Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:08:01,100 --> 00:08:03,005
Look at that guy!
2
00:08:03,700 --> 00:08:05,645
A damn bum!
3
00:08:44,860 --> 00:08:49,565
Hey, you! Are you lost?
4
00:08:50,380 --> 00:08:51,579
Hey!
5
00:08:51,580 --> 00:08:53,125
What the hell?
6
00:08:57,740 --> 00:09:01,805
-Don't you turn your back on me...
7
00:09:02,100 --> 00:09:05,885
English? What the hell?
8
00:09:09,540 --> 00:09:12,125
Ole, stop it!
9
00:09:56,340 --> 00:09:59,499
Ole, stop messing around.
10
00:09:59,500 --> 00:10:02,205
Get up, come on.
11
00:10:07,140 --> 00:10:11,405
-Oh, shit! Ole!
-Call the police!
12
00:11:07,420 --> 00:11:10,219
She said she wanted to do it.
13
00:11:10,220 --> 00:11:14,205
No one's blaming you.
Not the parents, no one.
14
00:11:15,300 --> 00:11:19,659
Everyone speaks highly of you.
Your colleagues, your clients.
15
00:11:19,660 --> 00:11:25,325
Unfortunately these things happen.
Therapy doesn't always help.
16
00:11:27,500 --> 00:11:32,005
You just started out, and that makes
such an experience particularly horrible.
17
00:11:38,860 --> 00:11:43,139
I didn't believe her, Margrethe.
She said everything I needed to know.
18
00:11:43,140 --> 00:11:47,939
-Didn't she have anyone else?
-No one. I could have stopped her.
19
00:11:47,940 --> 00:11:52,299
This isn't your fault.
20
00:11:52,300 --> 00:11:56,165
It was all there for me
to do the right thing. I didn't.
21
00:11:57,020 --> 00:12:00,725
You had no control over her.
22
00:12:02,580 --> 00:12:04,259
Someone's calling.
23
00:12:04,260 --> 00:12:06,619
You should answer that.
24
00:12:06,620 --> 00:12:11,125
Take some time off.
We'll talk tomorrow. Bye.
25
00:12:16,180 --> 00:12:19,005
Hello. It's Christine Aas.
26
00:12:46,220 --> 00:12:47,979
-Hi.
-Henrik. This way.
27
00:12:47,980 --> 00:12:51,419
I have no experience with criminals.
I work mostly with teenagers.
28
00:12:51,420 --> 00:12:56,619
No one expects a miracle. We only
have an hour before the Crime Unit arrives.
29
00:12:56,620 --> 00:12:59,659
I hope we can make him talk
before they take him.
30
00:12:59,660 --> 00:13:03,805
-What's his name?
-Eric Bergland.
31
00:13:05,020 --> 00:13:07,339
Sounds familiar.
32
00:13:07,340 --> 00:13:11,579
The fire in Årdal three years ago.
Five people died.
33
00:13:11,580 --> 00:13:14,619
-It's him?
-Norwegian-American. Backpacker.
34
00:13:14,620 --> 00:13:18,699
-In Norway looking for relatives.
-He's been in the woods all this time?
35
00:13:18,700 --> 00:13:22,205
There are still many questions
regarding that fire.
36
00:13:23,660 --> 00:13:27,059
But now we have three witnesses
saying he killed the boy.
37
00:13:27,060 --> 00:13:31,925
They say he barely touched him,
and he collapsed and died.
38
00:13:38,060 --> 00:13:41,405
-What has he said so far?
-Not a word.
39
00:13:43,020 --> 00:13:49,005
-Any indication why this happened?
-The big question for me is how.
40
00:18:40,460 --> 00:18:44,285
Henrik, let's remove the handcuffs.
41
00:18:48,420 --> 00:18:52,125
Henrik... Ole's parents
are in the reception.
42
00:18:53,180 --> 00:18:56,125
Bjørn refuses to leave
until he has spoken with you.
43
00:19:02,380 --> 00:19:05,445
Remove his handcuffs and stay close.
44
00:19:08,220 --> 00:19:11,125
Therese.
