58,987 --> 00:43:00,195 On the job. 599 00:43:00,278 --> 00:43:01,487 No rest for the wicked, huh? 600 00:43:01,570 --> 00:43:02,612 Nope. 601 00:43:04,445 --> 00:43:06,320 James Capisi's mom made a call. 602 00:43:06,404 --> 00:43:08,654 Thank you. 603 00:43:08,737 --> 00:43:10,946 Well, I'm surprised she bothered. 604 00:43:11,028 --> 00:43:12,904 She didn't seem to care that he had a gun. 605 00:43:12,987 --> 00:43:14,320 This fucking town. 606 00:43:14,404 --> 00:43:17,821 Guns and meth and pigs-- no offense. 607 00:43:17,904 --> 00:43:19,904 None taken. 608 00:43:22,195 --> 00:43:23,737 So, uh, do you believe him? 609 00:43:23,821 --> 00:43:25,445 James? 610 00:43:25,529 --> 00:43:27,862 We have not eliminated nor we have identified 611 00:43:27,946 --> 00:43:29,404 any theories in the Wind Gap case. 612 00:43:29,487 --> 00:43:31,654 Why were you taking soil off of Bob Nash's tire today? 613 00:43:31,737 --> 00:43:32,987 I get it, Camille. You can't just sit 614 00:43:33,070 --> 00:43:34,862 with me and have a drink. I get it. 615 00:43:34,946 --> 00:43:36,028 So, why don't you do me a favor 616 00:43:36,112 --> 00:43:37,362 and help me with the case, okay? 617 00:43:37,445 --> 00:43:38,487 Educate me about Wind Gap 618 00:43:38,570 --> 00:43:40,654 because I'll be honest with you, 619 00:43:40,737 --> 00:43:42,696 I can't quite get a handle on it. 620 00:43:44,487 --> 00:43:46,028 If somebody says "bless your heart," 621 00:43:46,112 --> 00:43:47,404 what they really mean is "fuck you. 622 00:43:47,487 --> 00:43:48,779 So I've been told by a woman 623 00:43:48,862 --> 00:43:51,195 who just said, "bless your heart." 624 00:43:51,278 --> 00:43:53,153 Let me guess. Jackie O'Neele? 625 00:43:53,237 --> 00:43:54,737 - She's a character. - She's sweet. 626 00:43:54,821 --> 00:43:56,445 Only woman who was genuinely nice to me. 627 00:43:56,529 --> 00:43:57,904 Oh, come one. Don't give me that bullshit. 628 00:43:57,987 --> 00:43:59,779 I heard about you, princess of Wind Gap. 629 00:43:59,862 --> 00:44:03,570 - Bow down. - I said "genuinely." 630 00:44:06,529 --> 00:44:08,862 So, how'd you become a reporter, anyway? 631 00:44:08,946 --> 00:44:10,612 Coming from here? 632 00:44:10,696 --> 00:44:12,237 Well, just because it's a small town, 633 00:44:12,320 --> 00:44:13,821 doesn't mean we're all rubes. 634 00:44:13,904 --> 00:44:15,195 Believe it or not, some of us read. 635 00:44:15,278 --> 00:44:16,237 We even write. 636 00:44:19,112 --> 00:44:21,404 Some of us do. 637 00:44:23,362 --> 00:44:24,946 There you go, from the admiring 638 00:44:25,028 --> 00:44:26,445 and the envious. 639 00:44:26,529 --> 00:44:28,112 That's what they said? 640 00:44:28,195 --> 00:44:29,320 I don't really feel comfortable 641 00:44:29,404 --> 00:44:30,487 saying what they said. 642 00:44:30,570 --> 00:44:31,987 Next up-- 643 00:44:32,070 --> 00:44:34,570 Four blowjob shots just for Camille. 644 00:44:35,821 --> 00:44:36,904 Assholes. 