All language subtitles for Quantum.Leap.S04E03.1080p.BluRay.x264-YELLOWBiRD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,026 --> 00:00:04,488 Theorizing that one could time travel within his own lifetime, 2 00:00:04,696 --> 00:00:08,033 Dr. Sam Beckett stepped into the Quantum Leap accelerator... 3 00:00:08,117 --> 00:00:10,119 and vanished. 4 00:00:14,540 --> 00:00:17,459 He awoke to find himself trapped in the past, 5 00:00:17,709 --> 00:00:20,712 facing mirror images that were not his own... 6 00:00:20,838 --> 00:00:25,342 and driven by an unknown force to change history for the better. 7 00:00:26,093 --> 00:00:30,514 His only guide on this journey is Al, an observer from his own time, 8 00:00:30,722 --> 00:00:35,269 who appears in the form of a hologram that only Sam can see and hear. 9 00:00:35,644 --> 00:00:39,815 And so, Dr. Beckett finds himself leaping from life to life, 10 00:00:39,982 --> 00:00:42,776 striving to put right what once went wrong... 11 00:00:42,901 --> 00:00:45,904 and hoping each time that his next leap... 12 00:00:46,280 --> 00:00:48,574 will be the leap home. 13 00:00:53,620 --> 00:00:55,539 That's the last of it. 14 00:00:55,706 --> 00:00:57,541 Comin' through. 15 00:00:57,624 --> 00:01:01,003 Thanks. Thanks a million. I don't want to hang you up anymore. 16 00:01:01,086 --> 00:01:03,922 I just didn't know how I was gonna do it alone. 17 00:01:04,047 --> 00:01:05,716 It's hideous, isn't it? 18 00:01:05,799 --> 00:01:08,719 I know it's silly, but I'd just die if anything happened to it. 19 00:01:08,844 --> 00:01:10,637 It's... all I got left from my dad. 20 00:01:10,721 --> 00:01:13,474 Then you sure don't want to leave it behind for a hurricane. 21 00:01:13,599 --> 00:01:15,225 Hurricane? 22 00:01:17,227 --> 00:01:18,896 Oh, boy. 23 00:02:33,929 --> 00:02:35,222 Oh, man. 24 00:02:35,312 --> 00:02:37,815 - Archie, are you okay? - Oh, my God. 25 00:02:37,891 --> 00:02:39,017 Yeah, I'm all right. 26 00:02:39,101 --> 00:02:41,061 I'm so sorry. I never should have called you. 27 00:02:41,186 --> 00:02:43,730 Are you sure you're okay? Maybe we should take you to a hospital. 28 00:02:43,855 --> 00:02:46,316 - No, I'm gonna be... - Just let me see. 29 00:02:47,818 --> 00:02:50,112 - That's weird. - What? 30 00:02:50,404 --> 00:02:52,823 I almost swear I saw a hint of green in your eyes. 31 00:02:52,906 --> 00:02:57,494 Green? In my eyes? Ha, ha. That's weird. 32 00:02:58,161 --> 00:03:01,498 Here, kitty. Here, kitty, kitty, kitty, kitty. 33 00:03:01,582 --> 00:03:04,876 So, where you gonna go, Miller's or Clanton? 34 00:03:05,002 --> 00:03:06,652 Here, kitty, kitty, kitty. 35 00:03:06,753 --> 00:03:08,463 - Archie? - Huh? 36 00:03:08,547 --> 00:03:10,090 What do you think? 37 00:03:10,924 --> 00:03:15,596 Well, uh, the way the wind is pickin' up, 38 00:03:15,762 --> 00:03:18,807 and with the hurricane comin' and all, you know, I think that... 39 00:03:19,266 --> 00:03:20,934 Well... 40 00:03:21,768 --> 00:03:24,855 You should probably head inland as far as possible 41 00:03:24,938 --> 00:03:27,214 and-and-and as quick as you can, 42 00:03:27,274 --> 00:03:30,319 and then get out of the path of the storm too. 43 00:03:30,652 --> 00:03:33,363 - Thanks. I mean it. - Uh, sure. 44 00:03:33,989 --> 00:03:37,075 Boots? Boots? 45 00:03:39,119 --> 00:03:43,498 Boface! I swear, if I didn't love that dog so much, I'd get rid of him. 46 00:03:44,833 --> 00:03:47,085 Now, you're gonna be all right, aren't you? 47 00:03:47,169 --> 00:03:48,837 We'll be fine. 48 00:03:55,052 --> 00:03:59,097 Strangely enough, the thought of being in a hurricane... 49 00:03:59,181 --> 00:04:01,850 was somehow comforting and familiar. 50 00:04:02,643 --> 00:04:05,062 I guess that's because every time I leap, 51 00:04:05,187 --> 00:04:08,857 I feel that strange, unseen forces hurl me wherever they want to, 52 00:04:08,940 --> 00:04:11,234 and there's nothing I can do to stop them. 53 00:04:11,318 --> 00:04:15,489 So that for me, life, like storms, is unpredictable. 54 00:04:16,114 --> 00:04:18,784 She's really kind of sweet, isn't she? 55 00:04:19,701 --> 00:04:23,372 - Who? - You know who... Lisa. 56 00:04:23,455 --> 00:04:24,581 Yeah. 57 00:04:24,665 --> 00:04:28,377 No horns, no hooves. She's just nice. 58 00:04:28,710 --> 00:04:33,006 I didn't expect that, especially after the way she kept buggin' you. 59 00:04:33,131 --> 00:04:38,595 "Oh, Archie, I'm so scared. Won't you come over and help me evacuate?" 60 00:04:38,720 --> 00:04:40,847 I'm not sure she'd like to hear that. 61 00:04:42,391 --> 00:04:44,643 When did you know you loved me? 62 00:04:47,479 --> 00:04:49,231 First time I saw you. 63 00:04:49,314 --> 00:04:53,819 Oh, I am glad. Because I love you too. 64 00:04:57,614 --> 00:05:00,826 Still, it must have been tough. 65 00:05:01,118 --> 00:05:05,247 But it's just like you said... sometimes things don't work out. 66 00:05:05,330 --> 00:05:08,417 Sometimes people need more than you can give. 67 00:05:08,625 --> 00:05:11,586 Harrison to 28. Harrison to 28. 68 00:05:11,670 --> 00:05:14,339 Arch, you there? 10-4 me. 69 00:05:14,423 --> 00:05:17,718 - Duty calls. - Yeah. 70 00:05:22,347 --> 00:05:25,142 Harrison to 28. Come on in, Arch. I know you're out there. 71 00:05:25,225 --> 00:05:28,854 Quit foolin; Arch, put your clothes on and get out the backseat. 10-4? 72 00:05:29,521 --> 00:05:31,189 I swear! 73 00:05:32,566 --> 00:05:35,235 Yeah, 28... here. 74 00:05:35,610 --> 00:05:41,825 Twenty-eight, you got a 10-22 to 3-0-5-sixer on U.S. 90. 10-4? 75 00:05:42,033 --> 00:05:44,536 Uh... 10-22, huh? 76 00:05:44,619 --> 00:05:48,582 Arch, haul butt over to the Gulf View Apartments on 90... 77 00:05:48,665 --> 00:05:50,250 and make sure everybody's outta there. 78 00:05:50,333 --> 00:05:52,794 Manager said some of the people won't go. 79 00:05:53,128 --> 00:05:55,589 And after that, swing over to Unabelle's. 80 00:05:55,672 --> 00:05:58,216 Make sure everything's goin'okay. 10-4? 