Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,764 --> 00:01:06,665
Maybe for youthere's a tomorrow.
2
00:01:19,012 --> 00:01:24,516
Maybe for you,there's 1,000 or 3,000...
3
00:01:26,052 --> 00:01:27,319
Or ten.
4
00:01:40,066 --> 00:01:42,801
So much time,you can bathe in it.
5
00:01:48,975 --> 00:01:51,443
So much time, you can waste it.
6
00:01:57,450 --> 00:02:01,720
But for some of us,there's only today.
7
00:02:02,822 --> 00:02:05,057
And what you do today matters...
8
00:02:05,992 --> 00:02:07,459
In the moment...
9
00:02:08,561 --> 00:02:10,629
And maybe into infinity.
10
00:02:17,670 --> 00:02:22,074
But I didn't know any of thatuntil right before I fell.
11
00:02:26,646 --> 00:02:29,948
The thing is,they don't get to know.
12
00:02:29,950 --> 00:02:32,651
You don't wake upwith a bad feelingin your stomach
13
00:02:32,653 --> 00:02:33,986
or see shadows move.
14
00:02:34,988 --> 00:02:36,788
If you're like me,
15
00:02:36,790 --> 00:02:40,025
you wake up24 minutes and 47 seconds
16
00:02:40,027 --> 00:02:42,928
before your best friendis supposedto be picking you up.
17
00:02:44,430 --> 00:02:48,667
If you're like me,your last day starts like this.
18
00:03:35,882 --> 00:03:37,416
...Outside at 2:00.
19
00:03:37,418 --> 00:03:40,319
Well, I'll
let you know by noon.
20
00:03:40,321 --> 00:03:42,921
Well, I can't
organize a playdate--
you want something to eat?
21
00:03:42,923 --> 00:03:44,990
Nope. Good.
22
00:03:44,992 --> 00:03:48,026
Sammy, you like
the bird I made you?
23
00:03:48,028 --> 00:03:49,394
Morning.
24
00:03:51,998 --> 00:03:53,365
Sammy!
What?
25
00:03:53,367 --> 00:03:55,267
You forgot
your gloves.
26
00:03:55,269 --> 00:03:58,503
Izzy, how many times
do I have to tell you?
Don't touch my stuff.
27
00:03:59,606 --> 00:04:01,073
Go back inside.
It's cold.
28
00:04:08,615 --> 00:04:09,781
Hey, sexy.
Hi.
29
00:04:09,783 --> 00:04:11,516
Get in.
Okay.
30
00:04:20,026 --> 00:04:23,729
I love the sky
on mornings like this.
Hey.
31
00:04:23,731 --> 00:04:26,198
Greasy forehead.
Window. Off.
32
00:04:29,235 --> 00:04:32,638
I'm gonna try
not to be depressed
because I'm single on cupid day.
33
00:04:32,640 --> 00:04:34,973
That's Valentine's day
to you!
34
00:04:36,075 --> 00:04:37,743
Have insomnia
or something, linds?
35
00:04:37,745 --> 00:04:39,878
-Excuse me?
-It's just cute
36
00:04:39,880 --> 00:04:42,314
- that you get up before us to get breakfast.
- Ooh.
37
00:04:42,316 --> 00:04:45,584
-Did she just
call me cute, Kingston?
-I believe she did, edgecombe.
38
00:04:45,586 --> 00:04:48,787
Al, linds doesn't do "cute."
No.
39
00:04:48,789 --> 00:04:51,657
-It's not in her lexicon.
-Lexicon? Nice word choice.
40
00:04:56,563 --> 00:04:57,663
Whoo!
41
00:04:57,665 --> 00:04:59,564
Come on.
42
00:05:07,107 --> 00:05:09,174
Seriously?
43
00:05:09,176 --> 00:05:12,244
This was maybe funny
the first bazillion times
you did it.
44
00:05:12,246 --> 00:05:13,912
Still funny.
Still is.
45
00:05:13,914 --> 00:05:15,614
Still funny.
46
00:05:19,319 --> 00:05:20,552
Go, baby! Yeah!
47
00:05:24,157 --> 00:05:26,325
No texting and driving.
48
00:05:26,327 --> 00:05:29,795
Don't worry. I'd never
let my best friend
die a virgin.
49
00:05:31,332 --> 00:05:33,365
You didn't think
we'd forget, did you?
50
00:05:33,367 --> 00:05:35,834
It's the big day.
Opening night.
51
00:05:35,836 --> 00:05:39,671
Rob texted me. He said,
"i made my bed for you."
Ugh!
52
00:05:39,673 --> 00:05:41,373
That is so sweet.
53
00:05:41,375 --> 00:05:43,942
No glove, no love.
54
00:05:43,944 --> 00:05:45,777
You hear me?
Take it!
55
00:05:45,779 --> 00:05:47,546
Take it! Take it!
56
00:05:47,548 --> 00:05:50,015
Take it!
Take it! Take it! Take it!
57
00:05:50,017 --> 00:05:52,117
Okay, okay, okay.
Watch the road.
Oh, my god.
58
00:05:52,119 --> 00:05:53,952
All right. It's fine.
We're fine. We're fine.
59
00:05:53,954 --> 00:05:57,055
Crazy.
We're freakin' fine.
60
00:07:04,524 --> 00:07:06,958
How many roses did you
get last year, linds?
61
00:07:06,960 --> 00:07:08,460
Twenty-two.
62
00:07:08,462 --> 00:07:10,362
I'm going for 25
this year, though,
63
00:07:10,364 --> 00:07:13,799
and more than one of them
better be from Patrick.
64
00:07:13,801 --> 00:07:15,767
Did I tell you
i sat next to rob
65
00:07:15,769 --> 00:07:18,937
and I had to make him
fill out the request form?
66
00:07:18,939 --> 00:07:20,872
It was depressing.
67
00:07:20,874 --> 00:07:22,707
I'd be happy
with 15.
68
00:07:22,709 --> 00:07:25,477
I'm not ashamed
to admit it.
69
00:07:25,479 --> 00:07:27,946
Last year,
Matt literally sent me
a dozen red roses.
70
00:07:27,948 --> 00:07:30,615
Matt? Oh, come on.
71
00:07:30,617 --> 00:07:33,919
You just spent
a whole week crying
in the same pair of sweatpants,
72
00:07:33,921 --> 00:07:35,654
and it got dark.
73
00:07:35,656 --> 00:07:38,790
We're not going back there.
No, I've told you
a thousand times.
74
00:07:38,792 --> 00:07:40,892
I'll say it again.
75
00:07:40,894 --> 00:07:43,728
You do not need
that loser. Honestly.
76
00:07:43,730 --> 00:07:44,896
Mm-mmm.
77
00:07:44,898 --> 00:07:46,598
You got
your real baes here.
Mm-hmm.
78
00:07:46,600 --> 00:07:48,433
We love you. Come here.
79
00:07:48,435 --> 00:07:51,269
Till death do us part.
Even then.
80
00:07:51,271 --> 00:07:53,238
Oh, get in here.
81
00:07:53,240 --> 00:07:54,840
Mmm. Mmm.
82
00:07:54,842 --> 00:07:56,475
All right, bitches,
let's move.
83
00:08:00,480 --> 00:08:02,180
Sisyphus.
84
00:08:02,182 --> 00:08:04,583
Not an std.
85
00:08:04,585 --> 00:08:07,686
What's he like?
86
00:08:07,688 --> 00:08:12,123
What does it mean
when something is described
as being sisyphean?
87
00:08:12,125 --> 00:08:15,260
Does it mean pointless?
88
00:08:15,928 --> 00:08:17,195
Brave?
89
00:08:18,965 --> 00:08:20,532
Late?
90
00:08:20,534 --> 00:08:23,101
Ah-- sorry.
It was an emergency
in the tribulation.
91
00:08:23,103 --> 00:08:27,372
It was a minor
laserjet explosion.
92
00:08:27,374 --> 00:08:28,773
I hope the printer survived.
93
00:08:30,309 --> 00:08:32,511
All right,
back to sisyphus.
94
00:08:32,513 --> 00:08:34,179
What's his character like?
95
00:08:34,181 --> 00:08:36,181
Does he learn
from pushing that Boulder,
96
00:08:36,183 --> 00:08:37,616
and it--
97
00:08:37,618 --> 00:08:39,451
hey.
Val-a-gram delivery.
98
00:08:43,656 --> 00:08:45,790
Happy cupid day.
Go ahead.
99
00:08:59,372 --> 00:09:02,040
Relax. It's just roses.
100
00:09:02,042 --> 00:09:04,543
Aw, no roses for Anna.
101
00:09:04,545 --> 00:09:07,746
-That from your boy?
-It's from rob, yeah.
102
00:09:07,748 --> 00:09:10,181
All right, all right.
Keep it down.
Keep it down, people.
103
00:09:10,183 --> 00:09:12,150
Oh, my god!
104
00:09:15,555 --> 00:09:16,988
It's so beautiful.
105
00:09:21,427 --> 00:09:23,495
I'm in heteronormative hell.
106
00:09:30,002 --> 00:09:33,405
Okay, okay, let's hope third time's the charm.
Okay?
107
00:09:33,407 --> 00:09:35,006
Sisyphus.
108
00:09:38,244 --> 00:09:40,412
Back to sisyphus, class.
109
00:09:42,348 --> 00:09:45,016
Yo, Sam.
Hey.
110
00:09:48,387 --> 00:09:50,422
Oh, man.
111
00:09:51,924 --> 00:09:53,892
Sam. Hey.
Hi.
112
00:09:53,894 --> 00:09:56,261
Did you, uh--
did you like it?
What?
113
00:09:56,263 --> 00:09:58,296
Hey, so, um,
big party tonight.
114
00:09:58,298 --> 00:10:00,065
Mom is going out of town.
Whoa.
115
00:10:00,067 --> 00:10:02,601
Huge rager, you know.
Why don't you come? Yeah?
116
00:10:02,603 --> 00:10:04,235
I don't know
what my plans are.
117
00:10:04,237 --> 00:10:05,737
What everyone else
ends up doing.
118
00:10:05,739 --> 00:10:07,238
See you tonight.
No.
119
00:10:07,240 --> 00:10:08,773
You know the address.
Kent.
120
00:10:29,095 --> 00:10:30,996
You hear about Anna?
- You mean bull dyke.
121
00:10:30,998 --> 00:10:32,998
Please say she tripped
over her nose.
122
00:10:33,000 --> 00:10:36,835
Not yet. But her girlfriend
saw the snap that we posted
with her and that girl.
123
00:10:36,837 --> 00:10:38,937
She straight up
dumped her.
124
00:10:38,939 --> 00:10:40,271
See?
What?
125
00:10:40,273 --> 00:10:42,807
This is why I deserve
some public recognition
126
00:10:42,809 --> 00:10:44,476
for making shit
like that happen.
127
00:10:44,478 --> 00:10:46,911
Maybe someone should
give me a ribbon.
128
00:10:46,913 --> 00:10:49,481
Like the ones
that you used to have
hanging on your wall, Sammy.
129
00:10:49,483 --> 00:10:51,149
Remember?
From horseback riding?
130
00:10:51,151 --> 00:10:52,984
I was, like,
ten years old, Lindsay.
131
00:10:52,986 --> 00:10:55,120
God, Sammy,
you were such
a nerd back then.
132
00:10:55,122 --> 00:10:57,088
Okay, but isn't it weird
how that stuff happens?
133
00:10:57,090 --> 00:10:58,857
How things connect
in strange ways.
134
00:10:58,859 --> 00:11:01,192
If Lindsay didn't
post that snap--
she deserved it.
135
00:11:01,194 --> 00:11:03,194
I'm just saying,
it's crazy now.
136
00:11:03,196 --> 00:11:05,864
I saw this video
about chaos
in the universe. Listen.
137
00:11:05,866 --> 00:11:09,868
How a bird flapping its wing
in south America can create
a major rainstorm in New York.
