All language subtitles for Condor.S01E03.WEBRip.x264-PBS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,646 --> 00:00:03,187 [Joe] Previously on Condor... 2 00:00:03,287 --> 00:00:05,029 Joe, are you okay? What happened to you? 3 00:00:05,129 --> 00:00:06,911 If I talk about it, I'll sound crazy. 4 00:00:07,011 --> 00:00:10,515 Someone out there could still have weaponized plague. 5 00:00:10,615 --> 00:00:14,238 Someone made a move, knowing vaccine stock piles would be depleted. 6 00:00:14,338 --> 00:00:17,281 Gareth has been doing some trades. We're exposed. 7 00:00:17,381 --> 00:00:20,204 [Nathan] I already sent the assignment to the assets. 8 00:00:20,304 --> 00:00:21,606 Sharla called me a hypocrite. 9 00:00:21,706 --> 00:00:23,528 -[yelling] Get out! Get out! -[shots fired] 10 00:00:23,628 --> 00:00:25,049 -No, no, no! -[gasps] 11 00:00:25,149 --> 00:00:27,151 -[shot fired] -[grunts] 12 00:00:32,676 --> 00:00:35,259 [male newscaster] It appears the shooter was Joseph Turner. 13 00:00:35,359 --> 00:00:38,422 -What the fuck is that? - The suspect is at large, and presumed to be dangerous. 14 00:00:38,522 --> 00:00:40,424 Joe had nothing to do with what happened here today. 15 00:00:40,524 --> 00:00:42,646 You recruited him, you trained him. 16 00:00:44,288 --> 00:00:46,290 -[tires screech] -Get in! 17 00:00:47,531 --> 00:00:49,353 I'm gonna put you somewhere safe, Joe. 18 00:00:49,453 --> 00:00:51,595 And when this whole thing is over with, you're not gonna want to tell people 19 00:00:51,695 --> 00:00:53,277 -what we-- -What do you think we're gonna do, Sam, huh? 20 00:00:53,377 --> 00:00:54,558 -Huh? -Listen, if I told you-- 21 00:00:54,658 --> 00:00:56,660 Joe! [grunts] 22 00:00:57,381 --> 00:00:59,383 [gunshot] 23 00:01:07,311 --> 00:01:09,553 [theme music playing] 24 00:01:31,214 --> 00:01:33,256 [suspenseful music playing] 25 00:01:41,585 --> 00:01:42,566 [keyboard clacking] 26 00:01:42,666 --> 00:01:44,668 [Joubert] Turner and Barber are cold. 27 00:01:46,990 --> 00:01:49,432 [keyboard clacking] 28 00:01:52,796 --> 00:01:54,798 When's your flight to Riyadh? 29 00:01:58,361 --> 00:02:00,363 I'm jealous they picked you. 30 00:02:02,165 --> 00:02:04,307 Which is why they picked you. 31 00:02:04,407 --> 00:02:06,409 Because this isn't fun for you. 32 00:02:08,691 --> 00:02:10,693 [Deacon sighs] 33 00:02:12,375 --> 00:02:14,317 You know, I read your file. 34 00:02:14,417 --> 00:02:16,779 I read the description of what they did to you. 35 00:02:21,024 --> 00:02:22,845 But when I see what you've become, 36 00:02:22,945 --> 00:02:24,947 I'm sure you left something out. 37 00:02:29,512 --> 00:02:31,514 Tell me... What is it? 38 00:02:34,957 --> 00:02:36,959 [Joubert] Something you can't admit. 39 00:02:37,640 --> 00:02:39,642 Even to yourself. 40 00:02:40,683 --> 00:02:42,685 What did they do to you? 41 00:02:44,807 --> 00:02:49,272 The irony is, you hate them, but you've become them... 42 00:02:49,372 --> 00:02:51,494 -[breathes heavily] -...which is the worst thing they've done to you. 43 00:02:58,981 --> 00:03:00,983 [grunts] 44 00:03:02,665 --> 00:03:04,567 [whip slashing] 45 00:03:04,667 --> 00:03:06,669 [yells] 46 00:03:07,710 --> 00:03:09,712 [yells] 47 00:03:13,716 --> 00:03:15,718 [exhales] 48 00:03:24,566 --> 00:03:26,568 [slow Arabian music playing] 49 00:03:49,751 --> 00:03:51,753 [knocking] 50 00:04:00,762 --> 00:04:02,384 You're three hours late. 51 00:04:02,484 --> 00:04:04,486 It's my night. 52 00:04:05,447 --> 00:04:08,250 -Are you okay? -I am not going to argue with you. 53 00:04:09,171 --> 00:04:11,173 It's my night. 54 00:04:24,786 --> 00:04:26,788 [Chloe whimpers] 55 00:04:27,789 --> 00:04:28,890 -Daddy... -Yeah. 56 00:04:28,990 --> 00:04:30,292 I'm glad you came to get me. 57 00:04:30,392 --> 00:04:32,894 Oh, thank you. I'm glad I came to get you, too. 58 00:04:32,994 --> 00:04:34,996 -[Chloe] I love you. -I love you. 59 00:04:36,397 --> 00:04:37,819 [Chloe] Can you stay with me, 60 00:04:37,919 --> 00:04:39,020 until I fall asleep, 61 00:04:39,120 --> 00:04:41,162 -so I don't get bad dreams? -Of course. 62 00:04:57,739 --> 00:04:58,840 [Nathan sighs] 63 00:04:58,940 --> 00:05:00,942 [laptop chimes] 64 00:05:11,312 --> 00:05:13,514 [suspenseful music playing] 65 00:05:27,888 --> 00:05:29,710 Daddy? 66 00:05:29,810 --> 00:05:31,312 Uh... 67 00:05:31,412 --> 00:05:33,474 -Yeah... -Is everything okay? 68 00:05:33,574 --> 00:05:36,477 Oh, fine. I just broke a glass. 69 00:05:36,577 --> 00:05:38,719 I woke you, I'm sorry. 70 00:05:38,819 --> 00:05:40,721 [Nathan] Come on, lets... Let's go back to bed. 71 00:05:40,821 --> 00:05:43,143 I, I'm sorry, I woke you. 72 00:06:09,049 --> 00:06:11,171 [dramatic music playing] 73 00:06:20,861 --> 00:06:22,863 [electronic music playing] 74 00:06:24,945 --> 00:06:26,947 [woman laughing] 75 00:07:03,943 --> 00:07:05,945 Sarah, where are you? 76 00:07:07,267 --> 00:07:09,729 Listen, I'm sorry about what I said last night, 77 00:07:09,829 --> 00:07:12,812 I was just angry, and, just... [sighs] 78 00:07:12,912 --> 00:07:14,854 And I know that I look great tonight, 79 00:07:14,954 --> 00:07:16,896 because I'm getting hit on left and right, 80 00:07:16,996 --> 00:07:19,379 so don't let it go to waste, okay? 81 00:07:19,479 --> 00:07:21,181 Get your ass over here. 82 00:07:21,281 --> 00:07:23,303 Love you. 83 00:07:23,403 --> 00:07:25,345 I love you. 84 00:07:25,445 --> 00:07:28,308 [female newscaster] How many of these mass shootings are we going to have to live through? 85 00:07:28,408 --> 00:07:31,791 {\an1}- Those of us who are lucky enough to live through... -[sighs] 86 00:07:31,891 --> 00:07:34,373 ...before Congress responds with a little sanity... 87 00:07:38,978 --> 00:07:43,202 There was a study released just last week that definitively... 