645 00:44:36,987 --> 00:44:39,070 Hey, where you going? Come on, Kurt. 646 00:44:40,737 --> 00:44:43,195 Okay, Wind Gap. 647 00:44:43,278 --> 00:44:45,570 Sorry, I got sidetracked. 648 00:44:45,654 --> 00:44:47,362 Not really. Those, uh, gentlemen 649 00:44:47,445 --> 00:44:48,737 told you a whole lot. 650 00:44:48,821 --> 00:44:49,904 Yeah, I want more. 651 00:44:49,987 --> 00:44:51,404 I'll talk off-record. 652 00:44:51,487 --> 00:44:52,904 Fine. That's fine. 653 00:44:52,987 --> 00:44:55,570 Yeah? Okay then, intrepid girl reporter. 654 00:44:55,654 --> 00:44:57,278 - Intrepid. - Do your worst. 655 00:44:57,362 --> 00:45:00,862 Bob Nash, John Keene. They're suspects. Why? 656 00:45:00,946 --> 00:45:02,654 We always look at male relatives. 657 00:45:02,737 --> 00:45:04,237 Nash said he was driving home from work. 658 00:45:04,320 --> 00:45:06,112 Keene said he was just driving, period. 659 00:45:06,195 --> 00:45:09,487 Neither can prove it. No tolls, no E-pass, 660 00:45:09,570 --> 00:45:11,112 no CCTV down here, 661 00:45:11,195 --> 00:45:13,737 which-- I have to add-- is fucking ludicrous. 662 00:45:13,821 --> 00:45:15,862 Vickery says the killer is a man. 663 00:45:15,946 --> 00:45:17,779 Positively a man. Why positively? 664 00:45:17,862 --> 00:45:19,362 The statistics for one thing, 665 00:45:19,445 --> 00:45:23,112 and, uh, it takes a lot of strength to pull teeth. 666 00:45:23,195 --> 00:45:25,278 - Says who? - Me. 667 00:45:25,362 --> 00:45:27,779 I tried it. 668 00:45:27,862 --> 00:45:29,696 You fucking with me? 669 00:45:29,779 --> 00:45:31,612 No, I tried it. 670 00:45:31,696 --> 00:45:33,404 With a giant pig's head. 671 00:45:36,696 --> 00:45:38,946 You're a sick fuck. 672 00:45:39,028 --> 00:45:40,612 Bless your heart. 673 00:45:40,696 --> 00:45:43,195 Look. Look, now it's right. 674 00:45:46,821 --> 00:45:48,487 Just don't put too many pillows. 675 00:45:48,570 --> 00:45:49,987 This isn't right. 676 00:45:50,070 --> 00:45:52,320 This isn't right! 677 00:45:52,404 --> 00:45:54,153 We'll make it right, sweet. 678 00:45:54,237 --> 00:45:56,028 So senseless. 679 00:45:56,112 --> 00:45:57,195 Breaks your heart. 680 00:45:57,278 --> 00:45:59,570 Jeannie Keene's house was very nice. 681 00:45:59,654 --> 00:46:01,237 A little faux bucolic. 682 00:46:01,320 --> 00:46:02,946 Marian, it all just makes me think of-- 683 00:46:03,028 --> 00:46:06,070 But that eulogy of hers was very odd. 684 00:46:06,153 --> 00:46:08,946 For her to tell the world she's angry. 685 00:46:09,028 --> 00:46:12,237 Hi. 686 00:46:12,320 --> 00:46:14,862 Where were you? 687 00:46:14,946 --> 00:46:16,487 Uh, well, first I was at, uh-- 688 00:46:16,570 --> 00:46:20,570 Never mind. I don't want to know. 689 00:46:25,070 --> 00:46:28,195 This isn't right. 690 00:46:28,278 --> 00:46:30,195 Shh. Shh. 691 00:46:30,278 --> 00:46:31,654 This isn't right! 692 00:46:34,529 --> 00:46:35,904 Hello? 693 00:46:35,987 --> 00:46:37,862 What do you got, kiddo? 