138
00:11:09,870 --> 00:11:12,971
Like how one person
can watch a pretentious
video about chaos
139
00:11:12,973 --> 00:11:15,640
while three other people
actually die of boredom.
140
00:11:15,642 --> 00:11:18,443
It wasn't a YouTube tutorial,
so you guys wouldn't
get it anyway.
141
00:11:18,445 --> 00:11:20,779
-Owie.
-Samantha Kingston.
142
00:11:20,781 --> 00:11:22,180
Hi.
Hey, rob.
143
00:11:22,182 --> 00:11:23,848
Hey, rob.
144
00:11:23,850 --> 00:11:26,885
Did you get my rose?
I did--
145
00:11:26,887 --> 00:11:28,953
who are
these ones from?
Your competition.
146
00:11:28,955 --> 00:11:32,290
I wanna see.
Sam has no competition,
rob. You know it.
147
00:11:32,292 --> 00:11:35,260
Okay, well, neither do I.
So I guess we're perfect
for each other.
148
00:11:36,829 --> 00:11:40,131
So you're going
to that thing
at Kent's tonight?
149
00:11:40,133 --> 00:11:42,801
-I heard he's getting
a couple kegs. I don't know.
-Yes!
150
00:11:43,836 --> 00:11:45,470
I'll text you later.
One more.
151
00:11:45,472 --> 00:11:49,307
No, I'm eating.
Get out. Go.
152
00:11:49,309 --> 00:11:51,009
God, they're too cute.
It's gross.
153
00:11:51,011 --> 00:11:55,080
Oh, you guys,
tonight our "wittle" Sammy
passes into womanhood.
154
00:11:55,082 --> 00:11:56,848
I'm so proud.
Shh.
155
00:11:58,518 --> 00:12:00,985
I hope you shaved.
Oh, my god.
156
00:12:02,421 --> 00:12:04,389
Don't forget to pee
before and after.
157
00:12:06,092 --> 00:12:07,659
Ah.
158
00:12:07,661 --> 00:12:10,328
Guys. Guys,
sociopath, 12 o'clock.
159
00:12:12,231 --> 00:12:14,566
Oh, god. Does she know
what a brush is?
160
00:12:14,568 --> 00:12:15,767
No.
161
00:12:16,770 --> 00:12:18,536
Norma bates.
162
00:12:18,538 --> 00:12:21,873
Hey, did she get
her val-a-gram?
163
00:12:21,875 --> 00:12:23,575
In chem, I was sitting
right behind her.
164
00:12:23,577 --> 00:12:25,777
What'd she say?
Does she say anything ever?
165
00:12:25,779 --> 00:12:28,346
What'd she do?
She tossed it
right after class.
166
00:12:28,348 --> 00:12:31,082
She really should appreciate
it more. It's probably
the only rose she'll ever get.
167
00:12:31,084 --> 00:12:34,352
Maybe it had something
to do with the card.
168
00:12:34,354 --> 00:12:37,355
"Maybe next year,
but probably not."
169
00:13:01,982 --> 00:13:05,116
it kinda look like you
put it on your cheeks.
It's the same color.
170
00:13:05,118 --> 00:13:06,951
Yeah.
That's the point.
171
00:13:08,154 --> 00:13:11,823
Mmm. Love it.
It's so effin' good.
172
00:13:11,825 --> 00:13:15,493
Can I post this one?
No.
173
00:13:17,463 --> 00:13:19,397
Don't laugh at me.
Okay.
174
00:13:21,901 --> 00:13:23,768
Linds?
175
00:13:28,741 --> 00:13:32,076
Were you nervous
your first time?
176
00:13:35,848 --> 00:13:37,649
I was too drunk
to be anything.
177
00:13:39,085 --> 00:13:41,352
Don't freak out
if it hurts.
178
00:13:41,354 --> 00:13:43,588
Especially at first.
And don't tense up,
179
00:13:43,590 --> 00:13:46,191
'cause that only
makes it worse.
180
00:13:46,193 --> 00:13:48,493
Great. That sounds
really romantic.
181
00:13:48,495 --> 00:13:50,929
Don't worry.
It's not like rob
is some random guy.
182
00:13:50,931 --> 00:13:52,831
You actually like him.
Right. Yes.
183
00:13:52,833 --> 00:13:55,333
So, everyone wants
to hook up with him.
184
00:13:55,335 --> 00:13:56,868
Yeah.
185
00:13:56,870 --> 00:13:59,337
Tonight
everything changes.
186
00:14:01,373 --> 00:14:03,208
Mwah. That face.
187
00:14:04,610 --> 00:14:06,544
Baes!
188
00:14:07,680 --> 00:14:09,447
What are you doing?
189
00:14:24,998 --> 00:14:27,732
Fart's house
is actually kind of nice.
190
00:14:27,734 --> 00:14:31,202
If I'd known, I would've
stopped calling him Danny devito
all year.
191
00:14:31,204 --> 00:14:32,637
Sam and you.
192
00:14:58,531 --> 00:15:01,165
I'm gonna go find Patrick.
Will you be okay?
193
00:15:01,167 --> 00:15:04,202
What?
I'm gonna go find Patrick.
Will you be okay?
194
00:15:04,204 --> 00:15:05,837
Yeah.
Mwah.
195
00:15:14,547 --> 00:15:16,214
hey. Sam.
196
00:15:16,216 --> 00:15:18,783
You made it.
197
00:15:23,122 --> 00:15:24,856
Sam. Sam.
Hi!
198
00:15:26,759 --> 00:15:28,426
Whoo!
199
00:15:28,428 --> 00:15:30,929
Oh, I am sorry.
Let me get that for you.
200
00:15:33,532 --> 00:15:35,733
How drunk are you?
I'm not drunk.
Don't worry about it.
201
00:15:35,735 --> 00:15:37,502
You know what?
202
00:15:39,571 --> 00:15:42,206
You're
the hottest girl here.
The hottest.
203
00:15:44,243 --> 00:15:47,645
Okay, look,
I'm only giving you,
like, an hour, an hour tops.
204
00:15:47,647 --> 00:15:50,081
You know?
You text me and we'll go.
205
00:15:50,083 --> 00:15:52,216
We're just gonna go,
just me and you.
206
00:15:56,489 --> 00:15:58,623
oh, my goodness.
Oh.
207
00:15:58,625 --> 00:16:00,391
What happened?
Nothing.
208
00:16:00,393 --> 00:16:02,560
I'll see you later, okay?
209
00:16:16,809 --> 00:16:18,743
Elody's really
embarrassing herself.
210
00:16:18,745 --> 00:16:20,578
Elody's a slut.
211
00:16:20,580 --> 00:16:22,613
Lindsay's a bitch
and a drama queen.
212
00:16:22,615 --> 00:16:25,083
I'm rich and have add.
213
00:16:25,085 --> 00:16:26,751
Bae!
214
00:16:26,753 --> 00:16:28,619
Bae!
215
00:16:28,621 --> 00:16:30,588
Come on!
216
00:16:30,590 --> 00:16:32,757
Oh, get in here,
baby.
217
00:16:34,593 --> 00:16:38,763
Patrick, can you go get me
something a little bit stronger?
218
00:16:38,765 --> 00:16:40,665
What's the magic word?
219
00:16:42,669 --> 00:16:44,602
Brb.
Thank you.
220
00:16:44,604 --> 00:16:47,005
I've been looking
everywhere for you.
221
00:16:47,007 --> 00:16:48,172
Have you?
Yes.
222
00:16:48,174 --> 00:16:50,108
Like in Patrick's mouth?
223
00:16:51,643 --> 00:16:52,777
Oops.
224
00:16:52,779 --> 00:16:54,045
What?
225
00:16:54,047 --> 00:16:56,447
Oh, she's so shitfaced.
226
00:16:56,449 --> 00:16:59,017
No, you're shitfaced,
shitface.
227
00:16:59,019 --> 00:17:01,586
I can't believe
high school's almost over.
228
00:17:03,022 --> 00:17:04,989
Well, actually,
we did it right,
you know.
229
00:17:04,991 --> 00:17:07,959
Kissed the hottest boys,
went to the sickest parties.
230
00:17:11,897 --> 00:17:14,232
Do you think
we'll remember
any of this?
231
00:17:14,234 --> 00:17:18,169
I mean, like two years,
three years from now?
232
00:17:18,171 --> 00:17:20,638
I won't even
remember this
tomorrow.
233
00:17:31,016 --> 00:17:35,586
Oh, my god.
What's she doing here?
234
00:17:48,901 --> 00:17:51,002
Up.
Okay.
235
00:18:07,119 --> 00:18:08,953
Hey there, sweetie.
236
00:18:08,955 --> 00:18:10,655
Is that your first drink?
237
00:18:11,690 --> 00:18:13,691
You really should
take it easy.
238
00:18:21,266 --> 00:18:23,434
You're a bitch!
239
00:18:23,436 --> 00:18:26,137
Excuse me?
240
00:18:27,272 --> 00:18:28,272
Whoa.
241
00:18:29,575 --> 00:18:31,943
You heard me.
242
00:18:31,945 --> 00:18:36,547
You're a goddamn
fetched bitch
just like your mother.
243
00:18:36,549 --> 00:18:39,050
It's no wonder
daddy left. Huh?
244
00:18:40,385 --> 00:18:41,886
You're a bitch too.
What?
245
00:18:41,888 --> 00:18:43,788
You're a drunk.
246
00:18:43,790 --> 00:18:44,956
And you--
247
00:18:47,292 --> 00:18:49,127
you're just pathetic.
248
00:18:49,129 --> 00:18:51,062
You know what?
We'd rather be bitches
than a psycho.
249
00:18:51,064 --> 00:18:52,230
Yeah, psycho.
250
00:18:52,232 --> 00:18:55,299
Have you noticed
that nobody likes you?
251
00:18:55,301 --> 00:18:56,667
Psycho.
Psycho.
252
00:18:56,669 --> 00:19:00,271
Did anyone at this party--
has anyone talked to you?
253
00:19:00,273 --> 00:19:01,839
I don't think so.
You weren't even invited.
254
00:19:01,841 --> 00:19:04,442
That's 'cause
you're a freak.
Go back to the ward.
255
00:19:04,444 --> 00:19:05,843
Go home.
256
00:19:08,614 --> 00:19:11,182
Go home.
257
00:19:15,487 --> 00:19:18,189
Get off me!
Get her off me!
258
00:19:18,191 --> 00:19:20,591
Who are you?
259
00:19:20,593 --> 00:19:22,059
Get out of here!
260
00:19:26,098 --> 00:19:27,064
Psycho!
261
00:19:28,000 --> 00:19:28,933
Psycho!
262
00:19:29,935 --> 00:19:31,869
Get this bitch on a leash!
263
00:19:31,871 --> 00:19:33,304
Psycho!
264
00:19:33,306 --> 00:19:35,806
-You wanna go?
-Freak!
265
00:19:35,808 --> 00:19:37,608
Get out of here!
266
00:19:37,610 --> 00:19:38,943
What the fuck?
267
00:19:41,880 --> 00:19:43,614
Go!
268
00:19:51,023 --> 00:19:54,325
Go back to the ward,
you psycho bitch!
269
00:19:57,629 --> 00:19:58,563
Are you okay?
270
00:20:07,005 --> 00:20:09,373
What the hell
was that about? Huh?
271
00:20:09,375 --> 00:20:11,375
I don't know.
She just called us bitches.
272
00:20:11,377 --> 00:20:13,211
What did she do?
So you attack her?
273
00:20:13,213 --> 00:20:15,213
This is not my fault.
You throw beer all over her?
274
00:20:15,215 --> 00:20:16,714
You know what?
275
00:20:16,716 --> 00:20:19,884
Who are you--
do not touch me.
276
00:20:21,920 --> 00:20:24,855
Your boyfriend's
throwing up in my sink.
