Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,193 --> 00:00:04,613
Theorizing that one could time travel
within his own lifetime,
2
00:00:04,780 --> 00:00:08,117
Dr. Sam Beckett stepped
into the Quantum Leap accelerator...
3
00:00:08,283 --> 00:00:10,035
and vanished.
4
00:00:14,665 --> 00:00:17,626
He awoke to find himself
trapped in the past,
5
00:00:17,835 --> 00:00:20,838
facing mirror images
that were not his own...
6
00:00:20,963 --> 00:00:25,634
and driven by an unknown force
to change history for the better.
7
00:00:26,176 --> 00:00:30,722
His only guide on this journey is Al,
an observer from his own time,
8
00:00:30,848 --> 00:00:35,519
who appears in the form of a hologram
that only Sam can see and hear.
9
00:00:35,686 --> 00:00:39,898
And so, Dr. Beckett finds himself
leaping from life to life,
10
00:00:40,023 --> 00:00:42,943
striving to put right
what once went wrong...
11
00:00:42,985 --> 00:00:45,904
and hoping each time
that his next leap...
12
00:00:46,363 --> 00:00:48,615
will be the leap home.
13
00:00:52,828 --> 00:00:56,290
Hey, Frank! I swept the floor
and took out the trash.
14
00:00:56,540 --> 00:00:58,542
Uh, can I go to Phil's
for some candy?
15
00:00:58,625 --> 00:01:00,919
- Sure.
- Really?
16
00:01:01,503 --> 00:01:03,755
- Yeah.
- All right!
17
00:01:05,257 --> 00:01:08,760
- You haven't rinsed her yet!
- Oh. Oh, yeah.
18
00:01:08,844 --> 00:01:10,512
- Frank. Frank. It's too hot!
- Ow!
19
00:01:10,637 --> 00:01:14,308
- Yeah, uh...
- Where's Kyle?
20
00:01:14,391 --> 00:01:17,853
He went to, uh, Bill's
to get some candy.
21
00:01:17,936 --> 00:01:21,023
- You mean Phil's?
- I'm sorry. Phil's. That's right.
22
00:01:21,106 --> 00:01:24,067
Frank, are you crazy?
Laura never lets him go out alone!
23
00:01:24,151 --> 00:01:25,652
Why not?
24
00:01:27,946 --> 00:01:29,615
Oh, boy.
25
00:02:43,814 --> 00:02:46,024
Get down!
Get away from the door.
26
00:02:50,487 --> 00:02:52,072
You okay, kid?
27
00:02:59,997 --> 00:03:01,665
Shh. Shh, shh, shh.
28
00:03:01,790 --> 00:03:03,250
Frank.
29
00:03:07,296 --> 00:03:10,173
Stay here. All right?
30
00:03:22,311 --> 00:03:26,648
We got a white male, D.O.A.
Shot through the heart. Unknown assailant.
31
00:03:26,773 --> 00:03:31,570
Leaping around in time, I've been able
to change people's lives for the better.
32
00:03:32,696 --> 00:03:35,824
But this time, it looked like
I leaped in a little late.
33
00:03:52,299 --> 00:03:55,427
Please back up here.
Go on back to your business, please.
34
00:03:56,345 --> 00:03:58,180
You okay, sweetie?
35
00:03:58,722 --> 00:04:01,266
Can you believe
someone shot Phil?
36
00:04:02,434 --> 00:04:03,685
No.
37
00:04:03,810 --> 00:04:06,688
It's gonna make it hell
getting prescription refills.
38
00:04:12,110 --> 00:04:15,864
Why'd he shoot Phil?
He was a nice man.
39
00:04:17,240 --> 00:04:20,619
Sometimes bad things happen
to good people.
40
00:04:20,994 --> 00:04:22,579
Kyle?
41
00:04:25,082 --> 00:04:28,585
Kyle. Kyle, honey!
Are you okay?
42
00:04:28,710 --> 00:04:32,005
Yeah. Chloe just called me.
What happened?
43
00:04:32,130 --> 00:04:34,383
I saw a man shoot Phil.
44
00:04:34,508 --> 00:04:35,509
What?
45
00:04:35,634 --> 00:04:37,594
I was in the pharmacy,
and a man came...
46
00:04:37,678 --> 00:04:39,262
Shh! Shh.
47
00:04:39,680 --> 00:04:43,225
- You saw the man who shot Phil?
- Weren't you with him?
48
00:04:43,308 --> 00:04:45,018
No, I let him get some candy.
I-l...
49
00:04:45,102 --> 00:04:47,312
You swore to me you wouldn't
let him out of your sight!
50
00:04:47,437 --> 00:04:49,898
He wanted to get some candy.
I thought it would be okay. I'm sor...
51
00:04:50,023 --> 00:04:53,068
No, you didn't think.
I told you, he isn't allowed out alone!
52
00:04:53,151 --> 00:04:56,697
Mom, Frank thinks I can
do things by myself now.
53
00:04:56,822 --> 00:04:58,865
Frank is not your father.
54
00:05:02,577 --> 00:05:05,872
And what about the police?
Do they know?
55
00:05:05,956 --> 00:05:07,332
No, they, uh...
56
00:05:07,624 --> 00:05:09,918
They wanted to talk to us,
but I told them to wait until...
57
00:05:10,001 --> 00:05:11,795
I've got to get him out of here.
58
00:05:12,379 --> 00:05:13,880
Come on.
59
00:05:15,590 --> 00:05:17,384
- Wait a minute.
- No.
60
00:05:17,467 --> 00:05:19,761
He saw the killer.
He's got to give the police a description.
61
00:05:19,786 --> 00:05:21,380
Not unless you tell
them he was a witness.
62
00:05:21,442 --> 00:05:23,056
Other people had to
see him go in there.
63
00:05:23,140 --> 00:05:25,684
Well, tell them it was
some other little boy, not mine.
64
00:05:26,518 --> 00:05:30,897
I have been through this once before.
I can't go through it again.
65
00:05:31,064 --> 00:05:32,482
Frank?
66
00:05:34,109 --> 00:05:36,278
We'll talk about this
at home, okay?
67
00:05:39,990 --> 00:05:42,242
Hey. You okay?
68
00:05:43,702 --> 00:05:45,746
Yeah, yeah, I'm-I'm okay.
69
00:05:45,912 --> 00:05:47,456
- Frank.
- Huh?
70
00:05:47,581 --> 00:05:50,125
- You gotta call Mrs. Lamb.
- Mrs. Lamb?
71
00:05:50,250 --> 00:05:52,753
- Okay?
- Okay.
72
00:05:54,713 --> 00:05:56,298
Mr. Bianca?
73
00:05:57,966 --> 00:05:59,801
Frank Bianca?
74
00:06:01,803 --> 00:06:04,181
- Yeah.
- Detective Ward.
75
00:06:04,213 --> 00:06:05,154
Hi.
76
00:06:05,211 --> 00:06:07,768
I understand you ran next door
when you heard the gunshot.
77
00:06:08,477 --> 00:06:10,479
Uh, yeah. Yeah.
78
00:06:11,104 --> 00:06:13,565
- Did you see the gunman?
- Not really.
79
00:06:13,690 --> 00:06:15,192
Not really?
80
00:06:15,609 --> 00:06:18,779
Well, you see,
when I ran in, he shot at me,
81
00:06:18,904 --> 00:06:20,655
and I ducked and hid
behind a counter.
82
00:06:20,781 --> 00:06:22,866
Then I heard him running
out into the alleyway,
83
00:06:22,949 --> 00:06:24,618
but when I got there,
he was already gone.
84
00:06:24,743 --> 00:06:26,036
Oh.
85
00:06:26,369 --> 00:06:27,996
Well, can you describe him?
86
00:06:28,205 --> 00:06:31,374
No. See, he was behind me.
He used a silencer.
87
00:06:31,458 --> 00:06:33,835
- You're sure?
- Yes. Yes, I'm positive.
88
00:06:33,960 --> 00:06:36,463
Because when he fired the shot at me,
I never heard it.
89
00:06:36,546 --> 00:06:38,757
- Well, how many shots did you hear?
- Two.
90
00:06:38,882 --> 00:06:40,352
Yeah, the druggist
got off two rounds.
91
00:06:40,377 --> 00:06:41,545
Yeah.
92
00:06:41,635 --> 00:06:43,678
Uh, do you remember
anything else?
93
00:06:43,804 --> 00:06:45,931
No. I'm sorry.
94
00:06:46,223 --> 00:06:50,227
Look, if you do remember anything
else, would you please let me know?
