Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:16,125 --> 00:01:19,624
My name's Jan Dara
2
00:01:22,290 --> 00:01:28,122
The first word for my name as my father gave me
3
00:01:29,205 --> 00:01:32,704
And the second word
4
00:01:33,496 --> 00:01:35,370
I later taken after
5
00:01:35,745 --> 00:01:38,577
My life full of suffering from birth.
6
00:01:40,452 --> 00:01:45,660
My birth mother died
7
00:01:49,284 --> 00:01:50,741
Sounds sad!
8
00:01:52,616 --> 00:01:56,282
That was in 1915
9
00:01:56,282 --> 00:01:58,531
A stormy night
10
00:01:58,614 --> 00:02:00,697
I was born in Bangkok
11
00:02:00,697 --> 00:02:02,655
Aunt Tao's Home
12
00:02:03,071 --> 00:02:08,112
My mother's fate changed here
13
00:02:08,654 --> 00:02:11,736
Aunt Tao increasingly prosperous business
14
00:02:12,111 --> 00:02:17,152
The home has become a local rich
15
00:02:18,651 --> 00:02:22,400
May be the fate of the arrangements
16
00:02:23,358 --> 00:02:29,064
My grandparents have died
17
00:02:30,773 --> 00:02:35,772
Aunt Tao to take care of my grandfather only daughter
18
00:02:36,230 --> 00:02:44,103
She has become a home, most people have the right to speak
19
00:02:45,519 --> 00:02:47,560
Fast birth.
20
00:02:47,810 --> 00:02:51,434
I timid and afraid to go
21
00:02:51,893 --> 00:02:54,058
Crazy?
22
00:02:57,141 --> 00:02:59,641
Does it hurt Dara?
23
00:02:59,641 --> 00:03:03,098
Longer forbear forbearance forbearance and tolerance will be just fine
24
00:03:03,098 --> 00:03:06,764
Is almost ready
25
00:03:26,675 --> 00:03:27,967
Luang Luang
26
00:03:28,258 --> 00:03:35,465
He's born out Luang
27
00:03:57,626 --> 00:04:03,000
Dead. . . . . Lord
28
00:04:52,779 --> 00:04:54,529
You scum!
29
00:05:05,234 --> 00:05:06,276
Lords do not!
30
00:05:07,233 --> 00:05:08,400
Scum!
31
00:05:09,941 --> 00:05:14,773
Release me you Niezhong!
32
00:05:33,644 --> 00:05:35,184
Withdraw aunt
33
00:05:39,100 --> 00:05:44,099
I put down the spear the spear down immediately!
34
00:05:45,766 --> 00:05:48,931
You will be more painful than it is now or wait for the next
35
00:05:51,014 --> 00:05:53,347
Do you want to Dara will, wasted step?!
36
00:06:08,260 --> 00:06:10,717
Is the aunt
37
00:06:49,124 --> 00:06:53,664
Almighty, O God
38
00:06:54,164 --> 00:06:58,497
I curse this child
39
00:06:59,163 --> 00:07:02,954
He killed my deepest love of his wife
40
00:07:03,412 --> 00:07:07,245
I swear I use extreme harsh way ...
41
00:07:07,828 --> 00:07:11,410
Punish this scum
42
00:07:15,784 --> 00:07:24,990
Jan Dara : The Beginning
43
00:07:26,906 --> 00:07:29,489
Now I understand that a father
44
00:07:30,114 --> 00:07:31,864
Why do I call Jan
45
00:07:32,738 --> 00:07:38,987
My surname is called the father of the people to the Cha Yong
46
00:07:40,486 --> 00:07:43,694
True investigation Wing I name
47
00:07:44,943 --> 00:07:47,276
But he called me A Jan without investigation permanent
48
00:07:48,067 --> 00:07:50,192
I was quite surprised
49
00:07:51,400 --> 00:07:55,566
This is my life the first time he call me so
50
00:08:19,559 --> 00:08:24,141
I would like to take this opportunity to swear before the coffin of the Dala
51
00:08:26,141 --> 00:08:27,390
This life I ...