You wanna take care of that?
277
00:20:36,335 --> 00:20:37,268
Come on.
Come on!
278
00:20:50,349 --> 00:20:52,683
That was insane.
279
00:20:53,685 --> 00:20:55,186
I'm sorry
about rob, bae.
280
00:20:56,622 --> 00:20:57,622
Music!
281
00:20:59,191 --> 00:21:01,225
Pacific northwest,
my ass.
282
00:21:01,227 --> 00:21:03,194
I hate this weather.
283
00:21:03,196 --> 00:21:06,130
Do you guys
want to get some food?
I really need carbs.
284
00:21:06,132 --> 00:21:07,932
You sound like
my grandmother.
285
00:21:07,934 --> 00:21:10,034
Meow.
Meow.
286
00:21:10,036 --> 00:21:12,703
Oh, I like this song.
287
00:21:54,514 --> 00:21:56,414
She called us bitches.
288
00:21:59,117 --> 00:22:01,352
I guess we are.
289
00:22:03,656 --> 00:22:05,489
What time is it?
290
00:22:05,491 --> 00:22:07,591
Did you see
that look in her eyes?
291
00:22:07,593 --> 00:22:10,094
- I mean, she just snapped.
- Yeah.
292
00:22:10,096 --> 00:22:11,696
She freaked me out.
293
00:22:37,289 --> 00:22:40,291
Sam, you're 20 minutes late!
294
00:23:10,989 --> 00:23:13,891
Sammy, you like
the bird I made you?
295
00:23:13,893 --> 00:23:15,726
Mommy says you
have to get up.
296
00:23:15,728 --> 00:23:17,828
It's Saturday.
297
00:23:19,431 --> 00:23:22,366
Mommy, Sammy won't get up.
298
00:23:22,368 --> 00:23:24,735
Don't make me come up there.
299
00:23:45,056 --> 00:23:46,290
Yeah?
300
00:23:46,292 --> 00:23:48,692
Sexy lady!
301
00:23:49,928 --> 00:23:52,396
-What are you doing?
-I'm so sorry.
302
00:23:52,398 --> 00:23:54,565
I had a nightmare,
so it's like a slow start.
303
00:23:54,567 --> 00:23:58,469
Um, what happened
last night?
304
00:23:59,771 --> 00:24:01,872
Oh. Sorry.
305
00:24:01,874 --> 00:24:03,774
I was facetiming
with Patrick
306
00:24:03,776 --> 00:24:05,609
till, like, 3:00.
307
00:24:05,611 --> 00:24:07,244
Speaking of which,
308
00:24:07,246 --> 00:24:09,480
are you nervous
for tonight?
309
00:24:10,749 --> 00:24:11,715
What?
310
00:24:13,218 --> 00:24:15,820
You, rob,
his flannel sheets?
311
00:24:17,422 --> 00:24:19,657
-I'm gonna shower.
-No. No time.
312
00:24:19,659 --> 00:24:21,292
Come on. It's cupid day.
313
00:24:28,233 --> 00:24:29,967
Whoo!
314
00:24:44,083 --> 00:24:47,685
seriously? This was maybe funny
the first bazillion times
you did it.
315
00:24:47,687 --> 00:24:50,120
Still funny.
316
00:24:51,824 --> 00:24:54,091
Nice tits!
317
00:24:59,364 --> 00:25:01,332
Ohh, I have
your present.
318
00:25:01,334 --> 00:25:05,536
No glove, no love.
You hear me?
319
00:25:05,538 --> 00:25:07,338
It goes on him.
320
00:25:19,519 --> 00:25:21,218
sisyphus.
321
00:25:21,220 --> 00:25:22,486
Not an std.
322
00:25:22,488 --> 00:25:24,889
All right, all right,
keep it down, people.
323
00:25:30,562 --> 00:25:33,531
- It's so beautiful.
- -I'm in heteronormative hell.
324
00:25:33,533 --> 00:25:35,399
Thank you, girls. Thank you.
325
00:25:35,401 --> 00:25:37,501
Okay, let's hope
third time's the charm.
326
00:25:37,503 --> 00:25:39,803
Yo, Sam.
327
00:25:46,478 --> 00:25:48,212
Oh, man.
328
00:25:48,214 --> 00:25:50,648
Sam. You forgot this one.
329
00:25:50,650 --> 00:25:53,417
No, I didn't forget it.
What do you mean?
330
00:25:53,419 --> 00:25:55,819
The more roses
you get on cupid day,
the more popular you are, right?
331
00:25:55,821 --> 00:25:58,389
Thanks for the tip,
Kent. Noted.
332
00:25:58,391 --> 00:26:00,658
I didn't say
the rose was from me.
333
00:26:05,697 --> 00:26:07,665
But it is
from you, right?
334
00:26:09,234 --> 00:26:11,669
Well, i--
335
00:26:11,671 --> 00:26:15,172
i-- anyway, my mom's
out of town--
336
00:26:15,174 --> 00:26:17,775
out of town and you're
having a party?
337
00:26:17,777 --> 00:26:20,077
Yeah. Do you wanna--
you wanna come or--
338
00:26:20,079 --> 00:26:23,581
I have to go.
Well, can
i see you tonight? Or--
339
00:26:41,433 --> 00:26:42,900
What we do?
340
00:26:44,804 --> 00:26:46,870
you're nervous?
341
00:26:46,872 --> 00:26:49,206
No. No, no, no,
no, no, no, no.
342
00:26:50,976 --> 00:26:54,044
You don't wanna waste
the first night
you go full womanhood.
343
00:26:54,046 --> 00:26:56,080
Oh!
Yeah!
344
00:26:56,082 --> 00:26:58,916
Do I look good?
I just really don't wanna look like I'm trying too hard.
345
00:26:58,918 --> 00:27:00,551
You're fine.
346
00:27:03,989 --> 00:27:06,223
Such a weird day.
347
00:27:06,225 --> 00:27:09,326
Like how?
Just weird.
348
00:27:09,328 --> 00:27:11,795
I feel like
I'm still dreaming
from yesterday.
349
00:27:11,797 --> 00:27:16,133
Like-- or maybe
yesterday was the dream.
350
00:27:16,135 --> 00:27:17,901
I don't know.
You're awake now!
351
00:27:17,903 --> 00:27:20,104
No, no, no, no, no!
Oh, my god!
352
00:27:20,106 --> 00:27:22,473
No, don't you-- don't--
don't do that.
I'm sorry.
353
00:27:55,508 --> 00:27:59,376
I'm gonna
go find Patrick,
you guys. Mwah!
354
00:28:03,115 --> 00:28:04,248
Sam!
355
00:28:05,183 --> 00:28:06,383
Hey, you made it.
356
00:28:13,058 --> 00:28:14,958
Sam. Sam.
357
00:28:17,696 --> 00:28:20,064
Oh, I am sorry.
Let me get that for you.
358
00:28:20,066 --> 00:28:22,399
Rob, I need to talk to you.
About what? What's up?
359
00:28:22,401 --> 00:28:24,668
I'm feeling pranked.
360
00:28:24,670 --> 00:28:27,004
Tonight was supposed
to be our special night.
No, no, no, no.
361
00:28:27,006 --> 00:28:28,338
Rob.
What?
362
00:28:28,340 --> 00:28:32,643
I don't feel good.
I'm freaking out.
363
00:28:32,645 --> 00:28:34,545
Always something.
Can we go talk?
364
00:28:34,547 --> 00:28:37,047
Always something.
365
00:28:37,049 --> 00:28:39,850
Okay, Sam. Okay.
366
00:28:39,852 --> 00:28:41,885
I'm gonna fill
my cup up first.
367
00:28:41,887 --> 00:28:44,154
Five minutes.
Can you wait that long?
368
00:29:55,393 --> 00:29:56,894
This room's off-limits.
369
00:30:00,765 --> 00:30:03,967
I was just looking
for the bathroom.
370
00:30:03,969 --> 00:30:05,769
Sorry.
371
00:30:05,771 --> 00:30:09,807
I feel like I'm having
d j vu with you
being in my room.
372
00:30:09,809 --> 00:30:13,410
Oh, my god.
I've been having d j vu
all day long.
373
00:30:16,748 --> 00:30:18,582
Are you okay?
374
00:30:21,085 --> 00:30:22,953
Yeah.
375
00:30:22,955 --> 00:30:24,188
Excuse me.
376
00:30:24,190 --> 00:30:26,623
I've been looking
everywhere for you.
377
00:30:26,625 --> 00:30:29,259
Oh, yeah?
In Patrick's mouth maybe.
378
00:30:32,030 --> 00:30:35,432
You seem a little guilty.
Were you with rob,
you hussy?
379
00:30:35,434 --> 00:30:37,000
Skank.
Harlot.
380
00:30:37,002 --> 00:30:39,036
Hey, you guys
talking about me?
381
00:30:39,038 --> 00:30:42,139
You know what?
I think I'm gonna go home.
No, no, no.
382
00:30:42,141 --> 00:30:44,942
No, we just got here.
I'm confused.
383
00:30:44,944 --> 00:30:47,878
I thought you were
supposed to get it on
with rob tonight.
384
00:30:47,880 --> 00:30:49,112
Yeah.
385
00:30:50,215 --> 00:30:52,482
Yeah, I changed
my, um-- my mind.
386
00:30:52,484 --> 00:30:54,952
Well, at least
I'm not gonna be
the only virgin.
387
00:30:57,722 --> 00:31:00,958
Oh, my god.
388
00:31:00,960 --> 00:31:02,192
What's she
doing here?
389
00:31:07,131 --> 00:31:08,565
Watch this.
390
00:31:21,813 --> 00:31:23,647
You're a bitch!
391
00:31:23,649 --> 00:31:25,883
Just like your mother.
392
00:31:25,885 --> 00:31:28,385
No wonder daddy left.
Huh?
393
00:31:29,821 --> 00:31:31,154
You're a bitch too.
What?
394
00:31:31,156 --> 00:31:33,323
You're a drunk.
And you--
395
00:31:35,526 --> 00:31:37,361
you're just pathetic.
396
00:31:37,363 --> 00:31:38,528
Juliet.
You know what?
397
00:31:38,530 --> 00:31:40,430
We'd rather be bitches
than a psycho.
398
00:31:40,432 --> 00:31:43,600
Psycho.
Have you noticed
that nobody likes you?
399
00:31:43,602 --> 00:31:45,035
Psycho.
Psycho.
400
00:31:45,037 --> 00:31:48,205
Did anyone at this party--
has anyone talked to you?
401
00:31:48,207 --> 00:31:49,706
I don't think so.
Go back to the ward.
402
00:31:49,708 --> 00:31:50,908
Go home.
403
00:31:53,611 --> 00:31:55,012
Go home.
404
00:31:58,083 --> 00:31:59,349
Get off me!
405
00:32:05,223 --> 00:32:06,857
Psycho!
406
00:32:06,859 --> 00:32:09,259
Freak!
Get out of here!
407
00:32:09,261 --> 00:32:11,228
Get the fuck out!
408
00:32:11,230 --> 00:32:13,764
Psycho! Psycho!
409
00:32:13,766 --> 00:32:15,933
Get this bitch
on a leash.
Psycho!
410
00:32:15,935 --> 00:32:16,934
You wanna go?
411
00:32:20,872 --> 00:32:24,041
Go back to the ward,
you psycho bitch!
412
00:32:32,650 --> 00:32:35,552
What do you think people
will say about you
when you die?
413
00:32:35,554 --> 00:32:37,487
Like I care.
I'm serious.
414
00:32:37,489 --> 00:32:39,957
- That we're hot.
- This shit is morbid, Sam.
415
00:32:39,959 --> 00:32:41,758
Hey, watch the road.
416
00:32:41,760 --> 00:32:43,093
You watch the road.
We need music.
417
00:32:43,095 --> 00:32:46,263
Guys, I'll find a song.