95
00:06:50,352 --> 00:06:52,521
- Uh, yeah. Sure.
- Uh, hold on a minute.
96
00:06:52,604 --> 00:06:54,523
Let me give you my home phone.
97
00:06:55,273 --> 00:06:58,109
Anytime, day or night,
just give me a call.
98
00:06:58,485 --> 00:07:01,029
- All right?
- Okay. Thanks.
99
00:07:03,824 --> 00:07:07,285
A woman says she saw a little boy with
a leg brace go into the pharmacy...
100
00:07:07,369 --> 00:07:08,995
just before the shooting.
101
00:07:09,412 --> 00:07:11,998
Yeah. That would be
my girlfriend's son.
102
00:07:12,123 --> 00:07:14,084
He went over there
to get some candy.
103
00:07:14,251 --> 00:07:16,545
- But he didn't see anything.
- He didn't?
104
00:07:16,670 --> 00:07:20,715
No, no. Uh, when he heard a shot,
he hid behind a counter,
105
00:07:20,841 --> 00:07:22,717
and that's where I found him.
106
00:07:23,218 --> 00:07:26,721
- Well, do you mind if I talk to him?
- No. No, that... that would be fine.
107
00:07:27,556 --> 00:07:29,474
Could you tell me
where he is, please?
108
00:07:30,392 --> 00:07:34,604
I'm sorry.
Uh, he left with his mother.
109
00:07:34,688 --> 00:07:38,483
But, uh, I-I got your card,
so I'll... I'll have him contact you, okay?
110
00:07:38,608 --> 00:07:40,443
Well, can I have
your home address, please?
111
00:07:40,735 --> 00:07:42,279
My home address?
112
00:07:42,904 --> 00:07:45,907
Yeah, you know, the place where you live.
Yeah. Yeah.
113
00:07:46,032 --> 00:07:50,829
Well, uh, I'm sure it's around
here someplace. I just have to...
114
00:07:50,954 --> 00:07:52,372
You forgot where you live?
115
00:07:52,455 --> 00:07:56,251
Uh, look, it's... it's been
a rough day, you know?
116
00:07:56,376 --> 00:07:58,503
- Look, Mr. Bianca.
- Huh?
117
00:07:59,129 --> 00:08:01,715
Nobody likes to get involved
with a murder case,
118
00:08:01,798 --> 00:08:04,593
but other than the little boy,
119
00:08:04,885 --> 00:08:07,929
you're the only one
that I can place at the shooting...
120
00:08:08,763 --> 00:08:12,392
besides Phil Hartman,
and he's not talking.
121
00:08:16,730 --> 00:08:18,356
Uh, here we go. Here we go.
122
00:08:18,481 --> 00:08:21,359
Uh, 8624B Canon Drive,
Beverly Hills, California.
123
00:08:21,484 --> 00:08:25,530
Uh, Mr. Bianca,
this is 8624A Canon Drive.
124
00:08:27,282 --> 00:08:29,034
You live upstairs?
125
00:08:30,160 --> 00:08:35,332
Uh, yeah. Yeah. I-I do. I, uh...
I thought you wanted the exact address.
126
00:08:35,415 --> 00:08:37,500
That's why I was tellin' you
about the-the "B."
127
00:08:37,626 --> 00:08:42,422
Uh... My nerves are really shot.
I'm sorry.
128
00:08:42,505 --> 00:08:44,466
No, I understand.
I understand.
129
00:08:48,094 --> 00:08:49,679
I'll be in touch.
130
00:08:56,186 --> 00:08:59,356
And so it was time
for Future Boy...
131
00:08:59,439 --> 00:09:01,399
to step back
into the time machine...
132
00:09:01,483 --> 00:09:04,569
and say good-bye
to Captain Galaxy!
133
00:09:05,528 --> 00:09:07,447
- Ready to go?
- Yeah.
134
00:09:08,031 --> 00:09:11,076
All right. Step into the time
machine, Future Boy.
135
00:09:11,159 --> 00:09:14,037
Step right up. There you go.
136
00:09:14,162 --> 00:09:18,208
Now, prepare to activate...
137
00:09:18,500 --> 00:09:20,669
the time machine!
138
00:09:23,088 --> 00:09:25,465
Step into the time accelerator!
139
00:09:26,883 --> 00:09:28,927
Begin the countdown!
140
00:09:29,177 --> 00:09:33,223
Ten, nine, eight, seven,
141
00:09:33,306 --> 00:09:34,975
- Goodbye, Future Boy!
- Six,
142
00:09:35,058 --> 00:09:37,978
five, four, three...
143
00:09:38,061 --> 00:09:43,858
- Get ready to leap!
- Two, one, zero!
144
00:09:43,942 --> 00:09:46,528
Hey! Hey!
My glasses are on my chin.
145
00:09:46,611 --> 00:09:49,322
You all right? Here. Come here.
Come here. I got 'em. I got 'em.
146
00:09:49,347 --> 00:09:50,263
Ahh.
147
00:09:50,305 --> 00:09:52,279
All right, all right. Bedtime.
148
00:09:52,367 --> 00:09:55,120
- Aw. I want to hear another one.
- No, no, no.
149
00:09:55,203 --> 00:09:58,289
Yeah, come on. How about a bedtime story?
Ooh. I love bedtime stories.
150
00:09:58,372 --> 00:10:01,292
Especially the way this one Swedish
stewardess named Ulla used to tell them.
151
00:10:01,318 --> 00:10:02,693
- Al.
- She used to act them out.
152
00:10:02,818 --> 00:10:04,462
Al.
Al? Al?
153
00:10:05,922 --> 00:10:10,552
Al... good little boys
have got to go to sleep.
154
00:10:11,344 --> 00:10:13,304
- Oh, boy.
- Come on. One more story.
155
00:10:13,388 --> 00:10:16,766
No, no, no, no, no.
Tomorrow night, we'll continue...
156
00:10:16,850 --> 00:10:19,352
with the further adventures of...
157
00:10:19,477 --> 00:10:23,690
Captain Galaxy and Future Boy!
158
00:10:25,483 --> 00:10:27,360
No, don't turn off the light.
159
00:10:28,278 --> 00:10:31,031
Okay, okay.
I-I'll leave the light on.
160
00:10:33,408 --> 00:10:35,702
Everything's gonna
be okay, Kyle.
161
00:10:35,952 --> 00:10:38,455
He's not gonna come back
and hurt me?
162
00:10:38,538 --> 00:10:42,625
No, no. Whoever killed Phil
is far, far away.
163
00:10:42,751 --> 00:10:45,295
- You sure?
- Positive.
164
00:10:46,004 --> 00:10:48,840
You saw Phil today
in the pharmacy, didn't you?
165
00:10:50,008 --> 00:10:52,719
Yeah.
He was yelling at a man.
166
00:10:52,844 --> 00:10:55,722
Yeah. Did you see
what the man looked like?
167
00:10:57,432 --> 00:10:59,809
Does Mom get to read you a bedtime story?
168
00:11:01,084 --> 00:11:02,398
Yes, please.
169
00:11:02,462 --> 00:11:05,023
- Okay.
- Okay. Second shift. Good night.
170
00:11:05,106 --> 00:11:06,483
- Good night.
- Future Boy.
171
00:11:06,566 --> 00:11:08,026
Good night, Frank.
172
00:11:10,820 --> 00:11:14,407
Okay. Oh, there are lots
of good stories in this book.
173
00:11:14,741 --> 00:11:18,286
There are funny stories
and romance stories.
174
00:11:18,495 --> 00:11:20,776
But I don't think we'll have
a scary story tonight, okay?
175
00:11:20,825 --> 00:11:22,869
- No.
- Okay.
176
00:11:24,834 --> 00:11:28,671
Nice pad, sort of.
177
00:11:28,797 --> 00:11:30,423
I'm a hairdresser.
178
00:11:30,632 --> 00:11:35,053
You're not just a hairdresser.
You are the hairdresser.
179
00:11:35,595 --> 00:11:37,097
Frank Bianca.
180
00:11:37,263 --> 00:11:39,265
Yeah, well, he changed his name.
181
00:11:39,390 --> 00:11:42,352
You can't become the hottest
hairstylist in Beverly Hills...
182
00:11:42,435 --> 00:11:45,271
with a name
like Maurice Lipschitz.
183
00:11:45,814 --> 00:11:47,690
This is a nightmare!
184
00:11:47,774 --> 00:11:49,651
What are you complaining about?
185
00:11:49,776 --> 00:11:52,278
All day long,
all these gorgeous women...
