All language subtitles for The.Blair.Witch.Project.1999.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,602 --> 00:01:01,686 lt's already recording. 2 00:01:01,770 --> 00:01:03,855 Okay, just... 3 00:01:03,939 --> 00:01:05,523 -This is my home. -You look a little blurry, man. 4 00:01:05,607 --> 00:01:06,607 Let me zoom out on you. 5 00:01:06,692 --> 00:01:08,526 -Okay. -Okay. 6 00:01:08,610 --> 00:01:09,819 Good morning. 7 00:01:09,903 --> 00:01:11,320 -Got it? -Okay, l got you. 8 00:01:11,405 --> 00:01:14,699 -This is my home. -Okay. 9 00:01:14,783 --> 00:01:17,744 Which l am leaving the comforts of for the weekend 10 00:01:17,828 --> 00:01:20,079 to explore the Blair Witch. 11 00:01:20,581 --> 00:01:23,040 Some essential reading, How to Stay Alive in the Woods, 12 00:01:23,125 --> 00:01:24,792 'cause you never know what's going to happen. 13 00:01:24,877 --> 00:01:26,377 And this is a very important book 14 00:01:26,462 --> 00:01:29,922 because it has the article about what happened at Coffin Rock. 15 00:01:30,007 --> 00:01:31,382 -That looks pretty old. -Yeah, 16 00:01:31,467 --> 00:01:33,384 it's totally old. And this is my field notebook. 17 00:01:33,469 --> 00:01:37,221 -Hey, it's Mr. Punctuality. -Hey. 18 00:01:37,306 --> 00:01:40,475 -How the hell are you this morning? -Tired. 19 00:01:40,559 --> 00:01:42,226 So l got the CP up. 20 00:01:42,311 --> 00:01:45,396 Good. That's important 21 00:01:45,481 --> 00:01:46,856 'cause that's what we're shooting on. 22 00:01:46,940 --> 00:01:49,400 No one knows l took it, but l got it. 23 00:01:49,485 --> 00:01:53,571 All right, come on, into the house. Come on, come on. 24 00:01:53,655 --> 00:01:56,032 l can see you. 25 00:01:56,116 --> 00:01:58,701 l'm going to bump into shit. l'm walking backwards now. 26 00:01:58,786 --> 00:02:01,037 Okay, we don't want to fuck up the cameras before we leave. 27 00:02:01,121 --> 00:02:02,455 So, where's Mikey at? 28 00:02:02,539 --> 00:02:03,748 We have to go get him. 29 00:02:03,832 --> 00:02:04,957 Okay. 30 00:02:05,042 --> 00:02:06,959 -We're supposed to get him at 8:30. -Okay. 31 00:02:07,044 --> 00:02:08,753 Which means we're already going to be behind schedule, 32 00:02:08,837 --> 00:02:11,005 -but it's important to have juice. -That's cool. 33 00:02:11,089 --> 00:02:12,840 l guess you're Mike. 34 00:02:14,551 --> 00:02:16,511 Here, wait... Stop, stop. 35 00:02:20,224 --> 00:02:22,475 Don't we get to meet your mama? 36 00:02:26,438 --> 00:02:28,231 See you later, Mom! 37 00:02:29,525 --> 00:02:30,942 How are you, Mike? lt's nice to meet you. 38 00:02:31,026 --> 00:02:33,611 l'm tired, but l'm doing good. l'm real excited about this. 39 00:02:33,695 --> 00:02:34,779 -Thank you for the opportunity. -l'm very glad. 40 00:02:34,863 --> 00:02:37,532 Well, thank you for getting the equipment together. 41 00:02:38,367 --> 00:02:40,117 We've got so much fucking battery power, 42 00:02:40,202 --> 00:02:43,037 we could fuel a small world country for a month. 43 00:02:43,956 --> 00:02:46,707 We got rice, we got Mott's Fruit Punch. 44 00:02:47,543 --> 00:02:49,126 Oatmeal raisin, baby. 45 00:02:49,503 --> 00:02:52,713 -Ultimate camp food. -Marshmallows... 46 00:02:53,590 --> 00:02:57,635 Feel how soft. Soft... 47 00:02:57,719 --> 00:02:58,803 Hey, you weasel. 48 00:02:58,887 --> 00:03:00,513 Marshmallows... 49 00:03:06,603 --> 00:03:08,396 Do you believe in ghosts? 50 00:03:08,480 --> 00:03:11,107 Have you ever heard of the Blair Witch? 51 00:03:11,859 --> 00:03:14,944 lt's... lt actually sounds kind of familiar. 52 00:03:15,028 --> 00:03:17,780 My older sister went to Blair High School. 53 00:03:17,865 --> 00:03:21,242 The woods around Halloween time is a creepy enough phenomenon. 54 00:03:21,743 --> 00:03:23,578 -Just tell me a little bit more... -l don't want to go cheesy. 55 00:03:23,662 --> 00:03:25,746 l want to really avoid any cheese. 56 00:03:25,831 --> 00:03:28,499 l want to present this in as straightforward a way as possible, 57 00:03:28,584 --> 00:03:31,085 and l think the legend is unsettling enough. 58 00:03:31,253 --> 00:03:35,756 You guys want to get the ceremonial first slate? 59 00:03:37,384 --> 00:03:39,093 Absolutely. 60 00:03:40,804 --> 00:03:44,432 Here he is, filling out our first slate for our first shot. 61 00:03:45,100 --> 00:03:48,060 Should we all, like, cut our fingers open and bleed on it? 62 00:03:48,812 --> 00:03:50,187 A little bloodletting on the slate? 63 00:03:50,272 --> 00:03:51,689 No, we'll save that for later. 64 00:03:51,773 --> 00:03:53,524 Kiss it. Kiss the slate. 65 00:03:55,277 --> 00:03:56,611 lt's the first slate. 66 00:03:56,737 --> 00:03:58,696 First slate. Marked by my lipstick. 67 00:03:58,989 --> 00:04:01,532 Mikey, first slate. Kiss it. Good luck. 68 00:04:01,617 --> 00:04:03,367 He licked it. God bless him. 69 00:04:03,452 --> 00:04:05,745 You're not supposed to eat it. We need that for the rest of the shoot. 70 00:04:06,455 --> 00:04:09,123 This is Burkittsville, formerly Blair. 71 00:04:10,334 --> 00:04:13,294 lt is a small, quiet Maryland town, 72 00:04:13,712 --> 00:04:16,297 much like a small, quiet town anywhere. 73 00:04:17,049 --> 00:04:19,300 No more than 20 families laid their roots here 74 00:04:19,384 --> 00:04:26,140 over 200 years ago, many of whom remain either on this hill or in the town below. 75 00:04:28,352 --> 00:04:31,437 There are an unusually high number of children laid to rest here, 76 00:04:32,147 --> 00:04:34,273 most of whom passed in the 1 940s. 77 00:04:35,442 --> 00:04:38,945 Yet, no one in the town seems to recall anything unusual about this time. 78 00:04:39,821 --> 00:04:41,739 To us, anyway. 79 00:04:41,823 --> 00:04:46,577 Yet, legend tells a different story. One whose evidence is all around us, 80 00:04:47,329 --> 00:04:48,955 etched in stone. 81 00:04:55,504 --> 00:04:58,923 Well, we have shot the first scene. The cemetery scene. 82 00:04:59,007 --> 00:05:00,841 The opening is shot. 83 00:05:01,677 --> 00:05:03,552 -We're doing a documentary. -Yeah? 84 00:05:03,637 --> 00:05:05,638 About the Blair Witch. 85 00:05:06,515 --> 00:05:07,890 -Have you heard of the Blair Witch? -Oh, yeah. 86 00:05:07,975 --> 00:05:10,101 That's an old, old, old story. 87 00:05:10,352 --> 00:05:14,772 As l remember, Mr. Parr was an old hermit. 88 00:05:14,856 --> 00:05:17,108 -Right. -And he lived up on a mountain. 89 00:05:17,192 --> 00:05:18,943 He had a place up there. 90 00:05:19,027 --> 00:05:20,528 Been there for a long, long time. 91 00:05:20,612 --> 00:05:22,947 -You've heard of the Blair Witch? -Several times. 92 00:05:23,031 --> 00:05:25,449 Several times? And what was the first incident? 93 00:05:25,534 --> 00:05:29,036 l've heard stories about her from people and neighbors and stuff like that. 94 00:05:29,162 --> 00:05:32,289 But also l saw a documentary on the Discovery Channel, or somewhere, 95 00:05:32,374 --> 00:05:33,457 -once about her. -Really? 96 00:05:33,542 --> 00:05:36,043 About the ghosts and legends of Maryland. 97 00:05:36,128 --> 00:05:38,587 Yeah, that's a story my grandmother used to tell us all. 98 00:05:38,672 --> 00:05:40,339 -Make us go to bed early. -Really? 99 00:05:40,424 --> 00:05:43,300 They say if you stay up after dark, walk around the house too much, 100 00:05:43,427 --> 00:05:45,094 the Blair Witch will come and get you. 101 00:05:45,303 --> 00:05:47,013 Sort of in the winter, l guess, 102 00:05:47,097 --> 00:05:53,102 the fall or the winter of 1 940, some of the young kids started to disappear. 103 00:05:53,186 --> 00:05:56,480 Nobody knew anything about why they were... 104 00:05:56,565 --> 00:05:57,940 Why they were disappearing. 105 00:05:58,025 --> 00:05:59,817 The creepiest... 106 00:05:59,901 --> 00:06:02,153 -The creepiest story about her... -That's kind of an omen, isn't it? 107 00:06:02,237 --> 00:06:06,032 ...that l ever heard was that two men were out hunting, 108 00:06:06,116 --> 00:06:08,534 and they were camped near the cabin, or something, 109 00:06:08,618 --> 00:06:09,660 that she's supposed to haunt. 110 00:06:09,745 --> 00:06:10,703 No, no! 111 00:06:10,787 --> 00:06:12,663 And they disappeared off the face of the Earth. 112 00:06:12,748 --> 00:06:13,748 -No. -Really? 113 00:06:13,832 --> 00:06:15,833 Okay, it's all right, lngrid. l'm just telling a scary story, 114 00:06:15,917 --> 00:06:18,169 -but it's not true. -lt's not true. 115 00:06:18,253 --> 00:06:21,922 Finally, one day, old Mr. Parr come down into the market 116 00:06:22,007 --> 00:06:23,883 and said, "l'm finally finished." 117 00:06:23,967 --> 00:06:25,051 And what did he mean by that? 118 00:06:25,135 --> 00:06:27,136 l guess nobody knew at first, 119 00:06:27,220 --> 00:06:31,348 but the police finally went up on the mountain 120 00:06:31,433 --> 00:06:33,392 and they searched his house 121 00:06:33,477 --> 00:06:36,270 and they found the bodies of seven kids from the area. 122 00:06:36,354 --> 00:06:38,355 What he did is, he took the kids 123 00:06:38,440 --> 00:06:42,026 down into the basement by twos and he made one face into the corner. 124 00:06:42,110 --> 00:06:43,194 Really? 125 00:06:43,278 --> 00:06:44,737 And then he would kill the other one. 126 00:06:44,821 --> 00:06:47,323 And then when he was done with that, he'd grab the one out of the corner 127 00:06:47,407 --> 00:06:48,824 and kill that one, too. 128 00:06:48,909 --> 00:06:50,409 And those were the seven kids that were missing. 129 00:06:50,494 --> 00:06:53,579 And then they brought them out of the woods one at a time, 130 00:06:53,663 --> 00:06:55,539 and it just was a terrible thing. 131 00:06:55,624 --> 00:06:57,208 Just tore the whole community up. 132 00:06:57,292 --> 00:06:59,210 Said in court that he couldn't take the eyes on him. 133 00:06:59,294 --> 00:07:00,795 He could... He could feel the eyes watching him. 134 00:07:00,879 --> 00:07:03,422 That's why he made them face into the corner like that. 135 00:07:03,548 --> 00:07:08,052 All my life, really, l've believed in witches and ghosts and all that stuff. 136 00:07:08,136 --> 00:07:10,054 Do you believe that there are some in this area? 137 00:07:10,138 --> 00:07:11,138 Definitely. 138 00:07:11,223 --> 00:07:13,349 -Do you believe in witchcraft? -No. 139 00:07:13,433 --> 00:07:14,475 -No? -No, sir. 140 00:07:14,559 --> 00:07:15,851 Are you a religious man? 141 00:07:15,936 --> 00:07:17,394 -Yep. -All righty. 142 00:07:17,562 --> 00:07:19,271 Pretty creepy stuff. 143 00:07:19,356 --> 00:07:21,816 l believe there's something happening with her. 144 00:07:21,900 --> 00:07:24,568 And you think that it's possible that she's still up there now? 145 00:07:24,653 --> 00:07:26,195 -l don't go up there. -You don't go up there? 146 00:07:26,279 --> 00:07:27,988 Yeah, l believe enough not to go up there. 147 00:07:28,073 --> 00:07:30,407 And they say that the woods are all haunted up there 148 00:07:30,492 --> 00:07:31,575 and stuff like that, but... 149 00:07:31,660 --> 00:07:33,452 What do they say? How are they haunted? 150 00:07:33,537 --> 00:07:37,414 l don't... There really isn't many people that say that it's haunted, 151 00:07:37,499 --> 00:07:40,084 but there was this old woman, Mary Brown, who used to... 152 00:07:40,168 --> 00:07:43,921 -Mary Brown? -Yeah, and she was kind of a crazy lady. 153 00:07:44,005 --> 00:07:45,923 How was she seen by the community? 154 00:07:46,007 --> 00:07:47,049 Crazy. 155 00:07:47,134 --> 00:07:50,761 That's it. The American flag. That's Mary's house. 156 00:07:51,805 --> 00:07:52,805 l'm going to grab her and bring her out. 157 00:07:52,889 --> 00:07:53,889 Why don't you take a look around 158 00:07:53,974 --> 00:07:55,099 and see where the best light is, all right? 159 00:07:55,183 --> 00:07:56,267 Okay. 160 00:07:59,020 --> 00:08:01,272 This is Mary's gate. 161 00:08:02,899 --> 00:08:05,943 l'm not even sure how l pull this open. 162 00:08:06,027 --> 00:08:08,988 'Cause something interesting happened to you, actually, at one point in your life. 163 00:08:09,072 --> 00:08:11,407 You had an encounter with the Blair Witch? 