I want to pick a song.
418
00:32:46,265 --> 00:32:47,731
Okay, mom.
419
00:32:47,733 --> 00:32:50,934
Don't elbow me.
Just pick something.
420
00:32:50,936 --> 00:32:53,603
You're trouble.
You always have to pee.
421
00:32:53,605 --> 00:32:55,472
'Cause she drinks too much.
422
00:32:55,474 --> 00:32:57,607
That, and she
has the bladder
of a baby squirrel.
423
00:33:08,152 --> 00:33:09,586
the truck.
424
00:33:09,588 --> 00:33:11,154
Truck?
425
00:33:11,156 --> 00:33:13,523
-Watch out for the truck.
-What truck?
426
00:33:35,646 --> 00:33:38,181
It wasn't a dream.
427
00:33:38,183 --> 00:33:40,183
It really happened.
428
00:33:40,185 --> 00:33:41,451
Again.
429
00:34:10,883 --> 00:34:13,417
Sammy, you like
the bird I made you?
It's origami.
430
00:34:13,419 --> 00:34:15,552
Mommy says
you have to get up.
431
00:34:15,554 --> 00:34:17,421
Tell mom I'm sick.
432
00:34:19,190 --> 00:34:22,392
You don't feel hot.
Stop it.
433
00:34:29,934 --> 00:34:31,902
Let go!
434
00:34:33,671 --> 00:34:36,840
Mommy,
Sammy won't get up!
435
00:34:39,444 --> 00:34:41,578
It wasn't until then
436
00:34:41,580 --> 00:34:43,914
that I allowed myselfto think the worst.
437
00:34:43,916 --> 00:34:45,449
Sam?
438
00:34:45,451 --> 00:34:47,951
What's this about
you feeling sick?
439
00:34:47,953 --> 00:34:50,187
I just don't feel good.
440
00:34:50,189 --> 00:34:52,189
On cupid day?
441
00:34:59,363 --> 00:35:00,997
Did something happen?
442
00:35:03,968 --> 00:35:05,535
I don't know.
443
00:35:07,772 --> 00:35:09,873
Did you and rob
have a fight?
No.
444
00:35:09,875 --> 00:35:13,243
Mom, go away.
445
00:35:13,245 --> 00:35:15,545
Please don't use that tone.
I'm just trying to help.
446
00:35:15,547 --> 00:35:17,547
I just need to sleep
a little bit longer.
447
00:35:18,749 --> 00:35:19,950
Please?
448
00:35:22,220 --> 00:35:24,921
Okay. Well,
I'll let Lindsay know
that you're going in late.
449
00:35:24,923 --> 00:35:27,224
But I have to be
at work by 10:00.
450
00:36:04,128 --> 00:36:06,830
- Thank you for driving me.
- Sure.
451
00:36:11,102 --> 00:36:14,004
Sammy.
Hmm?
452
00:36:14,006 --> 00:36:16,506
You'll feel better
once you see some of your roses.
453
00:36:18,376 --> 00:36:20,277
I don't know.
454
00:36:21,612 --> 00:36:22,879
Maybe.
455
00:36:25,983 --> 00:36:28,385
Well, you're lucky
to be so popular.
456
00:36:28,387 --> 00:36:32,489
I mean, when I was a senior,
i hadn't even kissed a boy.
457
00:36:32,491 --> 00:36:36,293
Everyone said my eyes
were too close together
and that I looked like a fish.
458
00:36:38,529 --> 00:36:39,963
Yeah.
459
00:36:48,806 --> 00:36:50,440
I have to get to work, honey.
460
00:36:51,676 --> 00:36:53,643
I think you're beautiful.
461
00:36:58,583 --> 00:37:00,550
Go.
Bye.
462
00:37:17,868 --> 00:37:20,337
Maybe everything was connected.
463
00:37:23,741 --> 00:37:26,376
Maybe a flock of birdscould cause a rainstorm
464
00:37:26,378 --> 00:37:29,613
and everything donecould be undone.
465
00:37:34,585 --> 00:37:36,753
Maybe things could change.
466
00:37:39,023 --> 00:37:41,157
And maybe I could change them.
467
00:37:46,264 --> 00:37:47,764
It's rob.
468
00:37:49,267 --> 00:37:50,600
We're having issues.
469
00:37:50,602 --> 00:37:52,902
But it's the day.
470
00:37:52,904 --> 00:37:55,538
The note in his val-a-gram
said, "luv ya."
471
00:37:56,607 --> 00:37:58,942
"L-u-v ya." Luv ya.
472
00:37:58,944 --> 00:38:01,077
What is that?
We've been going out
since last year.
473
00:38:01,079 --> 00:38:04,814
Yeah, well, you know,
maybe he's just waiting
to say it, like, tonight.
474
00:38:04,816 --> 00:38:06,383
I'm not gonna
have sex with him
475
00:38:06,385 --> 00:38:08,118
just so that he says,
"i love you."
476
00:38:08,120 --> 00:38:09,386
I'm not gonna do that.
477
00:38:09,388 --> 00:38:12,422
We go out
every weekend.
Hmm.
478
00:38:12,424 --> 00:38:13,923
I don't know.
I wanna stay in.
479
00:38:13,925 --> 00:38:15,425
Like we used to.
480
00:38:15,427 --> 00:38:17,494
Okay, but the only reason
we stayed in
481
00:38:17,496 --> 00:38:19,629
was because we weren't invited
to any senior parties.
482
00:38:19,631 --> 00:38:21,498
I just,
483
00:38:21,500 --> 00:38:24,901
bottom line,
don't wanna have
to deal with that today.
484
00:38:24,903 --> 00:38:25,902
Okay?
485
00:38:29,573 --> 00:38:31,141
Okay.
486
00:38:31,143 --> 00:38:31,141
All right.
487
00:38:33,444 --> 00:38:35,845
- What are you doing?
- Shh, shh, shh.
488
00:38:35,847 --> 00:38:37,614
What is she--
Don't worry.
489
00:38:37,616 --> 00:38:39,582
Are you texting--
490
00:38:39,584 --> 00:38:42,252
- Oh, my, god.
- That devilish grin though.
491
00:38:47,325 --> 00:38:49,859
Why did he give me that--
492
00:38:49,861 --> 00:38:51,828
what did you say?
Relax.
493
00:38:51,830 --> 00:38:54,664
I just told him
that you got your period.
Oh, my--
494
00:38:54,666 --> 00:38:56,266
- that's perfect.
- That's a good one.
495
00:38:58,336 --> 00:39:00,370
- You're welcome.
- That's a good one.
496
00:39:00,372 --> 00:39:02,105
Lock up
the knives and babies!
497
00:39:02,107 --> 00:39:04,541
Does it smell like pee in here?
498
00:39:04,543 --> 00:39:07,010
I can smell her from here.
Why do we hate Juliet?
499
00:39:08,612 --> 00:39:11,181
-Are you serious?
-We don't hate her.
500
00:39:11,183 --> 00:39:14,184
It's just she's super creepy,
with all those weird drawings.
501
00:39:14,186 --> 00:39:17,654
Remember mellow yellow
in the fifth grade?
Oh, my god.
502
00:39:17,656 --> 00:39:19,889
When Lindsay found out
that she peed
in her sleeping bag
503
00:39:19,891 --> 00:39:21,725
on the girl scout trip.
504
00:39:22,793 --> 00:39:24,861
Why do you care
all of a sudden?
505
00:39:24,863 --> 00:39:27,130
You know she should
be institutionalized.
506
00:39:27,132 --> 00:39:29,399
I was just wondering.
507
00:39:29,401 --> 00:39:30,734
That's all.
508
00:39:34,472 --> 00:39:38,174
- So we're going over to your house, right?
- -Obviously.
509
00:39:38,176 --> 00:39:41,945
- Can I borrow something?
- Always. I got you.
510
00:39:58,396 --> 00:40:01,498
Hey. Uh,
these came for you
in daimler's class.
511
00:40:01,500 --> 00:40:03,500
No, I know I'm not wearing
the appropriate attire,
512
00:40:03,502 --> 00:40:05,502
but I promise
they're legitimate.
513
00:40:07,738 --> 00:40:09,539
Cool.
514
00:40:09,541 --> 00:40:12,342
Also, uh, this rose
came for you.
515
00:40:16,414 --> 00:40:19,349
It's kind of like
a painting of a rose.
516
00:40:19,351 --> 00:40:21,117
It stands out
in front of all the others.
517
00:40:24,588 --> 00:40:26,189
Thank you.
518
00:40:26,191 --> 00:40:30,293
Hey, i-i never said
that it was from me.
519
00:40:30,295 --> 00:40:33,430
But whoever it was from,
they put a lot of thought
into it, so...
520
00:40:37,568 --> 00:40:40,270
By the way, my, uh, mom
is out of town this weekend,
521
00:40:40,272 --> 00:40:43,873
so I'm gonna throw
a big party tonight.
Yeah.
522
00:40:43,875 --> 00:40:46,242
Did you remember
the address or you--
hi, Sam.
523
00:40:46,244 --> 00:40:50,647
It was-- it was third grade,
but probably don't remember.
524
00:40:50,649 --> 00:40:54,484
But, uh-- but do you, uh--
you think you'll come or--
525
00:40:54,486 --> 00:40:56,719
no, I can't. Sorry.
526
00:40:56,721 --> 00:40:58,988
Oh, come on.
527
00:40:58,990 --> 00:41:02,659
Well, I'm-- I could have,
uh, crutches on call
for you--
528
00:41:02,661 --> 00:41:04,661
Kent.
In case you want
to climb up the tree
529
00:41:04,663 --> 00:41:06,629
and play flying squirrel.
That was one time.
530
00:41:06,631 --> 00:41:08,765
Look, I'm just saying,
I'm pre-- I'm prepared.
531
00:41:08,767 --> 00:41:10,333
I'm prepared.
Okay, glad to hear it.
532
00:41:10,335 --> 00:41:11,568
So that's a maybe or--
533
00:41:12,570 --> 00:41:13,636
uh--
534
00:41:14,305 --> 00:41:15,672
I don't think so.
535
00:41:15,674 --> 00:41:17,340
Well, I'll take that "no"
as a "maybe."
536
00:41:17,342 --> 00:41:19,976
So maybe
I'll see you tonight.
537
00:41:30,288 --> 00:41:31,855
what we do?
538
00:41:34,792 --> 00:41:36,493
Oh, god.
539
00:41:36,495 --> 00:41:38,595
Juliet Sykes just
arrived at the party.
540
00:41:38,597 --> 00:41:40,296
- Gross.
- Yeah.
541
00:41:40,298 --> 00:41:42,999
The worst.
I'm so glad
we didn't go.
542
00:41:43,001 --> 00:41:45,268
Mm. Snapchat alert:
543
00:41:45,270 --> 00:41:47,937
- Rob is totally puking in the kitchen sink.
- Oh, I wanna see that.
544
00:41:47,939 --> 00:41:50,006
Could I see that?
545
00:41:50,008 --> 00:41:51,608
Of course he is.
546
00:41:51,610 --> 00:41:53,676
Ooh, I don't
wanna see it. Gross.
Ew.
547
00:41:54,845 --> 00:41:57,347
You kiss that? Mm.
548
00:41:57,349 --> 00:41:59,115
I can't believe you
made this ice cream, ally.
549
00:41:59,117 --> 00:42:00,850
It's literally better
than a restaurant's.
550
00:42:00,852 --> 00:42:03,353
No, it's true.
You should go to cooking school.
Screw college.
551
00:42:03,355 --> 00:42:05,555
Thanks, guys.
It has no dairy.
552
00:42:05,557 --> 00:42:08,191
Oh, you're
so full of shit.
553
00:42:08,193 --> 00:42:09,726
Thirty-eight.
554
00:42:09,728 --> 00:42:12,662
- You can shut up now.
- What?
555
00:42:12,664 --> 00:42:16,199
Matt's at the party.