186
00:11:52,403 --> 00:11:56,658
dressed in these little bitty wrap robes
covering their little lacy things...
187
00:11:56,783 --> 00:11:58,326
Al.
188
00:11:58,451 --> 00:12:01,955
And their only desire
is for you to pamper them...
189
00:12:02,038 --> 00:12:03,790
and play with their...
190
00:12:03,915 --> 00:12:04,916
Al!
191
00:12:05,125 --> 00:12:07,627
With their hair!
With their hair!
192
00:12:07,710 --> 00:12:10,797
The only thing I played with today
was a dead body,
193
00:12:10,880 --> 00:12:13,967
a terrified little boy
and a distraught mother.
194
00:12:14,843 --> 00:12:19,222
Yeah, well, the... the body was,
uh, Phil Hartman, local pharmacist.
195
00:12:19,305 --> 00:12:21,891
Yeah, and I'm assuming that,
due to my timing,
196
00:12:22,016 --> 00:12:24,811
I didn't leap in to stop Phil's murder.
197
00:12:25,061 --> 00:12:29,190
Uh, no, but Ziggy says it's 86%
you're here to find the killer.
198
00:12:29,315 --> 00:12:32,360
Well, I... I didn't see him,
but I think Kyle did.
199
00:12:33,027 --> 00:12:35,374
No. According to police reports,
he never identified the murderer.
200
00:12:35,410 --> 00:12:38,032
That's because his mother
never let him talk to the police.
201
00:12:38,116 --> 00:12:40,410
Well, she never had a chance.
202
00:12:41,661 --> 00:12:43,246
What do you mean?
203
00:12:44,789 --> 00:12:48,168
- They murdered her too.
- "...Benedict was in love with her."
204
00:12:48,209 --> 00:12:50,211
- Do you understand?
- Kind of.
205
00:12:50,295 --> 00:12:52,088
What do you mean, "kind of?"
206
00:12:52,172 --> 00:12:55,425
I know it's a little difficult
to follow, but you'll learn.
207
00:12:55,508 --> 00:12:58,094
"The prince was Leonardo."
208
00:13:00,388 --> 00:13:02,182
They both die?
209
00:13:03,099 --> 00:13:06,811
- Sometime in the next 48 hours.
- "But what is your name?"
210
00:13:06,895 --> 00:13:09,856
His body is found on the way to
Arrowhead, and hers is never found.
211
00:13:09,981 --> 00:13:12,942
"And I am with you always.
And with that'"...
212
00:13:13,026 --> 00:13:14,694
What's at Arrowhead?
213
00:13:15,069 --> 00:13:18,281
Oh, they got a nice restaurant.
They got rooms there, a lake.
214
00:13:18,406 --> 00:13:21,201
Al, why did they go there?
215
00:13:21,743 --> 00:13:24,495
Oh, well, you got a...
Frank has a cabin there.
216
00:13:25,496 --> 00:13:27,624
Well, you know, maybe they
were goin' there to hide.
217
00:13:27,749 --> 00:13:31,377
Yeah, yeah.
So, whoever killed them must know them.
218
00:13:32,462 --> 00:13:36,341
Yeah, or... or, you know,
they know him or somethin'.
219
00:13:36,549 --> 00:13:39,677
Laura said somethin' about "This
has happened before." What's that?
220
00:13:39,761 --> 00:13:43,932
Well, her-her husband, Sal,
witnessed a mob hit...
221
00:13:44,015 --> 00:13:46,851
when they were living in Bensonhurst,
New Jersey, about three years ago.
222
00:13:46,935 --> 00:13:50,647
Then he I.D.'d the killer. He was gonna
testify, but they gunned him down.
223
00:13:50,772 --> 00:13:52,357
Oh, my God.
224
00:13:52,523 --> 00:13:56,486
And she's afraid that the same thing
is gonna happen to Kyle.
225
00:13:56,569 --> 00:13:58,154
Well, she's right.
226
00:14:00,740 --> 00:14:02,825
Looks like Ziggy's gone to sleep
here or something.
227
00:14:02,951 --> 00:14:04,577
I'm gonna go give the
memory banks a kick
228
00:14:04,661 --> 00:14:07,080
and see if I can get
some more information.
229
00:14:07,705 --> 00:14:09,874
Remember, you've got 48 hours.
230
00:14:12,293 --> 00:14:14,379
He's finally asleep.
231
00:14:15,004 --> 00:14:17,423
- Oh. That's great.
- Hmm.
232
00:14:17,840 --> 00:14:19,676
What a day, huh?
233
00:14:20,176 --> 00:14:21,636
Yeah.
234
00:14:25,556 --> 00:14:28,393
I hope this doesn't
bring back that nightmare.
235
00:14:30,228 --> 00:14:33,022
- What nightmare?
- Hmm.
236
00:14:34,565 --> 00:14:36,693
When Sal was killed,
237
00:14:37,902 --> 00:14:39,904
he'd have these night terrors.
238
00:14:40,029 --> 00:14:43,032
He'd just wake up screaming that someone
was chasing him, trying to kill him,
239
00:14:43,116 --> 00:14:44,492
and he couldn't...
240
00:14:45,702 --> 00:14:48,371
couldn't get away
because of his brace.
241
00:14:50,415 --> 00:14:52,917
Took me hours to calm him down.
242
00:14:56,921 --> 00:15:00,341
You know, he hasn't had them
since we moved in with you.
243
00:15:03,094 --> 00:15:05,638
You make us feel so safe, Frank.
244
00:15:14,689 --> 00:15:16,774
That's what I'm here to do.
245
00:15:18,026 --> 00:15:20,320
Thank you for not telling
the police about Kyle.
246
00:15:20,445 --> 00:15:23,239
Laura, I'm not so sure
I did the right thing.
247
00:15:23,364 --> 00:15:26,617
I mean, without Kyle's help,
they may never find the killer.
248
00:15:26,743 --> 00:15:29,537
I don't care. I really don't care.
249
00:15:29,620 --> 00:15:32,040
I just want to protect my son.
250
00:15:33,124 --> 00:15:35,126
I want to protect him too.
251
00:15:43,551 --> 00:15:45,386
Let's get some rest.
252
00:15:47,055 --> 00:15:50,350
I have to start inventory
for the summer sale tomorrow,
253
00:15:50,641 --> 00:15:53,144
and it's your busiest day
at the salon.
254
00:15:54,270 --> 00:15:56,814
Yeah. Right.
255
00:15:58,024 --> 00:15:59,734
Come on.
256
00:16:00,568 --> 00:16:05,365
Do whatever you want, Frankie.
I know I'm in good hands.
257
00:16:06,324 --> 00:16:07,950
Al.
258
00:16:13,873 --> 00:16:15,708
Okay. Well...
259
00:16:16,376 --> 00:16:18,044
Uh...
260
00:16:18,878 --> 00:16:22,048
- Go ahead. Just cut a little off.
- You better close your eyes.
261
00:16:26,094 --> 00:16:29,806
Yeah. Little more.
Go ahead. Snip.
262
00:16:30,640 --> 00:16:33,017
Yeah. Perfect.
Perfect?
263
00:16:34,477 --> 00:16:36,229
But you didn't do anything.
264
00:16:36,396 --> 00:16:38,731
Why mess with perfection?
265
00:16:39,065 --> 00:16:42,568
Uh, why mess with perfection?
266
00:16:43,277 --> 00:16:46,697
Oh, Frank.
267
00:16:46,781 --> 00:16:48,616
Ah, well.
268
00:16:48,908 --> 00:16:51,702
You are a genius.
269
00:16:52,620 --> 00:16:54,330
Genius?
270
00:16:57,917 --> 00:17:00,461
- How's the girlfriend?
- She's great.
271
00:17:00,586 --> 00:17:01,921
Pity.
272
00:17:02,422 --> 00:17:04,204
- Ciao.
- Ciao.
273
00:17:04,298 --> 00:17:05,925
- Frank!
- Huh?
274
00:17:10,847 --> 00:17:13,349
Which one of these did you
mix in the stripping solution
275
00:17:13,433 --> 00:17:14,934
that you put on Charisse?
276
00:17:15,309 --> 00:17:17,145
- Uh...
- All of 'em.
277
00:17:17,270 --> 00:17:20,648
- Uh, all... all of 'em.
- Have you been breathing vapors?
278
00:17:20,773 --> 00:17:22,358
- Ah, he's into punk.
- What?
279
00:17:22,483 --> 00:17:24,152
I said,
have you been breathing vapors?
280
00:17:24,277 --> 00:17:26,362
- Tell her to rinse it.