88 00:07:43,302 --> 00:07:45,304 Hey. I still haven't heard from you. 89 00:07:46,105 --> 00:07:48,207 Just give me a call, okay? 90 00:07:48,307 --> 00:07:50,309 I love you. 91 00:07:52,071 --> 00:07:54,133 -[women laughing] -What was her name again? 92 00:07:54,233 --> 00:07:58,137 -Tatiana? -No, it was... It was Titiana. 93 00:07:58,237 --> 00:08:00,940 -No one has that name. -That's why I remember it. 94 00:08:01,040 --> 00:08:03,703 Ask Sharla. Sharla? 95 00:08:03,803 --> 00:08:05,925 Hey, it's, uh, me again. 96 00:08:07,126 --> 00:08:08,587 Where are you? 97 00:08:08,687 --> 00:08:10,810 Will you call me? I'm getting worried. 98 00:08:20,980 --> 00:08:22,441 -[laughing] -[Amal] Seriously... 99 00:08:22,541 --> 00:08:23,883 Why don't you go back to your own fucking country? 100 00:08:23,983 --> 00:08:26,165 What the fuck did you just say to me? 101 00:08:26,265 --> 00:08:29,168 This fucking guy just told me to go back to my own fucking country. 102 00:08:29,268 --> 00:08:32,131 -Amal... -My country's Virginia, you racist piece of shit! 103 00:08:32,231 --> 00:08:34,173 I'm sorry. My friend's drunk. He didn't mean it. 104 00:08:34,273 --> 00:08:37,016 Yeah, well, my friend here's a federal agent. She'll kick your friend's fucking' ass. 105 00:08:37,116 --> 00:08:39,178 Okay, okay, okay. Let's try not to announce that to people, okay? 106 00:08:39,278 --> 00:08:41,300 -Alexandria, you cock! -[laughing] 107 00:08:41,400 --> 00:08:42,941 He might think you mean Egypt. 108 00:08:43,041 --> 00:08:45,624 [scoffs] Yeah, right. Like he knows where Egypt is? 109 00:08:45,724 --> 00:08:47,926 -[Sharla chuckles] -Did you guys hear about this? 110 00:08:49,408 --> 00:08:51,730 Eleven people in Georgetown were... 111 00:08:53,051 --> 00:08:54,953 Oh, my God! 112 00:08:55,053 --> 00:08:57,055 What? 113 00:08:58,056 --> 00:08:59,518 What? 114 00:08:59,618 --> 00:09:01,400 [cell phone ringing] 115 00:09:01,500 --> 00:09:03,502 [Mae sighs] 116 00:09:14,272 --> 00:09:16,274 Hello? 117 00:09:18,196 --> 00:09:20,198 Yes, this is she. 118 00:09:23,161 --> 00:09:25,163 [suspenseful music playing] 119 00:10:10,688 --> 00:10:12,690 [Marty gasps] 120 00:10:50,127 --> 00:10:52,129 You're gonna eat your eggs? 121 00:10:54,892 --> 00:10:56,313 You're mad at me. 122 00:10:56,413 --> 00:11:00,077 Mad is what I get when someone shows up 45 minutes late to a date 123 00:11:00,177 --> 00:11:02,680 and then watches football the entire time. 124 00:11:02,780 --> 00:11:05,723 -When someone assaults me and takes me hostage-- -Yeah, well, I didn't want to. 125 00:11:05,823 --> 00:11:08,645 -But you fucking did! -You know what? I'm sorry. 126 00:11:08,745 --> 00:11:11,168 -I'm not sure what I thought was gonna happen-- -Those are just words, Joe. 127 00:11:11,268 --> 00:11:13,270 -I didn't think I was gonna-- -Meaningless empty words. 128 00:11:14,151 --> 00:11:15,532 [Joe sighs] 129 00:11:15,632 --> 00:11:17,634 You're right. 130 00:11:20,317 --> 00:11:22,319 I'm gonna have more eggs. You want more? 131 00:11:24,281 --> 00:11:26,283 No? Okay. 132 00:11:26,843 --> 00:11:28,845 [Joe sighs] 133 00:11:33,410 --> 00:11:35,352 I have to feed my neighbor's cat. 134 00:11:35,452 --> 00:11:38,515 Your neighbor's cat might have to fend for itself a while. 135 00:11:38,615 --> 00:11:40,617 If I don't feed him, he'll die. 136 00:11:41,778 --> 00:11:43,780 Cats sometimes die. 137 00:11:48,385 --> 00:11:50,247 It's kind of cliche, isn't it? 138 00:11:50,347 --> 00:11:53,650 -For a crazy person to think he's in the CIA? -Yeah, yeah, I guess it is. 139 00:11:53,750 --> 00:11:56,653 And since you can't convince someone who thinks you're crazy that you're not, 140 00:11:56,753 --> 00:11:59,336 this is an unconstructive conversation. 141 00:11:59,436 --> 00:12:01,658 That went from remorse to fuck you pretty quickly. 142 00:12:01,758 --> 00:12:04,320 Yeah, well, you convinced me that remorse was a waste of time. 143 00:12:06,242 --> 00:12:08,244 [sighs] 144 00:12:08,605 --> 00:12:10,226 What's your password? 145 00:12:10,326 --> 00:12:11,748 Fuck off. 146 00:12:11,848 --> 00:12:13,269 All lowercase? 147 00:12:13,369 --> 00:12:14,711 It's never gonna happen. 148 00:12:14,811 --> 00:12:17,153 -Never. -Let me explain something to you. 149 00:12:17,253 --> 00:12:20,156 The sooner I can figure out what's going on, 150 00:12:20,256 --> 00:12:22,258 the sooner I can leave your house. 151 00:12:23,780 --> 00:12:26,082 I'm pretty sure for you to figure out what's going on, 152 00:12:26,182 --> 00:12:28,865 it would probably require the aid of a psychiatrist. 153 00:12:30,827 --> 00:12:33,529 [Joe sighs] 154 00:12:33,629 --> 00:12:36,893 If you let me use your laptop, I promise I will try to feed the neighbor's cat 155 00:12:36,993 --> 00:12:38,995 once it gets dark. 156 00:12:40,877 --> 00:12:43,799 What makes you think I trust anything you say? 157 00:12:48,244 --> 00:12:50,246 You have my word. 158 00:12:52,248 --> 00:12:54,250 Please. 159 00:12:56,412 --> 00:12:58,414 Please. 160 00:13:05,301 --> 00:13:07,303 The instructions are on the fridge. 161 00:13:07,743 --> 00:13:10,005 Key is in the top drawer. 162 00:13:10,105 --> 00:13:12,107 Just go out the back yard through the alley. 163 00:13:13,068 --> 00:13:15,070 The password? 164 00:13:18,474 --> 00:13:20,296 He was conflicted. 165 00:13:20,396 --> 00:13:22,398 Conflicted about what? 166 00:13:23,519 --> 00:13:25,781 About working for the CIA. 167 00:13:25,881 --> 00:13:27,883 Did you mention this to your husband? 168 00:13:28,844 --> 00:13:30,846 It wasn't a secret. 169 00:13:32,448 --> 00:13:34,390 How much longer do we have to do this? 170 00:13:34,490 --> 00:13:38,694 Did Turner ever display any sympathies towards foreign enemies? 