81 00:05:58,341 --> 00:06:01,344 Okay. Uh, this is Arch. 82 00:06:01,428 --> 00:06:04,556 Twenty-eight... out. 83 00:06:06,558 --> 00:06:09,644 Growing up in Indiana, I had seen plenty of tornadoes, 84 00:06:09,728 --> 00:06:11,980 but none of them had prepared me for a hurricane, 85 00:06:12,063 --> 00:06:15,525 and they certainly didn't prepare me for the terror of driving through one. 86 00:06:15,692 --> 00:06:17,861 I just hoped that if I stayed on Highway 90, 87 00:06:17,944 --> 00:06:20,947 I could get to the apartments before the hurricane did. 88 00:06:26,784 --> 00:06:28,828 - Mr... - Hello there, "Occifer." 89 00:06:28,876 --> 00:06:30,461 Lejeune? Uh... 90 00:06:30,791 --> 00:06:36,004 Uh, Mr. Lejeune, I'm Cissy Davis of the Red Cross. This is Deputy Necaise. 91 00:06:36,087 --> 00:06:39,841 We've come to warn you that this whole area is being evacuated, 92 00:06:39,966 --> 00:06:42,886 and you and everybody here are... 93 00:06:43,845 --> 00:06:45,597 Are gonna have to leave. 94 00:06:45,680 --> 00:06:48,975 Oh, hell's bells. The steaks ain't even done yet. 95 00:06:49,059 --> 00:06:51,394 You can't have a barbecue without some steaks! 96 00:06:51,478 --> 00:06:53,480 There's a hurricane comin', folks. 97 00:06:53,563 --> 00:06:56,316 Yeah, and don't that play damnation with the charcoal. 98 00:06:56,441 --> 00:06:59,361 I had to give up the Weber and start grillin' 'em indoors. 99 00:06:59,486 --> 00:07:02,656 Well, you're gonna be grillin' 'em under water if you don't leave here soon. 100 00:07:10,080 --> 00:07:12,123 Man. Strange. 101 00:07:12,207 --> 00:07:15,836 Depending on which eye I use, you look different. 102 00:07:16,336 --> 00:07:18,255 Brown hair, black hair. 103 00:07:18,380 --> 00:07:21,508 - Brown hair, black hair. - Brown, black, brown, black. 104 00:07:21,967 --> 00:07:23,510 Pretty weird. 105 00:07:23,635 --> 00:07:27,222 Makes you seem almost like two different people. Now ain't that somethin'? 106 00:07:27,251 --> 00:07:29,478 Yeah, well... I don't know what you're talkin' about, 107 00:07:29,528 --> 00:07:31,782 but you all have to get out of here now. 108 00:07:32,468 --> 00:07:34,354 Son, let me tell you. 109 00:07:34,437 --> 00:07:39,818 About two years ago, this place went co-op. Y'all know what that means? 110 00:07:40,151 --> 00:07:43,280 I don't know. Uh, you gettin' ready to sell for a profit? 111 00:07:44,197 --> 00:07:47,659 Hell, no. I'm gonna wait three years before I do that. 112 00:07:47,868 --> 00:07:53,415 What it does mean, though, is that this deluxe, three bedroom, 113 00:07:53,498 --> 00:07:57,586 two bath, shag carpeted piece of heaven... 114 00:07:59,087 --> 00:08:01,464 Is private property. 115 00:08:01,882 --> 00:08:05,218 I own it. You can't make me go. 116 00:08:05,510 --> 00:08:08,972 But a hurricane can and will if you stay here. 117 00:08:09,055 --> 00:08:11,266 I been through a lot worse hurricanes than this. 118 00:08:11,349 --> 00:08:13,685 It's all just a bunch of rain and wind. 119 00:08:13,768 --> 00:08:17,147 So thank you kindly, but, uh, we gonna be just fine. 120 00:08:17,272 --> 00:08:22,903 Now if you'll excuse me, I got a hurricane party to attend to. 121 00:08:24,070 --> 00:08:25,697 Whoo! 122 00:08:28,408 --> 00:08:30,911 - I guess it's on to Unabelle's. - Yeah. 123 00:08:32,162 --> 00:08:34,497 Driving along the coast to Unabelle's, 124 00:08:34,581 --> 00:08:38,001 it was easy to see why people needed to be evacuated. 125 00:08:38,710 --> 00:08:42,255 With each passing minute, the hurricane drew closer and closer, 126 00:08:42,380 --> 00:08:45,216 and it seemed like nature herself was punishing the land 127 00:08:45,342 --> 00:08:47,802 for some unknown transgression. 128 00:08:48,303 --> 00:08:51,389 I just hoped that I wasn't going to be punished with it. 129 00:08:54,726 --> 00:08:58,939 You know, in a way I can't blame him for not wantin' to leave. 130 00:08:59,481 --> 00:09:03,735 I mean... Most of your life, nothin' ever happens. 131 00:09:03,818 --> 00:09:08,490 - Now, we're livin' on the edge. - Literally. 132 00:09:08,949 --> 00:09:12,661 God, can't you feel it? 133 00:09:12,827 --> 00:09:16,081 The-The power, the possibilities. 134 00:09:18,041 --> 00:09:19,793 Oh, I don't know, I... 135 00:09:19,960 --> 00:09:24,255 Ever since I was a little kid, I-I always felt so charged up... 136 00:09:24,381 --> 00:09:27,384 whenever there was a thunderstorm or somethin'. 137 00:09:27,634 --> 00:09:31,179 I just feel... more alive. 138 00:09:32,847 --> 00:09:36,017 Able to leap tall buildings in a single bound? 139 00:09:36,309 --> 00:09:37,686 Yeah. 140 00:09:38,019 --> 00:09:41,481 Move mountains, right wrongs, 141 00:09:42,607 --> 00:09:44,567 travel through time, 142 00:09:46,069 --> 00:09:48,738 grow 10 feet tall and run forever. 143 00:09:50,156 --> 00:09:51,825 Yes. 144 00:09:57,831 --> 00:09:59,666 We better get inside. 145 00:10:06,339 --> 00:10:08,883 Cissy? And Archie! 146 00:10:08,967 --> 00:10:12,053 - You both here to join us for the ride? - If you'll have us. 147 00:10:12,137 --> 00:10:15,306 That's the good thing about being a designated shelter... 148 00:10:15,432 --> 00:10:18,565 lets you catch up with folks you haven't seen for a while. 149 00:10:18,590 --> 00:10:19,633 Yes! 150 00:10:19,687 --> 00:10:21,688 Cissy, you can help me fill the tubs with water. 151 00:10:21,771 --> 00:10:22,814 Okay. 152 00:10:22,939 --> 00:10:27,235 And, Arch, fill this and finish pumping those lanterns, would you, please? 153 00:10:27,318 --> 00:10:29,904 - Yes, ma'am. - Well... 154 00:10:30,739 --> 00:10:32,365 Duty calls. 155 00:10:35,493 --> 00:10:36,953 Later. 156 00:10:43,383 --> 00:10:46,511 - Oh. Hi, Sam. - What's the matter? 157 00:10:46,588 --> 00:10:47,756 - Huh? - What's wrong? 158 00:10:47,839 --> 00:10:49,528 Nothin'. I was just goin' for a walk and... 159 00:10:49,553 --> 00:10:50,564 What happened? 160 00:10:50,595 --> 00:10:52,510 Oh, I had a fight with Tina. 161 00:10:52,802 --> 00:10:57,140 Oh. I can never figure out when life is so short... 162 00:10:57,265 --> 00:11:00,143 how we always find time to argue. 