164 00:08:12,534 --> 00:08:17,204 Yes. That is a really, kind of, scary story. 165 00:08:17,956 --> 00:08:19,540 To, kind of, make ends meet, 166 00:08:19,624 --> 00:08:23,627 my dad and l would go fishing down by Tappy's Creek. 167 00:08:23,712 --> 00:08:27,464 -Right. -And, you know, it's in Burkittsville. 168 00:08:27,549 --> 00:08:30,968 l was lying down on the leaves, a pile of leaves, 169 00:08:31,052 --> 00:08:33,971 kind of watching my pole and looking up at the sky. 170 00:08:34,055 --> 00:08:36,015 -Sure. -And all of a sudden, 171 00:08:36,099 --> 00:08:39,143 -l felt like something was near me. -Right. 172 00:08:39,227 --> 00:08:40,936 You know, kind of an eerie feeling. 173 00:08:41,730 --> 00:08:44,106 lt was like a woman, 174 00:08:44,191 --> 00:08:49,778 only on her arms and on her hands and everything it was like hair. 175 00:08:49,863 --> 00:08:53,866 Like a real dark, almost black, hair. 176 00:08:53,950 --> 00:08:55,743 -Like a horse. -Like fur? 177 00:08:55,827 --> 00:08:58,162 Yeah, like a fur. Like horse fur. 178 00:08:58,246 --> 00:09:01,081 -Then on her arms, she had a shawl... -Right. 179 00:09:01,166 --> 00:09:02,374 Wool shawl over her. 180 00:09:02,459 --> 00:09:03,500 And she scared you? 181 00:09:03,585 --> 00:09:07,296 -She threatened you? -And she didn't say anything, 182 00:09:07,380 --> 00:09:11,133 but she just kept staring, and then she opened up her shawl... 183 00:09:11,218 --> 00:09:12,176 And what was under there? 184 00:09:12,260 --> 00:09:15,387 And under there was hair on her body like a horse. 185 00:09:15,472 --> 00:09:17,556 So she was hairy from head to toe? 186 00:09:17,641 --> 00:09:20,601 Yeah, and her legs... 187 00:09:20,685 --> 00:09:23,771 -And you could see she was a female. -Right. How about her face? 188 00:09:23,855 --> 00:09:26,982 lt was just kind of, like, strange-looking. 189 00:09:27,067 --> 00:09:30,110 Thank God, she's not in the film business. l mean, can you imagine working with her? 190 00:09:30,195 --> 00:09:33,197 She thinks she is in the film business. She also says she's a ballerina. 191 00:09:33,281 --> 00:09:34,698 -Get out. -She says she's a historian 192 00:09:34,783 --> 00:09:36,283 writing a book on American history... 193 00:09:36,368 --> 00:09:38,077 -l heard that. -...and that she's a scientist 194 00:09:38,161 --> 00:09:39,828 who does research at the Department of Energy. 195 00:09:39,913 --> 00:09:41,121 l fucked up on Mary. 196 00:09:41,206 --> 00:09:43,374 l'm checking my depth of field chart to see how bad. 197 00:09:43,458 --> 00:09:46,126 So you measured for meters? What? We're not in Europe. 198 00:09:46,670 --> 00:09:48,837 Yeah, the fucking lens has meters on it, okay. 199 00:09:48,922 --> 00:09:51,173 lt also has our system. 200 00:09:52,467 --> 00:09:54,677 No, it had meters on it. Look. 201 00:09:56,972 --> 00:09:59,056 This is an American camera, though. 202 00:09:59,140 --> 00:10:00,891 All those are meters. 203 00:10:00,976 --> 00:10:02,309 What about the brown ones? 204 00:10:02,394 --> 00:10:03,519 The brown ones are feet. 205 00:10:03,603 --> 00:10:05,896 Yeah, the brown ones are on there, right? 206 00:10:05,981 --> 00:10:08,399 Yeah, but the white ones are obvious. 207 00:10:08,483 --> 00:10:10,150 But l thought you've used this camera before, man. 208 00:10:10,235 --> 00:10:12,569 l've used it, like, once before. 209 00:10:12,904 --> 00:10:15,948 How do we feel about today, guys? 210 00:10:16,032 --> 00:10:17,408 -l learned a lot, man. -Yeah. 211 00:10:17,492 --> 00:10:19,868 You learned a lot about Mary Brown? 212 00:10:19,953 --> 00:10:23,038 No, l learned a lot about, like, fucking... 213 00:10:23,123 --> 00:10:24,665 Sixteen? 214 00:10:24,749 --> 00:10:27,167 Just shooting out here. Just shooting doc. 215 00:10:28,378 --> 00:10:30,629 -We kicked some ass today. -Cheers to you. 216 00:10:30,714 --> 00:10:32,423 -Very good day. -Excellent day. 217 00:10:32,507 --> 00:10:34,091 Very good first day. 218 00:10:34,175 --> 00:10:36,427 Okay, we're going to do an equipment check, 219 00:10:36,511 --> 00:10:37,553 but l'm going to call my mom. 220 00:10:37,637 --> 00:10:39,054 Okay, l've got a bag of Utz and a beer. 221 00:10:39,139 --> 00:10:41,307 And we don't really need to get that on film. 222 00:10:41,391 --> 00:10:43,475 So, l guess you're covered, then. 223 00:10:43,560 --> 00:10:45,060 Could you just run it for a couple of feet for me 224 00:10:45,145 --> 00:10:47,563 so we can check that it's okay? 225 00:10:47,647 --> 00:10:48,939 Sure. 226 00:10:49,024 --> 00:10:51,108 l just want to hear if this mag is loaded properly, 227 00:10:51,192 --> 00:10:52,651 so we can shoot some stuff. 228 00:10:53,862 --> 00:10:56,822 Okay, that's good. That's good. 229 00:10:56,906 --> 00:10:59,450 -That's good, thank you. -Okay. 230 00:10:59,534 --> 00:11:02,202 Let's be relaxed 'cause we've got a really, really long day tomorrow. 231 00:11:02,287 --> 00:11:05,080 Today was cake compared to tomorrow. We're going to do a lot of hiking. 232 00:11:05,165 --> 00:11:06,332 We're going to have a lot of weight on our backs. 233 00:11:06,416 --> 00:11:07,541 l'm preparing. 234 00:11:07,667 --> 00:11:08,625 That's what we're preparing for. 235 00:11:08,710 --> 00:11:12,379 Shut up, you smartass. Pour me a shot, please. 236 00:11:13,048 --> 00:11:14,798 -l'm freaking out. -You can't do that. 237 00:11:14,883 --> 00:11:16,633 -You're the director. -Yes, l... You know, at this point, 238 00:11:16,718 --> 00:11:18,218 l fucking have to do that, all right? 239 00:11:18,303 --> 00:11:20,346 l fucking have to. Do we have any weed? 240 00:11:21,723 --> 00:11:23,474 Here l go. 241 00:11:23,558 --> 00:11:25,225 Drink, drink. 242 00:11:28,188 --> 00:11:30,064 l fucking hate Scotch. 243 00:11:36,946 --> 00:11:38,739 -There's my friend Josh. -Hey. 244 00:11:38,823 --> 00:11:40,824 -How are you? -l'm hurting. 245 00:11:40,909 --> 00:11:43,160 l'm not ready for that thing that you're doing, like, you know... 246 00:11:43,244 --> 00:11:44,787 l know you don't like it. Okay. 247 00:11:46,414 --> 00:11:47,956 Hello. 248 00:11:48,041 --> 00:11:49,208 Welcome to Day Two. 249 00:11:49,626 --> 00:11:51,752 The trail is somewhere along here. We shouldn't miss it. 250 00:11:51,836 --> 00:11:54,421 lt should be pretty, pretty obvious. 251 00:11:55,757 --> 00:11:58,092 You guys say you know something about the Blair Witch? 252 00:11:58,176 --> 00:12:00,844 l've heard the myths. l don't really believe much in it. 253 00:12:00,929 --> 00:12:01,887 "The myth"? 254 00:12:01,971 --> 00:12:03,680 -That's all l think it is. -Damn fool kids'll never learn. 255 00:12:03,765 --> 00:12:06,392 -What'd you say, sir? -l said, "You damn fool kids'll never learn." 256 00:12:06,476 --> 00:12:07,601 Shut up. 257 00:12:07,685 --> 00:12:09,853 -"Damn fool kids'll never learn"? -That's what l said. 258 00:12:09,938 --> 00:12:11,688 And what makes you say that? 259 00:12:11,773 --> 00:12:13,148 First of all, can l have your permission 260 00:12:13,233 --> 00:12:14,817 to put your image on video for the purposes 261 00:12:14,901 --> 00:12:17,694 of a documentary entitled The Blair Witch Project? 262 00:12:17,779 --> 00:12:21,698 -l don't care much about that, but... -Well, you have to say yes or no, sir. 263 00:12:21,783 --> 00:12:22,866 -Watch it. -Sorry. 264 00:12:22,951 --> 00:12:24,118 Yeah, sure, that's all right. 265 00:12:24,619 --> 00:12:28,455 Yeah, some girl back in the late 1 800s, 266 00:12:28,540 --> 00:12:30,958 -Robin Weaver l believe her name was... -Right. 267 00:12:31,042 --> 00:12:34,294 ...supposedly just wandered off, disappeared into the woods. 268 00:12:34,379 --> 00:12:38,799 Wasn't no "supposedly" about it. They wandered off. 269 00:12:38,883 --> 00:12:40,426 -Okay, so she wandered off. -And she got lost. 270 00:12:40,510 --> 00:12:41,552 She got lost. 271 00:12:41,636 --> 00:12:43,887 -Three days later... -There wasn't no "supposedly." 272 00:12:43,972 --> 00:12:49,393 Three days later, she just appears back on her grandmother's porch. 273 00:12:49,644 --> 00:12:50,727 Right. 274 00:12:50,812 --> 00:12:53,981 -And everybody's mystified about it. -Right. 275 00:12:54,065 --> 00:12:56,233 -She was babbling something... -She had a tale to tell, too, though. 276 00:12:56,317 --> 00:12:58,944 Yeah, she was babbling something about the... 277 00:12:59,028 --> 00:13:01,572 An old woman whose feet never touched the ground. 278 00:13:03,283 --> 00:13:04,783 -Did... Did you... -l'll tell you, l saw, 279 00:13:04,868 --> 00:13:05,909 right up there by that tree, 280 00:13:05,994 --> 00:13:08,287 -up the creek... l told you that. -Right, l know. 281 00:13:08,371 --> 00:13:12,291 About a hundred yards, l saw a white misty thing 282 00:13:12,375 --> 00:13:14,084 that l can't tell what it is, one day. 283 00:13:14,169 --> 00:13:17,796 lt was, like, a gray... Like, gray vapor rising out of the trees? 284 00:13:17,881 --> 00:13:19,006 Right out of the water. 285 00:13:19,090 --> 00:13:21,133 -Right out of the water, near the trees. -Up the side of the tree, 286 00:13:21,217 --> 00:13:22,509 and it disappeared over them... 287 00:13:22,594 --> 00:13:24,011 Now you're full of it. 288 00:13:24,095 --> 00:13:26,722 No, l'm not full of it, and l wasn't drinking that day, either. 289 00:13:26,806 --> 00:13:29,349 How is that related to the story of Coffin Rock? 290 00:13:30,351 --> 00:13:34,146 -lt all ties in to the story of Coffin Rock. -How's that? 291 00:13:35,023 --> 00:13:37,900 l mean, anybody worth their salt around here 292 00:13:37,984 --> 00:13:40,903 knows that this area's been haunted by that old woman for years. 293 00:13:40,987 --> 00:13:42,738 That's bullshit. 294 00:13:45,867 --> 00:13:48,577 This is some serious woods we're heading into. 295 00:13:48,661 --> 00:13:50,662 Excited? 296 00:13:50,747 --> 00:13:52,247 You got it. 297 00:13:52,332 --> 00:13:55,876 l hope he's not rolling off a whole shitload of stock. 298 00:14:16,564 --> 00:14:18,148 Yeah. 299 00:14:18,233 --> 00:14:19,733 l could help you, but l'd rather stand and record. 300 00:14:19,817 --> 00:14:20,817 Okay. 301 00:14:20,902 --> 00:14:21,902 Packs are on? 302 00:14:21,986 --> 00:14:23,946 -We're rocking. Let's rock. -We're ready to go. 303 00:14:24,030 --> 00:14:27,783 -We got to go up to the shack, the shanty? -Yeah. 304 00:14:27,867 --> 00:14:29,076 Wow. 305 00:14:31,621 --> 00:14:33,539 Yeah, it's like we're off to the Andes or something. 306 00:14:33,623 --> 00:14:36,416 Oh, my God, this is a very heavy backpack. 307 00:14:39,671 --> 00:14:41,964 On our way to Coffin Rock. We are totally on track. 308 00:14:42,048 --> 00:14:43,507 l know exactly where we are now. 309 00:14:44,676 --> 00:14:45,842 -Mikey, throw me the video camera. -No, don't. 310 00:14:45,927 --> 00:14:48,762 l wanna get her going across, man. 311 00:14:52,267 --> 00:14:54,059 l see a dirty behind. 312 00:14:56,145 --> 00:14:59,940 -Yeah. Good jump. -Thank you, thank you. 313 00:15:00,024 --> 00:15:04,861 There it is. See? That's Coffin Rock. 314 00:15:05,071 --> 00:15:06,071 Go. 315 00:15:10,243 --> 00:15:12,536 "They went into the woods prepared to find death. 316 00:15:12,620 --> 00:15:14,496 "What they found was a desecration of humanity 317 00:15:14,581 --> 00:15:18,166 "at the site which trappers have often referred to as Coffin Rock. 318 00:15:18,251 --> 00:15:19,376 "On top of the rock formation 319 00:15:19,460 --> 00:15:23,589 "the story of the torture inflicted upon these brave five men unfolded. 320 00:15:24,257 --> 00:15:25,382 "Each was bound to the other, 321 00:15:25,466 --> 00:15:28,051 "each man's hands bound to the next man's feet, 322 00:15:28,136 --> 00:15:30,304 "forming a solid structure out of the men. 323 00:15:30,388 --> 00:15:32,723 "Blood at the edges of the head indicate that this act had committed... 324 00:15:32,807 --> 00:15:36,602 "Been committed while each was alive and able-bodied enough to struggle. 325 00:15:36,686 --> 00:15:40,314 "ln the torso of each man the intestines had been torn out crudely. 