45
00:19:26,540 --> 00:19:29,285
-I can't even begin to...
-Where is he?
46
00:19:30,380 --> 00:19:35,179
I have to see him.
He killed my son. I have a right to...
47
00:19:35,180 --> 00:19:38,579
We're still trying to understand
what really happened.
48
00:19:38,580 --> 00:19:42,219
We know what happened.
The other boys saw the whole thing.
49
00:19:42,220 --> 00:19:47,645
Yes, we have their statements.
Now we have to hear his side.
50
00:19:48,460 --> 00:19:52,605
I just want to look him in the eyes. Once.
51
00:19:53,700 --> 00:19:56,285
I'm sorry, Bjørn.
52
00:20:08,940 --> 00:20:11,699
The Crime Unit is bringing
an American from the embassy.
53
00:20:11,700 --> 00:20:15,805
They want to take him out of the country.
54
00:20:16,460 --> 00:20:20,165
I'll be right outside.
55
00:21:22,740 --> 00:21:27,845
-Hi, I'm from Online News...
-You have no right to be here.
56
00:23:53,620 --> 00:23:56,299
-You have to get out of here!
-No!
57
00:23:56,300 --> 00:24:01,245
He needs help to stop this!
Turn off the alarm!
58
00:24:56,220 --> 00:24:58,365
Are you okay?
59
00:25:40,940 --> 00:25:44,925
-They have no right to do that.
-It's not up to me.
60
00:26:24,940 --> 00:26:27,965
Watch his head.
61
00:26:29,980 --> 00:26:32,205
They are bringing Bergland
to the helicopter now.
62
00:26:47,980 --> 00:26:51,405
You know we'll never understand
what happened in there?
63
00:26:52,140 --> 00:26:54,899
Maybe we're not meant
to understand everything.
64
00:26:54,900 --> 00:26:59,045
I'm thinking God has
a plan with Eric.
65
00:27:01,900 --> 00:27:06,685
Put this behind you.
It's someone else's headache now.
66
00:28:22,660 --> 00:28:24,085
-Give him another dose!
67
00:28:38,580 --> 00:28:42,045
Give him another dose now!
68
00:29:07,780 --> 00:29:10,485
-Do it now!
69
00:29:55,180 --> 00:30:00,085
Mayday, mayday, mayday!
Helicopter going down!
70
00:30:12,460 --> 00:30:16,765
Mayday, mayday, mayday!
We're going down!
71
00:30:32,020 --> 00:30:36,405
Get off, get off! Ditch, ditch, ditch!
72
00:33:06,780 --> 00:33:11,219
We found three bodies in the wreckage.
We're bringing them out now.
73
00:33:11,220 --> 00:33:14,445
-Did you find Bergland?
-No, not yet.
74
00:33:56,540 --> 00:33:58,805
Bjørn?
75
00:33:59,860 --> 00:34:05,525
The helicopter was on its way
to Oslo with Bergland...
76
00:34:11,180 --> 00:34:12,899
Where are you going?
77
00:34:12,900 --> 00:34:18,165
The police confirm it is Eric Bergland
they're searching for in Odda.
78
00:41:09,940 --> 00:41:13,845
Are you crazy?
He killed lots of people!
79
00:41:15,020 --> 00:41:16,979
He didn't mean to hurt anyone.
80
00:41:16,980 --> 00:41:20,819
-Christine! He's wanted!
-I know that.
81
00:41:20,820 --> 00:41:24,699
You're helping a criminal!
You could go to prison!
82
00:41:24,700 --> 00:41:30,525
Call the police
and explain what happened.
83
00:41:30,700 --> 00:41:33,565
This could ruin your life!
84
00:41:33,620 --> 00:41:37,419
Please call the police,
then call me when you've done it.
85
00:41:37,420 --> 00:41:39,365
I have to hang up.
86
00:41:39,660 --> 00:41:42,285
Let me know when you've done it?
87
00:41:42,460 --> 00:41:44,219
-Hello?
-Okay.
88
00:41:44,220 --> 00:41:46,845
Good.
Bye.