694 00:46:37,946 --> 00:46:40,612 Well, at the church, 695 00:46:40,696 --> 00:46:42,445 the mourners were acting like the funeral 696 00:46:42,529 --> 00:46:44,862 was the hot ticket in town. 697 00:46:44,946 --> 00:46:47,612 And at the house, there's a 698 00:46:47,696 --> 00:46:50,112 "whatever" sweatshirt by the door. 699 00:46:50,195 --> 00:46:52,362 John Keene, the brother, 700 00:46:52,445 --> 00:46:54,404 popular because of his girlfriend. 701 00:46:54,487 --> 00:46:56,153 Probably an oddball like his sister, 702 00:46:56,237 --> 00:46:57,862 and extremely close with his sister, 703 00:46:57,946 --> 00:46:59,862 which the town finds odd. 704 00:46:59,946 --> 00:47:02,362 The owner of Precious Guns and Gold-- 705 00:47:02,445 --> 00:47:04,737 I love that. 706 00:47:04,821 --> 00:47:07,278 Yeah, well, he says 707 00:47:07,362 --> 00:47:10,862 that he's all sold out of guns. 708 00:47:10,946 --> 00:47:12,320 He's okay on gold. 709 00:47:12,404 --> 00:47:15,070 Yeah, and I have a boy who swears 710 00:47:15,153 --> 00:47:17,570 he saw the woman in white take Natalie, 711 00:47:17,654 --> 00:47:19,946 which is just a bit of Wind Gap folklore. 712 00:47:20,028 --> 00:47:21,904 Well, what else about Natalie? 713 00:47:21,987 --> 00:47:24,237 Basically a profile on her, you know? 714 00:47:24,320 --> 00:47:26,237 Nothing people go crazier for 715 00:47:26,320 --> 00:47:27,570 than a murdered little girl. 716 00:47:27,654 --> 00:47:30,570 Well, I got a look at her room, 717 00:47:30,654 --> 00:47:32,320 decorated by her mother. 718 00:47:32,404 --> 00:47:33,904 You can tell 'cause it's all 719 00:47:33,987 --> 00:47:36,404 flowery and pink in contrast to Natalie, 720 00:47:36,487 --> 00:47:40,654 which was sneakers and dirty clothes 721 00:47:40,737 --> 00:47:44,237 and a spider that she kept in a jar by the door. 722 00:47:44,320 --> 00:47:46,445 Oh! Now that's gold. 723 00:47:46,529 --> 00:47:49,070 We'll have to figure out how to use the spider. 724 00:47:49,153 --> 00:47:51,112 "A lover of animals, even ones 725 00:47:51,195 --> 00:47:52,821 that can repel and frighten." 726 00:47:52,904 --> 00:47:54,654 Yeah. That's good stuff. 727 00:47:54,737 --> 00:47:57,070 The folks give you permission to be in there? 728 00:47:57,153 --> 00:47:58,779 Otherwise, we're screwed. 729 00:47:58,862 --> 00:48:00,278 Not legally, probably, 730 00:48:00,362 --> 00:48:02,278 but ethically. 731 00:48:03,821 --> 00:48:05,112 We're fine. 732 00:48:05,195 --> 00:48:06,570 Her mom gave me a tour. 733 00:48:06,654 --> 00:48:08,112 Good work, kiddo. 734 00:48:08,195 --> 00:48:09,737 That's all fantastic detail. 735 00:48:09,821 --> 00:48:11,946 Use it. 736 00:48:12,028 --> 00:48:14,278 "An adventurous spirit whose independent streak 737 00:48:14,362 --> 00:48:17,737 and love of nature may have been her undoing." 738 00:48:17,821 --> 00:48:19,862 Hmm. What do you think? 