326 00:15:40,398 --> 00:15:44,443 "On each man's sun-bleached face was inscribed indecipherable writing, 327 00:15:44,527 --> 00:15:47,154 "cut into their flesh with an eerie precision. 328 00:15:47,238 --> 00:15:49,448 "The men, still entranced by the horror of what had happened, 329 00:15:49,532 --> 00:15:51,241 "left the scene to find the sheriff, 330 00:15:51,326 --> 00:15:52,451 "and did not sketch the writing 331 00:15:52,535 --> 00:15:54,911 "and did not remove the bodies from the rock. 332 00:15:54,996 --> 00:15:57,372 "Upon return, vultures were seen at the rock, 333 00:15:57,457 --> 00:15:58,707 "but upon inspection, 334 00:15:58,791 --> 00:16:01,585 "the bodies had been removed by persons unknown. 335 00:16:01,669 --> 00:16:04,713 "The search party claimed that the stench of death was still thick 336 00:16:04,797 --> 00:16:08,967 "and whomever had taken the bodies had done so in a matter of hours." 337 00:16:09,761 --> 00:16:12,846 That happened here at Coffin Rock. 338 00:16:15,308 --> 00:16:17,184 lt felt really rushed 'cause l really want to get to camp, 339 00:16:17,268 --> 00:16:19,895 and it's 4:52 and we're going to be late. 340 00:16:19,979 --> 00:16:21,521 We're going to be losing light soon. 341 00:16:23,316 --> 00:16:26,026 But, I mean, I can always use the shot without me in it 342 00:16:26,903 --> 00:16:30,447 because l recorded sound in the rock reading the whole thing. 343 00:16:30,531 --> 00:16:33,033 So, I'm sure I can edit it together somehow. 344 00:16:38,331 --> 00:16:39,706 lt's starting to rain. 345 00:16:39,957 --> 00:16:42,376 -What did you do, rent this thing? -Yeah. 346 00:16:42,460 --> 00:16:43,877 l don't have a tent for three people. 347 00:16:43,961 --> 00:16:45,962 -You know, l'm not used to... -No, l'm just wondering. 348 00:16:46,047 --> 00:16:48,965 l'm not usually traveling with two men, if you know what l'm saying. 349 00:16:49,425 --> 00:16:53,303 lt is pouring rain right now. We can't even get a fire going. 350 00:16:53,388 --> 00:16:57,307 Show the kids at home what the stick is for. 351 00:16:57,392 --> 00:16:58,767 Look at that. 352 00:16:58,851 --> 00:17:00,519 We've got our very own leaning post. 353 00:17:00,603 --> 00:17:03,980 lf you get too much ass smell in the night... 354 00:17:04,065 --> 00:17:06,608 Okay, who wouldn't let me have a cigarette in the tent, 355 00:17:06,734 --> 00:17:09,403 but he's allowed to fart as much as he wants? 356 00:17:09,487 --> 00:17:12,197 -l really don't think it's... -No, l never gave Mike any fart allowance. 357 00:17:13,574 --> 00:17:15,158 So, you heard noises last night? 358 00:17:15,243 --> 00:17:16,451 -l totally heard noise. -See, the problem is, 359 00:17:16,536 --> 00:17:17,786 l sleep like a fucking rock. 360 00:17:17,870 --> 00:17:19,913 lt was like there were two separate noises 361 00:17:19,997 --> 00:17:22,624 coming from two layers of space over here 362 00:17:22,709 --> 00:17:24,459 and one of them was kind of, like... 363 00:17:24,544 --> 00:17:26,712 One of them could have possibly been an owl, 364 00:17:26,796 --> 00:17:29,339 but the other one was, like, a cackling... 365 00:17:29,424 --> 00:17:30,674 -Was a definite... -No way. 366 00:17:30,758 --> 00:17:32,718 lt was a total cackling, man. 367 00:17:32,802 --> 00:17:35,470 lf l heard a cackling, l would've shit in my pants. 368 00:17:36,222 --> 00:17:39,099 -Where'd we start out yesterday? -Off the map. 369 00:17:39,851 --> 00:17:41,852 -Off the map. -'Cause l knew where we were going. 370 00:17:41,936 --> 00:17:43,228 Though l know there was some confusion, 371 00:17:44,021 --> 00:17:46,148 -but today... -Wait, wait, wait. Say that again. 372 00:17:46,232 --> 00:17:48,108 l said, "l knew where we were going." 373 00:17:48,192 --> 00:17:49,359 Wait, wait, wait, wait, wait. 374 00:17:49,444 --> 00:17:51,945 -Would that be a full-of-shit statement? -No, l did... 375 00:17:52,196 --> 00:17:54,072 -Would that be a full-of-shit statement? -l did know where... 376 00:17:54,240 --> 00:17:56,867 All l'm saying is that you got us lost, man. 377 00:17:56,951 --> 00:17:59,244 -For a very brief amount of time. -Okay. 378 00:17:59,328 --> 00:18:00,704 -Just don't get us lost today. -lt was very brief. 379 00:18:00,788 --> 00:18:01,747 Yeah, serious. 380 00:18:01,831 --> 00:18:02,998 l'm not. l know where all of these places are. 381 00:18:03,082 --> 00:18:04,541 They're all very well-documented. 382 00:18:04,625 --> 00:18:06,668 So, what's up? Are you happy with the way the documentary's going? 383 00:18:06,753 --> 00:18:07,961 -Yes, l am. Yeah. -Yeah? 384 00:18:08,463 --> 00:18:10,964 And l'm very pleasantly surprised by our little Mikey. 385 00:18:11,716 --> 00:18:13,925 -"Our little Mikey"? -Our little Mikey. 386 00:18:17,472 --> 00:18:18,930 -So, what's up? -He's a very spirited young man. 387 00:18:19,015 --> 00:18:21,725 l mean, what's your take on the Blair Witch at this point? 388 00:18:21,809 --> 00:18:25,145 -Do you think she exists? -l don't know. l don't know. 389 00:18:27,148 --> 00:18:29,191 Heather, l really wish you'd found a trail... 390 00:18:29,275 --> 00:18:31,359 There's a trail on top of this hill, don't worry. 391 00:18:31,444 --> 00:18:33,987 -lt is a trail. -This is not a trail. 392 00:18:34,864 --> 00:18:37,365 We like shortcuts, don't we? 393 00:18:39,410 --> 00:18:42,078 We like level shortcuts. 394 00:18:42,163 --> 00:18:44,289 -We don't like mountainous shortcuts. -lt's a little warmer today, 395 00:18:44,373 --> 00:18:46,625 so this is the first time we're seeing Mike's chest. 396 00:18:46,709 --> 00:18:48,585 lt's really hard to pick up on video, actually. 397 00:18:48,669 --> 00:18:52,047 Mike has really sporadic hair patterns on his chest. 398 00:18:52,131 --> 00:18:57,677 -lt's like a symbol, man. -lt's, like, blank, hairy, blank, hairy. 399 00:18:57,762 --> 00:18:58,762 You should see my ass. 400 00:18:58,846 --> 00:19:02,265 Look, look. lt's fucking Uruguay, right there, right there. 401 00:19:02,350 --> 00:19:03,934 -Wow. -There's Paraguay over here. 402 00:19:04,018 --> 00:19:06,102 -Yeah, whatever. -Look, l think l see Bolivia. 403 00:19:06,437 --> 00:19:08,522 What killed this dead mouse? 404 00:19:09,315 --> 00:19:10,690 Witchcraft? 405 00:19:12,860 --> 00:19:14,277 How about God? 406 00:19:15,196 --> 00:19:17,155 ls that the Blair Witch? 407 00:19:17,240 --> 00:19:21,159 No. l think it's Heather taking a piss. 408 00:19:22,620 --> 00:19:26,081 You know, this is really not too good. l really have to go. 409 00:19:26,165 --> 00:19:29,209 -Don't torture me. -Go. 410 00:19:29,710 --> 00:19:32,087 We are hot on the cemetery trail. 411 00:19:32,213 --> 00:19:33,421 -lt should only be a... -Says you. 412 00:19:33,506 --> 00:19:34,506 -What? -Says you. 413 00:19:34,924 --> 00:19:38,552 Says me, of course. And... 414 00:19:39,470 --> 00:19:42,389 We should be hitting it in about 90 minutes. 415 00:19:43,891 --> 00:19:46,226 -You guys cool with that? -What? 416 00:19:46,310 --> 00:19:48,144 -90 minutes. -As long as you know where we're going. 417 00:19:48,229 --> 00:19:50,355 -Can you hang? -l know exactly where we're going. 418 00:19:50,439 --> 00:19:52,649 Josh feels it's necessary to look at the map now, even though l know 419 00:19:52,733 --> 00:19:54,568 where we're going and we're going straight ahead up there. 420 00:19:54,652 --> 00:19:57,112 lf you've known where we're going, we wouldn't be hiking like... 421 00:19:57,196 --> 00:19:58,196 We're in the middle of the fucking woods, man. 422 00:19:58,281 --> 00:20:00,907 -How could you possibly know? -Some of it is off-trail hiking. 423 00:20:00,992 --> 00:20:02,117 Because people told you? 424 00:20:02,201 --> 00:20:03,994 "Oh, yeah, there's a cemetery back in there." 425 00:20:04,078 --> 00:20:06,329 lf we're lost, admit that first, because... 426 00:20:06,414 --> 00:20:08,123 We're not... l know we're not lost. 427 00:20:08,207 --> 00:20:09,958 You knew that yesterday, too, and you knew that twice today. 428 00:20:10,042 --> 00:20:11,668 Look... No, bullshit, and l... 429 00:20:11,752 --> 00:20:14,087 -We have not been lost at all today. -That's... 430 00:20:14,547 --> 00:20:16,006 -That is not true. -Not once. l know where we're going. 431 00:20:16,090 --> 00:20:18,466 -Okay, this is where we were. -Let me tell you what you said to us. 432 00:20:18,551 --> 00:20:20,719 "lt's, like, two miles away." Then, it's like, "Two hours away..." 433 00:20:20,803 --> 00:20:22,512 -Okay, just, just chill. Just chill. -"Three hours away." 434 00:20:22,597 --> 00:20:24,723 Maybe it's four hours away. How could you... 435 00:20:24,807 --> 00:20:28,351 -Did you agree to do this project? -l did. l agreed to a scouted-out project. 436 00:20:28,436 --> 00:20:29,853 l didn't agree to just trounce around the woods. 437 00:20:29,937 --> 00:20:31,605 lt is scouted out, and l told you getting to the location 438 00:20:31,689 --> 00:20:33,148 -wasn't going to be easy. -Mike, Mike... Okay! Guys! 439 00:20:33,232 --> 00:20:35,692 -l've got $1 ,500 worth of equipment on me. -Guys, it's cool, it's cool. 440 00:20:35,776 --> 00:20:37,569 Please, you're being a smartass, you're being a smartass... 441 00:20:37,653 --> 00:20:39,154 Let's just... We're looking at the map. 442 00:20:39,238 --> 00:20:40,405 -We're going to find this the best we can. -Okay. 443 00:20:40,489 --> 00:20:42,324 l can totally find this. 444 00:20:42,408 --> 00:20:44,117 This is where we were. 445 00:20:44,201 --> 00:20:46,453 We're going more or less this way. 446 00:20:46,704 --> 00:20:50,123 Mika, what's your call? l mean, where do you think we're going? 447 00:20:50,207 --> 00:20:52,918 l'll tell you the truth. 448 00:20:53,002 --> 00:20:56,671 This is, like... This is Greek to me. 449 00:20:57,256 --> 00:20:58,381 -Right. -lt's useless. 450 00:20:58,466 --> 00:20:59,758 Exactly. 451 00:20:59,842 --> 00:21:03,011 So, l'm just putting my trust in you 452 00:21:03,095 --> 00:21:05,430 that you know where it is. 453 00:21:05,514 --> 00:21:07,432 Good. 454 00:21:07,516 --> 00:21:11,227 Although l got to tell you, l don't fully trust you. 455 00:21:11,312 --> 00:21:12,854 And l... No, l'm not going to say it. 456 00:21:12,939 --> 00:21:13,897 What? 457 00:21:13,981 --> 00:21:16,650 Nothing. l don't know why you have to have every conversation on video, man. 458 00:21:16,734 --> 00:21:18,276 -Tape some ambiance. -'Cause we're making a documentary. 459 00:21:18,361 --> 00:21:19,527 Not about us getting lost. 460 00:21:19,612 --> 00:21:22,906 We're making a documentary about a witch. 461 00:21:22,990 --> 00:21:25,575 l have a camera. Doesn't hurt because 462 00:21:25,660 --> 00:21:28,703 we'll all look back on this and laugh heartily, believe me. 463 00:21:29,413 --> 00:21:31,581 Baby steps, man, baby steps. 464 00:21:31,666 --> 00:21:33,416 Just breathe and don't look down, maybe? 465 00:21:33,501 --> 00:21:36,086 -No, you've got to look down. -You're gonna have to crawl. 466 00:21:36,170 --> 00:21:37,379 -l'm hitting the crawl. -Cool. 467 00:21:37,463 --> 00:21:39,464 Think about how cool the fucking cemetery 468 00:21:39,548 --> 00:21:41,841 is gonna be when we get there. 469 00:21:44,011 --> 00:21:46,388 Think of the joy of being in a really good film. 470 00:21:46,472 --> 00:21:48,431 -Okay, shut the fuck up. -Okay, l'm quiet. 471 00:21:49,517 --> 00:21:50,558 Shit. How am l gonna do this? 472 00:21:50,643 --> 00:21:53,603 -Okay, Mikey? -Yeah? 473 00:21:53,688 --> 00:21:55,814 Dude, there's no way you're coming across 474 00:21:55,898 --> 00:21:57,315 with your DAT on your belly, man. 475 00:21:57,400 --> 00:22:00,610 -No way, man. -There's no chance. 476 00:22:00,695 --> 00:22:01,945 How are we going to get the DAT across then? 477 00:22:02,029 --> 00:22:03,279 lt's really fucking hard, man. 478 00:22:03,364 --> 00:22:05,115 -How are we gonna get the DAT across? -The one this morning 479 00:22:05,199 --> 00:22:06,449 with the moss was cool. 480 00:22:06,534 --> 00:22:10,787 -This is slippery as shit. -How are we gonna get the DAT across? 481 00:22:12,790 --> 00:22:15,250 l don't know. Let me get out of here and put my pack down. 482 00:22:15,334 --> 00:22:16,710 l'll just go back and forth. 