89
00:45:25,860 --> 00:45:29,819
Locals are still in shock after
yesterday's tragic events -
90
00:45:29,820 --> 00:45:36,005
- that drew international attention
to the small Norwegian town.
91
00:46:16,460 --> 00:46:22,219
Welcome on board MS Askeland.
The crossing will take 15 minutes.
92
00:46:22,220 --> 00:46:27,165
Food and drinks can be bought
in the canteen on the top deck.
93
00:47:19,660 --> 00:47:24,939
The police are asking anyone in Odda who
have seen Eric Bergland to contact them.
94
00:47:24,940 --> 00:47:28,499
He is a suspect
in yesterday's death in Odda.
95
00:47:28,500 --> 00:47:33,299
The police say the public should not
approach him as he may be dangerous.
96
00:47:33,300 --> 00:47:37,805
Bergland may be in the company
of this woman, Christine...
97
00:56:21,460 --> 00:56:23,739
Stop, don't move!
98
00:56:23,740 --> 00:56:26,699
-Don't shoot!
-Get down!
99
00:56:26,700 --> 00:56:30,179
-Don't shoot!
100
00:56:30,180 --> 00:56:33,725
Put your weapons down!
101
01:01:55,380 --> 01:01:57,419
Help!
102
01:01:57,420 --> 01:02:00,285
Help! Help!
103
01:02:01,260 --> 01:02:05,085
We need a doctor! Help me!
104
01:02:13,020 --> 01:02:15,645
Help me!
105
01:02:28,300 --> 01:02:30,605
Is he alive?
106
01:02:31,380 --> 01:02:34,565
I'll get you away from here. Both of you.
107
01:02:37,620 --> 01:02:41,099
This is Henrik Jondal,
the sheriff in Odda.
108
01:02:41,100 --> 01:02:43,859
I have to get Bergland
to the nearest hospital.
109
01:02:43,860 --> 01:02:47,619
I want a confirmation from someone
official that no one will stop us.
110
01:02:47,620 --> 01:02:52,125
If you don't let us through,
you will be held accountable if he dies.
111
01:02:52,940 --> 01:02:58,325
One moment. We'll get back to you
with a formal statement.
112
01:03:03,700 --> 01:03:08,725
We will let you through on the condition
that you go straight to Ulvik Hospital.
113
01:03:08,740 --> 01:03:12,525
We will set up a security perimeter
around the hospital.
114
01:03:21,900 --> 01:03:24,619
You should have told me
your plans.
115
01:03:24,620 --> 01:03:28,965
You said there was nothing more
you could do. Why are you helping us now?
116
01:03:32,300 --> 01:03:34,059
I have believed in God
my whole life.
117
01:03:34,060 --> 01:03:38,445
If this has anything to do with him,
I don't want to be on the wrong side.
118
01:03:42,420 --> 01:03:46,019
-Where were you going?
-To the farm.
119
01:03:46,020 --> 01:03:50,539
-That burnt?
-He believes that is where it all started.
120
01:03:50,540 --> 01:03:55,379
We're back with an update
from the police station in Hordaland.
121
01:03:55,380 --> 01:04:00,659
\{\an8}Several police units attended a dramatic
arrest on Hardanger bridge -
122
01:04:00,660 --> 01:04:05,245
\{\an8}- when local extreme weather appeared
to hit the area around the bridge.
123
01:04:57,260 --> 01:05:02,859
Witnesses claim that Eric Bergland
appeared to summon the storm.
124
01:05:02,860 --> 01:05:09,339
In videos taken at the site Bergland
appears to control the lightning.
125
01:05:09,340 --> 01:05:12,459
Social media are going wild
with speculation.
126
01:05:12,460 --> 01:05:17,445
Several have drawn comparisons
between Bergland and the Norse god Thor.
127
01:05:22,460 --> 01:05:24,139
The University in Bergen
rejects this claim...
128
01:05:24,140 --> 01:05:26,419
He was an angry God,
but also a protector of mankind.
129
01:05:26,420 --> 01:05:29,659
I'm here with Maja Gundersen.
You witnessed...
130
01:05:29,660 --> 01:05:31,779
He will defeat everyone,
he's Thor!