- Uh, just tell her to rinse it.
281
00:17:26,487 --> 00:17:28,739
Yeah, well, let's
just hope there's something left to rinse.
282
00:17:28,823 --> 00:17:32,160
Oh, great!
The Van Berg sisters are here.
283
00:17:32,243 --> 00:17:34,495
- Which one do you want first?
- Both.
284
00:17:34,620 --> 00:17:36,038
Uh, both.
285
00:17:37,915 --> 00:17:39,584
Rinse her!
286
00:17:43,629 --> 00:17:45,631
Hi, Frank.
287
00:17:47,717 --> 00:17:48,759
Hi.
288
00:17:48,885 --> 00:17:52,638
I thought you'd never get up the
courage to do us both at the same time.
289
00:17:52,930 --> 00:17:54,807
- Wow!
- Uh...
290
00:17:54,932 --> 00:17:57,268
I thought you were doing
the boyfriend thing.
291
00:17:57,351 --> 00:17:58,978
Wow! Wow!
292
00:17:59,103 --> 00:18:01,272
Uh, actually... actually, uh,
293
00:18:01,397 --> 00:18:04,233
I'm doing the, uh...
the hair thing right now.
294
00:18:04,358 --> 00:18:08,738
The hair thing? What a waste!
The hair thing.
295
00:18:08,821 --> 00:18:11,199
But let me ask you, ladies...
296
00:18:11,324 --> 00:18:15,536
What is it exactly
that you have in mind?
297
00:18:16,078 --> 00:18:19,123
Well, Elsa and I have a
political function to attend.
298
00:18:19,248 --> 00:18:21,250
- Mm-hmm.
- And we thought...
299
00:18:21,341 --> 00:18:23,794
- Something, uh, wild?
- What is this?
300
00:18:23,878 --> 00:18:27,131
- Or something free?
- Hey!
301
00:18:27,215 --> 00:18:29,300
Is that part of me still in
you, or what?
302
00:18:29,425 --> 00:18:30,885
- Maybe.
- Stop this!
303
00:18:30,968 --> 00:18:32,053
Maybe?
304
00:18:32,136 --> 00:18:35,890
Maybe we should make
some of those uptight...
305
00:18:36,224 --> 00:18:39,936
political types really suffer.
306
00:18:41,103 --> 00:18:43,105
So why don't you ladies...
307
00:18:43,397 --> 00:18:48,277
get out of those clothes,
slip into some robes?
308
00:18:48,402 --> 00:18:50,404
We'll wash you.
309
00:18:50,613 --> 00:18:52,907
We'll rinse you.
310
00:18:53,241 --> 00:18:57,328
And I'll think up something
really nasty for your hair.
311
00:19:03,626 --> 00:19:06,212
Ha! You're drooling!
312
00:19:06,379 --> 00:19:09,006
Of course I'm drooling.
Why are you doing this to me?
313
00:19:09,090 --> 00:19:11,509
I never had my own
little set of twins.
314
00:19:11,634 --> 00:19:13,386
- Because you deserve it.
- Huh?
315
00:19:13,469 --> 00:19:16,180
You nag me if I don't resist women,
and you nag me if I do resist.
316
00:19:16,305 --> 00:19:19,850
- You're doing this to torture me!
- Yes, and it's working.
317
00:19:21,936 --> 00:19:24,522
Al. I know what
you're thinking.
318
00:19:24,647 --> 00:19:26,857
Do not go in there.
Do not go in there!
319
00:19:26,983 --> 00:19:28,359
I'm...
320
00:19:28,943 --> 00:19:30,903
I can't believe...
321
00:19:31,153 --> 00:19:32,780
Oh, I'll tell you what...
322
00:19:32,905 --> 00:19:35,484
They are totally alike.
Down to the least little curve.
323
00:19:35,594 --> 00:19:38,494
I don't want to hear about it!
Would you forget about the twins, please?
324
00:19:38,578 --> 00:19:40,871
- I can't forget about the twins.
- I can't believe you...
325
00:19:40,997 --> 00:19:42,999
- What has Ziggy got?
- Huh?
326
00:19:43,082 --> 00:19:47,628
Oh. Uh, well, he says you gotta
get Kyle to talk to the police.
327
00:19:47,712 --> 00:19:49,297
Yeah, I've been thinking
about that.
328
00:19:49,422 --> 00:19:52,383
If I can get Kyle to tell me
what the killer looked like,
329
00:19:52,508 --> 00:19:54,218
I can tell the police
that I saw him.
330
00:19:54,302 --> 00:19:56,637
You know, I was afraid to testify...
that sort of a thing.
331
00:19:56,762 --> 00:19:59,682
No. Then how are you gonna pick
out a suspect from the lineup?
332
00:19:59,765 --> 00:20:01,601
That's not a good idea, Sam.
333
00:20:01,684 --> 00:20:05,980
Kyle is the one that saw the killer,
so he has to be the one to identify him.
334
00:20:09,150 --> 00:20:11,777
- What...
- Oh! You got it on sale!
335
00:20:11,861 --> 00:20:13,696
- I grabbed it for you.
- Thank you!
336
00:20:13,821 --> 00:20:16,407
It's just that pink pantsuit
she's had her eye on forever.
337
00:20:16,490 --> 00:20:18,284
Oh! You gotta come with me!
338
00:20:20,786 --> 00:20:23,706
- What's that all about?
- Clothes.
339
00:20:25,374 --> 00:20:27,918
- How you doin', big guy?
- Okay.
340
00:20:28,169 --> 00:20:31,213
Listen, uh, I'm gonna
take a break right now.
341
00:20:31,297 --> 00:20:33,299
- You... You wanna go with me?
- Yeah, sure.
342
00:20:33,382 --> 00:20:35,009
Come on.
Let's get outta here.
343
00:20:40,264 --> 00:20:42,519
Hey, Frank.
I made up a Captain Galaxy story.
344
00:20:42,544 --> 00:20:44,727
- You did?
- Yeah. You want to hear it?
345
00:20:44,810 --> 00:20:47,980
Um... Well... Sure. Why not?
I'd love to hear it.
346
00:20:48,064 --> 00:20:49,774
Sam, go for it. Ask him now,
347
00:20:49,899 --> 00:20:51,901
because she might come out
any minute looking for him.
348
00:20:51,990 --> 00:20:54,837
But first I want you to finish telling
me about the man you saw yesterday.
349
00:20:54,862 --> 00:20:57,782
- What man?
- The man who killed Phil.
350
00:20:59,825 --> 00:21:03,162
Uh, I... I can't.
It makes me afraid.
351
00:21:03,913 --> 00:21:07,750
Look, I'm not gonna let anybody hurt
you, okay? Sit down over here.
352
00:21:08,042 --> 00:21:10,378
All I want you to do
is just tell me...
353
00:21:11,253 --> 00:21:14,965
tell me what this man
looked like, that's all.
354
00:21:18,552 --> 00:21:21,389
- I don't remember.
- Come on, kid. You can remember.
355
00:21:21,472 --> 00:21:23,724
Okay, okay. L-Let's forget
about that, all right?
356
00:21:23,849 --> 00:21:26,644
Close your eyes.
I'm gonna tell you another story.
357
00:21:26,811 --> 00:21:30,147
- Of Future Boy?
- Close your eyes.
358
00:21:30,272 --> 00:21:34,402
No, this is a story about
Future Boy's best friend Al.
359
00:21:34,735 --> 00:21:36,445
Best friend, huh? Thanks.
360
00:21:36,570 --> 00:21:38,531
- Al is invisible.
- Really?
361
00:21:38,664 --> 00:21:41,566
Right. Everywhere he goes,
nobody can see him.
362
00:21:41,597 --> 00:21:42,621
Oh, cool.
363
00:21:42,668 --> 00:21:44,683
Yeah. And yesterday,
he walked into Phil's.
364
00:21:44,736 --> 00:21:46,205
Well, no, actually, I didn't.
365
00:21:46,330 --> 00:21:48,958
I was with this girl that works in
the car wash, and the water was...
366
00:21:49,250 --> 00:21:50,876
Sorry.
367
00:21:51,502 --> 00:21:54,714
He walked into Phil's, and none of
the people inside could see him.
368
00:21:54,839 --> 00:21:57,258
- Could I be invisible?
- Absolutely.
369
00:21:57,383 --> 00:21:59,802
You were there,
totally invisible,
370
00:21:59,885 --> 00:22:02,388
moving through the pharmacy
with your good buddy Al.
371
00:22:02,471 --> 00:22:04,348
Nobody could see you;
nobody could hear you.