163 00:11:00,477 --> 00:11:04,272 You'd think that we would look at the good things around us. 164 00:11:06,399 --> 00:11:09,694 - Carpe diem. - Seize the day. 165 00:11:10,403 --> 00:11:13,198 And that's the way it should be. 166 00:11:14,866 --> 00:11:18,036 But we don't seem to remember those things. 167 00:11:18,995 --> 00:11:21,664 - Speaking of which... - Oh, uh, yeah. 168 00:11:21,790 --> 00:11:26,544 It's, uh, August 17, 1969, and you're in... 169 00:11:26,628 --> 00:11:29,130 - Jackson's Point, Mississippi. - Jackson... Okay. 170 00:11:29,297 --> 00:11:32,801 Your name is... Archie Necaise. 171 00:11:33,051 --> 00:11:36,304 You're a deputy sheriff, and, uh, according to Ziggy, 172 00:11:36,429 --> 00:11:39,474 there's a 96.2%-- 173 00:11:40,517 --> 00:11:42,769 - six point... - Al. 174 00:11:42,852 --> 00:11:46,106 Two percent, uh, chance that you're here... 175 00:11:46,231 --> 00:11:51,236 to save a nurse named... Cissy Davis from getting killed by Camille. 176 00:11:53,738 --> 00:11:57,408 - Who's... Who's Camille? - No, it's no "who." It's a "what." 177 00:11:58,493 --> 00:12:00,829 Camille is a hurricane. 178 00:12:26,521 --> 00:12:30,525 I don't remember anything about Hurricane Camille, Al. What happened? 179 00:12:30,692 --> 00:12:32,443 It was a killer storm, Sam. 180 00:12:32,610 --> 00:12:35,864 There were winds up to 190 miles an hour. 181 00:12:35,989 --> 00:12:38,408 More than 360 people were killed. 182 00:12:38,533 --> 00:12:41,452 I remember the head of the National Hurricane Center... 183 00:12:41,578 --> 00:12:46,416 said that this was the greatest storm of any kind ever to affect this nation. 184 00:12:46,541 --> 00:12:48,084 And we're in its path. 185 00:12:48,293 --> 00:12:50,920 No, we're a little off to the side, thank God. 186 00:12:51,045 --> 00:12:52,964 It's still gonna be a big deal here though. 187 00:12:53,131 --> 00:12:56,009 How much time do we have? Well, no. No, I mean... 188 00:12:56,134 --> 00:12:58,178 I mean, what-what time did the storm hit? 189 00:13:01,764 --> 00:13:05,602 At 10:15, all the power lines, all the telephone lines go down. 190 00:13:05,727 --> 00:13:08,980 At 10:30, a three-story high wall of water... 191 00:13:09,105 --> 00:13:12,650 is gonna come over the seawall and flatten everything in its path. 192 00:13:12,775 --> 00:13:16,237 - But not here. - No. No, we're fine here. 193 00:13:16,446 --> 00:13:18,406 Well, then where does she get killed? 194 00:13:19,073 --> 00:13:21,492 She goes back to save that hurricane party, doesn't she? 195 00:13:21,618 --> 00:13:24,329 No, actually you d... Uh, Arch... You, Archie, 196 00:13:24,454 --> 00:13:26,706 did evacuate some people from the hurricane party... 197 00:13:26,831 --> 00:13:31,044 just before the wall of water came and leveled the entire apartment building. 198 00:13:31,169 --> 00:13:33,922 You were a big hero. You saved 12 people's lives. 199 00:13:34,088 --> 00:13:38,384 But unfortunately, Cissy was killed across town while you were at the beach. 200 00:13:38,509 --> 00:13:41,137 Some object came smashing through the window of her house, 201 00:13:41,262 --> 00:13:43,181 hit her on the head, killed her. 202 00:13:50,782 --> 00:13:52,398 That's the shingles. 203 00:13:52,649 --> 00:13:56,110 The wind must be flickin' 'em off the roof like potato chips. 204 00:13:56,236 --> 00:13:58,238 Why did she go back to her house? 205 00:13:58,529 --> 00:14:01,908 Ziggy hasn't got a clue about that. But I can tell you this. 206 00:14:02,033 --> 00:14:05,328 The coroner's report fixed the time of her death at 10:30, 207 00:14:05,453 --> 00:14:08,081 because she was wearing a wristwatch that got smashed 208 00:14:08,206 --> 00:14:09,582 and that was the time on the watch. 209 00:14:09,707 --> 00:14:11,960 She must've gone back to rescue somethin' from the storm, right? 210 00:14:12,085 --> 00:14:13,711 Well, then you better tell her to forget it. 211 00:14:13,836 --> 00:14:16,339 If it was that important, she's not gonna forget about it. 212 00:14:16,464 --> 00:14:19,384 No, I-I gotta get her to go back and do it earlier. 213 00:14:19,509 --> 00:14:24,347 Oh, my. If we get up any earlier to do it, 214 00:14:24,472 --> 00:14:26,683 we might as well not go to sleep. 215 00:14:26,808 --> 00:14:29,644 Which might not be a bad idea after all. 216 00:14:30,812 --> 00:14:33,523 What I... What I was thinkin' was that, uh... 217 00:14:34,190 --> 00:14:36,526 Since we're gonna be so busy today, you know, 218 00:14:36,651 --> 00:14:39,779 evacuating people and-and doin' all kinds of work, 219 00:14:39,971 --> 00:14:42,682 that if there's anything at your house that you need, we should... 220 00:14:42,740 --> 00:14:44,242 we should go back and get it now. 221 00:14:44,367 --> 00:14:47,704 - Oh, that's slick, Sam. - Okay. Uh... 222 00:14:48,121 --> 00:14:50,581 First I'll have to think of something to get. 223 00:14:51,332 --> 00:14:53,418 Okay. Well-well, you do that, all right? 224 00:14:56,713 --> 00:14:59,716 I'm sorry, Sam. She still gets killed. 225 00:14:59,841 --> 00:15:03,469 So you better stick with her until she's back here, safe and sound. 226 00:15:03,585 --> 00:15:06,723 I'm gonna go back and see if I can find out some way 227 00:15:06,848 --> 00:15:09,642 to figure out what it is she went back for. 228 00:15:11,311 --> 00:15:13,104 Now you stick with her. 229 00:15:25,241 --> 00:15:29,620 Archie, I know. I know. I said I was goin', but... 230 00:15:29,746 --> 00:15:35,168 Well, it's just... seein' you again made me think... 231 00:15:35,585 --> 00:15:39,047 I mean, what I want to say is, 232 00:15:39,672 --> 00:15:44,677 maybe you and I could go to dinner some night, you know? 233 00:15:46,346 --> 00:15:49,098 Oh, Lisa. I... I don't know, um... 234 00:15:49,223 --> 00:15:51,351 You're right. You're right. 235 00:15:51,517 --> 00:15:55,355 I'm sorry, you know, a-about things. 236 00:15:55,855 --> 00:15:58,983 It's just you... You wouldn't answer my phone calls, 237 00:15:59,108 --> 00:16:01,986 and I-I called you at the station, and... 238 00:16:03,529 --> 00:16:08,493 I... I keep wonderin'... what if... 239 00:16:10,036 --> 00:16:11,662 - W... - What? 240 00:16:13,456 --> 00:16:16,626 What if... we'd stayed together? 