171 00:13:40,856 --> 00:13:42,438 Define "sympathies". 172 00:13:42,538 --> 00:13:45,380 Did he ever say anything in support of a foreign government? 173 00:13:47,182 --> 00:13:49,184 All the time. 174 00:13:49,745 --> 00:13:51,527 But not in the way that you mean. 175 00:13:51,627 --> 00:13:53,629 In what way? 176 00:13:55,350 --> 00:13:59,394 In a way that acknowledges we're not the only ones who think we're the good guys. 177 00:14:01,316 --> 00:14:05,200 Do you believe it's possible that Joe Turner was a foreign agent? 178 00:14:07,522 --> 00:14:09,524 I think Mrs. Barber could use a break. 179 00:14:18,013 --> 00:14:21,856 Well, I know you're not okay, and I'm not going to ask if you are. 180 00:14:23,818 --> 00:14:25,820 [sighs] 181 00:14:26,982 --> 00:14:30,405 But I have to give a report to the director this morning 182 00:14:30,505 --> 00:14:35,630 and I find myself in the unusual position of not knowing what to say. 183 00:14:37,392 --> 00:14:40,735 {\an1}I've known Sam for six years, and up until a few hours ago, 184 00:14:40,835 --> 00:14:43,938 he was one of my most trusted friends and colleagues. 185 00:14:44,038 --> 00:14:47,502 But, Mae, Sam was somewhere he wasn't supposed to be. 186 00:14:47,602 --> 00:14:50,305 And he was doing something he wasn't supposed to be doing. 187 00:14:50,405 --> 00:14:52,146 What? 188 00:14:52,246 --> 00:14:54,248 I was hoping you would tell me what. 189 00:14:56,731 --> 00:14:58,313 I, I don't... I don't know. 190 00:14:58,413 --> 00:15:00,715 If there was anything, and it came out, 191 00:15:00,815 --> 00:15:02,517 it could be damaging to the agency. 192 00:15:02,617 --> 00:15:04,158 Fuck the agency. 193 00:15:04,258 --> 00:15:06,921 It could be damaging to your family. 194 00:15:07,021 --> 00:15:09,404 -Is that a threat? -No, of course not. 195 00:15:09,504 --> 00:15:11,446 We look after our own. 196 00:15:11,546 --> 00:15:14,048 But, Mae, I need to know 197 00:15:14,148 --> 00:15:15,890 what Sam was doing. 198 00:15:15,990 --> 00:15:17,852 And who do toy think needs to know that more? 199 00:15:17,952 --> 00:15:19,954 The CIA? 200 00:15:20,595 --> 00:15:22,597 Or his widow? 201 00:15:24,839 --> 00:15:27,942 I'm honestly a little thrown right now, you coming here and you asking me 202 00:15:28,042 --> 00:15:31,185 of all people what my husband was up to. 203 00:15:31,285 --> 00:15:34,168 What do you see, a fucking secret decoder ring on my finger? 204 00:15:35,850 --> 00:15:37,852 You're right. 205 00:15:40,975 --> 00:15:42,757 If you wouldn't mind I have to go tell my sons 206 00:15:42,857 --> 00:15:44,859 that their father's dead. 207 00:15:45,419 --> 00:15:47,421 You know where the door is. 208 00:15:52,106 --> 00:15:54,728 [Reuel] Dear Lord, I know that Mae is grieving right now, 209 00:15:54,828 --> 00:15:57,771 and she can't see the plans you have for her. 210 00:15:57,871 --> 00:16:00,854 Allow her to find peace and comfort 211 00:16:00,954 --> 00:16:02,956 in your everlasting love. 212 00:16:04,037 --> 00:16:06,039 Amen. 213 00:16:06,480 --> 00:16:08,542 - I love you. - I love you. 214 00:16:08,642 --> 00:16:12,346 ♪ I love you, Sarah Shepard ♪ 215 00:16:12,446 --> 00:16:15,709 ♪ And I don't care who knows ♪ 216 00:16:15,809 --> 00:16:18,352 -Yeah, except for her parents. So... Yeah. -[Sarah chuckling] 217 00:16:18,452 --> 00:16:20,914 [Sarah on video] Uh-oh, I don't think it's your parents. 218 00:16:21,014 --> 00:16:22,236 [cell phone vibrates] 219 00:16:22,336 --> 00:16:24,338 [sniffles] 220 00:16:24,698 --> 00:16:26,700 Hello? 221 00:16:28,502 --> 00:16:30,504 Uh, yes, sir. 222 00:16:34,227 --> 00:16:36,870 Uh, sorry, sir, did they say what they wanted with me? 223 00:16:50,443 --> 00:16:52,445 [car beeps] 224 00:17:06,139 --> 00:17:08,201 [both gasp] 225 00:17:08,301 --> 00:17:10,703 -Pardon me. -Yeah. It's okay. 226 00:17:17,550 --> 00:17:19,632 [indistinct chattering] 227 00:17:39,572 --> 00:17:41,194 My office. Now. 228 00:17:41,294 --> 00:17:43,296 I think she means me. 229 00:17:45,057 --> 00:17:46,519 -Shepard? -Hmm. 230 00:17:46,619 --> 00:17:48,080 -Shepard, Sharla? -Yeah. 231 00:17:48,180 --> 00:17:50,263 Hoyle, IT. Let me get your thumb. 232 00:17:51,304 --> 00:17:53,446 -Why? -Put you in the system. 233 00:17:53,546 --> 00:17:57,169 -What system? -Central database for the investigation? 234 00:17:57,269 --> 00:17:59,051 The biometric reader on the laptop you're being issued 235 00:17:59,151 --> 00:18:01,534 uses your thumbprint to log you onto the server. 236 00:18:01,634 --> 00:18:03,536 Yeah, but I'm not on this case, so... 237 00:18:03,636 --> 00:18:05,638 Then what are you doing here? 238 00:18:07,440 --> 00:18:09,441 Uh... 239 00:18:14,967 --> 00:18:18,110 So... What the fuck are you doing here? 240 00:18:18,210 --> 00:18:22,995 I'm bringing you my personal files for IEP. 241 00:18:23,095 --> 00:18:25,838 Uh-huh. You ever hear of email? 242 00:18:25,938 --> 00:18:28,040 Well, I only have hard copies. I'm old school. 243 00:18:28,140 --> 00:18:30,202 [chuckles] Don't lie to me, Bob. 244 00:18:30,302 --> 00:18:32,645 If anybody knows what you look like when you're lying, it's me. 245 00:18:32,745 --> 00:18:35,367 I'm not lying. I wanted you to see my files 246 00:18:35,467 --> 00:18:37,249 so you could know the man you're hunting-- 247 00:18:37,349 --> 00:18:39,211 But I don't need your input, I'm good. 248 00:18:39,311 --> 00:18:41,553 [Bob] I've known him since he was born. 249 00:18:43,195 --> 00:18:45,197 You men and your boys. 250 00:18:45,637 --> 00:18:47,579 I've seen this so many times. 