131
01:05:31,780 --> 01:05:35,739
Bergland has been sent
to Ulvik Hospital for treatment.
132
01:05:35,740 --> 01:05:41,605
The police and army are securing the
site, the public are urged to keep away.
133
01:06:11,540 --> 01:06:14,485
Ventricular fibrillation!
134
01:07:32,580 --> 01:07:36,299
What tree? What is he talking about?
135
01:07:36,300 --> 01:07:39,405
Sometimes he gets these strange visions.
136
01:08:06,900 --> 01:08:11,939
People have gathered outside Ulvik
Hospital, hoping to see Eric Bergland.
137
01:08:11,940 --> 01:08:15,539
The police confirm that they are assisted
by the American government -
138
01:08:15,540 --> 01:08:19,845
- and the National Guard
to prevent an escalation of the situation.
139
01:08:56,220 --> 01:08:59,725
This looks wrong,
how can he be alive?
140
01:09:07,020 --> 01:09:09,245
What was that?
141
01:09:13,380 --> 01:09:16,285
-You have to turn off the machine.
-It won't turn off.
142
01:09:23,700 --> 01:09:25,445
What the hell!
143
01:09:30,900 --> 01:09:33,005
Is everyone okay?
144
01:09:36,660 --> 01:09:41,685
The boy in ICU2 has gone into cardiac
arrest. All the defibrillators are dead.
145
01:09:51,020 --> 01:09:53,045
INTENSIVE CARE UNIT
146
01:10:39,220 --> 01:10:43,685
Bjørn!
This is a big mistake!
147
01:10:45,300 --> 01:10:48,605
Please. Don't do this.
148
01:12:08,500 --> 01:12:13,565
17, 18, 19, 20, 21, 22.
149
01:12:23,340 --> 01:12:25,139
No, no.
150
01:12:25,140 --> 01:12:27,605
Let him.
151
01:14:54,540 --> 01:14:57,819
The army is fencing off the farm
to keep the public away.
152
01:14:57,820 --> 01:15:01,885
And to keep things safe for Eric.
For us all.
153
01:15:23,100 --> 01:15:26,405
Read the page I've marked.
154
01:15:28,500 --> 01:15:31,645
THOR WITH THE HAMMER
155
01:15:42,260 --> 01:15:43,885
Aft...
156
01:17:53,020 --> 01:17:55,379
It doesn't look that old.
157
01:17:55,380 --> 01:17:58,245
There may have been many houses here
through all these years.
158
01:19:19,380 --> 01:19:21,885
We need help to dig here.
159
01:19:29,500 --> 01:19:34,045
Yes. Sierra 2 Charlie
has arrived at the site.
160
01:19:34,620 --> 01:19:39,365
They have requested an excavator
to dig under the fire plot. Over.
161
01:21:09,340 --> 01:21:13,125
Shouldn't we wait
for an archaeologist?
162
01:22:16,900 --> 01:22:20,365
Runestones.
163
01:22:26,580 --> 01:22:29,885
What is this place?
164
01:22:55,660 --> 01:22:58,739
The knowledge of all the dead gods -
165
01:22:58,740 --> 01:23:02,699
- which Thor's sons collected
after Ragnarok.
166
01:23:02,700 --> 01:23:05,725
They were described as runes.
167
01:23:06,420 --> 01:23:09,605
The Norse gods' own words.
168
01:23:40,620 --> 01:23:44,805
Yggdrasil. The World Tree.
169
01:23:45,340 --> 01:23:50,205
Which shows the nine worlds
of the Norse mythology.
170
01:24:22,860 --> 01:24:26,405
It's time for Eric
to come down here.
171
01:29:03,740 --> 01:29:05,499
They say they've found a chest.
172
01:29:05,500 --> 01:29:07,805
Did you hear that?
A chest!
173
01:33:00,500 --> 01:33:04,925
The number of casualties following the
tragedy in Årdal is still unconfirmed.
174
01:33:08,820 --> 01:33:10,645
Norway is still in shock...
175
01:33:16,980 --> 01:33:18,605
There is still no sign of Eric Bergland.
13805
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.