241 00:16:17,543 --> 00:16:19,504 What if I'd never met Cissy? 242 00:16:23,466 --> 00:16:29,055 But I did, and... I can't change that. 243 00:16:30,765 --> 00:16:33,434 Some things you can change, 244 00:16:33,559 --> 00:16:37,688 and then there are some things that... you can't. 245 00:16:39,816 --> 00:16:45,321 I know. I just... thought... 246 00:16:45,655 --> 00:16:48,337 I seem to have bad luck with men, 247 00:16:49,534 --> 00:16:51,494 just like my mom. 248 00:16:51,744 --> 00:16:54,664 All the ones I like leave, 249 00:16:55,206 --> 00:16:58,709 and I... I just thought... 250 00:17:00,586 --> 00:17:04,674 I can't eat. I just think about you and... 251 00:17:05,091 --> 00:17:08,136 My daddy wouldn't even stay with my mom, and... 252 00:17:11,431 --> 00:17:14,976 Wow. The wind is really pickin' up. 253 00:17:15,643 --> 00:17:17,562 Yeah. Yeah, it is. 254 00:17:19,689 --> 00:17:21,482 You look good. 255 00:17:23,276 --> 00:17:24,902 So do you. 256 00:17:29,532 --> 00:17:31,367 What's his name? 257 00:17:32,201 --> 00:17:34,954 Oh, uh, Boface. 258 00:17:35,621 --> 00:17:37,373 Hmm. He's pretty. 259 00:17:40,626 --> 00:17:42,336 Well... 260 00:17:43,880 --> 00:17:46,382 If you ever... 261 00:17:47,049 --> 00:17:48,676 You know... 262 00:17:49,802 --> 00:17:51,596 Yeah. Yeah, I know. 263 00:17:54,891 --> 00:17:56,976 - You gonna be okay? - Yeah. 264 00:17:57,643 --> 00:17:59,145 Sure. 265 00:17:59,195 --> 00:18:00,830 Are you sure you don't want to stay with us? 266 00:18:00,855 --> 00:18:02,231 No. 267 00:18:04,275 --> 00:18:05,651 Bye. 268 00:18:25,505 --> 00:18:27,590 I couldn't help but wonder if maybe I shouldn't 269 00:18:27,715 --> 00:18:29,908 have tried harder to make Lisa stay. 270 00:18:30,259 --> 00:18:36,015 She seemed so lost and confused, but at the same time oddly determined. 271 00:18:36,432 --> 00:18:39,644 Whatever Lisa felt for Archie was too strong to let it rest, 272 00:18:39,769 --> 00:18:42,313 and not even a hurricane could stop her. 273 00:18:54,242 --> 00:18:55,993 Hello. Anybody home? 274 00:18:56,160 --> 00:18:59,288 Hi, Archie. Come on, Daddy. You're lettin' the storm in! 275 00:18:59,455 --> 00:19:01,541 Don't worry about me. I'll be there. I'll be there. 276 00:19:01,666 --> 00:19:04,001 - Need some help? - You could give Joe a hand. 277 00:19:04,418 --> 00:19:08,339 Somebody forgot to turn off the weather outside. 278 00:19:08,881 --> 00:19:11,050 - Where's the cake? - Is this Joe's house? 279 00:19:11,217 --> 00:19:13,636 We told 'em we were going to Joe's house for a party. 280 00:19:13,803 --> 00:19:16,180 It's the only way we could get 'em to leave their place. 281 00:19:16,305 --> 00:19:19,016 - Oh, you are real strong! - Today is their 61st anniversary. 282 00:19:19,141 --> 00:19:20,560 Thank you, boys. 283 00:19:20,685 --> 00:19:22,728 You know, if you could make the earth spin the other way, 284 00:19:22,853 --> 00:19:25,064 you could unwind a hurricane. 285 00:19:25,181 --> 00:19:28,476 Oh. Is he your husband? 286 00:19:28,524 --> 00:19:29,942 Uh, no. Not yet. 287 00:19:30,027 --> 00:19:32,280 Well, you got a mighty cute figure on you. 288 00:19:32,363 --> 00:19:34,115 You oughta make him marry you. 289 00:19:34,240 --> 00:19:36,158 Hey, what do you think about that? 290 00:19:36,214 --> 00:19:38,261 You oughta snatch him up before some other gal does. 291 00:19:38,286 --> 00:19:39,954 Hey, this ain't Joe's place. 292 00:19:40,071 --> 00:19:42,574 - What're we doin' here? - There's a hurricane comin. 293 00:19:42,707 --> 00:19:44,208 We can't stay here then. 294 00:19:44,292 --> 00:19:48,170 I gotta go back home and hold the house down. Otherwise, 295 00:19:48,296 --> 00:19:51,173 we might come home and find we got a new address. 296 00:19:51,299 --> 00:19:54,635 - D! Get me some water! - You can't be gettin'... 297 00:19:54,760 --> 00:19:56,554 - Here we go now. Let's go. - Where are we goin'? 298 00:19:56,679 --> 00:19:58,347 You know, if we was smart... 299 00:19:58,472 --> 00:20:02,101 we'd figure out some way to harness the power from a hurricane. 300 00:20:02,226 --> 00:20:05,313 - Let nature do the work. - There's a hurricane comin'. 301 00:20:05,771 --> 00:20:07,857 That's why we invited everybody over for the party. 302 00:20:07,982 --> 00:20:09,692 That way you wouldn't have to leave. 303 00:20:09,817 --> 00:20:11,652 - Party? What kind of party? - What kind of party? 304 00:20:11,777 --> 00:20:14,405 - It's your anniversary party! - We've lots of cake and ice cream. 305 00:20:14,530 --> 00:20:18,284 - You gonna be there? - Oh, I wouldn't miss it for the world. 306 00:20:18,409 --> 00:20:20,870 What's everybody screamin' for? 307 00:20:22,163 --> 00:20:24,248 Is it my birthday? 308 00:20:25,033 --> 00:20:28,377 You can just put me right over there, next to my sweetheart. 309 00:20:28,502 --> 00:20:30,546 Fetch some sodas from the cooler, would you, please? 310 00:20:30,671 --> 00:20:31,922 Okay. 311 00:20:32,048 --> 00:20:34,634 You know, I don't like you wearin' that cold, wet... 312 00:20:34,759 --> 00:20:36,719 - I'm all right. - Don't be so picayunish, Mama. 313 00:20:36,844 --> 00:20:38,846 - Well, I'm not picayunish. - Well, stop harpin' at me. 314 00:20:38,971 --> 00:20:41,807 Can you believe that? They got married after only two weeks. 315 00:20:41,932 --> 00:20:42,975 Yeah. 316 00:20:43,100 --> 00:20:45,519 Do you marry someone after only a couple weeks? 317 00:20:46,896 --> 00:20:50,650 If it was the right someone, I'd marry 'em after a couple of hours. 318 00:21:22,139 --> 00:21:23,808 Nice. 319 00:21:26,644 --> 00:21:28,771 Nice? I'll bet it was nice. 320 00:21:29,397 --> 00:21:31,941 You should see a doctor about that cough. 321 00:21:32,274 --> 00:21:33,609 What cough? 322 00:21:34,087 --> 00:21:35,421 What do you got for me, Al? 323 00:21:35,468 --> 00:21:37,154 Well, I hate to interrupt your hanky-panky here... 324 00:21:37,238 --> 00:21:38,572 What do you got, Al? 325 00:21:38,698 --> 00:21:40,324 But Ziggy's come up with a new wrinkle. 326 00:21:40,449 --> 00:21:44,745 It seems that one of the people here is one Joe... Deever. 