556
00:42:16,201 --> 00:42:18,968
Ally, you say "Matt"
one more time, and I will
kill you in your sleep.
557
00:42:18,970 --> 00:42:22,138
I will kill you in your sleep.
I will kill you in your sleep.
558
00:42:24,174 --> 00:42:27,477
12:39. 12:39.
559
00:42:51,535 --> 00:42:53,836
I wonder what filter
Terri uses on her photos.
560
00:42:53,838 --> 00:42:56,606
-Major fomo.
-Such a loser.
561
00:42:56,608 --> 00:42:58,341
Steve's
flirting with a freshman.
562
00:42:58,343 --> 00:43:00,009
I love you guys.
563
00:43:01,378 --> 00:43:03,546
Oh, Sam.
564
00:43:06,951 --> 00:43:09,218
- We love you too.
- Aw.
565
00:43:09,220 --> 00:43:10,820
Weirdo.
566
00:43:13,791 --> 00:43:16,025
Don't go emo on us.
567
00:43:34,112 --> 00:43:35,278
Where's my phone?
568
00:43:42,653 --> 00:43:44,887
Juliet Sykes is dead.
569
00:44:00,638 --> 00:44:02,639
She killed herself.
570
00:44:06,243 --> 00:44:08,244
Then nothing happened
to her at the party.
571
00:44:08,246 --> 00:44:12,649
How totally insane.
572
00:44:20,958 --> 00:44:22,659
Could our rose have something
to do with it?
573
00:44:22,661 --> 00:44:24,260
Don't be stupid.
574
00:44:28,432 --> 00:44:30,299
Imagine how her family feels.
575
00:44:30,301 --> 00:44:32,301
Look, you can't be mean
to someone forever
576
00:44:32,303 --> 00:44:34,470
and then just feel badly
when they die, okay?
577
00:44:34,472 --> 00:44:36,272
We all knew
she was crazy.
578
00:44:37,941 --> 00:44:40,009
God, Lindsay,
she was your best friend
in fifth grade.
579
00:44:41,879 --> 00:44:44,480
Yeah, you used
to sleep over her house.
I mean, you must know her--
580
00:44:44,482 --> 00:44:47,483
yeah, well, that was before
she became a sociopath, ally.
581
00:44:47,485 --> 00:44:49,786
I'm going back to sleep.
582
00:44:58,729 --> 00:45:00,863
I'm going to sleep
in my room.
583
00:45:05,903 --> 00:45:08,137
I'm going with her.
584
00:45:15,846 --> 00:45:18,147
You were friends
with Juliet?
585
00:45:20,918 --> 00:45:23,086
No one even talked
to you in fifth grade,
586
00:45:23,088 --> 00:45:25,655
and I don't hold that
against you.
587
00:45:29,326 --> 00:45:31,094
You never said anything.
588
00:45:33,564 --> 00:45:36,099
We made fun of her
for all these years--
it's not our fault.
589
00:45:51,615 --> 00:45:53,182
Go to sleep.
590
00:46:51,642 --> 00:46:54,243
I did everything right.
591
00:46:54,245 --> 00:46:56,412
And nothing changed.
592
00:47:51,902 --> 00:47:53,135
Ugh!
593
00:48:02,846 --> 00:48:06,048
The daystarts and ends the same,
594
00:48:06,050 --> 00:48:08,484
regardlessof anything I do or say.
595
00:48:10,220 --> 00:48:12,154
If that's how it works,
596
00:48:12,156 --> 00:48:15,391
I'm gonna do and saywhatever I want.
597
00:48:32,609 --> 00:48:35,278
-Oh, no, you're not
wearing that to school.
-My cupid day outfit.
598
00:48:35,280 --> 00:48:37,546
You don't want
to give people
the wrong idea.
599
00:48:37,548 --> 00:48:41,083
-What idea is that exactly?
-No, this is not happening.
Go back up and change, please.
600
00:48:41,085 --> 00:48:44,020
This is my life.
I'll do whatever the hell
i want with it.
601
00:48:45,455 --> 00:48:47,123
Dan, can you jump
in here, please?
Sam,
602
00:48:47,125 --> 00:48:49,091
it's so disrespectful
to talk to your mom--
i don't care.
603
00:48:49,093 --> 00:48:51,460
- Sam!
-I told you not to touch my stuff!
604
00:48:51,462 --> 00:48:53,262
That's it!
You are grounded!
605
00:48:53,264 --> 00:48:55,431
Grounded?
606
00:48:55,433 --> 00:48:56,766
I'm already grounded.
607
00:49:00,370 --> 00:49:01,437
Samantha!
608
00:49:03,473 --> 00:49:06,075
Maybe I was dead and in hell.
609
00:49:06,077 --> 00:49:08,945
Maybe I was alive and in hell.
610
00:49:08,947 --> 00:49:10,880
It didn't matter.
611
00:49:11,748 --> 00:49:13,649
Nothing mattered anymore.
612
00:49:17,788 --> 00:49:19,555
What are you wearing?
613
00:49:19,557 --> 00:49:21,223
Funny.
614
00:49:22,993 --> 00:49:25,761
Excuse me.
615
00:49:25,763 --> 00:49:28,431
Geez, wake up
on the wrong side
of the bed or something?
616
00:49:28,433 --> 00:49:29,799
For a few days now,
yeah.
617
00:49:29,801 --> 00:49:32,001
You ready?
Hey.
618
00:49:33,604 --> 00:49:35,104
Hi. Sam.
619
00:49:35,106 --> 00:49:38,240
Someone forgot to take
her happy pills
this morning.
620
00:49:38,242 --> 00:49:40,276
I took mine.
621
00:49:40,278 --> 00:49:42,078
Well, I know something
that'll cheer you right up.
622
00:49:42,080 --> 00:49:44,413
I swear to god, elody, if you
hand me a condom right now--
623
00:49:46,149 --> 00:49:49,285
but it's your present,
for your special night.
624
00:49:49,287 --> 00:49:51,821
Take it.
625
00:49:51,823 --> 00:49:54,590
Unless you want to be
a walking std farm.
626
00:49:55,826 --> 00:49:57,593
You would know.
627
00:50:01,264 --> 00:50:03,632
At least I'm
not still a virgin.
628
00:50:03,634 --> 00:50:06,035
What the hell
is wrong with you?
629
00:50:06,037 --> 00:50:08,471
What did you just say to me?
630
00:50:08,473 --> 00:50:12,308
What is it? Do you feel like
you need to prove to us
that you don't give a shit?
631
00:50:12,310 --> 00:50:14,176
Is that what it is?
632
00:50:14,178 --> 00:50:16,445
'Cause guess what.
You don't need to
prove anything.
633
00:50:16,447 --> 00:50:19,949
We all know that
you don't give a damn
about anybody but yourself.
634
00:50:19,951 --> 00:50:21,817
We're all pretty
fucking clear on that.
635
00:50:21,819 --> 00:50:23,652
What the hell is
your problem today, Sam?
636
00:50:23,654 --> 00:50:26,188
You guys, don't fight.
Just drop it.
637
00:50:26,190 --> 00:50:28,824
-What, you don't agree?
-Leave her out of it.
638
00:50:28,826 --> 00:50:32,361
Why? You're the one
who talks shit about
both of them all the time.
639
00:50:32,363 --> 00:50:36,332
"Look at elody
climbing all over Steve.
He doesn't even like her.
640
00:50:36,334 --> 00:50:39,635
Look at ally. Oh my, god!
She's such a know-it-all.
641
00:50:39,637 --> 00:50:41,504
She just loves
the sound of her own voice.
642
00:50:41,506 --> 00:50:44,206
I hope elody doesn't puke
in my car again and make it
smell like alcoholic."
643
00:50:44,208 --> 00:50:45,975
Stop it, Sam.
644
00:50:49,479 --> 00:50:50,946
Out.
645
00:50:51,882 --> 00:50:53,282
Get out!
646
00:50:53,850 --> 00:50:55,484
Now!
647
00:51:00,724 --> 00:51:03,225
I'd love to hear what you say
about me behind my back.
648
00:51:25,182 --> 00:51:27,883
Sisyphus. Not an std.
649
00:51:31,055 --> 00:51:32,521
Don't say it.
650
00:51:35,959 --> 00:51:37,927
I'm in heteronormative hell.
651
00:51:39,796 --> 00:51:42,031
Okay, thank you.
Thank you, girls. Thank you.
652
00:51:43,400 --> 00:51:45,434
Okay, okay, let's hope
third time's the charm.
653
00:51:45,436 --> 00:51:46,902
Okay?
654
00:51:46,904 --> 00:51:48,204
Sisyphus.
655
00:51:49,439 --> 00:51:52,875
Hey, what?
You can take 'em.
656
00:51:52,877 --> 00:51:55,211
Oh, Sam,
you're breaking hearts
left and right.
657
00:52:00,917 --> 00:52:03,052
Am I breaking yours,
Mr. daimler?
658
00:52:05,055 --> 00:52:06,222
What?
659
00:52:07,991 --> 00:52:09,959
Your heart.
660
00:52:09,961 --> 00:52:11,560
Am I breaking it?
661
00:52:19,936 --> 00:52:22,838
No, you're not.
662
00:52:22,840 --> 00:52:25,474
My Patience, however,
is at its breaking point.
663
00:52:25,476 --> 00:52:27,443
Take a seat.
664
00:52:27,445 --> 00:52:28,744
Please.
665
00:52:28,746 --> 00:52:31,113
If you insist.
666
00:52:31,115 --> 00:52:34,083
Oh, my god.
667
00:52:35,785 --> 00:52:38,254
Okay. Sisyphus.
668
00:52:40,657 --> 00:52:42,992
Sisyphus.
669
00:52:42,994 --> 00:52:45,327
Why is our friend sisyphus
still relevant today?
670
00:52:45,329 --> 00:52:47,596
Why's his story
still relevant today?
671
00:54:11,681 --> 00:54:13,949
Get this bitch on a leash!
672
00:54:13,951 --> 00:54:16,619
-Psycho!
-Psycho!
673
00:54:24,128 --> 00:54:25,294
What the hell?
Shit!
674
00:54:25,296 --> 00:54:27,263
What are you doing in here?
675
00:54:30,533 --> 00:54:33,869
This is my bathroom.
676
00:54:38,308 --> 00:54:39,875
Nice shoes.
677
00:54:41,044 --> 00:54:42,878
Hard to walk in, huh?
678
00:54:42,880 --> 00:54:44,713
I can walk in them
just fine, thank you.
679
00:54:44,715 --> 00:54:46,982
Ah, you need a pair of these.
680
00:54:48,251 --> 00:54:50,653
Comfiest shoes I ever owned.
Really?
681
00:54:50,655 --> 00:54:52,588
All right, your loss.
Whatever.
682
00:54:52,590 --> 00:54:55,157
You wanna trade?
683
00:54:55,159 --> 00:54:56,725
Like switch shoes?
684
00:54:58,295 --> 00:55:00,996
Come on, Kingston.
See if I can
get in those without--
685
00:55:00,998 --> 00:55:03,632
just get out if--
hurting myself.
Come on, let's try it.
686
00:55:03,634 --> 00:55:05,634
Why not?
What?
687
00:55:05,636 --> 00:55:07,002
Yeah, let's do it.
688
00:55:07,004 --> 00:55:09,004
Come on!
689
00:55:10,674 --> 00:55:12,574
Why do you guys
hate me so much?
690
00:55:16,980 --> 00:55:19,348
I know you know what's written
in this bathroom somewhere.
691
00:55:23,486 --> 00:55:25,487
It's "ac..."
692
00:55:26,856 --> 00:55:30,259
"Equals--"
"bd," right?
693
00:55:30,261 --> 00:55:34,363
Anna cartulo equals bull dyke.
694
00:55:34,365 --> 00:55:37,032
I mean or maybe it's
"biggest douchebag."