251 00:18:47,679 --> 00:18:49,862 Latent homosexual impulses don't get released 252 00:18:49,962 --> 00:18:52,004 and eventually your brains fill up with jizz. 253 00:18:53,125 --> 00:18:54,586 Marty, 254 00:18:54,686 --> 00:18:56,748 you might wanna consider the possibility that you've been trying 255 00:18:56,848 --> 00:18:58,390 to get in the boys' club for so long 256 00:18:58,490 --> 00:18:59,591 that your ovaries have shriveled up 257 00:18:59,691 --> 00:19:01,693 and you lost your woman's intuition. 258 00:19:04,696 --> 00:19:06,698 You're a mean son of a bitch. 259 00:19:09,941 --> 00:19:11,843 I can tell you 260 00:19:11,943 --> 00:19:16,688 that it has taken me a really long time to get to the point where, in all honesty, 261 00:19:16,788 --> 00:19:19,471 I can say that I no longer bear you a grudge. 262 00:19:21,713 --> 00:19:23,175 But if you come in here, 263 00:19:23,275 --> 00:19:26,378 and you mess with my investigation, 264 00:19:26,478 --> 00:19:29,981 I will fuck you, and not in the fun way. 265 00:19:30,081 --> 00:19:32,323 I came here to bring you these files. 266 00:19:33,685 --> 00:19:35,066 I have more important things to do 267 00:19:35,166 --> 00:19:36,588 than fuck with your investigation. 268 00:19:36,688 --> 00:19:38,690 That's the one. 269 00:19:39,651 --> 00:19:42,634 -I'm sorry? -That's that look 270 00:19:42,734 --> 00:19:45,797 that you would have every time you'd call Lily to tell her 271 00:19:45,897 --> 00:19:47,899 that you were working late. 272 00:19:53,064 --> 00:19:55,066 He didn't kill anyone. 273 00:19:58,629 --> 00:20:00,631 [indistinct chattering] 274 00:20:23,854 --> 00:20:25,856 [keyboard clacking] 275 00:20:32,663 --> 00:20:34,665 [soft instrumental music playing] 276 00:20:38,309 --> 00:20:40,311 [sobbing] 277 00:20:55,486 --> 00:20:57,488 What are you doing on the floor? 278 00:21:03,253 --> 00:21:05,255 What's wrong, mommy? 279 00:21:13,704 --> 00:21:16,106 Sammy, I need to talk to you guys. 280 00:21:17,788 --> 00:21:20,290 I gotta... I gotta get ready for school. 281 00:21:20,390 --> 00:21:22,392 Well, there's no school today. 282 00:21:22,793 --> 00:21:24,795 Why? Did something happen? 283 00:21:28,518 --> 00:21:30,520 Dad... 284 00:21:31,481 --> 00:21:33,483 [Mae sobbing] 285 00:21:35,365 --> 00:21:37,367 Well, dad's gone. 286 00:21:38,608 --> 00:21:40,610 -Where did he go? -He... 287 00:21:44,414 --> 00:21:46,416 He died. 288 00:21:47,537 --> 00:21:49,439 What are you talking about? I saw him yesterday. 289 00:21:49,539 --> 00:21:51,541 [Mae crying] 290 00:21:52,943 --> 00:21:54,764 Did he get cancer? 291 00:21:54,864 --> 00:21:56,866 [sobbing] No. 292 00:21:58,588 --> 00:22:01,311 -He was shot. -By who? 293 00:22:04,994 --> 00:22:06,996 I don't know. 294 00:22:08,077 --> 00:22:10,079 [Mae crying] 295 00:22:16,846 --> 00:22:18,848 I gotta get ready for school. 296 00:22:20,570 --> 00:22:22,652 I don't wanna go to school. 297 00:22:28,658 --> 00:22:30,440 [male newscaster] The unfortunate fact of the matter is 298 00:22:30,540 --> 00:22:33,723 we still have no idea who, who Ammar Nazari was, 299 00:22:33,823 --> 00:22:35,365 or who he was working for. 300 00:22:35,465 --> 00:22:37,647 And what's most terrifying, 301 00:22:37,747 --> 00:22:39,909 we don't know if those people are still in possession of a weaponized bubonic plague 302 00:22:39,989 --> 00:22:41,811 that they intend to use on Americans. 303 00:22:41,911 --> 00:22:43,693 -[Nathan] Here you go. -[newscaster] It isn't something like 304 00:22:43,793 --> 00:22:46,776 a dangerous substance like the plague virus... 305 00:22:46,876 --> 00:22:49,819 -Thanks, Daddy. -You're welcome. 306 00:22:49,919 --> 00:22:52,081 [male newscaster] The scary truth is that you cannot realistically-- 307 00:22:56,565 --> 00:22:57,827 [Chloe] I wanna know what's happening. 308 00:22:57,927 --> 00:22:59,008 [male newscaster] It's a naturally occurring... 309 00:22:59,088 --> 00:23:00,950 Everyone at school is really scared. 310 00:23:01,050 --> 00:23:03,052 [Nathan] All right. 311 00:23:04,213 --> 00:23:06,695 [male newscaster] It can actually be harvested from those animals with very-- 312 00:23:07,857 --> 00:23:09,919 Well, they don't need to be, because... 313 00:23:10,019 --> 00:23:12,521 They caught the bad guys before anything bad could happen. 314 00:23:12,621 --> 00:23:14,623 What if they don't catch the next one? 315 00:23:15,424 --> 00:23:17,426 Uh, then... 316 00:23:20,069 --> 00:23:23,052 You know, your great granddad had a bomb shelter in the backyard. 317 00:23:23,152 --> 00:23:26,535 -Why? -Because back in those days 318 00:23:26,635 --> 00:23:30,539 everyone thought the Russians were gonna drop a nuclear bomb, 319 00:23:30,639 --> 00:23:32,621 destroy us all. 320 00:23:32,721 --> 00:23:34,723 But that never happened. 321 00:23:35,884 --> 00:23:38,827 You know what did happen? One day I woke up and some terrorists went and flew 322 00:23:38,927 --> 00:23:41,390 an airplane into the towers of New York. 323 00:23:41,490 --> 00:23:45,013 9/11. I knew a few people who died that day. 324 00:23:47,296 --> 00:23:49,738 Your Uncle Alex went off to war, he died. 325 00:23:50,619 --> 00:23:52,621 And then, uh... 326 00:23:55,143 --> 00:23:57,286 You're not making me feel any better, Daddy. 327 00:23:57,386 --> 00:23:58,887 It's just time that you knew 328 00:23:58,987 --> 00:24:01,510 that there are bad people in the world. 329 00:24:03,832 --> 00:24:05,834 But I'm not gonna let any of them to hurt you. 330 00:24:06,755 --> 00:24:08,757 Ever, Chloe. 331 00:24:10,038 --> 00:24:12,040 [knocking] 332 00:24:18,927 --> 00:24:20,989 What? 333 00:24:21,089 --> 00:24:24,292 -Who are you? -BigDickMike1982. 334 00:24:25,293 --> 00:24:27,996 What? You're BigDickMike? 335 00:24:28,096 --> 00:24:29,678 Excuse me? 336 00:24:29,778 --> 00:24:32,100 -How do you know where I live. You can't just-- -Don't touch me, Jimmy. 