372
00:22:04,473 --> 00:22:09,895
And then all of a sudden, you saw Phil,
and Phil was yelling at, uh, some...
373
00:22:10,104 --> 00:22:11,981
- A-A man.
- A man.
374
00:22:12,231 --> 00:22:13,941
- In a suit.
- Right. A man in a suit.
375
00:22:14,066 --> 00:22:15,985
And he said, um...
376
00:22:16,527 --> 00:22:18,571
He was telling him...
377
00:22:18,946 --> 00:22:22,074
that he didn't need any more
of his junk money.
378
00:22:23,451 --> 00:22:25,703
Junk, junk. Junk bonds maybe?
379
00:22:25,786 --> 00:22:27,788
Wait. Junk or junkie?
380
00:22:28,080 --> 00:22:31,208
Junkie. He didn't need any more
of his junkie money.
381
00:22:33,252 --> 00:22:35,463
- Kyle?
- Uh-oh.
382
00:22:36,672 --> 00:22:40,217
- What are you guys talkin' about?
- Look, Laura.
383
00:22:40,342 --> 00:22:42,553
- You promised me.
- No, I didn't promise.
384
00:22:42,678 --> 00:22:44,597
Mommy, it's my fault, really.
385
00:22:44,680 --> 00:22:47,600
No, honey. It's not your fault, honey.
It's Frank's.
386
00:22:50,352 --> 00:22:51,979
Come on.
387
00:22:54,356 --> 00:22:57,526
- Laura...
- No, no, now's not the time.
388
00:23:00,404 --> 00:23:03,199
You think Phil was selling drugs
without a prescription?
389
00:23:03,282 --> 00:23:04,992
Well, let's see.
390
00:23:05,117 --> 00:23:07,661
He was president
of the Rotary Club.
391
00:23:07,745 --> 00:23:12,792
He sang in the Bap...
Baptist... Baptist choir.
392
00:23:12,917 --> 00:23:15,836
Uh, he declared Chapter 11
a year and a half ago.
393
00:23:15,961 --> 00:23:18,005
Had a lot of creditors.
394
00:23:18,339 --> 00:23:21,008
But get this...
He paid them all off, with interest,
395
00:23:21,091 --> 00:23:24,053
and he died with $200,000
in his account.
396
00:23:24,178 --> 00:23:28,390
Sounds like drugs to me. All right. Have
Ziggy go through all of his bank records.
397
00:23:28,516 --> 00:23:31,477
See if he had any big transfers
or anything like that.
398
00:23:33,354 --> 00:23:38,609
Wow. He got 600,000 from
an outfit called "E-Loch." Eloch.
399
00:23:38,734 --> 00:23:40,611
- Six hundred thousand?
- Six hundred thou...
400
00:23:40,694 --> 00:23:44,365
And, well, maybe he
was supplying drugs...
401
00:23:44,490 --> 00:23:47,409
to this Eloch outfit...
402
00:23:47,535 --> 00:23:51,038
until he got out of debt,
and then he terminated business with them.
403
00:23:51,163 --> 00:23:53,040
Then they terminated him.
404
00:23:53,165 --> 00:23:56,836
So you believe Phil was selling drugs
to a company called Eloch?
405
00:23:57,044 --> 00:24:01,590
Yeah. And, uh, when he wanted to
stop, they killed him.
406
00:24:01,841 --> 00:24:04,260
And you can't tell me where
you got this information?
407
00:24:04,593 --> 00:24:07,096
No, no.
But it is accurate.
408
00:24:07,179 --> 00:24:09,557
But even if you're right,
I still need a witness to the shooting.
409
00:24:09,640 --> 00:24:13,227
All I got is you and your gal's son.
I need to talk to him.
410
00:24:13,519 --> 00:24:16,438
- He's with his mother.
- That's what you said the last time.
411
00:24:22,111 --> 00:24:24,989
Look, I want you
to bring the boy in, Mr. Bianca.
412
00:24:25,072 --> 00:24:27,658
We can look at a few pictures.
I promise, I won't scare him.
413
00:24:27,741 --> 00:24:30,703
It's not Kyle.
It's his mother.
414
00:24:32,079 --> 00:24:33,789
See, about two years ago...
415
00:24:33,914 --> 00:24:35,982
Yeah. I know. I know, I know.
I ran a check.
416
00:24:36,166 --> 00:24:38,711
I know what she went through
with the Veducci case.
417
00:24:39,670 --> 00:24:44,008
Look, bring her and her son in,
please, so I don't have to.
418
00:24:44,300 --> 00:24:46,302
I won't let 'em get hurt.
419
00:24:50,890 --> 00:24:54,435
Okay. I'll talk to her.
420
00:24:56,478 --> 00:24:59,398
You promised you wouldn't
go to the police.
421
00:24:59,523 --> 00:25:02,610
- They came to me.
- And you told them about Kyle.
422
00:25:03,736 --> 00:25:05,279
Coming!
423
00:25:05,362 --> 00:25:07,781
- You stay here.
- Laura.
424
00:25:08,449 --> 00:25:10,367
Laura, people saw him
go into the pharmacy.
425
00:25:10,451 --> 00:25:13,454
- It could have been another little boy.
- With a leg brace?
426
00:25:14,788 --> 00:25:17,124
- Who is it?
- It's me!
427
00:25:19,084 --> 00:25:20,586
- Hi, guys.
- Hi.
428
00:25:20,711 --> 00:25:22,504
- Is Kyle here?
- In the kitchen.
429
00:25:22,630 --> 00:25:26,383
Can I borrow his brain for a minute?
I got this thing. It's driving me crazy.
430
00:25:26,508 --> 00:25:29,178
Kyle. Hi. Sweetie,
I got something to show you.
431
00:25:29,261 --> 00:25:33,682
Sylvia gave me this, okay? I mean,
it's giving me a major headache. You mind?
432
00:25:33,807 --> 00:25:36,852
If you can help me out here,
uh, I'll take you out to dinner.
433
00:25:36,977 --> 00:25:39,438
- What do you say?
- What is it?
434
00:25:39,521 --> 00:25:44,193
Well, you're supposed to line it all up and
get the, uh, colors to match on every side.
435
00:25:45,402 --> 00:25:47,029
Get down!
436
00:25:47,529 --> 00:25:50,199
- Kyle?
- Whoa. What the hell?
437
00:25:50,282 --> 00:25:52,534
Get down! Get down!
Get on the floor!
438
00:25:52,660 --> 00:25:55,079
- My son!
- Mommy, Mommy!
439
00:25:57,206 --> 00:26:00,209
He hasn't been hit. Just get him up
against the wall and keep him down!
440
00:26:00,334 --> 00:26:03,545
He tried to kill me!
That son of a bitch tried to kill me.
441
00:26:03,629 --> 00:26:05,798
- Chloe. Chloe. Get down, get down.
- He tried to kill me!
442
00:26:05,923 --> 00:26:09,760
Let me see. All right. It's not so bad.
It just abraded the dermal layer.
443
00:26:09,885 --> 00:26:12,118
- What?
- It's a flesh wound.
444
00:26:12,262 --> 00:26:14,181
Put your hand here,
press on this and don't move.
445
00:26:14,306 --> 00:26:15,808
Don't worry! I ain't budgin'!
446
00:26:15,933 --> 00:26:18,686
Sam, I swear we didn't know
this was gonna happen.
447
00:26:18,811 --> 00:26:21,647
- Where'd the shot come from?
- I don't know. I didn't even hear them.
448
00:26:21,772 --> 00:26:24,942
He's usin' a silencer. I think it's
comin' from over there on the, uh...
449
00:26:25,234 --> 00:26:28,612
Gooshie, center me on the
rooftop across the street!
450
00:26:33,000 --> 00:26:34,918
- What are you doing?
- Calling 911.
451
00:26:34,994 --> 00:26:36,912
- No.
- Laura, someone is shooting at us.
452
00:26:37,037 --> 00:26:39,540
- I don't want to get involved!
- We are involved!
453
00:26:39,623 --> 00:26:42,501
If you call the police,
I swear I'll take Kyle and run.
454
00:26:42,584 --> 00:26:44,670
I swear it. Hang up the phone.
455
00:26:53,512 --> 00:26:55,222
Stay down till I get back.
456
00:26:55,305 --> 00:26:57,641
- Where are you going?
- To see if the sniper's still there.
457
00:27:03,897 --> 00:27:06,817
- Sam!
- Did you find anything?
458
00:27:06,900 --> 00:27:11,321
No, there's no spent casings or
anything around. The guy must be a pro.