483 00:22:17,378 --> 00:22:18,962 You want to go back and forth? You could do it that way. 484 00:22:19,046 --> 00:22:20,130 l didn't want to do this at all, but... 485 00:22:20,214 --> 00:22:21,339 Okay, let's do... 486 00:22:21,424 --> 00:22:22,841 Yeah, we'll do it back and forth. 487 00:22:25,177 --> 00:22:26,553 What'd you drop? 488 00:22:26,637 --> 00:22:28,972 l didn't drop anything. 489 00:22:29,056 --> 00:22:30,557 -The tree just broke on me. -The log broke. 490 00:22:30,641 --> 00:22:31,850 Oh, fuck. 491 00:22:31,934 --> 00:22:34,686 We're very, very, very close now. 492 00:22:36,772 --> 00:22:38,398 You guys excited? 493 00:22:41,235 --> 00:22:42,360 Okay. 494 00:22:43,070 --> 00:22:44,487 What's this? 495 00:22:51,829 --> 00:22:53,288 What is this? 496 00:22:53,622 --> 00:22:55,081 Dude. Guys? 497 00:22:56,500 --> 00:23:00,336 Do you remember something that Mary Brown said the other day? 498 00:23:00,921 --> 00:23:03,506 What was the story from the Bible that she was telling us? 499 00:23:03,591 --> 00:23:06,342 Fuck, l wasn't listening to her 'cause l thought she was a lunatic. 500 00:23:06,427 --> 00:23:09,679 lt was Esau, but it was something about a pile of rocks. 501 00:23:09,764 --> 00:23:12,599 She was totally telling us about her rocks, man. 502 00:23:12,683 --> 00:23:15,518 What the fuck was it about a pile of rocks? 503 00:23:16,604 --> 00:23:18,438 Does anybody remember? 504 00:23:19,732 --> 00:23:23,443 -"To live your life..." -This is like... 505 00:23:23,527 --> 00:23:26,362 -"Live your life..." -Looks like an lndian burial ground, man. 506 00:23:26,781 --> 00:23:31,409 See, l don't know if this counts. Three... Four... 507 00:23:34,163 --> 00:23:36,915 Five... Six... 508 00:23:38,709 --> 00:23:39,834 Seven. 509 00:23:39,919 --> 00:23:44,297 Witches in days gone by were roasted just like my Vienna sausage. 510 00:23:44,590 --> 00:23:46,883 Flames are licking you like the devil there, Josh. 511 00:23:46,967 --> 00:23:50,845 Just sit right back and you'll hear a tale A tale of a fateful trip 512 00:23:51,180 --> 00:23:55,475 That started on this desert isle Aboard this tiny ship 513 00:23:55,559 --> 00:24:00,647 Yeah, but this ship has a good captain, not a fat, beer-guzzling guy in a blue shirt. 514 00:24:00,940 --> 00:24:03,066 He wasn't beer-guzzling. 515 00:24:03,150 --> 00:24:04,734 They had no beer on the island, man. 516 00:24:04,819 --> 00:24:08,571 lf they'd had beer, they would have had, like, big-ass orgies. 517 00:24:08,656 --> 00:24:13,326 You're kind of like the Captain and Mike's kind of like your Gilligan. 518 00:24:13,410 --> 00:24:14,661 -No offense. -That's all right. 519 00:24:14,745 --> 00:24:19,124 l mean that as a compliment. Gilligan was a funny guy. 520 00:24:19,583 --> 00:24:21,793 The Captain was fat, though. 521 00:24:21,877 --> 00:24:23,962 Well. Okay, let's call it a thin captain... 522 00:24:24,046 --> 00:24:27,423 Let's not call it "the Captain" anymore, you illiterate TV people. 523 00:24:27,508 --> 00:24:29,134 lt's the Skipper. 524 00:24:30,302 --> 00:24:33,179 -No more "captain." -Oh, my. 525 00:24:33,430 --> 00:24:36,850 Here we are back at the rock again. The rock thing. 526 00:24:36,934 --> 00:24:38,768 The cemetery deal. 527 00:24:39,937 --> 00:24:43,356 l just want to be careful not to get in the film shot. 528 00:24:50,698 --> 00:24:52,490 lt certainly is odd. 529 00:24:58,956 --> 00:25:00,206 You didn't just knock that over. 530 00:25:00,291 --> 00:25:01,666 Please, tell me you didn't just knock that over. 531 00:25:01,750 --> 00:25:03,459 l just knocked it over. 532 00:25:03,544 --> 00:25:06,212 That's not very nice. 533 00:25:06,297 --> 00:25:08,548 Let me put it back. 534 00:25:16,098 --> 00:25:17,974 Can't be too careful. 535 00:25:18,100 --> 00:25:20,602 What did you think? 536 00:25:20,686 --> 00:25:24,314 lt was, you know, the same thing, only darker. 537 00:25:24,398 --> 00:25:28,484 Yeah, pretty much. All right. 538 00:25:28,569 --> 00:25:29,611 Bag it up, put it away. 539 00:25:30,738 --> 00:25:31,905 Hello? 540 00:25:33,407 --> 00:25:34,949 Shit. The light. 541 00:25:41,665 --> 00:25:44,250 -We were sleeping. -Do you want this? 542 00:25:45,419 --> 00:25:48,129 Just keep it by the opening in the tent. 543 00:26:01,477 --> 00:26:02,685 Listen. 544 00:26:04,230 --> 00:26:07,941 Hello? 545 00:26:15,532 --> 00:26:17,283 lt's all around us. 546 00:26:17,618 --> 00:26:19,494 That is fucking weird. 547 00:26:19,745 --> 00:26:22,038 Michael, are you saying you're not coming down? 548 00:26:22,122 --> 00:26:23,706 -l ain't going down there. -Why not? 549 00:26:23,791 --> 00:26:24,916 Because l'm not. l don't hear shit... 550 00:26:25,000 --> 00:26:26,042 Because you're fucking scared. 551 00:26:26,126 --> 00:26:28,461 -Because l don't hear anything anymore. -Because you're fucking scared. 552 00:26:28,545 --> 00:26:30,838 We heard... You could not deny hearing it. 553 00:26:30,923 --> 00:26:33,216 Get your ass out. What's the big deal? 554 00:26:35,594 --> 00:26:38,137 -This rain fucking blows, man. -l know. 555 00:26:38,222 --> 00:26:40,390 lt's raining very heavily. 556 00:26:40,474 --> 00:26:43,643 Thank my mom for giving me rain gear for my 1 8th birthday. 557 00:26:43,727 --> 00:26:45,937 God bless her. 558 00:26:46,021 --> 00:26:49,649 What do you think that was last night? 559 00:26:49,733 --> 00:26:51,401 -Personally? -Yeah. 560 00:26:51,485 --> 00:26:54,070 l think it was someone fucking with your head. 561 00:26:54,154 --> 00:26:55,905 But nobody knows we're out here. 562 00:26:55,990 --> 00:26:58,700 Yeah, but you ever see Deliverance? 563 00:26:59,118 --> 00:27:00,535 Did you understand at all where l was coming from? 564 00:27:00,619 --> 00:27:02,078 That l just wanted... Whatever it was, l didn't know... 565 00:27:02,162 --> 00:27:05,581 -You were freaking out. You bugged me out. -l was freaking out. 566 00:27:05,666 --> 00:27:07,834 l woke up all of a sudden and shit's going down. 567 00:27:07,918 --> 00:27:10,378 All l can think is, "l got to get it. l got to get it." 568 00:27:10,462 --> 00:27:12,672 All l want it on... l want it on sound, l want it on 1 6. 569 00:27:12,756 --> 00:27:15,925 lf anything, if we can see anything, l want to see it on 1 6. 570 00:27:16,010 --> 00:27:18,970 Well, it sounded to me like a bunch of people running around, 571 00:27:19,054 --> 00:27:22,056 and l'm not down with messing with the locals or whatever. 572 00:27:22,141 --> 00:27:23,474 l don't know who the hell would come out here. 573 00:27:23,559 --> 00:27:25,935 What bugs me out is that we're so damn deep in the woods 574 00:27:26,020 --> 00:27:27,729 and people are going to try and... 575 00:27:27,813 --> 00:27:28,980 And come out here and mess with us, 576 00:27:29,064 --> 00:27:30,315 then they got to have something wrong with them. 577 00:27:30,399 --> 00:27:32,692 -And l'm not going to play with that. -How do we know it was people? 578 00:27:32,776 --> 00:27:35,403 Well, even if it wasn't, l'm not going to play with that, either. 579 00:27:36,864 --> 00:27:38,531 Fuck, man. 580 00:27:39,783 --> 00:27:41,701 This has been a very long day. 581 00:27:41,785 --> 00:27:44,787 A very wet, very long day. 582 00:27:47,666 --> 00:27:51,461 Nobody's really speaking to me at the moment. 583 00:27:51,545 --> 00:27:55,131 Dude, l don't remember a portion of this from walking in. 584 00:27:55,215 --> 00:27:56,257 What? 585 00:27:56,342 --> 00:27:59,052 l don't remember a portion of this from walking in from the car. 586 00:27:59,136 --> 00:28:02,555 Well, we have to go a little differently 587 00:28:02,639 --> 00:28:05,558 to get back, because we went around in a curve a little bit. 588 00:28:08,020 --> 00:28:10,855 l'm telling you guys, two more hours max. 589 00:28:11,982 --> 00:28:13,733 lf the way we came in was the fastest, 590 00:28:13,817 --> 00:28:16,903 why the fuck are we going back a different way? 591 00:28:18,155 --> 00:28:20,448 Because we have to go around. We came... 592 00:28:20,532 --> 00:28:22,700 That was the most direct way to hit our two locations. 593 00:28:22,785 --> 00:28:25,036 Now, this is the most direct way back to the car. 594 00:28:25,120 --> 00:28:27,622 -Seriously, really? -Yes. Seriously. 595 00:28:27,706 --> 00:28:30,083 -You know exactly what's going on? -Yes. 596 00:28:30,209 --> 00:28:33,086 Let's just keep going. 597 00:28:33,170 --> 00:28:36,005 Yeah, we'll wait five minutes and do a map check. 598 00:28:36,090 --> 00:28:37,590 All right. 599 00:28:37,674 --> 00:28:39,092 Okay, we just did a map check 600 00:28:39,176 --> 00:28:42,303 and it seems like we're still pretty much on trail. 601 00:28:42,388 --> 00:28:44,680 That's not what l said. 602 00:28:44,765 --> 00:28:48,559 No, l think we're all right. Come on, let's just keep going. 603 00:28:50,771 --> 00:28:52,855 We took a map reading. We just follow what the compass says. 604 00:28:52,940 --> 00:28:55,942 We're going straight ahead. We're going that way. That way. 605 00:28:56,026 --> 00:28:58,403 We are in the middle of nowhere. 606 00:28:58,487 --> 00:29:00,822 We've been in the middle of nowhere for two days. 607 00:29:00,906 --> 00:29:02,865 The car is parked in the middle of nowhere almost. 608 00:29:02,950 --> 00:29:05,785 Like, look at this shit, man. This is nothing. 609 00:29:07,246 --> 00:29:09,956 Okay, let's just keep going, all right? 610 00:29:12,209 --> 00:29:14,919 -l think we should camp. -Get the fuck out of here. 611 00:29:15,003 --> 00:29:17,046 Why? Because you don't know where we're going? 612 00:29:17,131 --> 00:29:18,881 No, because l think we're still a ways off from the car 613 00:29:18,966 --> 00:29:21,926 and it's going to be getting dark real soon. 614 00:29:22,261 --> 00:29:24,387 -Look, l'm not saying for certain... -We're not camping here. 615 00:29:24,471 --> 00:29:26,264 -Get us home. Turn the camera off. -Maybe we're near the car. 616 00:29:26,348 --> 00:29:27,807 -Get us home. -Give me the fucking map. 617 00:29:27,891 --> 00:29:29,350 Give me the map. Heather, give me the map. 618 00:29:29,435 --> 00:29:32,228 -Turn the camera off and give me the map. -Turn the camera off and get us home. 619 00:29:32,312 --> 00:29:35,606 l'm not turning the camera off. l want to mark this occasion. 620 00:29:35,691 --> 00:29:37,525 -Give me the map. -The map is in my pocket. 621 00:29:37,609 --> 00:29:38,818 You're going to have to wait a second. 622 00:29:38,902 --> 00:29:41,654 -You want to see the map? -Goddamn! 623 00:29:42,823 --> 00:29:44,907 lf we keep our heads together, we'll be just fine. 624 00:29:44,992 --> 00:29:48,327 -Fucking bullshit! -Mike, chill. 625 00:29:48,412 --> 00:29:49,912 Just relax, Mike. 626 00:29:49,997 --> 00:29:52,540 Don't fucking tell me to relax! 627 00:29:52,624 --> 00:29:55,126 Let's walk up, find a tree to sit under or some shit, check the map... 628 00:29:55,210 --> 00:29:58,796 Yes, can we find a place to sit to check the map, please? 629 00:29:59,214 --> 00:30:01,674 -Are you happy? -l'm not happy, no. 630 00:30:02,968 --> 00:30:04,010 But the car is not far. 631 00:30:04,094 --> 00:30:05,928 We're just not going to be able to find it in the dark. 632 00:30:06,013 --> 00:30:08,681 Are you absolutely, positively sure? 633 00:30:08,765 --> 00:30:10,725 Yes. l'm so sorry, man. 634 00:30:10,809 --> 00:30:12,768 We can probably still get the DAT back tomorrow. 635 00:30:12,853 --> 00:30:14,228 We have to. We have to. 636 00:30:14,313 --> 00:30:15,438 We will. We will. 637 00:30:15,522 --> 00:30:17,440 We will get the DAT back before it's due back tomorrow. 638 00:30:17,524 --> 00:30:19,442 l've got to get the fucking camera back. l got to fucking work. 639 00:30:19,526 --> 00:30:21,360 -Everything will get back tomorrow. -l got to work. 640 00:30:21,445 --> 00:30:23,571 l'm supposed to be at work tomorrow at 9:00, man. 641 00:30:23,655 --> 00:30:24,906 -l know. -lt's fine. 642 00:30:24,990 --> 00:30:29,160 -Let's just go to sleep. Let's go to sleep. -Let's camp. Let's just fucking camp, okay? 643 00:30:29,661 --> 00:30:33,206 l want to get it. l want to get it from inside the tent. 644 00:30:37,711 --> 00:30:41,714 Whatever it was last night, it sounds like the same fucking thing. 