695
00:55:39,969 --> 00:55:42,838
But I reckon that honor
definitely belongs
to Lindsay edgecombe.
696
00:55:48,611 --> 00:55:50,279
So is that it?
697
00:55:52,716 --> 00:55:54,783
'Cause I'm gay?
698
00:55:56,286 --> 00:55:57,953
I don't know.
699
00:55:59,789 --> 00:56:01,623
Isn't that how
it always works out?
700
00:56:01,625 --> 00:56:04,026
There's somebody laughing,
there's somebody being
laughed at.
701
00:56:06,196 --> 00:56:07,629
Right.
702
00:56:10,033 --> 00:56:11,867
Look, whatever, really.
703
00:56:11,869 --> 00:56:16,638
I mean, this whole high school
thing's just a blip.
704
00:56:19,175 --> 00:56:21,276
I'm not gonna remember
any of you.
705
00:56:24,347 --> 00:56:25,948
I win.
706
00:56:31,721 --> 00:56:36,058
Do you ever feel like
you're living the same day
over and over again
707
00:56:36,060 --> 00:56:40,329
with only like a few things
being different?
708
00:56:44,601 --> 00:56:48,303
Aw, shit, Samantha.
You just described
my whole life!
709
00:56:57,380 --> 00:56:59,248
Sam.
Stop it.
710
00:57:28,378 --> 00:57:29,778
Hi, Sam.
711
00:57:29,780 --> 00:57:31,880
You have to ask permission
to talk to me?
712
00:57:33,917 --> 00:57:38,587
Lindsay's just really upset
about what you said.
You should apologize.
713
00:57:38,589 --> 00:57:41,156
Well, everything that
i said was true, so...
714
00:57:41,158 --> 00:57:43,992
It doesn't matter
if it's true.
715
00:57:43,994 --> 00:57:46,995
She's Lindsay. She's ours.
We're each other's, you know?
716
00:57:46,997 --> 00:57:50,732
Just apologize.
You're not listening to me.
I'm not sorry.
717
00:57:50,734 --> 00:57:53,235
Please, Sam?
718
00:57:53,237 --> 00:57:55,737
What? Why do you care
so much, elody?
719
00:57:57,607 --> 00:57:58,907
Because...
720
00:58:00,009 --> 00:58:01,977
You guys are all I have.
721
00:58:18,495 --> 00:58:20,762
Are you still trying to
turn her against me?
722
00:58:26,603 --> 00:58:28,871
You're the horrible driver.
723
00:58:28,873 --> 00:58:31,673
You're the one who's
always criticizing people
and hurting people.
724
00:58:31,675 --> 00:58:35,043
You're the one who lied
about being friends with her
and then tortured her for years.
725
00:58:35,045 --> 00:58:37,079
I just followed along,
and yet...
726
00:58:41,117 --> 00:58:43,085
I'm the one paying for it.
727
00:58:45,021 --> 00:58:49,558
Sam, what are you talking about?
Whoa. What?
728
00:58:49,560 --> 00:58:53,028
Oh, my god.
729
00:58:59,869 --> 00:59:02,571
Sam, I haven't seen you
in, like, forever.
Where have you--
730
00:59:17,020 --> 00:59:18,320
No!
731
00:59:26,996 --> 00:59:28,764
Get this bitch on a leash!
732
00:59:28,766 --> 00:59:31,733
I love you. Is that what
you wanted to hear?
733
01:00:01,631 --> 01:00:03,365
Sam?
734
01:00:21,384 --> 01:00:23,885
Hey, are--
are you okay?
735
01:00:25,655 --> 01:00:29,992
I mean,
obviously you're crying.
Is there something I can do?
736
01:00:29,994 --> 01:00:32,227
I'll get you a tissue.
Yeah, yeah. Um...
737
01:00:34,631 --> 01:00:35,897
Hey, here.
Thanks.
738
01:00:35,899 --> 01:00:37,666
Yeah.
739
01:00:45,274 --> 01:00:47,509
Sorry I'm in your room.
I know there's a sign.
740
01:00:47,511 --> 01:00:50,746
No, don't worry
about it. I--
741
01:00:50,748 --> 01:00:53,682
the sign's just really
for other people so they
don't get my stuff.
742
01:00:55,986 --> 01:00:59,121
It's the first big party
I've ever had, so...
743
01:00:59,123 --> 01:01:00,922
Why'd you have one now?
744
01:01:04,193 --> 01:01:06,094
I figured if I had a party,
you'd come.
745
01:01:16,372 --> 01:01:19,107
I like your room.
Yeah?
746
01:01:19,109 --> 01:01:20,942
It's my dad's old den.
747
01:01:22,445 --> 01:01:24,713
It must get a lot of light.
748
01:01:24,715 --> 01:01:27,349
Yeah. It's like, uh--
749
01:01:27,351 --> 01:01:29,284
like waking up
in the middle of the sun.
750
01:01:31,554 --> 01:01:34,056
I get to see
the old tree.
751
01:01:34,058 --> 01:01:37,125
I like it.
It's-- it's constant.
752
01:01:39,629 --> 01:01:41,196
Is that the one
we used to sit in?
753
01:01:42,899 --> 01:01:46,568
Yeah. Yeah, we did.
754
01:01:46,570 --> 01:01:49,571
Do you, uh--
do you remember
climbing up it?
755
01:01:49,573 --> 01:01:52,574
And then you jumped down
and sprained your ankle?
756
01:01:52,576 --> 01:01:55,577
I was stupid.
757
01:01:55,579 --> 01:01:57,646
It was very ambitious.
758
01:02:00,216 --> 01:02:02,551
-I should go.
-Hey, hey, hey. Hey.
759
01:02:02,553 --> 01:02:04,986
Just stay
for a second, okay?
760
01:02:09,358 --> 01:02:12,094
I-i can-- I can
drive you home or...
761
01:02:12,096 --> 01:02:13,829
I don't want to go home.
762
01:02:17,333 --> 01:02:21,303
Okay, well, you can, uh--
you could crash here
if you want.
763
01:02:22,772 --> 01:02:25,707
Not, not, not like--
like with me. I--
764
01:02:25,709 --> 01:02:28,443
somewhere else.
I'll-I'll be somewhere else.
765
01:02:28,445 --> 01:02:31,913
Like bed,
completely to yourself.
766
01:02:31,915 --> 01:02:34,916
The Kent mcfuller
master suite.
767
01:02:39,922 --> 01:02:40,989
Yeah?
768
01:02:42,058 --> 01:02:43,358
Okay.
769
01:02:44,527 --> 01:02:47,329
Hey, it's okay.
770
01:02:55,037 --> 01:02:56,371
Here.
771
01:03:06,549 --> 01:03:08,350
I'm sorry about earlier.
772
01:03:09,485 --> 01:03:12,020
Don't worry about it.
No, I'm sorry...
773
01:03:13,256 --> 01:03:15,223
I've always been
so mean to you.
774
01:03:20,897 --> 01:03:23,565
Don't look.
Don't read it. Please?
Why? It's--
775
01:03:23,567 --> 01:03:25,133
it's something bad.
776
01:03:27,503 --> 01:03:28,670
Okay.
777
01:03:34,010 --> 01:03:36,244
Your skin's so hot.
778
01:03:36,246 --> 01:03:40,315
It's, uh--
it's always like that.
779
01:03:54,864 --> 01:03:57,098
I wish we could
be here forever.
780
01:04:15,953 --> 01:04:18,220
Okay, let's try again.
Hmm.
781
01:04:18,222 --> 01:04:20,655
Aah.
782
01:04:22,826 --> 01:04:25,126
We're taking a day off.
783
01:04:25,128 --> 01:04:28,630
I think you're just
going to drool around.
784
01:04:28,632 --> 01:04:32,801
What does that--
and then you're just going to go
through there and end up here.
785
01:04:32,803 --> 01:04:35,470
If I was going to relivethe same day over and over...
786
01:04:37,006 --> 01:04:38,907
I wanted it to be a worthy day.
787
01:04:47,416 --> 01:04:49,317
But not just for me.
788
01:05:07,703 --> 01:05:10,472
Do the kids at school
ever make fun of you
for the way that you talk?
789
01:05:13,409 --> 01:05:14,843
Sometimes.
790
01:05:17,446 --> 01:05:19,347
You can do something about that.
791
01:05:21,050 --> 01:05:24,185
You know, you can learnto talk differently.
792
01:05:24,187 --> 01:05:27,522
But this is my voice.
How can they even know
it's me talking?
793
01:05:29,692 --> 01:05:31,626
When I was
in the fifth grade,
794
01:05:33,529 --> 01:05:35,697
this girl used to
sing this song...
795
01:05:42,406 --> 01:05:44,039
who did that?
796
01:05:45,541 --> 01:05:46,942
Lindsay.
797
01:05:51,948 --> 01:05:54,115
How come you're so mean to mom?
798
01:05:58,154 --> 01:06:00,889
I'm not mean to mom.
799
01:06:00,891 --> 01:06:04,392
You drew a line on the floor
with nail Polish and said
you couldn't cross it.
800
01:06:06,729 --> 01:06:10,565
Mom and I had a fight,
and I was mad at her
in the moment, but I didn't--
801
01:06:12,835 --> 01:06:15,537
I didn't think that
she'd actually stay away.
802
01:06:21,677 --> 01:06:23,244
Look at that.
803
01:06:23,246 --> 01:06:25,280
What?
That's just the outside,
how pretty it was.
804
01:06:25,282 --> 01:06:27,983
Oh, my gosh.
Look at you guys.
Can you send those to me?
805
01:06:27,985 --> 01:06:30,652
Oh! Those are beautiful.
806
01:06:30,654 --> 01:06:33,288
Remember when you used to
come here all the time?
807
01:06:33,290 --> 01:06:35,156
I do. Of course.
808
01:06:35,158 --> 01:06:38,326
Then your daughter
got too cool, so...
809
01:06:38,328 --> 01:06:40,295
- I'm just kidding.
- Can we go watch the pizza?
810
01:06:40,297 --> 01:06:42,931
Okay. Wait, tiger.
811
01:06:48,437 --> 01:06:49,704
I'm glad we did this.
812
01:06:49,706 --> 01:06:51,806
Yeah.
813
01:06:51,808 --> 01:06:53,575
It was just really sweet
what you did today.
814
01:06:58,848 --> 01:06:59,447
Do you think
I'm a good person?
815
01:07:03,386 --> 01:07:06,521
Of course I think you're
a good person.
816
01:07:06,523 --> 01:07:09,524
But it doesn't really matter
what I think.
817
01:07:09,526 --> 01:07:11,393
I mean, what's important
is what you think.
818
01:07:11,395 --> 01:07:13,128
No, I'm serious.
I want to know...
819
01:07:14,897 --> 01:07:16,931
Why do you think that
I'm a good person?
820
01:07:23,672 --> 01:07:26,674
Do you remember when
you were a little girl,
821
01:07:26,676 --> 01:07:30,045
you used to take turns riding
all of the horses in the stable
822
01:07:30,047 --> 01:07:32,380
so that none of them
would feel left out?
823
01:07:32,382 --> 01:07:34,382
Do you remember that?
824
01:07:34,384 --> 01:07:36,317
I do.
Mm-hmm.
825
01:07:38,087 --> 01:07:40,488
But I was a little girl.
826
01:07:40,490 --> 01:07:42,490
It's different.
827
01:07:42,492 --> 01:07:45,660
You have a big heart, Sam.
That doesn't go away.
828
01:07:48,030 --> 01:07:49,831
One good thing.
829
01:07:49,833 --> 01:07:54,602
You just focus on
that one good thing,
830
01:07:54,604 --> 01:07:56,571
and you see
where it leads you.
831
01:08:10,286 --> 01:08:12,887
How is it possibleto change so much
832
01:08:12,889 --> 01:08:15,323
and not be able to changeanything at all?