459
00:27:14,533 --> 00:27:17,077
- Aah! Don't do that!
- What?
460
00:27:17,202 --> 00:27:19,997
- Oh, my God.
- Oh, I'm sorry. I popped in too close.
461
00:27:20,122 --> 00:27:21,874
- Okay, I'm sorry. I won't do that again.
- Yeah.
462
00:27:21,999 --> 00:27:25,044
Look, I thought you told me they
were supposed to be killed tomorrow.
463
00:27:25,210 --> 00:27:27,004
Uh, Ziggy made a mistake.
464
00:27:27,129 --> 00:27:30,424
Yeah, Ziggy did make a mistake, and it
almost cost Kyle and Chloe their lives.
465
00:27:30,507 --> 00:27:32,426
Well, maybe you changed history.
466
00:27:32,551 --> 00:27:34,887
Ah! Aha. You did. See, look.
467
00:27:34,970 --> 00:27:38,390
Kyle's body is no longer found
on the road to Arrowhead.
468
00:27:38,682 --> 00:27:42,102
- That's great.
- It's not found at all.
469
00:27:42,728 --> 00:27:45,939
He and Laura disappear,
completely.
470
00:27:46,648 --> 00:27:51,487
Okay, whoever he was,
he's, uh... he's gone.
471
00:27:51,612 --> 00:27:55,157
You okay? Huh?
Let's see, Chloe.
472
00:27:56,200 --> 00:27:58,911
You see?
You see what happens?
473
00:27:58,994 --> 00:28:01,914
I see what happens when we
don't do what needs to be done.
474
00:28:02,039 --> 00:28:03,540
If Kyle had talked
to the police,
475
00:28:03,624 --> 00:28:06,043
maybe they would've caught that
wacko before he shot at us.
476
00:28:06,126 --> 00:28:08,128
- Kyle, get ready for bed.
- I'm almost done...
477
00:28:08,212 --> 00:28:12,007
- Now, Kyle!
- No. I need to talk to him now.
478
00:28:12,091 --> 00:28:13,801
He is my son.
479
00:28:13,926 --> 00:28:16,164
He's my responsibility as
long as he's living here.
480
00:28:16,261 --> 00:28:17,471
Well, we can change that.
481
00:28:17,554 --> 00:28:21,934
Mom. Frank, don't fight.
482
00:28:24,144 --> 00:28:26,772
I'm sorry. Kyle.
483
00:28:29,108 --> 00:28:31,777
We just want to do
what's best for you.
484
00:28:32,236 --> 00:28:34,780
We can't seem to agree
on what that is.
485
00:28:35,155 --> 00:28:38,742
But, please, Laura, I've done it your way.
Now let me try mine.
486
00:28:39,993 --> 00:28:42,830
I'm... I'll get that aspirin
for you, Chloe.
487
00:28:43,622 --> 00:28:46,041
- Thank you.
- Thanks.
488
00:28:51,505 --> 00:28:54,341
Let's talk about this man
who shot Phil.
489
00:28:54,967 --> 00:28:57,261
I don't remember much.
490
00:29:00,264 --> 00:29:02,641
Would you know him
if you saw him again?
491
00:29:03,433 --> 00:29:07,354
Um, I don't know. Maybe.
492
00:29:07,437 --> 00:29:10,023
Well, was he...
was he white? Black?
493
00:29:10,149 --> 00:29:11,525
White.
494
00:29:11,567 --> 00:29:13,986
Okay.
What color was his hair?
495
00:29:16,321 --> 00:29:18,115
Did he have any hair?
496
00:29:19,449 --> 00:29:21,410
I don't remember.
497
00:29:22,661 --> 00:29:25,581
When he shot Phil,
I ducked behind the counter.
498
00:29:25,831 --> 00:29:27,749
I could only see his shoes.
499
00:29:31,128 --> 00:29:34,006
- What did his shoes look like?
- Shoes.
500
00:29:35,090 --> 00:29:37,342
Oh, yeah.
He hid money in them.
501
00:29:37,843 --> 00:29:41,305
- He hid money in his shoes?
- I could see it peeking out.
502
00:29:41,597 --> 00:29:44,224
Why hide money in your shoes?
503
00:29:46,768 --> 00:29:50,856
You know, I used to hide money in
my shoes when I was on liberty,
504
00:29:51,106 --> 00:29:53,734
in case I got
three sheets to the wind.
505
00:29:53,859 --> 00:29:56,403
- You know what I mean?
- No, I don't know.
506
00:29:56,737 --> 00:29:58,447
Well, you wouldn't.
507
00:30:00,157 --> 00:30:03,410
Gee, this place kind of reminds
me of my thir... four...
508
00:30:03,493 --> 00:30:05,412
third father-in-law's place.
509
00:30:05,537 --> 00:30:07,956
- He had a pharmacy?
- No, a funeral parlor.
510
00:30:08,081 --> 00:30:09,583
What?
511
00:30:10,834 --> 00:30:15,380
Uh, why are we, uh,
pussyfootin' around here like cat burglars?
512
00:30:15,505 --> 00:30:18,884
I don't know. I'm just lookin' for
something the police might have missed.
513
00:30:18,967 --> 00:30:20,302
What else can I do?
514
00:30:20,427 --> 00:30:22,262
I don't know.
You can get Kyle to remember better,
515
00:30:22,287 --> 00:30:23,697
but of course, you...
you know...
516
00:30:23,764 --> 00:30:25,933
This is where I found him...
right down here.
517
00:30:28,185 --> 00:30:33,106
He's right. The only thing you can see
from here would be somebody's shoes.
518
00:30:39,613 --> 00:30:43,242
Al. Al, would you
stop this, please?
519
00:30:43,325 --> 00:30:45,786
I was just tryin' to get a closer look.
520
00:30:52,167 --> 00:30:55,963
Uh... I was just tryin' to be helpful.
521
00:30:58,173 --> 00:31:01,009
The killer must have
stood over here, right?
522
00:31:01,343 --> 00:31:05,264
But, uh... I don't know.
523
00:31:06,223 --> 00:31:08,558
- Huh.
- Huh?
524
00:31:08,684 --> 00:31:10,269
What's this?
525
00:31:15,524 --> 00:31:17,276
- A penny.
- Yeah.
526
00:31:17,734 --> 00:31:22,781
Well, keep it. Keep it because
we need all the luck we can get.
527
00:31:27,703 --> 00:31:29,621
We should have waited for Frank.
528
00:31:30,706 --> 00:31:32,582
We didn't have time.
529
00:31:34,835 --> 00:31:36,753
He won't know where to find us.
530
00:31:36,837 --> 00:31:39,423
Well, Chloe will tell him
we headed for the cabin.
531
00:31:40,382 --> 00:31:43,218
- Still should've told him.
- Enough, Kyle!
532
00:31:45,262 --> 00:31:50,350
Oh, baby, I... I'm sorry.
I'm just edgy today.
533
00:31:51,059 --> 00:31:54,313
Ah, that's okay, Mom.
I'm edgy too.
534
00:31:59,067 --> 00:32:01,194
Kyle? Laura?
535
00:32:01,320 --> 00:32:04,239
In here.
I tried to stop her, Frank.
536
00:32:04,323 --> 00:32:06,533
- Oh, Sam. I don't like this.
- But she wouldn't listen to me.
537
00:32:06,616 --> 00:32:09,661
- Where'd they go?
- She said something about...
538
00:32:09,786 --> 00:32:11,705
- Oh, not Lake Arrowhead!
- Lake Arrowhead?
539
00:32:11,830 --> 00:32:13,248
Yes.
540
00:32:13,373 --> 00:32:16,594
Your cabin's up there, isn't it?
What are you doing?
541
00:32:18,086 --> 00:32:19,629
Calling Detective Ward.
542
00:32:19,713 --> 00:32:21,631
Frank, she said she didn't
want you callin' the police.
543
00:32:21,715 --> 00:32:22,966
I have to. The killer...
544
00:32:23,091 --> 00:32:25,135
Yes, Detective Ward, please.
545
00:32:25,927 --> 00:32:27,846
- The killer might be following her.
- What?
546
00:32:27,971 --> 00:32:30,766
Gooshie, get me a location
on Laura and Kyle.
547
00:32:31,224 --> 00:32:32,726
When?
548
00:32:33,727 --> 00:32:36,271
Yeah, okay. Uh...
549
00:32:37,481 --> 00:32:41,109
A woman called him 20 minutes ago,
and he's on his way to Lake Arrowhead.
550
00:32:41,193 --> 00:32:43,070
Well, Laura must have come
to her senses and called him.