645 00:30:48,096 --> 00:30:50,556 Where's my boots? Fuck, it's cold. 646 00:30:55,938 --> 00:30:57,104 Hello? 647 00:31:00,692 --> 00:31:04,111 Oh, shit. lt's fucking freezing. 648 00:31:04,905 --> 00:31:06,072 There. 649 00:31:07,157 --> 00:31:08,241 What? 650 00:31:08,325 --> 00:31:09,659 l hear it. 651 00:31:09,910 --> 00:31:11,744 l don't hear shit. 652 00:31:12,538 --> 00:31:14,038 You hear that? 653 00:31:20,087 --> 00:31:21,212 Shit. 654 00:31:31,557 --> 00:31:32,723 Hello? 655 00:31:53,203 --> 00:31:54,453 Oh, fuck. 656 00:32:02,212 --> 00:32:05,381 l think it's just a deer. 657 00:32:05,465 --> 00:32:08,050 lt could be deer, l guess. 658 00:32:08,135 --> 00:32:11,429 l don't fucking think it's deer, though, man. lt sounds exactly like the shit last night. 659 00:32:11,513 --> 00:32:13,097 lt's on all sides of us. 660 00:32:13,181 --> 00:32:16,434 -lt's got to be just, like, a deer. -lt was a deer, man. 661 00:32:16,602 --> 00:32:18,853 -l think it was a fucking... -lt wasn't like last night. 662 00:32:24,985 --> 00:32:27,820 -Did you hear anything? -Yes! Fucking listen. 663 00:32:27,904 --> 00:32:29,739 Okay, let's get it on DAT. Let's get it on DAT. Be quiet. 664 00:32:29,823 --> 00:32:32,491 -Okay, it's on. -Okay. 665 00:32:35,162 --> 00:32:39,415 Jesus Christ! What the fuck is that? Fuck! 666 00:32:44,504 --> 00:32:47,340 lt's obviously not scared by our yelling. 667 00:32:52,179 --> 00:32:56,182 -But it sounds like footsteps. -l know. That's a fucking person. 668 00:32:57,684 --> 00:32:59,101 Mikey, l'm not seeing shit on video. 669 00:32:59,186 --> 00:33:00,561 l'm going to leave the rest for DAT, all right? 670 00:33:00,646 --> 00:33:01,687 l'm going to stay out here with you, though. 671 00:33:01,772 --> 00:33:03,105 You got to fucking stay out here with me. 672 00:33:03,190 --> 00:33:05,358 -l am, l am. -What time is it? 673 00:33:05,442 --> 00:33:08,444 ls it fucking anywhere near morning right now? 674 00:33:09,988 --> 00:33:13,574 -Let's see... -Please say it's fucking 5:00 or some shit. 675 00:33:14,868 --> 00:33:18,537 -3:00. -Fuck! This is bullshit. 676 00:33:18,622 --> 00:33:21,040 This is absolutely fucking crazy. 677 00:33:23,168 --> 00:33:25,544 l'm sorry, Mike. We should be out of here already. 678 00:33:25,629 --> 00:33:30,007 This has got nothing, nothing to do with what the fuck we're here for. 679 00:33:30,092 --> 00:33:33,344 l swear to God, this is bullshit. 680 00:33:33,428 --> 00:33:37,223 Woke up this morning just, like, two seconds ago, 681 00:33:37,307 --> 00:33:40,476 and there are piles of rocks outside of our tent. 682 00:33:43,897 --> 00:33:45,856 There are three, actually. 683 00:33:47,234 --> 00:33:49,694 Are you seriously fucking positive those weren't there 684 00:33:49,778 --> 00:33:52,113 -when we went to bed last night? -l am seriously fucking positive 685 00:33:52,197 --> 00:33:53,197 these were not here. 686 00:33:53,281 --> 00:33:55,866 How would we have, like, just made a campsite 687 00:33:55,951 --> 00:33:59,245 in between three piles of rocks, just by coincidence? 688 00:34:00,205 --> 00:34:02,164 You don't think this is strange? 689 00:34:02,249 --> 00:34:03,833 This is way fucking weird, 690 00:34:03,917 --> 00:34:05,710 but it really doesn't matter at this point 691 00:34:05,794 --> 00:34:08,504 because all l want to do is get to the goddamn car. 692 00:34:08,588 --> 00:34:11,841 Whatever it is, man... Whatever it is at this point... Whatever it is... 693 00:34:11,925 --> 00:34:13,801 l know, l know. We have to get back to the car. 694 00:34:13,885 --> 00:34:15,970 -We're obviously not wanted here... -Okay, okay... 695 00:34:16,054 --> 00:34:17,513 -...so let's get the hell out. -We're going home. 696 00:34:17,597 --> 00:34:19,724 We have to go... We have to get the DAT back anyway. 697 00:34:19,808 --> 00:34:22,017 -l realize that. That's what l'm saying. -Okay, let's go. 698 00:34:22,102 --> 00:34:24,186 Let's get the DAT back. Let's get our shit packed up. 699 00:34:24,271 --> 00:34:26,063 -We're out of here. We're out of here. -Let's walk. 700 00:34:26,148 --> 00:34:27,481 -Can we just walk? -Yes. We're out of here. 701 00:34:27,566 --> 00:34:29,525 Okay. Cool. 702 00:34:29,609 --> 00:34:32,987 l can't believe we have to leave just when shit's happening. 703 00:34:33,905 --> 00:34:36,282 Heather, put the fucking camera down. Let's pack up the tent. 704 00:34:36,366 --> 00:34:39,702 -Okay. Hang on. -Let's get the fuck out of the woods, okay? 705 00:34:39,786 --> 00:34:41,787 -Come on. -No, l'm not fucking scared. 706 00:34:41,872 --> 00:34:45,207 l'm just tired, l'm hungry, l'm fucking, like... 707 00:34:45,292 --> 00:34:47,084 l'm just fucking done, man. 708 00:34:47,169 --> 00:34:49,295 -All right. -l'm just fucking done. 709 00:34:51,256 --> 00:34:53,007 Did you take it? 710 00:34:53,091 --> 00:34:55,968 No, l didn't take the fucking map, man. 711 00:34:59,097 --> 00:35:00,973 l'm not playing head games. 712 00:35:01,057 --> 00:35:03,058 lf anyone's playing head games, you're playing head games. 713 00:35:03,143 --> 00:35:05,478 But l'm not playing head games. 714 00:35:06,480 --> 00:35:08,981 l don't have it. We have to go. 715 00:35:09,065 --> 00:35:10,357 l'm serious. l don't have it. 716 00:35:10,442 --> 00:35:12,067 -Are you fucking serious? -l'm fucking serious. 717 00:35:12,152 --> 00:35:14,153 l don't have the map, okay? 718 00:35:15,614 --> 00:35:17,740 -Heather, that is so not cool, man. -l know it's not cool. 719 00:35:17,824 --> 00:35:19,909 -That is so not cool. -l know it's not cool. 720 00:35:19,993 --> 00:35:20,951 That is... That... 721 00:35:21,036 --> 00:35:23,537 l mean, that's the fucking, like, least responsible thing 722 00:35:23,622 --> 00:35:25,748 you could have possibly done, man. 723 00:35:25,832 --> 00:35:27,208 l know that. 724 00:35:29,085 --> 00:35:31,086 You really don't have it? 725 00:35:32,631 --> 00:35:35,132 -One of you have got to have the map. -No, l don't have the map. 726 00:35:35,217 --> 00:35:37,510 We gave it back to you after map check yesterday. 727 00:35:37,594 --> 00:35:39,804 You've always had the map. 728 00:35:39,888 --> 00:35:41,514 l know, and l've always had the map in the same place, 729 00:35:41,598 --> 00:35:44,391 and if it's not there, one of you had to have taken it. 730 00:35:44,476 --> 00:35:47,937 l'm not going into your fucking pants to get your goddamn map, man. 731 00:35:48,021 --> 00:35:49,605 l just checked my pocket, it's not in my pants. 732 00:35:49,689 --> 00:35:51,273 Look, would l go in and get your map? 733 00:35:51,358 --> 00:35:53,776 All l want to do is get out of here, man. l'm not fucking around. 734 00:35:53,860 --> 00:35:55,903 -That's all l want, too, man. -Let's go. 735 00:35:55,987 --> 00:35:57,947 No, you want to stay here, you want to film rocks, 736 00:35:58,031 --> 00:35:59,865 you want to look around, you want to fucking, like, 737 00:35:59,950 --> 00:36:01,450 -get this, you want to get that. -Let's go. 738 00:36:01,535 --> 00:36:03,118 -Which way are we walking? -That way. 739 00:36:03,203 --> 00:36:06,372 Dude, we're in the middle of the fucking woods! 740 00:36:06,456 --> 00:36:08,624 We're in the middle of the goddamn woods. We can walk anyway... 741 00:36:08,708 --> 00:36:11,460 We're going this way 'cause that's the way we've been going for a fucking day. 742 00:36:11,545 --> 00:36:13,712 We're going this way, and that's it. We gotta come across something. 743 00:36:13,797 --> 00:36:15,047 l gave you the map, Josh. 744 00:36:15,131 --> 00:36:17,591 -l gave you back the map, Heather. -l gave you the map. 745 00:36:17,676 --> 00:36:20,970 l gave you back the map. 746 00:36:21,054 --> 00:36:22,346 -Let's just go. -All l'm saying is, we can move 747 00:36:22,430 --> 00:36:25,349 as fast as we want, but if we have no fucking clue where we're moving to, 748 00:36:25,433 --> 00:36:26,559 then it really doesn't matter, does it? 749 00:36:26,643 --> 00:36:29,103 We're following the creek and Mike seems satisfied with that. 750 00:36:29,187 --> 00:36:31,063 Would you guys stop it? 751 00:36:38,446 --> 00:36:42,533 We are gone. We are fucked, we are done, we are dead, we're fucked. 752 00:36:47,163 --> 00:36:49,331 l'm just going to stay here. 753 00:36:49,416 --> 00:36:54,587 When you guys find somebody, tell them l'm under this tree with the vine. 754 00:36:54,754 --> 00:36:56,422 All blame aside... 755 00:36:59,426 --> 00:37:01,427 -This is really fucked up. -l know. 756 00:37:01,511 --> 00:37:03,554 -Yeah. -l know. 757 00:37:03,638 --> 00:37:06,473 We really, really, really need to work together. 758 00:37:06,558 --> 00:37:08,809 -Exactly. Exactly. -l realize this. 759 00:37:08,894 --> 00:37:11,812 Okay, so we deal with the fact that my camera's not going to be back, 760 00:37:11,897 --> 00:37:13,898 your DAT's not going to be back. 761 00:37:13,982 --> 00:37:16,692 No blame from now on about that shit. 762 00:37:16,776 --> 00:37:21,113 Look, serious, the area's not that fucking big. 763 00:37:21,197 --> 00:37:22,740 Exactly. 764 00:37:22,824 --> 00:37:25,034 lt's very hard to get lost in America these days, 765 00:37:25,118 --> 00:37:26,535 and it's even harder to stay lost. 766 00:37:26,620 --> 00:37:30,247 So, we have that on our side. What? 767 00:37:30,332 --> 00:37:32,750 We're doing a pretty goddamn good job of being lost. 768 00:37:32,834 --> 00:37:35,628 Because at this point, when you're not home today, 769 00:37:35,712 --> 00:37:38,297 when l'm not home today, people are going to start noticing. 770 00:37:38,381 --> 00:37:40,549 Like, my girlfriend is definitely going to notice 771 00:37:40,634 --> 00:37:43,177 that l'm not back today, and that l haven't fucking called. 772 00:37:43,261 --> 00:37:44,845 l mean, if l called, it would be one thing. 773 00:37:44,930 --> 00:37:48,182 But, you know, if l just get back, like, don't get back, period, 774 00:37:48,266 --> 00:37:49,683 and l don't call, she's going to notice. 775 00:37:49,768 --> 00:37:52,978 Which means that by tonight, if we haven't found shit, 776 00:37:53,063 --> 00:37:54,647 someone's going to be looking for us. 777 00:37:54,731 --> 00:37:55,773 Oh, no. 778 00:37:55,857 --> 00:37:57,483 Don't come this way. Go another way. 779 00:37:57,567 --> 00:38:00,945 Go down there. l just got my whole shit wet. 780 00:38:03,657 --> 00:38:06,742 Oh, shit. Well, let's try it this way. 781 00:38:07,494 --> 00:38:11,664 l don't think you want to try this way. l think you want to try the other way. 782 00:38:14,751 --> 00:38:18,170 lf we didn't have these fucking packs, it would be so much easier. 783 00:38:18,254 --> 00:38:19,672 -l don't mean to laugh. -Dude, my feet are wet. 784 00:38:19,756 --> 00:38:22,341 Are you... ls that Michael laughing? 785 00:38:25,345 --> 00:38:28,847 -Shut the fuck up and cross the stream. -He's laughing. 786 00:38:29,849 --> 00:38:32,601 Michael, that is the first time l've heard you laugh in days. 787 00:38:37,023 --> 00:38:38,941 l'm really happy you find it very amusing 788 00:38:39,025 --> 00:38:40,734 that l'm going to be incredibly uncomfortable 789 00:38:40,819 --> 00:38:42,778 for the rest of the day. 790 00:38:43,196 --> 00:38:45,823 Dude, uncomfortable just does not even... 791 00:38:46,366 --> 00:38:47,700 Can we keep going, please? 792 00:38:48,660 --> 00:38:50,869 No, we're going to chill out. 793 00:38:51,746 --> 00:38:52,830 l thought you wanted to get to the car. 794 00:38:52,914 --> 00:38:55,332 Oh, boy! 795 00:38:55,417 --> 00:38:58,377 -Okay, come on. Let's get up here. -Oh, shit. 796 00:38:59,379 --> 00:39:02,172 You guys weren't lying to me about the map, were you? 797 00:39:02,257 --> 00:39:03,841 'Cause this just seems like you guys are having 798 00:39:03,925 --> 00:39:05,634 just a little bit too much fun for my taste. 799 00:39:05,719 --> 00:39:08,137 -Heather. -No, we're just going a little stir-crazy. 