833
01:08:23,467 --> 01:08:25,934
I knew I had to do something.
834
01:08:27,870 --> 01:08:29,671
Something good.
835
01:08:55,898 --> 01:08:57,899
Whoo!
836
01:09:23,125 --> 01:09:24,492
You made it.
837
01:09:24,494 --> 01:09:26,761
Oh, sorry.
838
01:09:26,763 --> 01:09:28,796
The room's off-limits.
839
01:09:28,798 --> 01:09:31,966
Oh, forget the sign.
It's no big deal.
840
01:09:31,968 --> 01:09:35,103
That's really just there
for other people so they
don't mess with my stuff.
841
01:09:36,338 --> 01:09:39,874
I'm glad you came.
Yeah. I had to.
842
01:09:39,876 --> 01:09:41,176
I like what you've
done with the place.
843
01:09:41,178 --> 01:09:45,680
Yeah. Yeah, this used
to be my dad's old den.
844
01:09:45,682 --> 01:09:48,816
Now it's the, uh--
the Kent mcfuller
master suite.
845
01:09:50,353 --> 01:09:52,287
Yeah, not so good
in the morning, though.
846
01:09:54,723 --> 01:09:57,225
- It's like waking up...
- ...In the middle of the sun.
847
01:10:02,131 --> 01:10:03,531
Yeah.
848
01:10:10,406 --> 01:10:14,909
I hope you don't think
that it's weird that I'm
here with you right now.
849
01:10:16,178 --> 01:10:18,112
Sam, um...
850
01:10:19,415 --> 01:10:23,318
I once wore crocs
for 365 days straight,
851
01:10:23,320 --> 01:10:27,021
so I don't think
anything's weird.
852
01:10:27,023 --> 01:10:30,058
I forgot about your crocs phase.
Yeah.
853
01:10:37,266 --> 01:10:39,834
Why are you always
so nice to me?
854
01:10:44,840 --> 01:10:47,508
Uh, well...
855
01:10:47,510 --> 01:10:51,045
Do you remember
in third grade
856
01:10:51,047 --> 01:10:53,414
right after my dad died?
857
01:10:53,416 --> 01:10:59,254
We were in the cafeteria
and I was crying.
858
01:10:59,256 --> 01:11:04,692
And Phil howe came up to me,
called me a baby,
859
01:11:04,694 --> 01:11:08,129
and then smacked my tray
right out of my hand,
860
01:11:08,131 --> 01:11:11,432
and food went flying
everywhere.
861
01:11:12,635 --> 01:11:14,402
I remember what
we were eating too.
862
01:11:14,404 --> 01:11:16,971
It was, um, mashed potatoes
and Turkey burgers.
863
01:11:16,973 --> 01:11:21,075
And you came over,
864
01:11:21,077 --> 01:11:24,579
you scooped up
the mashed potatoes
right off the ground
865
01:11:24,581 --> 01:11:29,617
and you went up to Phil
and you smashed the mashed
potatoes right in his face.
866
01:11:31,321 --> 01:11:34,956
And you-you then said,
"you're worse than
a hot lunch,"
867
01:11:34,958 --> 01:11:39,394
which, at the time,
was a really good insult.
868
01:11:39,396 --> 01:11:43,131
I mean, I didn't laugh
more that day than--
869
01:11:43,133 --> 01:11:44,732
I mean, uh...
870
01:11:48,137 --> 01:11:52,006
It was--
it was the first time
i laughed since my--
871
01:11:52,008 --> 01:11:53,908
my dad died and i--
872
01:11:59,348 --> 01:12:01,249
do you remember
what I said to you?
873
01:12:07,956 --> 01:12:10,258
"You're my hero."
874
01:12:10,260 --> 01:12:11,659
Yeah.
875
01:12:14,196 --> 01:12:16,998
And that day, i-i vowed
to be your hero too.
876
01:12:19,535 --> 01:12:21,269
No matter
how long it took.
877
01:12:32,948 --> 01:12:34,615
I'm sorry.
878
01:12:34,617 --> 01:12:37,518
No, don't do-- don't be sorry.
879
01:12:37,520 --> 01:12:38,953
It's okay.
880
01:12:40,689 --> 01:12:42,290
Good.
881
01:12:43,492 --> 01:12:45,393
'Cause I'm not really sorry.
882
01:13:09,085 --> 01:13:10,585
Shit.
Wait. I--
883
01:13:17,726 --> 01:13:19,927
Sam! Hey!
884
01:13:19,929 --> 01:13:21,729
Sam! Wait, i--
885
01:13:22,998 --> 01:13:25,166
oh, my god!
Sam, did you see that?
886
01:13:25,168 --> 01:13:27,735
Hey. Hey, Sam.
887
01:13:27,737 --> 01:13:29,771
Did you see
where Juliet went?
888
01:13:31,407 --> 01:13:33,074
Juliet, stop!
889
01:13:39,882 --> 01:13:41,249
Juliet!
890
01:13:42,785 --> 01:13:44,852
Juliet! Wait!
891
01:13:55,464 --> 01:13:56,764
Juliet!
892
01:14:47,951 --> 01:14:49,817
Juliet!
893
01:14:55,524 --> 01:14:57,258
Juliet!
894
01:15:04,099 --> 01:15:06,334
Juliet.
What are you doing here?
895
01:15:06,336 --> 01:15:08,603
I know what happened
back there.
Get away from me.
896
01:15:08,605 --> 01:15:11,005
And I feel really bad about it,
and I know this may sound crazy,
897
01:15:11,007 --> 01:15:13,107
but I have a feeling I may be
able to understand you
898
01:15:13,109 --> 01:15:16,277
better than you
think that I could.
You hate me.
899
01:15:20,349 --> 01:15:22,717
I don't hate you.
900
01:15:22,719 --> 01:15:25,186
I know we haven't always
been the nicest to you,
901
01:15:25,188 --> 01:15:28,723
but the thing is that Lindsay
didn't mean anything by it.
902
01:15:28,725 --> 01:15:30,157
We didn't know
what we were doing.
No.
903
01:15:30,159 --> 01:15:34,328
I used to be friends
with Lindsay.
904
01:15:34,330 --> 01:15:36,731
It was right before
her parents got divorced.
905
01:15:36,733 --> 01:15:40,134
I used to sleep over
at her house. Her parents
would be fighting so bad.
906
01:15:41,870 --> 01:15:43,571
She was so upset.
907
01:15:46,174 --> 01:15:49,110
She was so upset
she started wetting the bed.
908
01:15:50,879 --> 01:15:54,215
You remember the name you all
gave me in fifth grade,
909
01:15:54,217 --> 01:15:56,150
the name Lindsay gave me.
910
01:15:58,086 --> 01:16:00,588
Mellow yellow.
911
01:16:00,590 --> 01:16:02,757
Remember that?
912
01:16:02,759 --> 01:16:05,593
You remember the camping trip
when I supposedly peed
in my sleeping bag?
913
01:16:05,595 --> 01:16:08,095
It was Lindsay.
914
01:16:08,097 --> 01:16:10,231
Lindsay's the one who peed.
915
01:16:12,868 --> 01:16:16,003
When everyone asked what
happened, she just pointed
her finger at me and screamed,
916
01:16:16,005 --> 01:16:17,672
"she did it."
917
01:16:19,074 --> 01:16:20,241
Juliet...
918
01:16:23,345 --> 01:16:24,845
Please let me help you.
919
01:16:29,017 --> 01:16:31,686
It doesn't matter now.
920
01:16:39,094 --> 01:16:40,528
You--
921
01:16:45,233 --> 01:16:46,601
i--
922
01:16:49,404 --> 01:16:54,041
hey, it's like
your val-a-gram always said.
923
01:16:56,411 --> 01:17:00,881
"Maybe next year, but...
924
01:17:02,751 --> 01:17:04,318
Probably not."
925
01:17:05,420 --> 01:17:06,988
Juliet--
926
01:17:18,667 --> 01:17:20,635
Oh!
927
01:17:51,667 --> 01:17:53,934
For the first time,when I wake up...
928
01:17:55,671 --> 01:17:57,104
I'm not scared...
929
01:17:58,440 --> 01:18:00,007
Or confused...
930
01:18:01,143 --> 01:18:02,777
Or angry.
931
01:18:07,716 --> 01:18:10,151
Because, for the first time,
932
01:18:10,153 --> 01:18:12,953
I truly understandwhat needs to happen.
933
01:18:24,299 --> 01:18:27,034
I truly understandhow to live this day.
934
01:18:33,475 --> 01:18:36,744
- Uh, Friday, right?
- Yes.
935
01:18:39,749 --> 01:18:41,649
Oh, thank you.
Yeah.
936
01:18:41,651 --> 01:18:44,518
You want something to eat?
937
01:18:44,520 --> 01:18:47,254
I'm good. Thanks.
Lindsay's got it covered.
938
01:18:47,256 --> 01:18:49,190
Mom?
Oh.
939
01:18:49,192 --> 01:18:51,092
I love you.
940
01:18:51,094 --> 01:18:52,827
I love you too.
941
01:18:54,362 --> 01:18:56,997
What, no love
for your old man?
942
01:18:56,999 --> 01:19:00,067
I love you too, old man.
Thank you.
943
01:19:00,069 --> 01:19:01,769
Thank you.
944
01:19:08,043 --> 01:19:10,878
Sammy,
you forgot your gloves!
945
01:19:10,880 --> 01:19:13,114
What would I do without you?
946
01:19:17,219 --> 01:19:18,519
Hey.
947
01:19:20,555 --> 01:19:24,658
You are perfect
the way that you are, fizzy.
948
01:19:26,762 --> 01:19:28,696
Always remember that.
949
01:19:36,104 --> 01:19:37,471
Oh.
950
01:19:38,774 --> 01:19:41,342
Ugh, I can't breathe!
951
01:19:57,159 --> 01:19:59,360
It's cold!
Yeah.
952
01:20:39,668 --> 01:20:41,468
What are you doing?
953
01:20:41,470 --> 01:20:45,172
Auditioning for a tampax
commercial? Let's go.
954
01:20:56,384 --> 01:20:59,386
Yeah, baby!
955
01:20:59,388 --> 01:21:02,523
Hey! Hey, get in!
956
01:21:04,994 --> 01:21:07,795
You know
how I like it.
957
01:21:14,870 --> 01:21:18,539
Hey, elody.
What, do I have white stuff
on my face?
958
01:21:18,541 --> 01:21:20,207
No. You know
why I love you?
959
01:21:21,877 --> 01:21:25,079
I love you because
you're down for anything.
Always.
960
01:21:25,081 --> 01:21:27,381
You know I'm a down-ass bitch.
961
01:21:27,383 --> 01:21:29,917
- You are.
- Hey, I'm down too.
962
01:21:29,919 --> 01:21:33,387
No. Okay.
963
01:21:33,389 --> 01:21:37,491
No, I love you, ally,
because you're curious
about the world.
964
01:21:39,327 --> 01:21:41,695
And you're passionate,
and you are driven.
965
01:21:41,697 --> 01:21:43,697
Did someone
swallow Oprah
this morning?
966
01:21:47,903 --> 01:21:49,470
I love you, linds.
967
01:21:50,872 --> 01:21:53,707
I love you because
you're the kind of friend
968
01:21:53,709 --> 01:21:57,211
that toilet papers
Jason foster's house for
a week straight all by herself
969
01:21:57,213 --> 01:21:58,946
just because he said
that I was a bad kisser.
970
01:22:01,751 --> 01:22:03,017
Asshole.
971
01:22:08,390 --> 01:22:12,192
Oh, uh, I think I know why
Sam's in such a good mood.
972
01:22:15,463 --> 01:22:17,298
Oh.
It goes on him.
973
01:22:26,207 --> 01:22:28,609
I've been looking for it
everywhere. I can't find it.
974
01:22:30,145 --> 01:22:32,112
Thank you so much for that.