551
00:32:43,153 --> 00:32:44,780
Did Laura make any phone calls?
552
00:32:44,905 --> 00:32:46,448
Well, not that I
remember, but, you know,
553
00:32:46,573 --> 00:32:48,033
I was in the bathroom
part of the time.
554
00:32:48,116 --> 00:32:52,204
Way to go, Gooshie! Okay, they just
turned onto Angeles Crest Highway,
555
00:32:52,329 --> 00:32:53,622
and I'm out of here.
556
00:32:53,747 --> 00:32:55,499
- Al.
- Al?
557
00:32:55,749 --> 00:32:57,250
Do you have a car?
558
00:32:57,376 --> 00:33:00,170
- Yes. The one you helped me buy.
- Oh.
559
00:33:00,295 --> 00:33:02,839
I'm beginning to wonder which one of
us got hit in the head with a bullet.
560
00:33:02,923 --> 00:33:04,674
I'm sorry. I'm a little distracted.
Can I borrow it?
561
00:33:04,800 --> 00:33:06,134
As long as I go with you.
562
00:33:06,218 --> 00:33:08,095
- Chloe.
- Hey, she may be your girlfriend,
563
00:33:08,178 --> 00:33:11,098
but she's my connection
to 50% off on Armani suits.
564
00:33:19,856 --> 00:33:23,443
Okay, now, you're still alive.
That's good.
565
00:33:23,527 --> 00:33:25,487
Now, how am I gonna
do this? Uh...
566
00:33:25,570 --> 00:33:28,198
Laura, you gotta turn around
and go right back to L.A.,
567
00:33:28,281 --> 00:33:30,450
or else you're gonna get killed.
568
00:33:30,575 --> 00:33:32,285
And you can't hear me.
569
00:33:34,413 --> 00:33:37,457
Well, if you were a couple of
years younger, you could hear me.
570
00:33:38,792 --> 00:33:40,293
Did you hear me?
571
00:33:40,419 --> 00:33:43,130
- The road's empty, Mom. No cars.
- No, he didn't.
572
00:33:43,255 --> 00:33:46,299
I certainly don't have to worry
with you riding shotgun.
573
00:33:48,093 --> 00:33:50,595
Laura, watch out,
watch out, watch out!
574
00:33:51,847 --> 00:33:53,348
Oh, boy.
575
00:33:55,350 --> 00:33:56,893
Are you okay, honey?
576
00:33:56,977 --> 00:33:59,104
- Oh, I'm fine. Just check the kid.
- You sure you're okay?
577
00:33:59,187 --> 00:34:01,148
- Yeah, I'm okay. I'm okay.
- You're not hurt?
578
00:34:02,357 --> 00:34:06,236
- Frank, slow down.
- You're goin' too fast, Sam.
579
00:34:06,611 --> 00:34:09,239
- You want to get in an accident too?
- An accident?
580
00:34:09,322 --> 00:34:11,324
That's what we're gonna
have, if you don't slow down.
581
00:34:11,400 --> 00:34:12,693
They're all right. They're okay.
582
00:34:12,784 --> 00:34:14,995
It's just that Laura blew it for
a second and went off the road,
583
00:34:15,078 --> 00:34:17,080
onto the shoulder,
broke the A-frame under the car.
584
00:34:17,205 --> 00:34:19,166
They're about 10 miles
from the cabin.
585
00:34:19,291 --> 00:34:22,210
- How far are we from the cabin?
- I don't know. It's your cabin.
586
00:34:22,294 --> 00:34:24,296
At this speed?
About an hour.
587
00:34:24,713 --> 00:34:27,716
I wonder how far behind them
Detective Ward is.
588
00:34:27,841 --> 00:34:30,260
- Detec... That's a good idea.
- Uh-huh.
589
00:34:30,343 --> 00:34:33,388
Detective Wa... Gooshie,
center me on Detective Ward.
590
00:34:38,477 --> 00:34:40,896
Well, how's it goin', flatfoot?
591
00:34:41,730 --> 00:34:44,191
Oh, there's the lake.
592
00:34:44,316 --> 00:34:47,861
You must have got on the road
ahead of them.
593
00:34:47,944 --> 00:34:51,448
Well, uh, now I gotta figure out a way
to get you to turn around and go back...
594
00:34:51,531 --> 00:34:54,034
'cause they're in trouble
back there.
595
00:34:54,367 --> 00:34:56,453
Let's see. Mind over matter.
Mind over matter.
596
00:34:56,578 --> 00:35:00,123
Why don't you take
your flatfoot off the gas,
597
00:35:00,248 --> 00:35:01,875
put on the brake, turn...
598
00:35:02,000 --> 00:35:05,587
Take your flatfoot
and your penny loafer off the gas,
599
00:35:05,712 --> 00:35:06,880
put on the brake.
600
00:35:07,005 --> 00:35:09,174
Take your flat foot and your penny...
601
00:35:10,717 --> 00:35:13,678
Kyle said the killer
hid money in his shoe.
602
00:35:16,306 --> 00:35:18,016
Oh, boy.
603
00:35:22,312 --> 00:35:26,274
You murdered Phil, and now you're
gonna kill a nine-year-old kid.
604
00:35:26,358 --> 00:35:28,443
You pimple.
605
00:35:32,989 --> 00:35:35,784
- Sam!
- Hey! You scared 10 years off me!
606
00:35:35,909 --> 00:35:38,036
- The cop shot Phil!
- What?
607
00:35:38,119 --> 00:35:40,873
- At my age, I can't afford 10 years!
- Detective Ward!
608
00:35:40,912 --> 00:35:42,791
- How'd you find out?
- I lied about my age.
609
00:35:42,874 --> 00:35:45,252
- He's wearing penny loafers.
- I'm really 33.
610
00:35:45,377 --> 00:35:46,920
- Penny loafers?
- Yeah, pennies, pennies.
611
00:35:47,045 --> 00:35:48,880
Remember the penny you found
on the drugstore floor?
612
00:35:48,971 --> 00:35:50,556
It came out of
his penny loafers!
613
00:35:50,674 --> 00:35:53,593
So whoever Phil was supplying drugs
to must've paid Ward to knock him off.
614
00:35:53,677 --> 00:35:56,304
- Oh, my God.
- Well, it isn't that bad.
615
00:35:56,388 --> 00:35:59,349
But it's okay, because he's almost to
the cabin, and they're 10 miles back,
616
00:35:59,432 --> 00:36:01,935
and her car isn't goin' anywhere.
617
00:36:03,728 --> 00:36:07,816
Thanks for the ride. I didn't want us
to be stuck out there tonight.
618
00:36:08,024 --> 00:36:10,110
Look, right here
will be just fine.
619
00:36:12,112 --> 00:36:15,198
We really appreciate the lift.
No problema.
620
00:36:17,993 --> 00:36:20,787
- Thanks, man.
- You're welcome, man.
621
00:36:28,003 --> 00:36:31,840
- It got dark fast.
- It does that in the mountains.
622
00:36:31,923 --> 00:36:37,220
Don't worry. Our eyes will get
accustomed to it pretty soon. Come on.
623
00:36:57,699 --> 00:36:59,743
Turn the lights on, Mommy.
624
00:37:00,410 --> 00:37:02,829
The fuse must be out, honey.
625
00:37:04,623 --> 00:37:06,291
There's no flashlight.
626
00:37:06,416 --> 00:37:08,293
Look, you wait here.
I'm gonna go check the box, okay?
627
00:37:08,376 --> 00:37:09,628
No, let me come with you.
628
00:37:09,753 --> 00:37:13,506
No, honey, the stairs are too steep
for you, especially in the dark.
629
00:37:14,257 --> 00:37:16,968
You'll be safe here.
I'll only be a minute.
630
00:37:17,260 --> 00:37:20,722
- Okay? Hmm?
- Okay.
631
00:37:20,972 --> 00:37:23,058
That's my big boy.
632
00:38:15,694 --> 00:38:17,821
Oh, come on.
633
00:38:23,368 --> 00:38:25,995
No fuses. Kyle!
634
00:38:47,600 --> 00:38:49,310
Mom?
635
00:39:22,594 --> 00:39:25,346
Oh, lock the door.
Good thinking!
636
00:39:25,472 --> 00:39:26,973
Ow!
637
00:39:27,140 --> 00:39:29,601
Get up, kid. Come on.
Better hurry!
638
00:39:30,393 --> 00:39:32,103
Uh-oh.
639
00:39:35,106 --> 00:39:37,984
Uh... Uh... Come on, kid.
We gotta get you outta here!