800 00:39:08,221 --> 00:39:11,056 Heather, Heather, if you make me yell at this point, 801 00:39:11,725 --> 00:39:13,475 l'm going to have to yell at you, man. 802 00:39:13,560 --> 00:39:18,105 Come on, seriously, if you have the map, l just want to know that you have it. 803 00:39:18,189 --> 00:39:20,357 That would just make me happy, just to know that you have it. 804 00:39:20,442 --> 00:39:22,026 Heather... 805 00:39:22,110 --> 00:39:24,403 lf l know that you have it, and l can at least see it, 806 00:39:24,487 --> 00:39:26,447 l will feel much better. 807 00:39:29,993 --> 00:39:31,952 Like, all we're trying to do is be cool with you. 808 00:39:32,037 --> 00:39:33,579 l find it very cool that l get laughed at 809 00:39:33,663 --> 00:39:35,164 because my shoes are wet for the rest of the day. 810 00:39:35,248 --> 00:39:37,374 l find it fucking hilarious. 811 00:39:41,379 --> 00:39:45,758 Heather, dude, all our shoes are wet. We were laughing at the situation. 812 00:39:46,259 --> 00:39:48,302 -Fine. -We're fucking hungry, we're fucking tired. 813 00:39:48,386 --> 00:39:49,636 What the hell else are we supposed 814 00:39:49,721 --> 00:39:51,346 -to do at this point? -You know what? 815 00:39:51,431 --> 00:39:55,517 l kicked the... l'm sorry, it's fucked up, it's fucked up. 816 00:39:55,602 --> 00:40:00,314 But l kicked that fucking map into the creek yesterday. 817 00:40:00,398 --> 00:40:02,024 lt was useless. 818 00:40:02,108 --> 00:40:04,485 l kicked that fucker into the creek. 819 00:40:08,990 --> 00:40:11,116 l fucking hope he's kidding. 820 00:40:12,327 --> 00:40:14,578 -Mike? -Holy shit. 821 00:40:14,662 --> 00:40:16,955 -l really fucking hope he's kidding. -Mike, are you kidding? 822 00:40:17,040 --> 00:40:19,416 -l really fucking hope he's kidding. -Mike, are you fucking kidding? 823 00:40:19,501 --> 00:40:21,335 l'm sorry, man. l'm sorry. 824 00:40:21,419 --> 00:40:22,795 You've got to be kidding me. 825 00:40:22,879 --> 00:40:25,964 -You have got to fucking be kidding me! -You think this is a fucking game? 826 00:40:26,049 --> 00:40:27,591 -Get the fuck off me, man. -What the fuck? 827 00:40:27,675 --> 00:40:29,343 Are you out of your fucking mind? 828 00:40:29,427 --> 00:40:31,553 No, l'm not out of my mind! That map wasn't doing shit for us. 829 00:40:31,638 --> 00:40:33,055 Do you realize... Not to you, 830 00:40:33,139 --> 00:40:36,391 -but l knew what the fuck that map said! -l'm sorry! 831 00:40:36,476 --> 00:40:39,228 -You are a fucking asshole! -l'm sorry. 832 00:40:39,312 --> 00:40:43,190 -You're a fucking asshole! And if we... -That map wasn't doing shit all day! 833 00:40:43,274 --> 00:40:46,568 lf we get hurt or we die out here, it's your fucking fault! 834 00:40:46,653 --> 00:40:49,947 lt is your fucking fault! Do you understand? 835 00:40:51,324 --> 00:40:54,284 l can't believe you could be such an asshole! 836 00:40:55,203 --> 00:40:58,247 -What the fuck were you thinking? -You're just fucking with my shit here! 837 00:40:58,331 --> 00:41:00,082 Okay, no... l'm not, l'm not... 838 00:41:00,166 --> 00:41:02,417 -That map was useless! -lf this was your own... 839 00:41:02,502 --> 00:41:04,753 -That map was useless! -lt was useless to you! 840 00:41:04,838 --> 00:41:07,589 Okay... Okay. 841 00:41:07,674 --> 00:41:09,925 This is not why l brought you out here, man. 842 00:41:10,009 --> 00:41:12,928 -Okay. Okay. -l'm sorry about the map, man. 843 00:41:13,012 --> 00:41:14,138 -What can l say? -"Sorry"? 844 00:41:14,222 --> 00:41:16,181 -The map wasn't doing shit. -Please, just don't say "sorry." 845 00:41:16,266 --> 00:41:18,475 The map was not worth shit to you. l knew exactly 846 00:41:18,560 --> 00:41:20,602 -where we were on that map. -lt wasn't worth shit to both of you. 847 00:41:20,687 --> 00:41:22,104 -l asked you... -l knew exactly where we were 848 00:41:22,188 --> 00:41:23,355 -on that map! -Listen to me! 849 00:41:23,439 --> 00:41:25,315 Yesterday, l asked you what fucking river we were on... 850 00:41:25,400 --> 00:41:26,942 You shut up or l'm going to fucking stick your head... 851 00:41:27,026 --> 00:41:29,361 Turn this fucking camera off! 852 00:41:29,445 --> 00:41:31,196 Give me the compass. 853 00:41:32,448 --> 00:41:35,617 You've betrayed us all beyond... Way fucking beyond... 854 00:41:35,702 --> 00:41:37,786 -Bullshit, man. -Give me the compass. 855 00:41:37,871 --> 00:41:40,122 You betrayed us when you couldn't get us out of the woods last night. 856 00:41:40,206 --> 00:41:41,665 Yeah, thanks. 857 00:41:42,959 --> 00:41:44,459 -Can l hold the fucking compass now? -No! 858 00:41:44,544 --> 00:41:47,045 -Can l hold the fucking compass? -No. 859 00:41:47,672 --> 00:41:48,630 l bought the compass. 860 00:41:48,715 --> 00:41:50,424 -lf you wanted a compass... -l don't give a shit. 861 00:41:50,508 --> 00:41:51,633 You should have bought your own fucking compass. 862 00:41:51,718 --> 00:41:53,135 You fucked us up. He fucked us up. 863 00:41:53,219 --> 00:41:55,429 -l don't know why you can't admit... -Let's just keep walking south. 864 00:41:55,513 --> 00:41:57,598 ...that you've been screwed from the moment we got out here, man. 865 00:41:57,682 --> 00:41:59,141 Because l haven't! Because l haven't. 866 00:41:59,934 --> 00:42:08,233 Why are we stopped? 867 00:42:09,652 --> 00:42:11,778 -Does... Does anybody have a... -Just don't. Just don't. 868 00:42:11,863 --> 00:42:13,488 Does anybody have a reason why we're stopped? 869 00:42:13,573 --> 00:42:15,616 That's all l'm asking you. 870 00:42:17,285 --> 00:42:21,538 What about the plan to keep going south? We all seemed very happy with that plan. 871 00:42:21,623 --> 00:42:24,082 Why is that not a thing anymore? 872 00:42:28,463 --> 00:42:29,922 Jesus Christ. 873 00:42:34,093 --> 00:42:37,179 -What? -There's all sorts of stuff down here! 874 00:42:37,263 --> 00:42:40,098 -What kind of stuff? -Like, voodoo shit. 875 00:42:42,352 --> 00:42:44,353 -What? -Like, voodoo stuff. 876 00:42:44,437 --> 00:42:46,605 -lt's hanging all over. Look around you. -No way. 877 00:42:48,149 --> 00:42:50,692 -They're all over the place. -Holy shit. 878 00:42:53,154 --> 00:42:55,322 Come up here, quick! l need to use the CP. 879 00:42:55,406 --> 00:42:58,533 Yeah, there's all sorts of shit up here, man. 880 00:42:58,618 --> 00:43:00,702 This is fucking crazy shit. 881 00:43:04,207 --> 00:43:06,917 -Please, l got to get this on 1 6. -Take the fucking camera. 882 00:43:11,297 --> 00:43:13,966 -What the fuck is this? -l have no idea. 883 00:43:56,676 --> 00:44:00,178 Jesus Christ, that's fucking creepy. 884 00:44:04,142 --> 00:44:07,227 This is no redneck. No redneck is this creative. 885 00:44:09,522 --> 00:44:12,357 -Can we get out of here now? -Yeah, please? 886 00:44:13,192 --> 00:44:15,319 Okay, l've got everything on video, man. 887 00:44:15,403 --> 00:44:18,697 Jesus Christ, l didn't even fucking see these, man. 888 00:44:19,032 --> 00:44:20,032 That's it, Heather. 889 00:44:20,116 --> 00:44:21,950 Heather, you've got enough, man. Let's go. 890 00:44:22,035 --> 00:44:24,411 -That's enough! -Stop taping! Please, stop taping! 891 00:44:24,495 --> 00:44:25,829 -We've got it! lt's enough! -Okay. 892 00:44:25,913 --> 00:44:28,790 Okay, okay, okay, we're leaving right now. 893 00:44:28,875 --> 00:44:32,711 Okay. Okay, we're out of here. We're out of here. l'm leaving. 894 00:44:33,963 --> 00:44:35,172 Come on! Turn it off! 895 00:44:35,256 --> 00:44:39,343 Help! Help! 896 00:44:40,720 --> 00:44:42,304 Please, help us! 897 00:44:43,723 --> 00:44:45,182 Help us! 898 00:44:45,266 --> 00:44:47,267 This is not the way to get out of here. 899 00:44:47,352 --> 00:44:50,395 Fuck! 900 00:44:51,064 --> 00:44:54,483 l think it's safe to say at this point that we're lost, 901 00:44:55,610 --> 00:44:57,235 and l don't know what to do. 902 00:44:58,529 --> 00:45:01,073 l think we should all get inside the tent. 903 00:45:01,157 --> 00:45:02,157 All right. 904 00:45:02,241 --> 00:45:04,576 Let's not light a fire tonight. 905 00:45:04,786 --> 00:45:07,788 -Yeah. -Because two nights in a row we've lit a fire. 906 00:45:07,872 --> 00:45:09,331 We didn't light one the first night... 907 00:45:09,415 --> 00:45:10,707 -And nothing happened. -...and nothing happened. 908 00:45:10,792 --> 00:45:13,627 We light fires, they know. l haven't heard anything follow us. 909 00:45:13,920 --> 00:45:15,921 -We should even turn that light off, too. -All right. All right. 910 00:45:16,005 --> 00:45:19,341 Seriously, man. Anything that's going to attract attention to us at this point. 911 00:45:19,425 --> 00:45:22,094 Okay. Let's just go to sleep. 912 00:45:27,016 --> 00:45:28,225 What's going on? 913 00:45:36,526 --> 00:45:37,776 Oh, God. 914 00:45:42,782 --> 00:45:44,449 What's that sound? 915 00:46:03,219 --> 00:46:04,386 Jesus! 916 00:46:06,347 --> 00:46:09,266 -Jesus Christ, what if it's... -What was that? 917 00:46:09,350 --> 00:46:10,767 -Jesus Christ. -l'm going to put jeans on. 918 00:46:10,852 --> 00:46:12,144 Jesus! Jesus! 919 00:46:12,228 --> 00:46:13,895 Take the video camera. No, get the DAT ready. 920 00:46:13,980 --> 00:46:17,899 l'm going to take the video camera. l'm gonna record this shit. 921 00:46:22,947 --> 00:46:25,240 Oh, dear God! Oh, dear God! 922 00:46:31,747 --> 00:46:33,290 Go! Fucking go! 923 00:46:33,916 --> 00:46:35,250 Oh, God! 924 00:46:36,294 --> 00:46:38,336 God! Fucking God! 925 00:46:40,423 --> 00:46:42,299 -Hurry up! -l'm coming! 926 00:46:42,842 --> 00:46:44,843 My boots aren't laced. 927 00:46:45,303 --> 00:46:47,929 Oh, my God! What the fuck is that? 928 00:46:48,014 --> 00:46:49,848 What the fuck is that? 929 00:46:57,690 --> 00:46:58,815 Shit! 930 00:47:00,401 --> 00:47:01,776 Oh, my God! 931 00:47:06,032 --> 00:47:08,074 Mike, where are you going? 932 00:47:08,451 --> 00:47:09,659 Holy shit. 933 00:47:17,335 --> 00:47:19,920 Turn the lights off. Turn the lights off. 934 00:47:20,004 --> 00:47:22,714 Turn that light off. Turn it off, Josh. 935 00:47:25,134 --> 00:47:31,890 All lights off. All lights off. 936 00:47:35,728 --> 00:47:37,729 -l'm soaking. -lt's okay. 937 00:47:38,689 --> 00:47:42,234 What's that? What the fuck is going on? 938 00:47:42,318 --> 00:47:44,361 What the fuck is going on? 939 00:47:49,158 --> 00:47:51,535 Did you hear that baby screaming? 940 00:47:51,619 --> 00:47:53,870 Shut the fuck up. There's no fucking baby out there. 941 00:47:53,955 --> 00:47:56,122 -Yes, there was. -There's no fucking baby out there. 942 00:47:56,207 --> 00:47:58,375 Okay. Okay. Okay. 943 00:48:00,878 --> 00:48:03,755 l haven't heard anything since we ran away. 944 00:48:05,925 --> 00:48:07,759 Oh, my God, it's cold. 945 00:48:08,761 --> 00:48:11,346 -We should be quiet, okay? -Okay, okay. 946 00:48:11,430 --> 00:48:13,139 We should be quiet. 947 00:48:20,231 --> 00:48:23,400 l don't hear anything anymore. Maybe we should go back. 948 00:48:26,028 --> 00:48:27,904 How long have we been here? 949 00:48:27,989 --> 00:48:30,198 l don't know. A fucking hour. 950 00:48:31,909 --> 00:48:34,119 The sun's up. We're okay now. 951 00:48:35,788 --> 00:48:37,497 Let's just get back. Let's pack shit up. 952 00:48:37,582 --> 00:48:39,374 -Let's get out. -Okay. 953 00:48:42,295 --> 00:48:44,004 What the fuck, man? 954 00:48:44,797 --> 00:48:48,508 -Where's my pack? -Your pack is right there. Where's my pack? 955 00:48:48,593 --> 00:48:50,302 What the fuck, man? 956 00:48:57,643 --> 00:49:00,437 How come we're getting fucked with like this? 957 00:49:00,521 --> 00:49:02,564 They just opened it up. 958 00:49:02,648 --> 00:49:06,651 -They spilled all my fucking water. -That looks like slime, man. 959 00:49:07,028 --> 00:49:08,945 lt's just water, man. 960 00:49:09,030 --> 00:49:11,573 -lt is slime. What the fuck is that? -lt's slime, dude. 961 00:49:11,657 --> 00:49:12,907 Let's get this shit packed up and get out of here. 962 00:49:12,992 --> 00:49:15,744 -Come on, Heather. Turn that thing off. -Heather, come on, let's go. 963 00:49:15,828 --> 00:49:17,120 Heather, let's move it. 964 00:49:17,204 --> 00:49:18,455 l'm not interested in anything anymore. Let's go. 965 00:49:18,539 --> 00:49:20,957 -l know! l know! -So, turn it off. 966 00:49:21,334 --> 00:49:24,836 Just relax forjust a second. Have we gotten everything here? 967 00:49:24,920 --> 00:49:26,838 -Like l give a shit. -Whose shit was thrown around? 