327 00:21:44,829 --> 00:21:47,123 Yeah, yeah. He just got here a little while ago. 328 00:21:47,174 --> 00:21:49,461 He came with his grandparents, his wife and two kids. What about him? 329 00:21:49,500 --> 00:21:50,668 - Uh-uh. - Uh-uh what, Al? 330 00:21:50,793 --> 00:21:53,212 He came with his sister and her two kids. 331 00:21:53,337 --> 00:21:56,048 Okay, he came with his sister and her two kids. So what? 332 00:21:56,173 --> 00:21:57,883 So this is the kind of guy 333 00:21:58,008 --> 00:22:02,036 they're gonna be writing box-office smashes about 20 years from now. 334 00:22:02,304 --> 00:22:04,557 He's one of Cissy's ex-boyfriends. 335 00:22:04,640 --> 00:22:09,812 He's got a hot temper, he's a violent type, and he's insanely jealous. 336 00:22:09,937 --> 00:22:15,651 And according to Ziggy, Cissy is last seen leaving Unabelle's... with him. 337 00:22:22,575 --> 00:22:25,453 - Where's Cissy? - She and Joe just left. 338 00:22:49,018 --> 00:22:51,645 Cissy, what... Joe? 339 00:22:51,854 --> 00:22:53,689 What were you guys doin' out there? I... 340 00:22:54,190 --> 00:22:56,650 - Archie, are you okay? - Here. Let me get the door. 341 00:22:57,067 --> 00:22:58,819 Yeah, I'm fine, uh... 342 00:23:00,905 --> 00:23:03,616 I... I was just comin' out to look for you. 343 00:23:03,741 --> 00:23:07,119 - Well, here we are. - Well, thanks. This is the last of it. 344 00:23:07,912 --> 00:23:09,789 Didn't have time to load up much else. 345 00:23:09,914 --> 00:23:12,583 Joe, why don't you go put that over in the bait shop? 346 00:23:18,839 --> 00:23:20,841 Sam, I don't get it. Nothing's changed. 347 00:23:20,966 --> 00:23:24,345 He's still the last one to see her. She still gets killed. 348 00:23:27,431 --> 00:23:29,475 - Cissy? - Yeah? 349 00:23:31,101 --> 00:23:33,729 You better get this jacket off, huh? Come on. 350 00:23:34,355 --> 00:23:37,566 - Thank you. - Yeah. Listen, um... 351 00:23:38,275 --> 00:23:41,946 Are you... Are you sure you got all your stuff... from your house? 352 00:23:42,655 --> 00:23:45,282 Archie, what's the matter with you? 353 00:23:45,407 --> 00:23:48,369 You've been actin' strange all afternoon. 354 00:23:48,953 --> 00:23:51,413 Is it because you saw her again today? 355 00:23:51,914 --> 00:23:53,290 - No. - Her? 356 00:23:53,415 --> 00:23:54,792 - No. No, no. - Who, her? 357 00:23:54,917 --> 00:23:56,637 You mean there's another woman involved in this? 358 00:23:56,669 --> 00:23:58,324 - That has nothing... - Why didn't you tell me? 359 00:24:00,214 --> 00:24:01,757 Who is she? 360 00:24:02,383 --> 00:24:04,468 Lisa came back here... 361 00:24:06,178 --> 00:24:09,974 a while ago, just before Joe and his family arrived. 362 00:24:10,099 --> 00:24:11,331 What'd she want? 363 00:24:11,475 --> 00:24:14,270 Well, she wanted to make contact, I guess. 364 00:24:14,520 --> 00:24:17,106 Honey, I know you're a nice guy, 365 00:24:17,231 --> 00:24:19,400 but y-you just can't go around encouraging her. 366 00:24:19,525 --> 00:24:20,985 I wasn't encouraging her. 367 00:24:21,110 --> 00:24:23,279 Don't worry. He's the original Boy Scout. 368 00:24:23,404 --> 00:24:25,698 You know what I mean. 369 00:24:26,156 --> 00:24:29,994 Look, Lisa's hurt because you guys broke up, and she's lonely, 370 00:24:30,119 --> 00:24:33,747 and-and she doesn't wanna let a good thing get away. 371 00:24:36,333 --> 00:24:38,502 And neither do I. 372 00:24:39,628 --> 00:24:44,550 Next to Boface, you're the male I love most. 373 00:24:46,886 --> 00:24:48,762 How do you feel about holograms? 374 00:24:48,888 --> 00:24:51,640 So that puts me pretty near the top then, right? 375 00:24:52,057 --> 00:24:53,726 Absolutely. 376 00:24:53,851 --> 00:24:58,314 So then... it's pretty much over between you and Joe, right? 377 00:24:58,439 --> 00:25:00,524 What's that supposed to mean? 378 00:25:00,649 --> 00:25:02,276 She's defensive, Sam. 379 00:25:02,401 --> 00:25:07,239 I just... wanna make sure that... it's over, right? 380 00:25:07,364 --> 00:25:11,660 How many times do I have to tell you? That is ancient history. 381 00:25:11,952 --> 00:25:14,538 Yeah, but is it ancient history with him? 382 00:25:16,248 --> 00:25:19,168 Look, Ar-Archie, are you... Are you afraid he's gonna do something? 383 00:25:19,293 --> 00:25:20,502 No, no. 384 00:25:20,628 --> 00:25:23,005 That is exactly what we're afraid of. Yes! 385 00:25:23,213 --> 00:25:27,676 Well, I-I'm just a little worried that he might want to take something out on you. 386 00:25:28,719 --> 00:25:30,763 I know he's got a temper. 387 00:25:31,013 --> 00:25:34,808 But we grew up together. He'd never hurt me. 388 00:25:34,934 --> 00:25:37,561 He never even touched me when we were goin' out together. 389 00:25:37,686 --> 00:25:40,648 - That shoots that theory to hell. - If it's true. 390 00:25:40,773 --> 00:25:42,650 Course it's true. 391 00:25:42,858 --> 00:25:44,360 You're just... 392 00:25:44,818 --> 00:25:46,987 What was that word I read? 393 00:25:47,404 --> 00:25:51,450 Projectin' your fears. It's just not gonna happen. 394 00:25:51,575 --> 00:25:53,577 Well, something certainly is. 395 00:25:53,702 --> 00:25:57,873 Projecting my fears? You sound like a psychologist. 396 00:25:59,083 --> 00:26:02,670 Well, that's me... Doc Cis. 397 00:26:03,045 --> 00:26:07,716 Oh, ex-boyfriends, current boyfriends, ex-girlfriends... I can help 'em all. 398 00:26:07,841 --> 00:26:10,177 When you've been a nurse as long as I have, 399 00:26:10,302 --> 00:26:15,599 you-you start to realize that a... lot of people's problems aren't physical. 400 00:26:18,519 --> 00:26:20,238 Did you ever think about becoming a psychologist? 401 00:26:20,316 --> 00:26:22,402 - Me? No. - Yeah. 402 00:26:22,690 --> 00:26:26,777 When I was in nursing school, I-I used to dream about being a doctor, 403 00:26:26,902 --> 00:26:29,947 But, uh, now it's too late. 404 00:26:30,239 --> 00:26:33,993 No, it's... It's never too late, not if you want something bad enough. 405 00:26:34,159 --> 00:26:36,578 Sam, psychologist, seismologist. 