640
00:39:38,067 --> 00:39:42,447
Think of something! Go through that
doggy door. Yeah. That's it, kid. Go on.
641
00:39:42,655 --> 00:39:44,991
Attaboy. Attaboy. That was good thinking.
Now, with your leg...
642
00:39:45,116 --> 00:39:47,160
What is it?
Oh, your leg is stuck.
643
00:39:47,285 --> 00:39:50,079
Oh, well, pull it hard.
Pull it. Attaboy!
644
00:39:51,331 --> 00:39:54,000
- No! Hey, let him go! Hey!
- Get away from me! Get off of me!
645
00:39:54,083 --> 00:39:57,170
- Let him go!
- Let go! Let go!
646
00:39:57,629 --> 00:39:59,923
Take off, kid! Take off!
647
00:40:00,757 --> 00:40:03,468
Hurry up, Sam!
The kid got away, and he's running,
648
00:40:03,593 --> 00:40:05,428
but he can't run very
fast, and the cop's...
649
00:40:05,512 --> 00:40:07,305
- Stay in the car!
- Frank!
650
00:40:07,722 --> 00:40:09,182
Kyle!
651
00:40:27,909 --> 00:40:29,619
Kyle!
652
00:40:33,581 --> 00:40:36,876
Let go! Let me go!
No! No!
653
00:40:36,960 --> 00:40:40,463
Shh, shh. It's me.
It's me. It's me.
654
00:40:40,588 --> 00:40:43,883
It's okay. It's okay.
You're safe.
655
00:40:43,967 --> 00:40:45,844
I don't think so, Sam.
656
00:40:48,721 --> 00:40:50,557
You don't have to do this.
657
00:40:51,099 --> 00:40:54,102
- Yes, I do.
- You bastard!
658
00:40:54,227 --> 00:40:56,855
No, look. Kyle.
659
00:40:57,897 --> 00:41:01,359
This is the detective
who's looking into Phil's murder.
660
00:41:02,026 --> 00:41:04,487
- Have you ever seen him?
- No.
661
00:41:04,612 --> 00:41:07,240
Are you sure?
You're sure? See? See?
662
00:41:07,323 --> 00:41:09,826
He doesn't even...
He doesn't even know who you are.
663
00:41:09,951 --> 00:41:11,536
But you do.
664
00:41:12,662 --> 00:41:14,080
No!
665
00:41:14,205 --> 00:41:15,874
Sam!
666
00:41:31,180 --> 00:41:32,557
What happened?
667
00:41:32,640 --> 00:41:35,393
That'll teach the bastard
to take a shot at me.
668
00:41:35,518 --> 00:41:38,897
Chloe. You are
one hell of a woman.
669
00:41:40,231 --> 00:41:44,319
- Uh-oh.
- Too bad Ward didn't realize that.
670
00:41:45,194 --> 00:41:46,905
You called the police,
didn't you?
671
00:41:47,030 --> 00:41:51,743
Sort of. I told them I was
Laura and on my way up here.
672
00:41:52,076 --> 00:41:55,872
Then she knew that
that dirtbag was the killer?
673
00:41:55,997 --> 00:42:00,001
- You hired him, didn't you?
- And I thought you only gave good hair.
674
00:42:00,126 --> 00:42:02,295
Then she was behind
the whole thing.
675
00:42:02,420 --> 00:42:04,881
You own a company
named Eloch, and...
676
00:42:05,214 --> 00:42:08,551
Eloch. Eloch is
an anagram for Chloe.
677
00:42:08,635 --> 00:42:12,639
- How could we have missed that?
- How could Ziggy have-have missed it?
678
00:42:12,764 --> 00:42:15,850
- We can't all be geniuses.
- Mommy!
679
00:42:16,059 --> 00:42:19,687
I'm afraid Ward
bashed her brains out, kid.
680
00:42:21,397 --> 00:42:23,483
I really hate doing this.
681
00:42:23,900 --> 00:42:28,029
- You're actually a pretty cute kid.
- Look, just wait a second. Okay?
682
00:42:30,657 --> 00:42:34,535
What... Who-Who were
you sellin' the drugs to?
683
00:42:34,661 --> 00:42:37,497
Oh, she was sellin'
to-to-to your customers.
684
00:42:37,622 --> 00:42:39,540
Oh, you're stalling for time.
Okay, I'm sorry.
685
00:42:39,666 --> 00:42:41,417
No stalls, Frank.
686
00:42:42,585 --> 00:42:44,128
Kyle!
687
00:42:55,598 --> 00:42:57,266
Chloe.
688
00:42:58,977 --> 00:43:01,729
No! Don't make me do this.
689
00:43:23,584 --> 00:43:26,546
Mommy! Mommy!
690
00:43:38,474 --> 00:43:41,728
Well, you've got a concussion.
691
00:43:42,520 --> 00:43:44,439
We're gonna have to
sit up with you tonight
692
00:43:44,522 --> 00:43:46,649
and get you to a
hospital tomorrow.
693
00:43:48,818 --> 00:43:50,945
You, on the other hand...
694
00:43:52,321 --> 00:43:54,532
You do not have a concussion.
695
00:43:54,657 --> 00:43:58,286
- But she's gonna be all right?
- She's gonna be fine, Sam.
696
00:43:58,411 --> 00:44:01,414
In fact, she starts a support group
for victims of violent crime,
697
00:44:01,497 --> 00:44:03,249
and, uh, she helps
a lot of people.
698
00:44:03,332 --> 00:44:05,043
Yeah, she's gonna be just fine.
699
00:44:05,168 --> 00:44:07,462
I think I'd like to hear
that from a real doctor.
700
00:44:07,587 --> 00:44:09,130
Oh, well, I am.
701
00:44:09,839 --> 00:44:11,174
Sam.
702
00:44:11,299 --> 00:44:14,719
A very good doctor,
for a hairdresser.
703
00:44:15,762 --> 00:44:19,265
- You're a very good man, period.
- Yeah.
704
00:44:19,390 --> 00:44:20,892
Hey, Sam, get this...
705
00:44:21,059 --> 00:44:26,105
Kyle wins the hundred-meter butterfly
in the 1994 Special Olympics.
706
00:44:26,230 --> 00:44:29,150
- I didn't think you could swim.
- I can't.
707
00:44:30,610 --> 00:44:33,946
Is it my concussion that is making
this conversation seem so weird?
708
00:44:34,030 --> 00:44:36,491
Uh, well, probably.
709
00:44:36,616 --> 00:44:39,160
- Will you teach me to swim, Frank?
- Yeah, that's who teaches him.
710
00:44:39,285 --> 00:44:40,995
Sure, I'll teach you.
711
00:44:41,704 --> 00:44:45,500
Or better yet, you know, we'll get you
in some really good classes at the "Y."
712
00:44:45,792 --> 00:44:49,170
Oh, now you changed history.
Now he... now he wins the gold.
713
00:44:50,463 --> 00:44:55,593
Well, see, that's the difference between
a father teaching his son and a pro.
714
00:44:55,843 --> 00:44:59,847
- Father?
- What are you saying, Frank?
715
00:45:00,765 --> 00:45:04,102
- Um...
- That's okay. Frank and Laura get married.
716
00:45:05,144 --> 00:45:09,398
I guess... I guess
I'm asking you to marry me.
717
00:45:09,482 --> 00:45:11,526
Frank. M-Me.
718
00:45:11,943 --> 00:45:13,528
You guess?
719
00:45:15,071 --> 00:45:18,741
I guess "guess" is not
the best choice of words, Sam.
720
00:45:25,414 --> 00:45:27,708
- Will you marry me?
- Yes!
721
00:45:30,837 --> 00:45:34,132
Yes. Yes.
722
00:45:48,980 --> 00:45:50,940
Everything's gonna be okay.
723
00:45:51,065 --> 00:45:54,735
It's all over. You did just fine.
724
00:45:57,280 --> 00:46:01,993
Multiple contusions, vaginal
perineal tears, perineal lacerations.
725
00:46:02,034 --> 00:46:03,828
Well, uh, I...
I don't think that...
726
00:46:03,911 --> 00:46:07,331
She's still dazed from the attack.
It's gonna be okay.
727
00:46:07,999 --> 00:46:11,502
- Just give it a little more time.
- You folks all done with her?
728
00:46:12,086 --> 00:46:14,172
Oh, no, not again.
729
00:46:14,255 --> 00:46:15,756
Again?
730
00:46:16,257 --> 00:46:18,509
Have you been raped before?
731
00:46:24,724 --> 00:46:26,434
Oh, boy.57733
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.