968 00:49:26,922 --> 00:49:29,257 -Who specifically? -lt's my shit! 969 00:49:31,594 --> 00:49:32,594 -My shit. -Why you? 970 00:49:32,678 --> 00:49:35,138 Let's go! Let's go. Are you not scared enough? 971 00:49:35,222 --> 00:49:36,222 No, but why you? 972 00:49:36,474 --> 00:49:38,933 -Put the camera down. This is not funny. -l'm coming. 973 00:49:39,018 --> 00:49:41,269 Do l look like l'm laughing at all? 974 00:49:41,354 --> 00:49:44,314 No, but you're going around doing your documentary thing, man. 975 00:49:44,398 --> 00:49:46,650 -You're still doing your fucking thing. -Don't fucking... 976 00:49:46,734 --> 00:49:48,943 Then turn the goddamn thing off! 977 00:49:49,028 --> 00:49:52,947 lf you bite me one more time, l will throw you in the fucking woods. 978 00:49:53,032 --> 00:49:54,115 You touch my camera one more time, 979 00:49:54,200 --> 00:49:55,283 -l'll bite you again. -Turn that thing off! 980 00:49:55,368 --> 00:49:57,952 -Sorry. -l didn't mean it, okay? 981 00:49:58,037 --> 00:50:00,705 -Are you all right? -l'm fine. l just... 982 00:50:00,790 --> 00:50:03,416 l want to go home, but it's important... l just want to get what we can. 983 00:50:04,043 --> 00:50:05,543 What the fuck? 984 00:50:07,380 --> 00:50:09,005 ls this possible? 985 00:50:09,548 --> 00:50:11,174 Okay, all right. 986 00:50:12,218 --> 00:50:13,218 Here l go. 987 00:50:13,678 --> 00:50:16,012 l hate crossing streams on logs. 988 00:50:16,639 --> 00:50:20,141 lf l never cross another stream on a log for the rest of my life, 989 00:50:20,226 --> 00:50:21,976 l will die a happy girl. 990 00:50:23,896 --> 00:50:26,856 l see why you like this video camera so much. 991 00:50:28,234 --> 00:50:30,944 -You do? -lt's not quite reality. 992 00:50:34,115 --> 00:50:36,241 Reality says we got to move. 993 00:50:36,951 --> 00:50:40,161 No, but it's totally like a filtered reality, man. 994 00:50:41,789 --> 00:50:45,709 lt's like you can pretend everything's not quite the way it is. 995 00:50:48,587 --> 00:50:50,338 Just leave him alone for now. 996 00:50:50,423 --> 00:50:53,341 -We need to go. -Just leave him alone for five minutes. 997 00:50:53,426 --> 00:50:55,677 -Mike... -Just leave him alone. 998 00:50:56,053 --> 00:50:58,763 Five minutes. Come on. He's lost it. 999 00:51:00,182 --> 00:51:01,683 l know that, but we're all on the brink 1000 00:51:01,767 --> 00:51:03,977 -of losing it. -l know we are. 1001 00:51:04,061 --> 00:51:05,937 -We got to take care of each other. -l know. 1002 00:51:06,021 --> 00:51:07,355 And there's no way we're taking care of him 1003 00:51:07,440 --> 00:51:10,191 if we're going to throw the camera in his face if he's crying. 1004 00:51:10,276 --> 00:51:12,318 -l know that. -l know you know. 1005 00:51:12,403 --> 00:51:14,028 l know we're both about to lose it, 1006 00:51:14,113 --> 00:51:16,906 -but let's try and keep the last wits we have. -We have to... 1007 00:51:16,991 --> 00:51:18,783 l understand we have to go. Believe me, l know. 1008 00:51:18,868 --> 00:51:21,619 lt's hard for all of us to hold it together. We need to get out of here 1009 00:51:21,704 --> 00:51:23,371 -in one piece, and this is not helping. -l know this. 1010 00:51:23,456 --> 00:51:25,957 You're not telling me anything l don't know. 1011 00:51:26,041 --> 00:51:29,753 -Just let him have his... -Does anybody have a cigarette? 1012 00:51:29,837 --> 00:51:32,172 -No, man. -No, there's none left. 1013 00:51:33,299 --> 00:51:35,300 Nobody has any cigarettes? 1014 00:51:35,384 --> 00:51:36,718 We're out. 1015 00:51:39,472 --> 00:51:43,850 What the fuck was this blue jelly shit all over my shit? 1016 00:51:44,477 --> 00:51:46,853 Let's go. Let's go. 1017 00:51:48,022 --> 00:51:50,774 lf we keep going south, we will get out. 1018 00:51:51,776 --> 00:51:52,859 Please. 1019 00:51:54,153 --> 00:51:57,906 l don't want to set up camp another fucking night, man. 1020 00:51:57,990 --> 00:52:00,700 -Josh, none of us do. -l know. l know you don't. 1021 00:52:00,785 --> 00:52:04,162 Whatever it is, is going to come back. We know that for a fact. 1022 00:52:04,246 --> 00:52:05,455 We don't know that for a fact. 1023 00:52:05,539 --> 00:52:08,374 lt came three nights in a row, and it's getting worse every night. 1024 00:52:08,459 --> 00:52:11,002 l would love to hear this right now. l really would. 1025 00:52:11,086 --> 00:52:14,422 l'm just trying to say that, you know, we have to 1026 00:52:14,507 --> 00:52:16,341 -rationally say... -l know. 1027 00:52:16,425 --> 00:52:20,470 They might very well go on forever compared to our footsteps. 1028 00:52:20,554 --> 00:52:22,222 Not possible. 1029 00:52:22,556 --> 00:52:25,642 -Not possible in this country. -Why is it not possible? 1030 00:52:25,726 --> 00:52:27,769 Because this is America and it's not possible. 1031 00:52:27,853 --> 00:52:29,771 We've destroyed most of our natural resources. 1032 00:52:29,855 --> 00:52:30,855 Let's just keep going. 1033 00:52:50,501 --> 00:52:54,838 No, that's the tree we crossed. That tree is down. That's the same one. 1034 00:52:57,091 --> 00:53:00,009 -Oh, God! -No. Oh, no. 1035 00:53:00,094 --> 00:53:03,012 You've got to be kidding me! This is a joke! 1036 00:53:03,722 --> 00:53:06,349 -No... -This is not funny! 1037 00:53:07,351 --> 00:53:09,310 Mike, just please stop. 1038 00:53:09,395 --> 00:53:11,312 Please... Please stop. 1039 00:53:11,397 --> 00:53:12,814 Please stop. 1040 00:53:14,149 --> 00:53:15,817 -Please stop. -Oh, no! 1041 00:53:15,901 --> 00:53:18,486 No. No, Mike, it's not the same log. 1042 00:53:20,072 --> 00:53:22,156 -lt's not the same log, Mike. -lt's the same one! 1043 00:53:22,241 --> 00:53:25,493 -Look, it's not. -lt is! Open your eyes! 1044 00:53:25,578 --> 00:53:27,453 lt's not the same log. 1045 00:53:30,124 --> 00:53:31,499 lt's not... 1046 00:53:31,917 --> 00:53:33,793 lt's not the same log. 1047 00:53:34,753 --> 00:53:35,879 Fuck. 1048 00:53:41,844 --> 00:53:43,761 -Fuck! -lt's the same log. 1049 00:53:43,846 --> 00:53:45,930 -Fuck! -Fuck! 1050 00:53:46,015 --> 00:53:47,682 lt's the same log. 1051 00:53:48,684 --> 00:53:51,352 Fuck you, God! 1052 00:53:51,437 --> 00:53:53,104 lt's the same log. 1053 00:54:00,696 --> 00:54:01,779 Okay. 1054 00:54:02,114 --> 00:54:07,327 lt's okay. lt's okay. 1055 00:54:09,079 --> 00:54:12,874 Where do you want to go to camp? l guess today south didn't work out, 1056 00:54:12,958 --> 00:54:16,669 so tomorrow we'll go east. l don't know what to say, Josh. 1057 00:54:17,588 --> 00:54:19,923 How the fuck did we walk south all day and wind up... 1058 00:54:20,007 --> 00:54:24,218 We've walked south all day, okay? We walked south all fucking day. 1059 00:54:24,303 --> 00:54:26,137 l don't know how we ended up here. 1060 00:54:33,604 --> 00:54:36,814 Do you expect me to do something or say something? 1061 00:54:45,157 --> 00:54:47,325 What do you want to do, Josh? 1062 00:54:53,165 --> 00:54:54,290 Josh? 1063 00:54:59,296 --> 00:55:01,589 l want to make movies, Heather. 1064 00:55:04,134 --> 00:55:06,511 lsn't that what we're here to do? 1065 00:55:08,055 --> 00:55:10,473 -Let's make some movies. -Fuck you. 1066 00:55:12,810 --> 00:55:15,269 Fuck you. Really. Fuck you. 1067 00:55:15,354 --> 00:55:17,605 Please, let's not fight. Please. 1068 00:55:17,690 --> 00:55:21,567 Come on, l can't. l can't listen to fighting. l can't fight. 1069 00:55:21,652 --> 00:55:24,779 We're screwed and that's it. Please stop fighting. 1070 00:55:24,863 --> 00:55:26,239 Both of you. 1071 00:55:27,616 --> 00:55:29,575 l'll do the first watch. 1072 00:55:30,869 --> 00:55:32,537 l got first watch. 1073 00:55:40,587 --> 00:55:43,464 -Come on, you can do better than that. -This is not the place or the time, guys. 1074 00:55:43,549 --> 00:55:46,009 -We have things to prepare for here. -Okay, here's your motivation. 1075 00:55:46,093 --> 00:55:49,846 You're lost, you're angry in the woods, and no one here is here to help you. 1076 00:55:49,930 --> 00:55:52,015 There's a fucking witch and she keeps leaving shit 1077 00:55:52,099 --> 00:55:53,349 -outside your door. -Josh. 1078 00:55:53,434 --> 00:55:56,227 There's no one here to help you. She left little trinkets. 1079 00:55:56,311 --> 00:55:57,812 -Josh. -You fucking took one of them. 1080 00:55:57,896 --> 00:55:59,897 She ran after us. There's no one here to help you. 1081 00:55:59,982 --> 00:56:02,900 -Josh! -We walked for 1 5 hours today. 1082 00:56:02,985 --> 00:56:04,819 We ended up in the same place. 1083 00:56:04,903 --> 00:56:06,237 -There's no one here to help you. -Just stop. 1084 00:56:06,321 --> 00:56:07,488 -Josh! -That's your motivation! 1085 00:56:07,573 --> 00:56:09,490 Would you please stop? 1086 00:56:09,575 --> 00:56:11,451 That's your motivation. 1087 00:56:12,369 --> 00:56:15,496 -Please stop. -Josh. Just quit it. 1088 00:56:16,457 --> 00:56:18,541 -She's had enough. -Please stop. 1089 00:56:18,625 --> 00:56:20,585 Come on, man, you got her back. Good one. 1090 00:56:20,669 --> 00:56:23,129 No, she's still making movies, man. That's my point. 1091 00:56:23,213 --> 00:56:24,839 -Please stop. -This is my point here. 1092 00:56:24,923 --> 00:56:28,259 lt's all l fucking have left, okay? Just please stop. 1093 00:56:28,677 --> 00:56:30,094 Please stop. 1094 00:56:31,055 --> 00:56:33,765 Just please stop yelling at me, please. 1095 00:56:39,021 --> 00:56:42,482 Come on, l'm fucking tired of crying all day here. 1096 00:56:42,566 --> 00:56:45,276 We got to think like human beings. We have things to prepare for. 1097 00:56:45,360 --> 00:56:48,154 We got to make shifts. We got lots to do. 1098 00:56:54,620 --> 00:56:57,622 You going to write us a happy ending, Heather? 1099 00:57:06,256 --> 00:57:08,299 Come on, man, turn it off. 1100 00:57:08,926 --> 00:57:12,136 You're getting like she was. Come on, turn it off. 1101 00:57:15,974 --> 00:57:19,435 Dude, l can't believe we're even stitching those pants at this point, man. 1102 00:57:19,520 --> 00:57:21,896 Well, l'm cold, man. 1103 00:57:21,980 --> 00:57:23,731 -l know. -l hear you. 1104 00:57:23,816 --> 00:57:26,776 -l know. -The smallest comforts we can get are good. 1105 00:57:26,860 --> 00:57:29,570 Doesn't it just seem absurd, though, at this point? 1106 00:57:29,655 --> 00:57:31,072 Yes, it does. 1107 00:57:31,156 --> 00:57:33,407 A lot of things seem absurd. 1108 00:57:33,492 --> 00:57:36,702 Like sleeping right where we were pretty much sleeping last night. 1109 00:57:36,787 --> 00:57:39,372 That's just fucking me up, period. 1110 00:57:40,624 --> 00:57:43,459 That's just fucked up, man. That's just... 1111 00:57:47,923 --> 00:57:50,842 -l'm sorry, man. -You chill. lt's all right. 1112 00:57:51,510 --> 00:57:53,803 -l'm sorry, Heather. -lt's okay. 1113 00:57:55,055 --> 00:57:57,056 Who wants a cheeseburger? 1114 00:57:57,808 --> 00:57:59,183 l do. l do. 1115 00:58:00,018 --> 00:58:03,396 -l got a cheeseburger in my back pocket. -Do you? 1116 00:58:04,731 --> 00:58:06,816 Can l have a light to cut this? 1117 00:58:06,900 --> 00:58:09,652 -You know what l fucking love? -What? 1118 00:58:09,736 --> 00:58:11,362 Mashed potatoes. 1119 00:58:12,447 --> 00:58:13,698 Me, too. 1120 00:58:16,118 --> 00:58:18,411 My mom's mashed potatoes. 1121 00:58:23,125 --> 00:58:25,543 You'll have them again very soon. 1122 00:58:26,920 --> 00:58:29,839 My mom's mashed potatoes and a piece of ass. 1123 00:58:31,967 --> 00:58:33,050 Josh! 1124 00:58:36,847 --> 00:58:39,557 Fuck, Mike, we never go out of earshot. 1125 00:58:39,641 --> 00:58:41,976 -Josh! -Hold on, calm down. 1126 00:58:44,021 --> 00:58:45,646 How could l... 1127 00:58:45,731 --> 00:58:54,530 Josh! 1128 00:58:54,615 --> 00:58:56,490 He's probably at the river or something. 