337 00:24:33,501 --> 00:24:35,483 {\an1}-How do you know my name? -I'm looking for someone. 338 00:24:35,583 --> 00:24:36,805 I'm the only one in here. 339 00:24:36,905 --> 00:24:39,507 I don't do real life transactions. 340 00:24:40,989 --> 00:24:42,490 -What is that? -It's money. 341 00:24:42,590 --> 00:24:44,712 It's like Bitcoin, but paper. 342 00:24:49,998 --> 00:24:52,000 [keyboard clacking] 343 00:24:57,205 --> 00:24:59,207 [cell phone vibrating] 344 00:25:02,130 --> 00:25:04,132 [sighs] 345 00:25:09,537 --> 00:25:11,539 [vibrating continues] 346 00:25:31,439 --> 00:25:33,661 -Hello? -[Bob] This is Bob Partridge. 347 00:25:33,761 --> 00:25:37,945 We met briefly at IEP earlier today. 348 00:25:38,045 --> 00:25:39,547 You must have been pretty surprised 349 00:25:39,647 --> 00:25:42,950 when they told you to report there this morning. 350 00:25:43,050 --> 00:25:44,752 Can you talk now? 351 00:25:44,852 --> 00:25:46,854 Mmm-hmm. 352 00:25:47,174 --> 00:25:49,176 I arranged it. 353 00:25:49,577 --> 00:25:51,579 I also recruited Sarah Tan. 354 00:25:52,820 --> 00:25:55,322 I cared very deeply for her. 355 00:25:55,422 --> 00:25:58,325 I also removed any reference to your relationship 356 00:25:58,425 --> 00:26:00,427 with Sarah Tan from my file. 357 00:26:03,510 --> 00:26:07,094 Uh, if you knew about us, then, 358 00:26:07,194 --> 00:26:08,535 why did you have me come here? 359 00:26:08,635 --> 00:26:11,178 You could be very useful to me right now. 360 00:26:11,278 --> 00:26:13,500 For everyone in that office, this is just another job, 361 00:26:13,600 --> 00:26:15,983 but you are personally interested in the truth. 362 00:26:16,083 --> 00:26:18,145 {\an1}Joe Turner is like a son to me. 363 00:26:18,245 --> 00:26:19,386 And there is no doubt in my mind 364 00:26:19,486 --> 00:26:21,308 {\an1}that he didn't do those things. 365 00:26:21,408 --> 00:26:24,791 I need someone with your instincts 366 00:26:24,891 --> 00:26:26,433 searching for the truth, 367 00:26:26,533 --> 00:26:28,755 not just looking to put a bullet into him. 368 00:26:28,855 --> 00:26:30,317 Uh... 369 00:26:30,417 --> 00:26:34,121 You don't even know me, what do you know about my instincts? 370 00:26:34,221 --> 00:26:35,962 It led you to Sarah. 371 00:26:36,062 --> 00:26:38,064 We have that in common. 372 00:26:39,186 --> 00:26:42,729 I need to get to Joe before anyone else. 373 00:26:42,829 --> 00:26:44,531 Any advance warning that you can give me 374 00:26:44,631 --> 00:26:46,093 about which way the wind is blowing 375 00:26:46,193 --> 00:26:48,194 could prove very helpful. 376 00:26:49,756 --> 00:26:51,758 Can I depend on you? 377 00:26:54,561 --> 00:26:56,723 Do you have any idea what's going on here? 378 00:26:58,885 --> 00:27:01,107 No. 379 00:27:01,207 --> 00:27:03,350 But I have been doing this for a long time. 380 00:27:03,450 --> 00:27:06,032 {\an1}And the thing about agency ops, 381 00:27:06,132 --> 00:27:07,914 you can't always see them, 382 00:27:08,014 --> 00:27:11,117 but if you know what to look for, you can see a kind of silhouette 383 00:27:11,217 --> 00:27:14,240 made out of the inconsistent details 384 00:27:14,340 --> 00:27:18,244 that, uh, covert actions tend to leave in their wake. 385 00:27:18,344 --> 00:27:20,907 Do you think that the CIA was involved in this? 386 00:27:22,028 --> 00:27:23,690 They may be. 387 00:27:23,790 --> 00:27:27,453 Or maybe they were protecting a larger operation. 388 00:27:27,553 --> 00:27:29,576 I don't know. 389 00:27:29,676 --> 00:27:31,618 Well... 390 00:27:31,718 --> 00:27:35,702 I mean, how big would that operation have to be to justify doing what they did here? 391 00:27:35,802 --> 00:27:37,844 That's the question that kept me up all night. 392 00:27:39,685 --> 00:27:41,687 And? 393 00:27:43,369 --> 00:27:45,371 I don't know. 394 00:27:50,736 --> 00:27:52,979 So what have you got going on at school today? 395 00:27:53,579 --> 00:27:54,961 Nothing. 396 00:27:55,061 --> 00:27:57,063 Nothing? 397 00:27:57,703 --> 00:27:59,705 Tell them I want a refund. 398 00:28:04,310 --> 00:28:05,331 Hey, you wanna hear some music? 399 00:28:05,431 --> 00:28:08,654 Why don't we Uptown Funk It Up? 400 00:28:08,754 --> 00:28:10,896 - "You" up. -What? 401 00:28:10,996 --> 00:28:12,178 Forget it. 402 00:28:12,278 --> 00:28:14,280 [upbeat music playing on stereo] 403 00:28:21,727 --> 00:28:23,269 I scared you, didn't I? 404 00:28:23,369 --> 00:28:25,371 I'm sorry, I didn't mean to. 405 00:28:27,012 --> 00:28:28,033 [sighs] 406 00:28:28,133 --> 00:28:30,976 Talking about bombs and 9/11, and... 407 00:28:33,298 --> 00:28:35,300 I don't wanna make you worry. 408 00:28:37,302 --> 00:28:39,925 It's just sometimes in parenting situations, 409 00:28:40,025 --> 00:28:43,068 I accidentally become my father. 410 00:28:55,080 --> 00:28:56,461 Hi, dad. 411 00:28:56,561 --> 00:28:59,104 I was wondering when you were finally gonna visit me. 412 00:28:59,204 --> 00:29:01,106 I was here last Friday. 413 00:29:01,206 --> 00:29:03,208 -Were you? -Yeah. 414 00:29:04,409 --> 00:29:06,411 [sighs] I'm sorry, Alex. 415 00:29:07,052 --> 00:29:08,874 My, uh... 416 00:29:08,974 --> 00:29:11,536 Memory's been failing me these last few days. 417 00:29:12,417 --> 00:29:14,559 I'm Nathan. 418 00:29:14,659 --> 00:29:17,222 I'm your other son. Alex died last... 419 00:29:18,904 --> 00:29:20,906 Seven years ago. 420 00:29:21,546 --> 00:29:23,608 Nathan. 421 00:29:23,708 --> 00:29:26,451 I was too soft on him. 422 00:29:26,551 --> 00:29:29,534 When he told me that he wasn't going to West Point, I... 423 00:29:29,634 --> 00:29:31,136 I should've beat his ass. 424 00:29:31,236 --> 00:29:33,298 And you remember that? 425 00:29:33,398 --> 00:29:36,461 Nathan was never accepted into West Point. 