975
01:22:46,628 --> 01:22:48,429
Sisyphus.
976
01:22:48,431 --> 01:22:51,732
-Not an std.
-Sorry. It was an emergency
in the tribulation.
977
01:22:51,734 --> 01:22:54,001
A minor laserjet explosion.
978
01:22:54,003 --> 01:22:56,236
Val-a-gram delivery.
- Happy cupid day.
979
01:22:58,306 --> 01:22:59,840
It's so beautiful.
980
01:22:59,842 --> 01:23:01,976
-I'm in heteronormative hell.
-I like your boots.
981
01:23:01,978 --> 01:23:03,777
Sisyphus.
982
01:23:05,781 --> 01:23:11,085
But he still thinks that
he'll be able to push
that Boulder uphill.
983
01:23:11,087 --> 01:23:16,357
He's in a prison
of his own device.
The only escape is to change.
984
01:23:16,359 --> 01:23:18,425
Be careful.
985
01:23:19,494 --> 01:23:22,162
That.
Oh, man.
986
01:23:22,164 --> 01:23:23,797
Sam. Hey.
987
01:23:23,799 --> 01:23:25,199
Hey.
988
01:23:25,201 --> 01:23:27,668
Um, "you're my hero."
989
01:23:27,670 --> 01:23:29,370
You got a secret admirer?
990
01:23:29,372 --> 01:23:31,372
Secret? That's-that's, um,
991
01:23:31,374 --> 01:23:34,675
not so secret.
I don't know what
you're talking about.
992
01:23:34,677 --> 01:23:35,843
Well, um...
993
01:23:37,612 --> 01:23:41,015
Hey, listen, um, I'm, uh--
I'm having a party tonight.
Mm-hmm.
994
01:23:41,017 --> 01:23:44,351
And I was wondering
if you maybe wanted to
995
01:23:44,353 --> 01:23:46,186
come, maybe.
996
01:23:46,188 --> 01:23:47,721
Yeah? No?
997
01:23:47,723 --> 01:23:49,823
What's in it for me?
998
01:23:49,825 --> 01:23:53,627
I-- what's in it for me?
999
01:23:53,629 --> 01:23:56,730
Um... yeah.
1000
01:23:56,732 --> 01:24:00,234
And, um, I have something
i want to tell you later.
A secret.
1001
01:24:00,236 --> 01:24:01,468
Later?
Yeah.
1002
01:24:01,470 --> 01:24:03,303
Okay.
Okay.
1003
01:24:03,305 --> 01:24:05,839
Wait, hey,
the "you're my hero" thing,
how did you--
1004
01:24:05,841 --> 01:24:08,976
thank you
for my beautiful rose.
I love it.
1005
01:24:15,718 --> 01:24:17,384
What'd you say to me?
1006
01:24:17,386 --> 01:24:19,386
This is not working out.
1007
01:24:19,388 --> 01:24:22,022
Okay, Sam, you can't
break up with me.
1008
01:24:22,024 --> 01:24:27,161
I think I can
and i-i think I just did.
1009
01:24:29,264 --> 01:24:30,764
I should have picked elody.
1010
01:24:36,771 --> 01:24:38,605
What just happened?
1011
01:24:38,607 --> 01:24:42,009
You guys were supposed to--
i mean you said you wanted to--
1012
01:24:44,045 --> 01:24:46,947
it's rob cokran.
1013
01:24:46,949 --> 01:24:50,784
- He doesn't deserve me.
- Nonetheless, very shocking.
1014
01:24:50,786 --> 01:24:53,520
Sociopath, 12 o'clock.
1015
01:24:53,522 --> 01:24:56,190
- Uh-oh.
- Does it smell like pee in here?
1016
01:24:56,192 --> 01:24:57,591
Stop.
1017
01:24:57,593 --> 01:24:59,326
Norma bates!
What?
1018
01:25:00,628 --> 01:25:02,296
Just don't.
1019
01:25:02,298 --> 01:25:05,199
-But it's Juliet.
-Exactly.
1020
01:25:05,201 --> 01:25:09,236
It's Juliet.
She has a name
and she is a person.
1021
01:25:09,238 --> 01:25:12,606
Yesterday you said you were
afraid she would bite you
if she got too close.
1022
01:25:14,476 --> 01:25:16,210
That was
a long time ago.
1023
01:25:18,646 --> 01:25:20,214
That was yesterday.
1024
01:26:04,592 --> 01:26:06,927
- Hey, linds.
- All right, let's do this.
1025
01:26:06,929 --> 01:26:09,296
Linds?
What?
1026
01:26:09,298 --> 01:26:11,698
How come you never told me
about your parents' divorce?
1027
01:26:11,700 --> 01:26:14,601
Are you serious?
1028
01:26:15,937 --> 01:26:17,271
Yeah.
1029
01:26:19,474 --> 01:26:22,409
Why would I talk about
something that happened
a thousand years ago?
1030
01:26:23,778 --> 01:26:25,746
Because it happened to you.
1031
01:26:26,814 --> 01:26:28,348
And you matter to me.
1032
01:26:28,350 --> 01:26:30,617
I don't know what
you're talking about.
Let's go inside.
1033
01:26:30,619 --> 01:26:32,286
Come here.
1034
01:26:35,223 --> 01:26:38,992
You know you don't have to act
so tough all the time.
1035
01:26:43,565 --> 01:26:45,465
Don't worry about me, okay?
1036
01:26:47,335 --> 01:26:50,704
Well, I love you
no matter what.
Let's get inside.
1037
01:26:50,706 --> 01:26:52,539
Move, move, move.
1038
01:27:00,816 --> 01:27:03,150
hey, um, you made it.
1039
01:27:03,152 --> 01:27:06,320
Come with me.
What? Uh, okay.
1040
01:27:07,655 --> 01:27:08,822
Okay.
1041
01:27:13,528 --> 01:27:16,530
I-i-i believe you
owe me a secret, right?
1042
01:27:16,532 --> 01:27:17,998
I believe I do.
1043
01:27:18,000 --> 01:27:19,933
Okay, so let's hear it.
1044
01:27:24,106 --> 01:27:25,839
The secret is...
1045
01:27:27,542 --> 01:27:31,178
Yours was the best kiss
that I've ever had
in my entire life.
1046
01:27:34,349 --> 01:27:39,419
Um, but we haven't--
we haven't kissed.
1047
01:27:42,957 --> 01:27:45,025
I mean,
not since the third grade.
1048
01:27:47,462 --> 01:27:50,631
Better get started then.
I haven't much time.
1049
01:28:24,667 --> 01:28:26,099
because I wanted to.
1050
01:28:48,956 --> 01:28:51,458
Juliet, I need to talk to you.
1051
01:28:51,460 --> 01:28:54,761
For a second. It's okay. Please.
Actually, I kind of have
somewhere I have to be.
1052
01:28:54,763 --> 01:28:56,930
I know what you
have planned for tonight.
1053
01:28:56,932 --> 01:29:00,767
And I want you to know that
you don't have to do this, okay?
You don't know anything.
1054
01:29:00,769 --> 01:29:03,136
I know that you have
something to tell me.
1055
01:29:03,138 --> 01:29:06,106
You have something
to tell all of us.
You're a bitch.
1056
01:29:08,376 --> 01:29:10,977
I have been a bitch.
1057
01:29:10,979 --> 01:29:14,548
I have been a bitch. We all have
been bitches. And I'm sorry.
I have to go.
1058
01:29:14,550 --> 01:29:17,184
I'm trying to tell you
how sorry-- I am sorry.
You said that.
1059
01:29:17,186 --> 01:29:19,820
Sorry, but I have to
come with you.
Leave me alone!
1060
01:29:19,822 --> 01:29:21,355
I can't.
Sam!
1061
01:29:21,357 --> 01:29:23,290
Sam, why did you
run away from me?
I can't right now.
1062
01:29:23,292 --> 01:29:26,560
You've been
ignoring me for years,
and then you kiss me
1063
01:29:26,562 --> 01:29:30,063
and then go back to acting--
i meant everything
that happened back there.
1064
01:29:30,065 --> 01:29:33,500
That's all I can say,
that I meant it, and I wish
it hadn't taken me so long.
1065
01:29:33,502 --> 01:29:38,405
Are you in trouble?
Uh, you can-- you can trust me.
1066
01:29:45,179 --> 01:29:46,313
Juliet!
1067
01:29:49,183 --> 01:29:50,751
Juliet!
1068
01:29:58,327 --> 01:29:59,326
Juliet!
1069
01:30:12,207 --> 01:30:14,241
Juliet, don't!
1070
01:30:15,109 --> 01:30:16,910
Wait! Wait!
1071
01:30:16,912 --> 01:30:20,113
Wh-what's going on?
Why are you following me?
1072
01:30:20,115 --> 01:30:21,715
Why can't you leave me alone?
1073
01:30:21,717 --> 01:30:23,850
You don't want to die.
1074
01:30:23,852 --> 01:30:27,254
You want
the pain to stop.
1075
01:30:27,256 --> 01:30:31,525
Stop. You stop.
You-- you don't know me.
1076
01:30:31,527 --> 01:30:33,593
You could never understand.
1077
01:30:33,595 --> 01:30:35,562
You have a choice, Juliet.
1078
01:30:35,564 --> 01:30:37,063
Not everybody gets that.
1079
01:30:37,065 --> 01:30:38,465
Sam!
1080
01:30:40,435 --> 01:30:41,935
Please let me help you.
1081
01:30:41,937 --> 01:30:44,604
Don't you get it?
1082
01:30:44,606 --> 01:30:46,706
You can't help me.
1083
01:30:47,809 --> 01:30:49,910
I can't be fixed.
1084
01:30:49,912 --> 01:30:52,879
You're not the one
who needs fixing. There
is nothing wrong with you.
1085
01:30:52,881 --> 01:30:54,881
Don't let anyone
tell you that there is.
1086
01:30:57,919 --> 01:31:03,723
This is just a blip.
Your life will change,
Juliet,
1087
01:31:03,725 --> 01:31:06,993
if you just hold on...
1088
01:31:06,995 --> 01:31:08,829
For one more minute.
1089
01:31:15,837 --> 01:31:18,271
It's too late for that.
1090
01:31:18,273 --> 01:31:21,408
No, it's not.
It's never too late.
1091
01:31:26,180 --> 01:31:27,814
Juliet, stop!
1092
01:31:41,662 --> 01:31:44,264
Maybe for you,there's a tomorrow.
1093
01:31:45,834 --> 01:31:48,034
Maybe for you, there's 1,000...
1094
01:31:48,036 --> 01:31:51,004
Or 3,000.
1095
01:31:53,107 --> 01:31:54,508
Or ten.
1096
01:31:57,378 --> 01:31:59,846
But for some of us,
1097
01:31:59,848 --> 01:32:01,515
there's only today.
1098
01:32:02,850 --> 01:32:06,052
And what you do today matters...
1099
01:32:06,054 --> 01:32:07,754
In the moment...
1100
01:32:09,957 --> 01:32:11,958
And maybe into infinity.
1101
01:32:14,228 --> 01:32:16,563
I see only my greatest hits.
1102
01:32:26,541 --> 01:32:28,542
I see the thingsI want to remember...
1103
01:32:32,847 --> 01:32:34,648
And be remembered for.
1104
01:32:41,923 --> 01:32:45,325
That's when I realized thatcertain moments go on forever.
1105
01:32:48,663 --> 01:32:51,131
Even after they're over,they still go on.
1106
01:32:54,535 --> 01:32:56,169
They are the meaning.
1107
01:32:58,439 --> 01:32:59,506
Sam?
1108
01:33:01,208 --> 01:33:02,609
Sam?
1109
01:33:04,879 --> 01:33:06,513
You saved me.
1110
01:33:09,417 --> 01:33:10,917
No.
1111
01:33:12,253 --> 01:33:14,187
You saved me.
79936
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.