406 00:26:36,704 --> 00:26:38,831 She's not even gonna have a future unless you figure out... 407 00:26:38,956 --> 00:26:40,833 - Archie, phone. - what's gonna happen to... her. 408 00:26:40,958 --> 00:26:43,502 Okay. Thanks. It's never too late. 409 00:26:50,676 --> 00:26:53,762 Hello. Yeah, this is Archie. 410 00:26:55,389 --> 00:26:56,932 Yeah, Sheriff. 411 00:26:59,852 --> 00:27:01,311 Heck of a night. 412 00:27:03,731 --> 00:27:05,399 Yes, it is. 413 00:27:05,649 --> 00:27:08,360 Reminds me of Audrey back in '57. Remember? 414 00:27:09,111 --> 00:27:12,865 When we stood up on the seawall or when we climbed up into the trees? 415 00:27:12,990 --> 00:27:14,450 Trees. 416 00:27:15,743 --> 00:27:18,454 It's just like we were seven years old again. 417 00:27:18,662 --> 00:27:21,665 Swayin' in the wind, back and forth, 418 00:27:22,666 --> 00:27:26,795 hangin' on for all we were worth 40 feet above the ground. 419 00:27:27,087 --> 00:27:29,131 Our parents went crazy lookin' for us. 420 00:27:29,256 --> 00:27:31,717 And us havin' the times of our lives. 421 00:27:34,053 --> 00:27:35,596 He treatin' you right? 422 00:27:37,806 --> 00:27:39,141 Joe. 423 00:27:42,352 --> 00:27:44,021 Just lookin' out for you is all. 424 00:27:44,146 --> 00:27:45,647 I appreciate that. 425 00:27:46,940 --> 00:27:49,026 But you want me to butt out. 426 00:27:50,069 --> 00:27:53,572 I want you to be the friend you've always been. 427 00:27:55,866 --> 00:27:59,244 You know what the three worst words in the English language are? 428 00:28:00,621 --> 00:28:02,664 "Let's be friends." 429 00:28:07,461 --> 00:28:10,005 Joe, come on. 430 00:28:10,589 --> 00:28:13,175 It's just hard watchin' you with him, that's all. 431 00:28:14,009 --> 00:28:19,890 Particularly since we are... since we were so close. 432 00:28:20,015 --> 00:28:21,850 No, they're havin' a hurricane party... 433 00:28:22,684 --> 00:28:24,019 Um... 434 00:28:25,145 --> 00:28:27,231 - Cissy, hold on. - Uh, Sam. 435 00:28:27,397 --> 00:28:30,025 - Yeah? - Sam. S... Wait. Look. 436 00:28:30,526 --> 00:28:33,904 Just hear me out. Hear me out. I'm not gonna bite you. 437 00:28:34,446 --> 00:28:36,865 Archie, what... What is it? 438 00:28:37,241 --> 00:28:39,827 - You all right? - Yeah. 439 00:28:40,744 --> 00:28:42,788 Tell this nozzle to take a hike. 440 00:28:42,913 --> 00:28:44,373 We, uh... 441 00:28:45,791 --> 00:28:47,751 We gotta go back to the hurricane party. 442 00:28:48,627 --> 00:28:50,379 Don't let me stop you. 443 00:28:57,845 --> 00:29:01,056 - You looked like you were gonna... - I know. I know. I just... 444 00:29:01,306 --> 00:29:02,933 I just thought... 445 00:29:03,642 --> 00:29:05,602 I don't believe you did that. 446 00:29:05,727 --> 00:29:08,689 My knight in shinin'... khaki... 447 00:29:09,648 --> 00:29:11,567 Chargin' to the rescue. 448 00:29:12,943 --> 00:29:15,487 Look, I'm sorry. 449 00:29:15,612 --> 00:29:18,282 I-I just... I overreacted a little bit. I, uh... 450 00:29:18,407 --> 00:29:22,828 You know, sometimes, uh, knights would get rewards from the damsel... 451 00:29:22,953 --> 00:29:26,582 - when they helped them in a... - I like seeing you jealous. 452 00:29:27,124 --> 00:29:28,500 I think you're gonna get a reward. 453 00:29:28,625 --> 00:29:30,252 It's kind of sweet. 454 00:29:31,336 --> 00:29:35,090 Sweet, yeah. 455 00:29:36,300 --> 00:29:39,928 Yeah, but you know, Sam, I don't think in the... in the closet there, uh... 456 00:29:40,971 --> 00:29:42,556 Sam? 457 00:29:44,391 --> 00:29:45,893 Oh. 458 00:29:46,518 --> 00:29:49,062 You gotta make it a king. You gotta put the king... 459 00:29:49,188 --> 00:29:50,647 Sit down. 460 00:29:53,859 --> 00:29:55,444 Here you go. 461 00:29:58,822 --> 00:30:01,867 Come on. Come on. 462 00:30:04,703 --> 00:30:06,997 Isn't it gonna get a little hot in there? 463 00:30:09,917 --> 00:30:12,961 Oh, we should... We should go now... 464 00:30:13,086 --> 00:30:14,671 Yeah. 465 00:30:15,923 --> 00:30:18,300 All right, Sam. I'll see you later. 466 00:30:18,425 --> 00:30:21,595 Don't forget the... hurricane. 467 00:30:22,304 --> 00:30:26,308 I'll, uh, meet you at the hurricane party. I'm goin' to check on them now. 468 00:30:26,475 --> 00:30:28,644 Uh, bye. 469 00:30:41,198 --> 00:30:42,991 Boface? 470 00:30:46,370 --> 00:30:47,663 Boface? 471 00:30:47,788 --> 00:30:49,939 Joe took him to the kitchen for some water. 472 00:30:50,040 --> 00:30:52,501 He was scratchin' to go out so I let him. 473 00:30:55,007 --> 00:30:56,890 Wait, wait, wait. Where-Where you goin'? 474 00:30:56,968 --> 00:30:58,764 Home. That's where Boface is headed. 475 00:30:58,789 --> 00:31:00,402 Come on, Sam. You better hurry up. 476 00:31:00,427 --> 00:31:02,261 I know! I-I know where he's headed. 477 00:31:02,386 --> 00:31:04,012 - I'll go get him. - I'll get him. 478 00:31:04,137 --> 00:31:05,555 No! No! 479 00:31:05,663 --> 00:31:08,058 Look, I'll go get Boface and I'll go over to the apartments, all right? 480 00:31:08,183 --> 00:31:09,685 But you can't do both. 481 00:31:09,977 --> 00:31:12,354 It's too dangerous for everybody to be runnin' around outside right now. 482 00:31:12,479 --> 00:31:14,982 You stay here where it's safe, and I'll come back as soon as I can. 483 00:31:15,107 --> 00:31:16,275 You won't even know I'm gone. 484 00:31:16,400 --> 00:31:18,485 - Want me to go with you? - No, thank you. 485 00:31:20,195 --> 00:31:22,531 I'll see you. You be careful! 486 00:31:22,698 --> 00:31:24,324 Get it closed. 487 00:31:24,449 --> 00:31:27,744 What's everybody slammin' doors for? 488 00:31:38,505 --> 00:31:41,883 I didn't know why Joe let Boface out into the storm, 489 00:31:42,092 --> 00:31:45,012 unless it was to lure Cissy back to her house. 490 00:31:45,181 --> 00:31:48,065 But I figured that as long as I went there instead of her, 491 00:31:48,265 --> 00:31:51,018 Cissy would remain alive, and that I would leap out of here... 492 00:31:51,143 --> 00:31:52,894 as soon as I returned with Boface. 493 00:31:53,020 --> 00:31:56,440 That is, assuming I survived the storm. 494 00:32:06,616 --> 00:32:08,076 Boface! 495 00:32:11,079 --> 00:32:12,706 Boface! 496 00:32:24,217 --> 00:32:26,261 Boface. Here, boy! 497 00:32:30,057 --> 00:32:34,102 Here, boy! Boface! 