52
00:08:29,015 --> 00:08:31,848
Cha Yong. Wearing guess the ...
53
00:08:33,223 --> 00:08:35,597
No longer a wife
54
00:08:37,472 --> 00:08:41,471
And I will wake her for three years
55
00:08:41,971 --> 00:08:43,886
Out of the grief emotions
56
00:08:44,803 --> 00:08:46,511
I hope you
57
00:08:48,677 --> 00:08:50,427
Strict compliance
58
00:08:51,884 --> 00:08:56,633
Many people come to attend her mother's funeral
59
00:08:57,133 --> 00:09:01,799
A United States if the angel woman
60
00:09:02,632 --> 00:09:03,965
Her name Madam
61
00:09:04,423 --> 00:09:07,755
My mother's relatives
62
00:09:11,338 --> 00:09:16,003
Dara liked her
63
00:09:20,711 --> 00:09:23,460
After the funeral
64
00:09:23,876 --> 00:09:28,125
Nawa said of the grandmother
65
00:09:28,500 --> 00:09:31,333
She has a big wish
66
00:09:31,458 --> 00:09:34,832
She wanted to see my side
67
00:09:35,207 --> 00:09:40,789
I remember to kill the murderer of my mother
68
00:09:41,331 --> 00:09:43,455
Bodhisattva Auntie ...
69
00:09:43,830 --> 00:09:46,038
As well as his one-year-old son
70
00:09:46,329 --> 00:09:48,454
Are to take care of me
71
00:10:03,075 --> 00:10:07,240
Do not worry I'm your mother
72
00:10:08,324 --> 00:10:12,031
Nawa I got it wrong?
73
00:10:13,573 --> 00:10:18,446
I will stay here and parenting for Dara Jan
74
00:10:39,191 --> 00:10:44,898
Since that day Nawa never want to go back up
75
00:10:45,231 --> 00:10:47,731
Lodging at which to take care of me
76
00:10:48,231 --> 00:10:51,480
I had formula milk
77
00:10:51,480 --> 00:10:54,520
Instead breastfeeding
78
00:11:01,143 --> 00:11:04,810
Father do to me when I was born
79
00:11:05,601 --> 00:11:08,726
The funeral completed 100 days after the
80
00:11:09,225 --> 00:11:13,849
Housekeeper something in the body to go out
81
00:11:14,099 --> 00:11:18,681
The father would also travel abroad 3 months
82
00:11:25,221 --> 00:11:31,095
Day and night to take care of really young master and Waad aunt without any error
83
00:11:31,095 --> 00:11:32,594
You know what?
84
00:11:32,594 --> 00:11:34,302
Know the butler adults
85
00:11:34,552 --> 00:11:37,801
Great!
86
00:11:37,843 --> 00:11:41,675
Do not worry Please go to please adults
87
00:11:43,092 --> 00:11:45,382
We go
88
00:11:47,507 --> 00:11:49,965
This just gives the father a chance
89
00:11:50,465 --> 00:11:55,922
Expand his counsels at home
90
00:11:55,922 --> 00:11:57,171
You waste!
91
00:11:57,421 --> 00:12:02,295
Everyone admiring his
92
00:12:02,587 --> 00:12:05,419
All people are afraid of him
93
00:12:09,168 --> 00:12:10,876
Particularly by Shochiku
94
00:12:11,668 --> 00:12:14,834
The best because his and Amoy aunt, relationship
95
00:12:15,292 --> 00:12:19,915
Father to deal with the dirtiest way to Shochiku
96
00:12:20,207 --> 00:12:24,456
Father as a music
97
00:12:44,534 --> 00:12:49,325
As for pottery aunt closest maids
98
00:12:49,825 --> 00:12:53,824
By the same dirty way
99
00:12:54,157 --> 00:12:59,738
Sully their purity of body and soul
100
00:15:04,624 --> 00:15:09,914
That just dead husband's widow, he also left off
101
00:15:14,329 --> 00:15:16,663
Ah! Tat iron (the Bodhisattva aunt's husband died)
102
00:15:16,663 --> 00:15:18,703
I'm not up to iron
103
00:15:18,995 --> 00:15:21,077
You have not intercourse is not it?