739 00:48:19,946 --> 00:48:21,445 It's a bit much. 740 00:48:21,529 --> 00:48:23,487 How many drinks in are you? 741 00:48:23,570 --> 00:48:25,362 Hey, kiddo, 742 00:48:25,445 --> 00:48:26,737 it's a week day. I'm on the wagon 743 00:48:26,821 --> 00:48:28,487 week days, you know me. 744 00:48:28,570 --> 00:48:30,112 So, how are you holding up? 745 00:48:30,195 --> 00:48:31,612 Eileen wants to know. 746 00:48:31,696 --> 00:48:33,862 Yeah. Um... 747 00:48:35,904 --> 00:48:38,028 it's a bit-- bit weird being home, 748 00:48:38,112 --> 00:48:41,487 but, uh, it's good to be working on 749 00:48:41,570 --> 00:48:43,153 something big again. 750 00:48:43,237 --> 00:48:44,862 - Right. - Yeah. 751 00:48:44,946 --> 00:48:46,153 Now, you'd tell me if-- 752 00:48:46,237 --> 00:48:47,862 I'm good, Curry. 753 00:48:47,946 --> 00:48:49,445 Let me be good. 754 00:48:49,529 --> 00:48:51,153 - Okay? - Okay. 755 00:48:51,237 --> 00:48:55,112 You, uh... you file as quick as you can. 756 00:48:55,195 --> 00:48:56,779 - Okay. Well, don't read it 757 00:48:56,862 --> 00:48:58,320 till you've had three more. 758 00:48:58,404 --> 00:48:59,654 You'll think it's a masterpiece. 759 00:48:59,737 --> 00:49:01,570 Bye. 760 00:49:01,654 --> 00:49:04,362 Yeah, it's... funny, funny girl. 761 00:50:02,028 --> 00:50:03,862 - It's not right! - Shh! 762 00:50:03,946 --> 00:50:06,362 - It has to be right! - Amma, remember-- 763 00:50:06,445 --> 00:50:09,070 Hey, what's going on? 764 00:50:09,153 --> 00:50:10,445 - Hey, Mama, what's going on? - No! 765 00:50:10,529 --> 00:50:12,612 - Stop it! - Is she all right? 766 00:50:12,696 --> 00:50:14,946 She's scared. She's lashing out. 767 00:50:15,028 --> 00:50:17,737 She just saw two of her friends murdered. 768 00:50:20,445 --> 00:50:22,779 You were drunk at the Keene's house. 769 00:50:24,278 --> 00:50:26,904 I wasn't... 770 00:50:26,987 --> 00:50:29,445 but even if I was, this is Wind Gap. 771 00:50:29,529 --> 00:50:30,987 - Everyone's drunk. - Camille-- 772 00:50:31,070 --> 00:50:32,821 Now Amma's throwing a fit, 773 00:50:32,904 --> 00:50:35,946 and you're giving me a lecture about drinking? 774 00:50:36,028 --> 00:50:37,278 - Camille-- - You're amazing. 775 00:50:37,362 --> 00:50:38,987 You will always find a way to-- what? 776 00:50:39,070 --> 00:50:40,862 - Camille-- Camille-- - What? What?! 777 00:50:40,946 --> 00:50:44,779 I just want things to be nice with us, 778 00:50:44,862 --> 00:50:46,987 but maybe I don't know how. 779 00:50:49,112 --> 00:50:51,362 Natalie reminded me of you. 780 00:50:51,445 --> 00:50:53,904 Always running around in the woods. 781 00:50:53,987 --> 00:50:57,112 Coming home wild and filthy. 782 00:50:57,195 --> 00:51:02,070 I thought maybe I could help her. 783 00:51:02,153 --> 00:51:04,987 Since, clearly, I couldn't help you. 784 00:51:07,237 --> 00:51:09,362 It's okay, Mama. 785 00:51:09,445 --> 00:51:11,821 I think Camille could be good. 786 00:51:14,696 --> 00:51:16,112 Can't you, Camille? 787 00:51:37,904 --> 00:51:39,320 Fuck it. 49912

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.