498 00:32:36,229 --> 00:32:39,900 That-a-boy. There you go. 499 00:32:41,109 --> 00:32:43,403 Easy, Boface, easy. 500 00:32:44,321 --> 00:32:47,240 Come on. That's it. 501 00:32:48,158 --> 00:32:52,579 Ah... Come on. Come on, Boface. 502 00:32:53,455 --> 00:32:55,082 We're almost there. 503 00:32:55,624 --> 00:32:58,960 Ah. Come on. Come on. 504 00:33:00,337 --> 00:33:02,089 Come on, Boface. 505 00:33:03,465 --> 00:33:07,177 Yeah. Easy, Boface. Easy, easy. 506 00:33:11,390 --> 00:33:13,767 Easy, Bo. Easy, Bo. 507 00:33:13,892 --> 00:33:17,896 How's it goin', Sam? Boy, it's really blowin' out here, isn't it? 508 00:33:18,063 --> 00:33:20,190 Oh, I see you got the dog. That's good. 509 00:33:22,609 --> 00:33:24,069 Uh-oh! What? 510 00:33:24,194 --> 00:33:25,987 I don't know. You must've changed history, Sam. 511 00:33:26,113 --> 00:33:29,991 Cissy still dies, but this time it happens back at Unabelle's! 512 00:33:45,882 --> 00:33:48,635 How does Cissy get killed back at Unabelle's? 513 00:33:49,136 --> 00:33:51,513 A hunk of debris bonks her on the head. 514 00:33:51,596 --> 00:33:53,181 Al, let's... 515 00:33:57,686 --> 00:34:01,940 Uh-oh. It's 10:15, Sam. All the power in Jackson's Point just went off. 516 00:34:02,065 --> 00:34:05,193 That means that in 15 minutes, that giant wall of water... 517 00:34:05,318 --> 00:34:08,113 is gonna come over the seawall and flatten everything in its path! 518 00:34:08,280 --> 00:34:10,365 If I go back and save Cissy, 519 00:34:10,991 --> 00:34:13,702 does Archie have enough time to go to the apartments and save those people? 520 00:34:13,827 --> 00:34:15,495 Uh, that's a negative, Sam. 521 00:34:15,620 --> 00:34:18,150 No, if you save Cissy at Unabelle's and leap out, 522 00:34:18,274 --> 00:34:19,880 Ziggy says there's no way in hell... 523 00:34:20,000 --> 00:34:21,877 that the real Archie could get back to those apartments 524 00:34:22,002 --> 00:34:23,795 to save those people from the wave! 525 00:34:23,920 --> 00:34:25,724 - Then what the hell am I doin' here? - I don't know. 526 00:34:25,800 --> 00:34:27,299 Uh, maybe it's tryin' to fix somethin' 527 00:34:27,424 --> 00:34:29,843 that the real Archie didn't do or somethin'. I don't know! 528 00:34:32,304 --> 00:34:35,140 This is 28 to base, over! 529 00:34:35,474 --> 00:34:39,644 Archie, where the hell are you? You should've been 10-39 an hour ago. 530 00:34:39,895 --> 00:34:41,813 Uh, that means back at the station. 531 00:34:41,938 --> 00:34:45,609 Look, it doesn't matter. I need you to send a car over to Gulf View Apartments... 532 00:34:45,734 --> 00:34:48,236 to get those people out of that hurricane party. Over. 533 00:34:48,487 --> 00:34:51,114 Everybody's up at the other end of the county already, Archie. 534 00:34:51,281 --> 00:34:53,408 And you better get your butt up there, too. 10-4? 535 00:34:53,533 --> 00:34:55,368 You can't do both, Sam. You can't. 536 00:34:56,453 --> 00:34:59,748 All right, listen to me. I need you to get in touch with my girlfriend, Cissy Davis. 537 00:34:59,915 --> 00:35:01,750 She's at Unabelle's Bait and Rest. 538 00:35:01,917 --> 00:35:06,713 Tell her to stay inside. I know it sounds crazy. Just do it, all right? Over. 539 00:35:06,796 --> 00:35:10,383 Arch, we got phone lines down all over. I don't know if we can do it. 10-4? 540 00:35:10,467 --> 00:35:11,885 Then send somebody! 541 00:35:11,968 --> 00:35:14,262 Everybody's out. You're the only one even close. 542 00:35:14,387 --> 00:35:15,972 Where you headed? 10-4. 543 00:35:19,684 --> 00:35:23,063 Gulf View Apartments. 10-4. Over and out. 544 00:35:23,897 --> 00:35:29,402 All right, Al. What does Ziggy say is the closest safe place to the apartments? 545 00:35:30,070 --> 00:35:34,741 Uh, well, some people would say that's the Gulfport Bank. It's... two blocks away. 546 00:35:34,866 --> 00:35:37,327 All right. I'm going to the apartments. 547 00:35:37,452 --> 00:35:40,080 You go find Cissy, all right? Stay with her. 548 00:35:40,205 --> 00:35:42,624 Okay. I'll stay with Cissy. Good luck, Sam. 549 00:35:42,749 --> 00:35:45,627 Thanks. Come on, Boface. 550 00:35:47,420 --> 00:35:49,798 All right? All right, let's go. 551 00:36:00,016 --> 00:36:01,977 Open up. Open the door. 552 00:36:02,102 --> 00:36:04,312 Hold your horses. I'm comin'. 553 00:36:07,023 --> 00:36:09,985 All right. Everybody out! Let's go! 554 00:36:10,110 --> 00:36:12,279 - Get outta here right now! - Look, I told you before. 555 00:36:12,404 --> 00:36:14,698 I don't have time to discuss it! Get the hell out of here! 556 00:36:14,823 --> 00:36:16,866 If you don't, you're all gonna be killed in a few minutes! 557 00:36:16,992 --> 00:36:19,536 Now, Sheriff, simmer down. Nobody's goin' nowhere. 558 00:36:19,661 --> 00:36:21,788 Get the hell out of here. I mean it! 559 00:36:21,913 --> 00:36:24,291 Hey! Go to the Gulfport Bank. It's two blocks from here. 560 00:36:24,374 --> 00:36:27,168 Don't stop for anything! This whole area's gonna be flooded in eight minutes! 561 00:36:27,294 --> 00:36:28,637 - Hey! - What? 562 00:36:28,716 --> 00:36:30,176 You're one mean son of a bitch. 563 00:36:30,208 --> 00:36:32,349 Yeah. Well, I just saved your life. Now get the hell out of here. 564 00:36:32,382 --> 00:36:34,259 - All right. Okay. - Go on! 565 00:36:46,479 --> 00:36:48,732 Come on, Sam. 566 00:36:50,066 --> 00:36:51,985 Come on. Hurry up! 567 00:37:02,912 --> 00:37:05,832 All right! Everybody up! 568 00:37:05,957 --> 00:37:08,793 What's the ruckus about? 569 00:37:14,382 --> 00:37:16,843 Away from the windows! Come on! 570 00:37:21,514 --> 00:37:23,350 Archie? 571 00:37:25,310 --> 00:37:26,728 Lisa! 572 00:37:26,895 --> 00:37:31,232 The causeway to Clanton was washed out, and... I didn't know where else to go. 573 00:37:31,358 --> 00:37:33,443 Did you see Archie out there? 574 00:37:33,568 --> 00:37:35,403 No. No, I didn't. 575 00:37:35,528 --> 00:37:40,575 Now wait a second. That causeway wasn't washed out. 576 00:37:49,417 --> 00:37:53,171 - Let's get to the back where it's safe. - You know, I'd like some coffee. 577 00:37:54,839 --> 00:37:58,051 Okay, I-I'll get you a towel and some coffee. 