104
00:15:21,786 --> 00:15:24,494
Adults, my husband is dead
105
00:15:25,285 --> 00:15:26,951
This is the blessing of the slaves
106
00:15:27,285 --> 00:15:31,742
Aunt Tao around servant
107
00:15:32,200 --> 00:15:35,783
All became a father ruined slave
108
00:15:38,573 --> 00:15:44,447
In addition Madam
109
00:15:46,696 --> 00:15:52,070
That raised me bringing me up
110
00:16:38,892 --> 00:16:39,766
Adults ...
111
00:16:41,391 --> 00:16:44,306
Why we love so hard
112
00:16:45,515 --> 00:16:48,472
Why do we parents are the enemy
113
00:16:49,305 --> 00:16:51,180
Why do they have to be mutual hatred
114
00:16:55,762 --> 00:16:59,552
Sin of our generations Nawa
115
00:17:04,676 --> 00:17:07,717
How they not for us as well?
116
00:17:10,342 --> 00:17:14,258
Ah so unfair
117
00:17:21,421 --> 00:17:26,255
Adults ...
118
00:17:28,212 --> 00:17:30,712
I love you
119
00:20:04,090 --> 00:20:05,797
Wait a minute Luang
120
00:20:07,881 --> 00:20:11,755
How the Nawa I scared you yet?
121
00:20:13,212 --> 00:20:14,837
What do you want?
122
00:20:17,961 --> 00:20:19,586
You promise me one thing
123
00:20:21,627 --> 00:20:23,127
You name it
124
00:20:24,334 --> 00:20:26,584
If you promise me
125
00:20:27,667 --> 00:20:31,333
No matter how angry hate Jan ...
126
00:20:32,374 --> 00:20:35,332
Your life will not hurt him
127
00:20:37,789 --> 00:20:39,456
If you promise me
128
00:20:40,497 --> 00:20:44,412
I will repay you with my life
129
00:20:47,870 --> 00:20:50,911
Good, I promise you
130
00:22:15,264 --> 00:22:20,222
Are you crazy unborn child who is?
131
00:22:21,055 --> 00:22:24,971
Is not the Luang it?
132
00:22:26,595 --> 00:22:27,636
Is the steward adults
133
00:22:28,470 --> 00:22:30,594
You're dead! Crazy!
134
00:22:33,510 --> 00:22:36,093
Why are you so spoil yourself!
135
00:22:39,883 --> 00:22:42,841
Luang I will kill you!
136
00:22:54,463 --> 00:22:58,170
Lord you son of a bitch!
137
00:22:58,462 --> 00:23:00,337
I will kill you, I'll kill you!
138
00:23:00,878 --> 00:23:06,835
Lord, I will kill you! I will kill you!
139
00:23:10,167 --> 00:23:11,750
Bennet! I will kill you!
140
00:23:23,414 --> 00:23:26,246
Aunt Tao
141
00:23:26,663 --> 00:23:30,412
Your gun bullets
142
00:23:31,287 --> 00:23:35,494
I think you the Laizheliwan the gun!
143
00:23:35,703 --> 00:23:37,910
Will more stimulus Oh!
144
00:23:44,159 --> 00:23:47,741
You crazy gossips
145
00:23:48,700 --> 00:23:51,032
Are you in the end not to go?
146
00:23:52,699 --> 00:23:57,822
Play with me and my gun!
147
00:24:06,861 --> 00:24:12,943
Crazy crazy you crazy?