426 00:29:36,561 --> 00:29:39,204 Well, in least ways, you turned out all right. 427 00:29:43,208 --> 00:29:45,210 [male newscaster speaking indistinctly] 428 00:29:46,411 --> 00:29:48,393 You know, an interesting thing's happened with Nathan. 429 00:29:48,493 --> 00:29:50,495 It's like he's done an about face. 430 00:29:51,576 --> 00:29:54,098 I'm not supposed to tell you about this, but... 431 00:29:55,059 --> 00:29:57,061 [sighs] It's like... 432 00:29:58,903 --> 00:30:02,487 He's done more for this country than I could ever do. 433 00:30:02,587 --> 00:30:04,929 Done more than any ordinary soldier could. 434 00:30:05,029 --> 00:30:07,031 Is that what he told you? 435 00:30:09,233 --> 00:30:12,136 You can't trust a thing that boy says. 436 00:30:12,236 --> 00:30:16,581 [newscaster] Ammar Nazari was stopped at ComQuest Field before he could harm Americans. 437 00:30:16,681 --> 00:30:19,544 But we don't know the first thing about Ammar Nazari. 438 00:30:19,644 --> 00:30:21,546 We don't know who he was working for. 439 00:30:21,646 --> 00:30:23,427 We don't know who supplied him with the weapons. 440 00:30:23,527 --> 00:30:25,529 We don't know what their next target is. 441 00:30:48,312 --> 00:30:50,334 I can see you. 442 00:30:50,434 --> 00:30:52,016 I'm not doing anything. 443 00:30:52,116 --> 00:30:54,118 -Mmm-hmm. -Just stretching my legs. 444 00:30:59,363 --> 00:31:01,545 What are you doing? 445 00:31:01,645 --> 00:31:02,786 I don't think you're gonna believe me, 446 00:31:02,886 --> 00:31:04,888 and I have a lot of work to do here. So... 447 00:31:06,970 --> 00:31:09,273 I'm sorry, 448 00:31:09,373 --> 00:31:13,477 if I need some convincing that the man who is holding me against my will, 449 00:31:13,577 --> 00:31:15,079 who claims to be a secret agent... 450 00:31:15,179 --> 00:31:17,481 See, I never said I was a secret agent. 451 00:31:17,581 --> 00:31:20,404 I said that I'm an analyst for the CIA. 452 00:31:20,504 --> 00:31:24,608 And surely you must believe that some people actually do work for the CIA. 453 00:31:24,708 --> 00:31:26,730 Well, then, isn't there someone at the CIA you can call? 454 00:31:26,830 --> 00:31:29,072 I... Thank you, but I tried that. 455 00:31:38,361 --> 00:31:39,503 Who shot you? 456 00:31:39,603 --> 00:31:41,144 She didn't tell me her name. 457 00:31:41,244 --> 00:31:42,265 She? 458 00:31:42,365 --> 00:31:43,667 Yeah. 459 00:31:43,767 --> 00:31:46,389 At least the CIA's hiring female assassins now. 460 00:31:46,489 --> 00:31:48,491 Do you think this is a joke? 461 00:31:50,253 --> 00:31:51,955 Do you? 462 00:31:52,055 --> 00:31:54,357 -Let me tell you something, Joe. -Mmm-hmm. 463 00:31:54,457 --> 00:31:57,160 There's no one to whom it is more clear 464 00:31:57,260 --> 00:31:59,342 that this is not a joke than me. 465 00:32:01,024 --> 00:32:04,167 I'm asking you questions in the hope 466 00:32:04,267 --> 00:32:05,328 of believing you, 467 00:32:05,428 --> 00:32:07,731 so that I can feel a little less terrified. 468 00:32:07,831 --> 00:32:10,593 -But I already tried to explain this to you. -Try again. 469 00:32:17,440 --> 00:32:19,442 Okay. 470 00:32:20,843 --> 00:32:23,346 I wrote an algorithm that found Ammar Nazari. 471 00:32:23,446 --> 00:32:24,307 ComQuest Field. 472 00:32:24,407 --> 00:32:26,309 Then, the day after the attack, 473 00:32:26,409 --> 00:32:28,471 I found 12 shell companies 474 00:32:28,571 --> 00:32:31,314 that together bought a billion dollars in pharmaceutical stocks. 475 00:32:31,414 --> 00:32:36,399 They, they bought stocks of companies that manufacture ciprofloxacin, 476 00:32:36,499 --> 00:32:38,361 which is used to treat the plague. 477 00:32:38,461 --> 00:32:42,525 You think someone tried to release a plague to make money in the stock market? 478 00:32:42,625 --> 00:32:45,648 I don't know. All I know is that I found those companies 479 00:32:45,748 --> 00:32:47,650 and my entire office is being killed because of it. 480 00:32:47,750 --> 00:32:49,752 But how do you know that's why? 481 00:32:52,114 --> 00:32:54,557 My friend Sam told me. 482 00:32:57,039 --> 00:32:59,041 He was with them. 483 00:32:59,402 --> 00:33:01,404 And he tried to help me... 484 00:33:01,804 --> 00:33:03,806 That is when this happened. 485 00:33:06,649 --> 00:33:10,473 Well, if you actually did stumble onto some sort of... 486 00:33:10,573 --> 00:33:13,355 I, I don't know... Situation, 487 00:33:13,455 --> 00:33:15,357 I mean, aren't you afraid they could be tracing you right now? 488 00:33:15,457 --> 00:33:16,799 No. 489 00:33:16,899 --> 00:33:18,360 Why not? 490 00:33:18,460 --> 00:33:20,462 Because I'm very fucking good at what I do. 491 00:33:20,783 --> 00:33:23,165 [keyboard clacking] 492 00:33:23,265 --> 00:33:27,209 This guy thinks he's a clever boy, but he is sloppy. 493 00:33:27,309 --> 00:33:30,592 Oh, he's trying to get into this Rollands Pharmaceutical server. 494 00:33:32,634 --> 00:33:34,376 Got him. 495 00:33:34,476 --> 00:33:36,478 Where? 496 00:33:37,119 --> 00:33:39,121 Tracking the IP address now. 497 00:33:41,523 --> 00:33:43,525 Oh, he's in Logan Circle. 498 00:33:45,447 --> 00:33:46,548 Wait. 499 00:33:46,648 --> 00:33:50,392 No, he's in Foxhall... What? 500 00:33:50,492 --> 00:33:53,996 What the fuck? This guy's got every fucking computer 501 00:33:54,096 --> 00:33:56,418 in fucking DC talking to each other. 502 00:33:59,901 --> 00:34:01,403 [Boyd] Hey. 503 00:34:01,503 --> 00:34:02,965 -Shepard, right? -Yeah. 504 00:34:03,065 --> 00:34:05,047 How you doing? Ferris. 505 00:34:05,147 --> 00:34:07,929 -This your first Task Force deet? -Ugh, does it show? 506 00:34:08,029 --> 00:34:11,453 No, no, I didn't mean it like that, I just didn't recognize you is all. 507 00:34:11,553 --> 00:34:13,915 -Where'd they pull you from? -Uh, the Bureau. 