1129 00:58:56,575 --> 00:58:58,993 lf he was at the river, he could hear me from here. 1130 00:58:59,077 --> 00:59:00,828 -Josh! -Josh! 1131 00:59:04,082 --> 00:59:06,626 Got to wait for him to respond. 1132 00:59:06,710 --> 00:59:09,754 -Do you remember what he said yesterday? -What? 1133 00:59:11,673 --> 00:59:14,508 About the shit on his bag, about how... 1134 00:59:17,012 --> 00:59:18,221 Josh! 1135 00:59:18,847 --> 00:59:21,057 Let's go. We got to find him. 1136 00:59:22,100 --> 00:59:24,352 -Come on. -We can't even find the car! 1137 00:59:24,436 --> 00:59:26,604 How the fuck are we going to find Josh? 1138 00:59:26,688 --> 00:59:27,939 Heather, come on. 1139 00:59:28,023 --> 00:59:29,857 -No. No. -Come on, come on. 1140 00:59:29,942 --> 00:59:31,067 -l'm fine. -Come here, come on. 1141 00:59:31,151 --> 00:59:32,318 Relax, relax. 1142 00:59:32,945 --> 00:59:34,695 All right, we'll relax. We'll break down the tent. 1143 00:59:34,780 --> 00:59:37,615 When he's back, we'll be ready to go, okay? 1144 00:59:38,325 --> 00:59:39,617 l'm losing my mind, Mike. 1145 00:59:39,701 --> 00:59:42,119 -Josh hasn't come back. -Heather! 1146 00:59:43,580 --> 00:59:45,957 -l'm over here, Mike. -Okay. 1147 00:59:48,543 --> 00:59:51,295 l don't know if Josh ran off. l don't... 1148 00:59:52,631 --> 00:59:54,423 All his shit's here. 1149 00:59:55,968 --> 00:59:57,760 l've got the camera. 1150 00:59:58,428 --> 01:00:01,555 l don't know how the fuck l'm going to hike with that camera, but... 1151 01:00:01,640 --> 01:00:03,391 You sure you want to take the fucking camera? 1152 01:00:03,475 --> 01:00:05,559 We've got to take the camera. 1153 01:00:06,812 --> 01:00:12,608 How do you feel about east? 1154 01:00:14,486 --> 01:00:16,487 Well, south didn't work. 1155 01:00:18,073 --> 01:00:19,198 Which wicked witch was worse, 1156 01:00:19,283 --> 01:00:23,077 The Wicked Witch of the East or The Wicked Witch of the West? 1157 01:00:23,704 --> 01:00:26,580 The Wicked Witch of the West was the bad one. 1158 01:00:26,665 --> 01:00:28,708 Well, let's go east. 1159 01:00:31,878 --> 01:00:33,671 What the hell's that? 1160 01:00:34,673 --> 01:00:35,756 Josh? 1161 01:00:37,634 --> 01:00:38,718 Josh! 1162 01:00:41,013 --> 01:00:43,514 We're going to put up the tent now. 1163 01:00:54,609 --> 01:00:56,736 l'm going to have a meatball. 1164 01:00:56,820 --> 01:01:00,531 -Just one meatball? -And a long, red glass of wine. 1165 01:01:00,615 --> 01:01:03,743 Yeah, l would definitely have a whole fucking bottle of Bordeaux. 1166 01:01:03,827 --> 01:01:05,953 And a fresh pack of smokes. 1167 01:01:06,038 --> 01:01:09,206 Smokes would be good, and a long, hot bath. 1168 01:01:09,624 --> 01:01:10,958 And a big pumpkin pie. 1169 01:01:11,043 --> 01:01:13,461 A big pumpkin pie. With ice cream? 1170 01:01:15,130 --> 01:01:18,507 -Warm, with melty ice cream. -Yeah, that sounds good. 1171 01:01:19,051 --> 01:01:22,011 What's your favorite thing to do on a Sunday? 1172 01:01:23,847 --> 01:01:26,891 lt used to be drive to the woods and go hiking. 1173 01:01:27,559 --> 01:01:31,145 But l think that... 1174 01:01:31,229 --> 01:01:34,899 -That might change now. -l think you can scratch that off. 1175 01:01:44,576 --> 01:01:45,785 Oh, God. 1176 01:01:49,331 --> 01:01:51,123 Should we go for him? 1177 01:01:52,125 --> 01:01:53,626 ls it a trick? 1178 01:02:03,345 --> 01:02:04,428 Josh? 1179 01:02:06,306 --> 01:02:07,431 Josh! 1180 01:02:12,729 --> 01:02:14,480 -lt's stopped. -Josh! 1181 01:02:19,736 --> 01:02:21,612 Where's it coming from? 1182 01:02:31,581 --> 01:02:32,665 Josh! 1183 01:02:35,627 --> 01:02:38,462 Josh, where are you? Tell me where you are! 1184 01:02:41,883 --> 01:02:43,259 Oh, my God! 1185 01:02:45,053 --> 01:02:46,095 No. 1186 01:02:48,223 --> 01:02:50,099 Fuck. Oh, God. 1187 01:02:51,643 --> 01:02:54,228 Do you think that it's them fucking with us? 1188 01:02:54,312 --> 01:02:55,813 l don't know. 1189 01:02:56,356 --> 01:02:57,481 Josh! 1190 01:03:00,652 --> 01:03:03,279 -ls it over here? -No, it's over here. 1191 01:03:04,823 --> 01:03:06,907 Josh! 1192 01:03:14,332 --> 01:03:16,083 We'll look for him. 1193 01:03:28,638 --> 01:03:32,099 l don't know if it's really him. l don't know if it's really him. 1194 01:03:32,184 --> 01:03:33,309 Josh! 1195 01:03:44,446 --> 01:03:46,780 l don't even know where to look. 1196 01:03:47,574 --> 01:03:48,741 Josh! 1197 01:03:51,536 --> 01:03:53,746 Tell me where you are, Josh! 1198 01:03:57,250 --> 01:03:58,375 Mike? 1199 01:03:58,960 --> 01:04:02,046 -Please don't fall asleep. -l can't fall asleep. 1200 01:04:06,009 --> 01:04:08,969 Whatever it is, knows that Josh is gone. 1201 01:04:14,809 --> 01:04:17,978 lf that was Josh, he would have said where he was. 1202 01:04:22,234 --> 01:04:24,735 Whatever it was, sounded like Josh. 1203 01:04:26,696 --> 01:04:27,738 See. 1204 01:04:29,074 --> 01:04:31,742 l just want to show that Mike is here. 1205 01:04:32,953 --> 01:04:34,453 He's sleeping. 1206 01:04:41,753 --> 01:04:43,003 Oh, shit. 1207 01:04:46,758 --> 01:04:48,634 What the hell is that? 1208 01:04:51,763 --> 01:04:53,180 -Mike? -What? 1209 01:04:55,100 --> 01:04:56,934 There's something out here. 1210 01:05:03,441 --> 01:05:06,443 Okay. Okay. Okay. 1211 01:05:07,862 --> 01:05:10,531 Okay, l'm just going to move it from the front of the tent. 1212 01:05:10,615 --> 01:05:13,617 -Get rid of it. -Okay. l'm taking it away. 1213 01:05:14,578 --> 01:05:17,580 l'm taking it away from the front of the tent. 1214 01:05:18,707 --> 01:05:20,624 l'm just throwing it. 1215 01:05:23,795 --> 01:05:24,795 Okay. 1216 01:05:26,381 --> 01:05:28,507 We'll just keep walking. 1217 01:05:28,592 --> 01:05:30,050 -Okay? -Okay. 1218 01:05:32,220 --> 01:05:34,305 -Just keep walking. -Okay. 1219 01:05:34,389 --> 01:05:36,140 l found some cigarettes. 1220 01:05:36,224 --> 01:05:38,642 l found them all the way at the bottom of my pack. 1221 01:05:38,727 --> 01:05:41,020 Which means we're still alive, 'cause we're smoking. 1222 01:05:41,104 --> 01:05:42,146 Okay. 1223 01:06:18,016 --> 01:06:20,976 l'm just going to undo this very quietly and see what's in here. 1224 01:06:31,613 --> 01:06:33,530 lt's all full of blood. 1225 01:06:48,004 --> 01:06:49,129 No. 1226 01:07:13,405 --> 01:07:15,155 Shit. Shit. 1227 01:07:16,282 --> 01:07:21,078 Shit. 1228 01:07:23,415 --> 01:07:31,797 Oh, my God. 1229 01:07:36,302 --> 01:07:37,428 Okay. 1230 01:07:38,179 --> 01:07:40,264 Okay, see? Okay... 1231 01:07:41,141 --> 01:07:42,266 Yeah? 1232 01:07:43,727 --> 01:07:47,062 -What are you doing? -l'm okay. l'm just washing my hands off. 1233 01:07:47,147 --> 01:07:49,773 -What? -l'm just washing my hands off. 1234 01:07:50,608 --> 01:07:53,402 l'm fine. l'm going to put my gloves on... 1235 01:07:53,903 --> 01:07:58,365 l'm going to put my gloves on my hands. l'm going to put my gloves on my hands. 1236 01:07:58,450 --> 01:08:01,118 l'm going to put my gloves on my hands. 1237 01:08:03,621 --> 01:08:06,123 -You all right? -l'm okay. l'm okay. 1238 01:08:06,541 --> 01:08:07,624 Okay. 1239 01:08:09,461 --> 01:08:11,962 l'm okay. l'm okay. 1240 01:08:12,213 --> 01:08:16,175 -You need help? -No, no. No, l don't need any help. 1241 01:08:16,634 --> 01:08:17,676 l'm okay. 1242 01:08:17,761 --> 01:08:19,720 -What happened? -Nothing. Nothing happened. 1243 01:08:19,804 --> 01:08:23,557 l'm just very hungry and l'm very tired and l'm very scared 1244 01:08:23,641 --> 01:08:25,642 -and l just want to go home, okay? -Okay. 1245 01:08:25,727 --> 01:08:28,145 But l'm fine, and we're both okay. 1246 01:08:32,108 --> 01:08:33,192 Okay. 1247 01:08:35,820 --> 01:08:37,488 My hair's caught. 1248 01:08:40,200 --> 01:08:41,992 Thank you. Thank you. 1249 01:08:45,622 --> 01:08:48,332 Okay. Okay. Okay. Okay. 1250 01:09:32,043 --> 01:09:34,503 2,1 30 games, 1251 01:09:35,380 --> 01:09:38,048 one more season and Cal Ripken is king! 1252 01:09:40,051 --> 01:09:41,802 Cal Ripken is king! 1253 01:09:43,304 --> 01:09:45,305 And l won't get to see it 1254 01:09:46,057 --> 01:09:48,183 'cause l'll be in the woods! 1255 01:10:03,449 --> 01:10:06,076 Tell me you're not eating a dry leaf. 1256 01:10:17,755 --> 01:10:19,756 l just want to apologize 1257 01:10:21,342 --> 01:10:27,514 to Mike's mom and Josh's mom and my mom... 1258 01:10:31,477 --> 01:10:33,520 And l'm sorry to everyone. 1259 01:10:36,149 --> 01:10:37,774 l was very naive. 1260 01:10:42,447 --> 01:10:48,619 l am so, so sorry for everything that has happened 1261 01:10:50,622 --> 01:10:54,458 because in spite of what Mike says now, it is my fault 1262 01:10:56,461 --> 01:10:58,462 because it was my project 1263 01:10:59,255 --> 01:11:00,881 and l insisted. 1264 01:11:02,592 --> 01:11:04,593 l insisted on everything. 1265 01:11:05,303 --> 01:11:07,638 l insisted that we weren't lost. 1266 01:11:09,474 --> 01:11:11,683 l insisted that we keep going. 1267 01:11:13,061 --> 01:11:15,312 l insisted that we walk south. 1268 01:11:17,190 --> 01:11:19,316 Everything had to be my way 1269 01:11:20,234 --> 01:11:22,569 and this is where we've ended up. 1270 01:11:23,821 --> 01:11:26,907 And it's all because of me that we're here now, 1271 01:11:27,450 --> 01:11:29,952 hungry and cold 1272 01:11:32,080 --> 01:11:33,455 and hunted. 1273 01:11:39,045 --> 01:11:42,339 l love you, Mom and Dad. 1274 01:11:45,843 --> 01:11:47,344 l am so sorry. 1275 01:11:53,810 --> 01:11:55,268 What is that? 1276 01:12:08,199 --> 01:12:10,367 l'm scared to close my eyes. 1277 01:12:11,285 --> 01:12:13,245 l'm scared to open them. 1278 01:12:20,461 --> 01:12:21,712 Oh, God. 1279 01:12:22,714 --> 01:12:24,756 l'm going to die out here. 1280 01:12:28,845 --> 01:12:30,721 -You got it? -You ready? 1281 01:12:31,597 --> 01:12:32,973 Somebody! 1282 01:12:33,057 --> 01:12:35,851 -Jesus Christ. -Please don't go out there. 1283 01:12:45,319 --> 01:12:47,112 -Okay. -You ready? 1284 01:12:47,196 --> 01:12:48,613 Here, take this light. 1285 01:12:48,698 --> 01:12:49,948 Please! 1286 01:12:51,242 --> 01:12:53,744 lt's okay. lt can't be him. 1287 01:13:31,407 --> 01:13:33,366 Please, follow my voice! 1288 01:13:34,077 --> 01:13:36,328 Holy shit. lt's a house. 1289 01:13:37,830 --> 01:13:39,539 -Holy shit. -Watch your step. 1290 01:13:39,624 --> 01:13:41,458 Holy shit. Holy shit. 1291 01:14:02,855 --> 01:14:03,980 Josh? 1292 01:14:18,246 --> 01:14:20,997 Mike. Mike. Mike. 1293 01:14:22,041 --> 01:14:23,583 -Mike? -Come on. 1294 01:14:24,627 --> 01:14:26,253 Mike, where the fuck are you? 1295 01:14:26,337 --> 01:14:28,171 Come on. ln the house. 1296 01:14:28,840 --> 01:14:31,258 Mike, do not go in there, please. 1297 01:14:39,350 --> 01:14:40,475 Mike. 1298 01:14:44,147 --> 01:14:45,230 Mike? 1299 01:14:45,523 --> 01:14:46,648 Mike! 1300 01:14:49,986 --> 01:14:51,444 Mike, please. 1301 01:14:52,446 --> 01:14:54,781 -Mike, where are you? -l'm right here! 1302 01:15:02,290 --> 01:15:04,791 -Where is he? -Mike, please don't do this. 1303 01:15:14,886 --> 01:15:16,595 -ls he in here? -No. 1304 01:15:31,736 --> 01:15:32,903 Jesus. 1305 01:15:33,279 --> 01:15:34,362 Where is he? 1306 01:15:35,740 --> 01:15:37,449 Do we go upstairs? 1307 01:15:39,368 --> 01:15:41,244 l hear him. l hear him. 1308 01:15:41,787 --> 01:15:43,705 l hear you! Josh? 1309 01:15:52,381 --> 01:15:54,090 l'm going upstairs! 1310 01:16:03,226 --> 01:16:04,434 Oh, God. 1311 01:16:05,519 --> 01:16:07,020 You hear that? 1312 01:16:08,814 --> 01:16:11,024 Where is he? Where are you? 1313 01:16:13,945 --> 01:16:15,779 Come on. Josh? 1314 01:16:19,283 --> 01:16:21,409 l hear him downstairs. 1315 01:16:22,078 --> 01:16:24,412 Come on! l hear him downstairs! 1316 01:16:25,748 --> 01:16:27,290 -Mike! -Come on! 1317 01:16:27,875 --> 01:16:29,334 -Mike! -Josh! 1318 01:16:29,627 --> 01:16:30,752 Wait! 1319 01:16:33,965 --> 01:16:35,757 Oh, shit. Oh, shit. 1320 01:16:36,509 --> 01:16:37,592 -Josh? -Mike! 1321 01:16:37,677 --> 01:16:40,303 -Josh, is that you down there? -Mike! 1322 01:16:41,472 --> 01:16:42,639 Mike! 1323 01:16:44,600 --> 01:16:45,684 Josh. 1324 01:16:48,062 --> 01:17:19,175 Mike! 98607

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.