148
00:24:18,567 --> 00:24:19,692
Since then,
149
00:24:20,192 --> 00:24:23,316
Father with the dirtiest
150
00:24:23,566 --> 00:24:30,314
Master home maximum control over
151
00:24:30,981 --> 00:24:34,396
To achieve his purpose
152
00:24:34,896 --> 00:24:38,979
Alternative Aunt Tao to take over the family
153
00:25:00,431 --> 00:25:04,263
Working mother worshiped Tao do not forget to worship what father Oh
154
00:25:04,638 --> 00:25:05,722
Is Madam
155
00:25:06,847 --> 00:25:09,846
Eat pastries children
156
00:25:10,679 --> 00:25:12,220
True and sister eat pastries!
157
00:25:12,678 --> 00:25:14,803
I do not want to be together with this slut
158
00:25:15,428 --> 00:25:18,385
Who taught you to say?
159
00:25:18,927 --> 00:25:21,509
Chinese who teach the Kun Khae say?
160
00:25:34,131 --> 00:25:36,672
Nawa I said a number of times
161
00:25:37,047 --> 00:25:38,839
Do not let him come to me out of my eye
162
00:25:39,629 --> 00:25:43,004
He just worship his mother
163
00:25:43,378 --> 00:25:44,795
I let him to worship you
164
00:25:48,127 --> 00:25:49,419
Kun Khae see?
165
00:25:49,586 --> 00:25:51,126
This is to kill their own biological mother slut
166
00:25:51,585 --> 00:25:57,125
Slut really real slut, scum
167
00:26:48,446 --> 00:26:50,070
To stop his salute
168
00:26:50,361 --> 00:26:51,736
You see him today how you
169
00:26:51,778 --> 00:26:53,695
Not every day I have to salute him
170
00:26:53,944 --> 00:26:56,819
Believe me.
171
00:26:56,860 --> 00:26:57,777
Not work
172
00:27:07,566 --> 00:27:08,816
Father, I salute you
173
00:27:23,603 --> 00:27:26,394
How dare you ignore my child
174
00:27:26,894 --> 00:27:28,811
I do not ignore the Kun Khae
175
00:27:29,019 --> 00:27:31,810
Do not quibble you scum
176
00:27:36,934 --> 00:27:38,974
Scum scum
177
00:27:41,099 --> 00:27:44,223
Scum scum
178
00:27:44,265 --> 00:27:46,014
Who knows
179
00:27:46,847 --> 00:27:49,138
I was punished because
180
00:27:49,596 --> 00:27:52,055
I loved tortured
181
00:27:52,596 --> 00:27:55,929
From birth is wrong
182
00:27:56,345 --> 00:27:58,011
This torture will continue
183
00:27:58,011 --> 00:28:00,678
Are you going to kill him lord
184
00:28:01,093 --> 00:28:04,427
I'm begging you
185
00:28:05,842 --> 00:28:08,551
Go! Disappear in front of me
186
00:28:08,551 --> 00:28:09,050
Also value Who I killed her own mother.
187
00:28:09,050 --> 00:28:13,174
Also value Who I killed her own mother.
188
00:28:13,507 --> 00:28:15,465
Shall suffer such punishment
189
00:28:18,548 --> 00:28:20,755
Mom Mom
190
00:28:21,922 --> 00:28:26,046
Bodhisattva beg you to really get better quickly
191
00:28:27,837 --> 00:28:30,711
Aki went to take a bath!
192
00:28:31,003 --> 00:28:32,960
Later and then stay with Jan
193
00:28:33,335 --> 00:28:34,835
Aunt good watts
194
00:28:44,999 --> 00:28:47,582
Jan Dara
195
00:28:50,331 --> 00:28:54,622
Nawa aunt is really the son of the father?
196
00:29:00,870 --> 00:29:02,912
What does it matter really?