578 00:37:58,176 --> 00:38:00,053 You wait right there. 579 00:38:14,984 --> 00:38:17,737 I got a funny feeling about this. 580 00:38:20,740 --> 00:38:23,785 Hmm, who is she? Come on, Ziggy. 581 00:38:24,327 --> 00:38:27,497 Give me... Uh-oh. Uh-oh, Ziggy. 582 00:38:27,706 --> 00:38:29,958 - Give me some information here. - Lisa? 583 00:38:31,084 --> 00:38:34,129 Archie used to take me fishin' all the time. 584 00:38:34,504 --> 00:38:36,131 How 'bout you? 585 00:38:36,339 --> 00:38:41,678 Uh, no. Uh, we haven't gotten around to that yet. 586 00:38:47,475 --> 00:38:49,310 You know, 587 00:38:51,813 --> 00:38:55,024 everything was fine until you came along, 588 00:39:00,196 --> 00:39:02,449 until you stole Archie. 589 00:39:03,825 --> 00:39:08,037 Lisa, I didn't steal Archie. He-He made up his own mind. 590 00:39:09,706 --> 00:39:12,083 No, he didn't. 591 00:39:12,250 --> 00:39:14,252 Oh, I don't like the looks of this. 592 00:39:14,377 --> 00:39:17,338 Cissy, you better get out of here. Get out of here! Get out. Get out! 593 00:39:20,175 --> 00:39:22,385 Sam, you gotta hurry! 594 00:39:22,510 --> 00:39:25,430 Lisa's back at Unabelle's and she's got a knife! 595 00:39:25,555 --> 00:39:28,475 - What? - Yeah! She's goin' after Cissy! 596 00:39:29,768 --> 00:39:32,854 - Lisa, come on. Put the knife down. - No. 597 00:39:32,979 --> 00:39:35,190 - Put it down. - It's too late. 598 00:39:44,365 --> 00:39:45,867 Stop! 599 00:40:07,472 --> 00:40:10,308 Cissy, get up. Get up! Get up! Get up! 600 00:40:15,188 --> 00:40:18,066 No. Let go of me! 601 00:40:18,817 --> 00:40:21,736 No! What are you doing? 602 00:40:21,861 --> 00:40:24,697 You said sometimes there are things we can change, 603 00:40:24,823 --> 00:40:26,991 and sometimes there are things we can't change. 604 00:40:27,116 --> 00:40:28,993 Well, I wanna change things. 605 00:40:29,077 --> 00:40:31,412 I want us back together. 606 00:40:31,579 --> 00:40:33,647 You can't do that by killing Cissy. 607 00:40:33,748 --> 00:40:36,000 But then we'll be together. 608 00:40:38,670 --> 00:40:40,880 - Lisa! - I'm gonna kill her! 609 00:40:41,589 --> 00:40:43,591 No! Cissy. 610 00:40:43,716 --> 00:40:46,761 - You all right? - Come on. Come on! 611 00:40:46,845 --> 00:40:48,680 Sam, behind you! 612 00:40:50,723 --> 00:40:52,308 Lisa, put down the knife. 613 00:40:52,433 --> 00:40:55,353 I love you. Can't you see? 614 00:40:55,478 --> 00:40:57,897 - I do, but... - No, you don't! 615 00:40:58,022 --> 00:41:02,443 Everybody hates me. Everybody leaves me, but I'm not gonna let you! 616 00:41:02,569 --> 00:41:05,572 I'm gonna kill you, and you're gonna have to kill me to stop you, 617 00:41:05,697 --> 00:41:07,740 and then we'll be together! 618 00:41:08,575 --> 00:41:11,244 Shoot her, Sam. Shoot her! 619 00:41:13,580 --> 00:41:15,498 I love you! 620 00:41:18,501 --> 00:41:20,503 Don't! 621 00:41:48,072 --> 00:41:50,700 There you go. Bye, everybody. 622 00:41:50,909 --> 00:41:52,702 - Bye. - Bye, y'all! 623 00:41:55,330 --> 00:41:57,373 Everybody's leaving except me. 624 00:41:57,540 --> 00:41:59,250 I don't know. I don't understand it. 625 00:41:59,375 --> 00:42:02,128 You saved Cissy. You saved the people at the hurricane party. 626 00:42:02,253 --> 00:42:04,589 You should have been out of here a couple of hours ago. 627 00:42:05,298 --> 00:42:07,675 What do you think's gonna happen to Lisa? 628 00:42:08,301 --> 00:42:10,929 - Lisa? Well, um... - Oh. 629 00:42:11,054 --> 00:42:13,139 I don't know. I think, um... 630 00:42:13,723 --> 00:42:17,310 Well, I think with the right help, she's probably gonna be... 631 00:42:18,645 --> 00:42:20,647 She'll probably be okay. 632 00:42:21,439 --> 00:42:23,274 Don't look at me. 633 00:42:23,816 --> 00:42:26,277 Hmm. That's on the nose, Sam. Yes. 634 00:42:26,402 --> 00:42:28,780 After a couple of years of intensive therapy, 635 00:42:28,905 --> 00:42:31,866 she turns out to be pretty much okay. 636 00:42:33,034 --> 00:42:37,288 Look, I'm not saying that you would help her. 637 00:42:37,830 --> 00:42:40,708 I'm just saying that with the right training, 638 00:42:40,959 --> 00:42:42,794 maybe you could help a lot of people like her. 639 00:42:43,252 --> 00:42:46,381 I mean, look. You're caring. You're perceptive. You're smart. 640 00:42:46,506 --> 00:42:49,592 You've got every good trait to be a psychologist. 641 00:42:49,676 --> 00:42:52,136 Oh, but then I'd have to go back to school. 642 00:42:52,261 --> 00:42:53,513 So what? 643 00:42:53,638 --> 00:42:57,433 I don't think I could face that. It's kind of scary. 644 00:42:57,767 --> 00:43:00,019 What have you got to be scared of? 645 00:43:00,103 --> 00:43:04,315 You just lived through a hurricane and you were almost killed in the middle of it. 646 00:43:04,440 --> 00:43:07,819 - I had some help. - Well, yes, you did. That's true. 647 00:43:08,903 --> 00:43:10,655 - But... - But what? 648 00:43:10,780 --> 00:43:14,325 Maybe if I had some more help, I could get through school too. 649 00:43:14,409 --> 00:43:18,938 Well, that's what the sheriff department's here for, ma'am. 650 00:43:19,872 --> 00:43:22,166 Thank goodness I've got their number. 651 00:43:23,376 --> 00:43:24,720 Ah, bingo. 652 00:43:24,767 --> 00:43:29,632 Yep, she goes back to school, Sam, and she becomes a psychotherapist. 653 00:43:29,841 --> 00:43:32,719 I'm just so glad we're together. 654 00:43:33,720 --> 00:43:35,471 Yeah. 655 00:43:39,142 --> 00:43:40,768 Me too. 656 00:43:53,239 --> 00:43:56,367 And we shall dedicate our lives... 657 00:43:56,617 --> 00:43:58,578 to the preservation... 658 00:43:58,661 --> 00:44:02,415 of the purity of the white race. 659 00:44:03,249 --> 00:44:08,087 We fight to the death to resurrect our country... 660 00:44:08,212 --> 00:44:13,468 from the fires of racial degradation. 661 00:44:15,720 --> 00:44:19,390 And now, by the powers vested in me... 662 00:44:19,474 --> 00:44:23,227 as a Royal Dragon of the Ku Klux Klan, 663 00:44:24,145 --> 00:44:28,107 I dub thee, fellow Klansman. 664 00:44:39,118 --> 00:44:40,787 Oh, boy.52967

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.