508 00:34:14,676 --> 00:34:16,458 You? 509 00:34:16,558 --> 00:34:18,580 Just part of the team... 510 00:34:18,680 --> 00:34:19,941 Yeah, we're all on the same side, 511 00:34:20,041 --> 00:34:22,424 especially when something like this happens. 512 00:34:22,524 --> 00:34:24,526 You don't fuck with one of our own. 513 00:34:25,607 --> 00:34:27,729 -Shit. Let alone eleven of them, huh? -Yeah. 514 00:34:29,891 --> 00:34:31,893 You see the phone? 515 00:34:32,974 --> 00:34:35,597 Uh, what phone? 516 00:34:35,697 --> 00:34:37,879 We cracked Turner's phone. 517 00:34:37,979 --> 00:34:39,160 -You wanna check it out? -Yeah. 518 00:34:39,260 --> 00:34:41,262 Come on. 519 00:34:43,705 --> 00:34:45,707 [Jimmy sighs] 520 00:34:48,149 --> 00:34:50,091 Do you mind? Can you... 521 00:34:50,191 --> 00:34:51,813 Gimme some space? 522 00:34:51,913 --> 00:34:53,695 Combed through all his contacts, 523 00:34:53,795 --> 00:34:57,178 sent people out to shake the trees, make sure he isn't hiding in any of them. 524 00:34:57,278 --> 00:34:58,620 And how did you get his phone? 525 00:34:58,720 --> 00:35:01,482 Phone was taken from him every morning as procedure. 526 00:35:03,885 --> 00:35:07,909 Yeah, but why would he turn in his phone with the guard he just shot? 527 00:35:08,009 --> 00:35:10,471 I don't know, distraction, misdirection... 528 00:35:10,571 --> 00:35:12,854 Maybe let the two shooters in then gave it to him. 529 00:35:13,574 --> 00:35:15,576 Hmm. 530 00:35:16,737 --> 00:35:18,479 Good looking guy. 531 00:35:18,579 --> 00:35:20,581 Yeah, he's okay. 532 00:35:22,743 --> 00:35:24,846 I can, uh... 533 00:35:24,946 --> 00:35:29,110 I can... I can work backwards through the FTP protocol to track his imprint here. 534 00:35:31,432 --> 00:35:33,434 What the fuck? I didn't do this. 535 00:35:34,595 --> 00:35:37,498 Who the fuck is this guy? 536 00:35:37,598 --> 00:35:40,561 Type "Did our night together mean nothing to you?" 537 00:35:42,763 --> 00:35:44,765 [scoffs] 538 00:35:45,646 --> 00:35:47,067 Okay. 539 00:35:47,167 --> 00:35:49,169 Ex-boyfriend? 540 00:35:56,056 --> 00:35:58,339 [suspenseful music playing] 541 00:36:00,381 --> 00:36:04,365 "Not after you killed everyone in my..." 542 00:36:04,465 --> 00:36:06,046 -Maybe I shouldn't be here. -Don't ne silly. 543 00:36:06,146 --> 00:36:07,888 It's your place. 544 00:36:07,988 --> 00:36:09,990 Type this for me. 545 00:36:19,800 --> 00:36:21,802 [Kathy] Can I take my vitamins? 546 00:36:22,963 --> 00:36:24,705 Huh? 547 00:36:24,805 --> 00:36:26,867 My vitamins. 548 00:36:26,967 --> 00:36:28,969 They're in that basket. 549 00:36:31,451 --> 00:36:33,513 Can I... 550 00:36:33,613 --> 00:36:35,615 I got it. 551 00:36:38,819 --> 00:36:41,601 You know, in future I'll probably will try to keep a deadly weapon 552 00:36:41,701 --> 00:36:43,563 with my vitamins, but... 553 00:36:43,663 --> 00:36:45,665 I really wasn't that prepared for this. 554 00:36:52,432 --> 00:36:54,434 [sighs] 555 00:36:56,316 --> 00:36:58,318 -What's that? -Tinder. 556 00:36:59,119 --> 00:37:01,121 What's Tinder? 557 00:37:01,481 --> 00:37:02,822 Dating app. 558 00:37:02,922 --> 00:37:04,464 What? Oh, oh, 559 00:37:04,564 --> 00:37:06,586 -I'm married, see? -[chuckles] Mmm. 560 00:37:06,686 --> 00:37:09,449 -If I had time, I'd find your profile. -Yeah, no you wouldn't. 561 00:37:11,691 --> 00:37:13,473 So, what, you think, uh... 562 00:37:13,573 --> 00:37:15,895 He met someone on there and now he's holed up with her someplace? 563 00:37:16,776 --> 00:37:18,158 Probably a long shot, no? 564 00:37:18,258 --> 00:37:20,260 You got a shorter one? 565 00:37:24,223 --> 00:37:26,766 Okay. Sunday night, 566 00:37:26,866 --> 00:37:29,128 he had a date with Kathy H. 567 00:37:29,228 --> 00:37:30,850 "Are we still on for 10:00?" 568 00:37:30,950 --> 00:37:33,893 "Are you late or standing me up?" 569 00:37:33,993 --> 00:37:36,896 And he finally responded at 10:08. 570 00:37:36,996 --> 00:37:40,640 "Sorry, running late, be there by 10:30, unless you wanna cancel." 571 00:37:41,320 --> 00:37:43,322 Uh, "I'll wait." 572 00:37:44,243 --> 00:37:48,147 And then, the next day Kathy H, wrote, 573 00:37:48,247 --> 00:37:49,869 "Thank you for walking me home." 574 00:37:49,969 --> 00:37:52,331 Hey. Looks like he turned it around, huh? 575 00:37:52,932 --> 00:37:54,073 No. 576 00:37:54,173 --> 00:37:56,175 He knows where she lives. 577 00:37:56,575 --> 00:37:57,917 Yeah. 578 00:37:58,017 --> 00:38:01,540 Hoyle, is there a Kathy H. in Turner's contacts? 579 00:38:03,142 --> 00:38:05,685 Uh, negative. We do not have her listed. Who is she? 580 00:38:05,785 --> 00:38:08,287 They went on a date Sunday night. Turner walked her home. 581 00:38:08,387 --> 00:38:11,731 Right. Which means he knows where she lives, right? 582 00:38:11,831 --> 00:38:15,374 What's the protocol for getting a company like Tinder to give us their data on a user? 583 00:38:15,474 --> 00:38:17,296 [Hoyle] I'm on it. 584 00:38:17,396 --> 00:38:19,398 [keyboard clacking] 585 00:38:30,849 --> 00:38:31,911 You know, despite of everything, 586 00:38:32,011 --> 00:38:34,012 part of me really does wanna believe you. 587 00:38:36,215 --> 00:38:38,037 Thank you. 588 00:38:38,137 --> 00:38:41,820 I find myself thinking, under different circumstances, you and I... 589 00:38:44,943 --> 00:38:46,945 I would have liked you. 590 00:38:50,789 --> 00:38:52,691 [chuckles] 591 00:38:52,791 --> 00:38:55,153 I must really be messed up, huh? 592 00:38:58,196 --> 00:39:00,198 No, I would have liked you too. 593 00:39:08,607 --> 00:39:10,609 -Hey! -Oh-ho. Relax. 594 00:39:11,209 --> 00:39:13,211 I'm not trying to escape. 595 00:39:15,654 --> 00:39:17,656 I'm not the type. 596 00:39:19,978 --> 00:39:21,880 Though, if I was, 597 00:39:21,980 --> 00:39:25,343 I would have gotten out of at least one shitty relationship a lot sooner. 