197
00:29:03,328 --> 00:29:07,036
You are a child of Dara is my nephew
198
00:29:09,076 --> 00:29:13,534
I miss my mother I want to hold my mother
199
00:29:15,242 --> 00:29:18,324
This case instead of the mother holding you
200
00:30:33,222 --> 00:30:38,762
You people coup army has occupied the palace
201
00:30:38,803 --> 00:30:44,052
We are able to own the defense of their country
202
00:30:44,427 --> 00:30:47,843
We invite King Rama VII accepted constitutionalism
203
00:30:48,010 --> 00:30:51,300
The country's highest power for the people
204
00:30:51,759 --> 00:30:55,299
The disobedience is equivalent to destroy the fruits of victory
205
00:30:55,383 --> 00:30:59,715
Our great leadership of the People's Party toward freedom
206
00:31:00,132 --> 00:31:06,005
Towards happiness future
207
00:31:06,005 --> 00:31:07,255
Do not over!
208
00:31:07,463 --> 00:31:09,005
Who revolt again I'll shoot you!
209
00:31:37,165 --> 00:31:38,247
Up!
210
00:31:44,913 --> 00:31:48,037
A little
211
00:31:50,702 --> 00:31:54,951
Remember to go to the doctor
212
00:31:56,368 --> 00:31:57,450
Thank you
213
00:32:15,488 --> 00:32:17,487
That your handkerchief how do?
214
00:32:18,945 --> 00:32:21,111
It does not matter handkerchief given to you
215
00:32:31,026 --> 00:32:32,067
Wait
216
00:32:35,983 --> 00:32:37,274
What is it?
217
00:32:37,982 --> 00:32:39,399
What is your name?
218
00:32:43,231 --> 00:32:45,980
I called Hyacinth How about you?
219
00:32:47,355 --> 00:32:50,229
My name is really really check Wing
220
00:32:52,895 --> 00:32:54,020
I go
221
00:33:56,045 --> 00:34:00,086
Out situation is very confusing Luang
222
00:34:00,669 --> 00:34:05,960
Lord I'm worried about you
223
00:34:06,543 --> 00:34:08,251
To such a degree?
224
00:34:08,542 --> 00:34:11,208
I think they just let the king as a guarantee
225
00:34:11,541 --> 00:34:13,583
If the king does not accept the Constitution
226
00:34:14,083 --> 00:34:15,915
May hurt the other members of the Royal Family
227
00:34:18,457 --> 00:34:20,539
I heard a father
228
00:34:22,913 --> 00:34:24,247
Father good
229
00:34:25,205 --> 00:34:29,746
I usually seven or eight before salute!
230
00:34:30,412 --> 00:34:34,120
Certainly skipping class to go play!
231
00:34:37,077 --> 00:34:39,451
I did not . Do not quibble!
232
00:34:41,826 --> 00:34:45,700
This is the fact that scum
233
00:34:50,032 --> 00:34:53,615
Luang why don't you go and have tea
234
00:34:53,865 --> 00:34:55,780
Longer drink under cold
235
00:34:56,614 --> 00:34:59,071
Kun Khae really go get it
236
00:34:59,446 --> 00:35:02,528
Let her accompany Luang tea in the backyard
237
00:35:02,903 --> 00:35:06,153
Your father wanted to immediately go to the palace
238
00:35:07,736 --> 00:35:08,819
Good Madam
239
00:35:14,359 --> 00:35:18,524
Beat him ...
240
00:36:30,715 --> 00:36:40,670
Ken. Cells is quite the same ...