598 00:39:29,627 --> 00:39:31,770 Kathryn Hale is a lawyer from Westfield & Porter. 599 00:39:31,870 --> 00:39:33,892 She didn't show up for work today! And she didn't call in sick. 600 00:39:33,992 --> 00:39:36,775 I got her! Katheryn Hale, 3105, P-Street, Northwest. 601 00:39:36,875 --> 00:39:39,177 [Boyd] Get outta here. Let's go catch a bad guy. 602 00:39:39,277 --> 00:39:41,099 I know it's asking a lot for you to step aside 603 00:39:41,199 --> 00:39:44,382 and let Marty Frost handle this investigation. 604 00:39:44,482 --> 00:39:47,745 You know, Reuel, uh, Marty and I-- 605 00:39:47,845 --> 00:39:50,748 Oh, I know all about you and Marty, and I'm sure right now 606 00:39:50,848 --> 00:39:54,092 you think that I've set your worst enemy loose against you. 607 00:39:55,013 --> 00:39:56,794 But the simple truth is, 608 00:39:56,894 --> 00:39:58,676 we didn't have a lot of choices, 609 00:39:58,776 --> 00:40:00,778 and she is the right man for the job. 610 00:40:04,702 --> 00:40:06,704 [agent 1] True that. 611 00:40:07,265 --> 00:40:09,007 [indistinct chattering] 612 00:40:09,107 --> 00:40:11,709 -[agent 2] Detective, they love you though. -[agent 3] Yeah. Yeah, yeah. 613 00:40:13,311 --> 00:40:15,813 You didn't think I was going to let you oversee an investigation 614 00:40:15,913 --> 00:40:17,695 that might implicate your own protege. 615 00:40:17,795 --> 00:40:20,218 I'll give you the benefit of the doubt that you know what you're doing. 616 00:40:20,318 --> 00:40:21,779 Well, good, and I'll do the same for you 617 00:40:21,879 --> 00:40:25,863 as long as you promise to stay away from Marty's investigation 618 00:40:25,963 --> 00:40:28,145 and keep your eye on the prize. 619 00:40:28,245 --> 00:40:29,787 There is a plague out there. 620 00:40:29,887 --> 00:40:32,029 And I'm not talking about locusts or liberalism, 621 00:40:32,129 --> 00:40:34,131 I mean an actual plague. 622 00:40:35,052 --> 00:40:37,054 Now, before you go, 623 00:40:37,895 --> 00:40:39,877 I do need to mention 624 00:40:39,977 --> 00:40:44,041 we're going to have to deal with the fallout from your surveillance program. 625 00:40:44,141 --> 00:40:46,724 Now, I know at some point, we are both going to have to speak 626 00:40:46,824 --> 00:40:48,886 to the Senate's Select Committee. 627 00:40:48,986 --> 00:40:50,768 And I think it's very important 628 00:40:50,868 --> 00:40:53,851 that we keep our stories straight. So... 629 00:40:53,951 --> 00:40:55,953 [indistinct chattering] 630 00:41:02,880 --> 00:41:04,822 [Marty] All right, everyone, listen up. 631 00:41:04,922 --> 00:41:07,224 Let's use extreme caution out there today, 632 00:41:07,324 --> 00:41:11,068 in all likelihood, Turner has already killed 12 of our own. 633 00:41:11,168 --> 00:41:13,751 I do not want to add to that number. 634 00:41:13,851 --> 00:41:15,853 You get in a corner with this guy, you pull his plug. 635 00:41:16,974 --> 00:41:18,976 [all] Yes, ma'am. 636 00:41:19,977 --> 00:41:21,979 Be there in five minutes. 637 00:41:45,522 --> 00:41:47,524 [exhales deeply] 638 00:42:01,137 --> 00:42:03,139 [cell phone ringing] 639 00:42:09,546 --> 00:42:11,287 Who calls you on the blocked number? 640 00:42:11,387 --> 00:42:13,389 No one. 641 00:42:19,636 --> 00:42:21,738 [cell phone ringing] 642 00:42:21,838 --> 00:42:24,501 Anybody who might be especially concerned about where you are right now? 643 00:42:24,601 --> 00:42:26,142 Something important at work today? 644 00:42:26,242 --> 00:42:28,104 Please tell me if someone's gonna come over here looking for you, 645 00:42:28,204 --> 00:42:31,007 -I don't wanna hurt anyone. -I don't really know that many people in Washington. 646 00:42:33,489 --> 00:42:34,871 It's for me. 647 00:42:34,971 --> 00:42:36,973 -What? -Answer it. 648 00:42:37,293 --> 00:42:38,314 Hello? 649 00:42:38,414 --> 00:42:40,396 [Bob on phone] I need to talk to Joe. 650 00:42:40,496 --> 00:42:43,359 -Bob? - Get out now. 651 00:42:43,459 --> 00:42:44,921 We gotta-- [grunts] 652 00:42:45,021 --> 00:42:47,023 [Kathy grunting] 653 00:42:56,272 --> 00:42:58,274 [both grunting] 654 00:43:10,726 --> 00:43:12,728 Oh, fuck! 655 00:43:36,031 --> 00:43:38,033 -[agent 1] Now! -[glass shatters] 656 00:43:40,315 --> 00:43:41,537 [agent 2] Clear! 657 00:43:41,637 --> 00:43:43,639 [agent 3] Clear! 658 00:43:47,042 --> 00:43:48,263 [agent 4] Clear! 659 00:43:48,363 --> 00:43:50,105 -Hey, don't move! -[woman] Hey, hey! 660 00:43:50,205 --> 00:43:51,747 Kathy Hale? 661 00:43:51,847 --> 00:43:53,388 I'm a federal officer. 662 00:43:53,488 --> 00:43:54,910 Keep your hands up. Hands up. 663 00:43:55,010 --> 00:43:57,272 -Reaching for my ID. -Hey, hands up! Hands up! 664 00:43:57,372 --> 00:43:58,914 [agent 5] Clear! 665 00:43:59,014 --> 00:43:59,995 All right, get it, throw it down. 666 00:44:00,095 --> 00:44:02,097 Stay there. Throw it to me. 667 00:44:05,781 --> 00:44:07,122 [Boyd] Anyone else up there with you? 668 00:44:07,222 --> 00:44:09,224 The place was empty when I got here. 669 00:44:09,664 --> 00:44:11,666 Check it out. 670 00:44:12,107 --> 00:44:14,109 Stay right there. 671 00:44:14,749 --> 00:44:18,133 I need a clearance check on a first name, "Gabrielle." 672 00:44:18,233 --> 00:44:20,575 Last name, Juliett-Oscar- 673 00:44:20,675 --> 00:44:24,759 Uniform-Bravo-Echo-Romeo-Tango. 674 00:44:25,760 --> 00:44:27,762 Joubert. 675 00:44:30,125 --> 00:44:32,127 [officer over radio] Confirmed. 676 00:44:33,688 --> 00:44:35,690 [suspenseful music playing] 677 00:45:56,370 --> 00:45:58,412 [dramatic music playing] 678 00:46:05,419 --> 00:46:07,501 [theme music playing] 50631

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.