241
00:36:43,337 --> 00:36:44,295
Saisoi
242
00:36:46,086 --> 00:36:48,543
To present to the Ken kid
243
00:36:49,085 --> 00:36:50,501
Good the Kun Khae small women
244
00:36:51,418 --> 00:36:55,167
The Kun Khae Miss Nuowa you accompany his father to tea
245
00:36:55,500 --> 00:36:57,166
They upstairs
246
00:36:57,416 --> 00:37:00,498
Who is your father argenta
247
00:37:06,164 --> 00:37:07,706
Kun Khae Miss your gift
248
00:37:11,413 --> 00:37:14,120
Miss Kaew go to salute sense
249
00:37:26,534 --> 00:37:27,991
Very grateful for the gift of Miss Kaew
250
00:37:28,283 --> 00:37:29,783
Also win next time
251
00:37:30,825 --> 00:37:32,490
I will give you a gift
252
00:37:33,865 --> 00:37:35,490
Thank you, next time I will win
253
00:37:37,239 --> 00:37:40,905
Walking Saisoi upstairs
254
00:37:41,238 --> 00:37:41,988
Know
255
00:37:50,736 --> 00:37:54,610
Nobody in the boxing world can compare
256
00:37:55,776 --> 00:37:58,901
Otherwise, how can I win ah
257
00:37:59,983 --> 00:38:02,233
I mean really really
258
00:38:02,525 --> 00:38:05,149
Master Jan back so early
259
00:38:05,232 --> 00:38:08,815
Or seven or eight, when?
260
00:38:09,023 --> 00:38:11,647
Now ready to Mom, I starved
261
00:38:12,022 --> 00:38:15,438
You this kid
262
00:38:16,021 --> 00:38:19,353
Like really young master and I also eat with
263
00:38:20,395 --> 00:38:23,894
Ken regardless of hierarchy size
264
00:38:24,144 --> 00:38:26,144
To careful I beat you
265
00:38:31,142 --> 00:38:35,683
BoonLueang Auntie prepare meals I'm hungry too
266
00:38:36,683 --> 00:38:38,932
To good my Jan Master
267
00:38:53,762 --> 00:38:58,635
Kun Khae this year you grow up!
268
00:38:59,510 --> 00:39:04,301
Speak of the time to pay attention to his demeanor
269
00:39:04,843 --> 00:39:07,217
Especially when the talk is really a brother
270
00:39:07,842 --> 00:39:11,091
That really him when my brother?
271
00:39:12,091 --> 00:39:14,715
I teach you, you want to listen to the job
272
00:39:19,172 --> 00:39:22,338
I remember my mother taught everything
273
00:39:22,671 --> 00:39:25,379
In addition to that Jan
274
00:39:29,212 --> 00:39:30,086
Why?
275
00:39:34,918 --> 00:39:36,793
Partial to him because the mother only
276
00:39:37,210 --> 00:39:40,417
His mother feel good
277
00:39:41,084 --> 00:39:44,541
Why? Because my mother loved him
278
00:39:45,749 --> 00:39:47,207
Do you love him ...
279
00:39:47,623 --> 00:39:49,747
You love the other, or he will do more than your own flesh and blood!
280
00:39:50,164 --> 00:39:52,206
Although you know ...
281
00:39:53,372 --> 00:39:55,371
He did not father the child!
282
00:40:19,199 --> 00:40:24,323
You are not qualified to say these words to me
283
00:40:25,530 --> 00:40:28,780
Kun Khae wash hurry to go to bed!
284
00:40:48,941 --> 00:40:51,441
Hear how loud even the front door
285
00:40:52,898 --> 00:40:56,065
Not just education under Kun Khae
286
00:40:58,605 --> 00:41:01,229
King now how about it?
287
00:41:03,104 --> 00:41:05,687
Luckily People's Party
288
00:41:06,478 --> 00:41:08,437
Mindful also of old friends
289
00:41:09,019 --> 00:41:11,436
Willing to put the King home
290
00:41:12,893 --> 00:41:15,185
On Madam
291
00:41:15,810 --> 00:41:18,850
Another thing King tomorrow will be going to Singapore
292
00:41:19,600 --> 00:41:21,599
I want to send him to go there
293
00:41:22,808 --> 00:41:24,432
Twenty-three weeks may go
294
00:41:24,723 --> 00:41:26,765
Called servants are preparing clothes
295
00:41:28,347 --> 00:41:30,764
Master Jan What happened?
296
00:41:31,264 --> 00:41:32,930
In coup
297
00:41:34,096 --> 00:41:37,387
Can not protect our country
298
00:41:38,887 --> 00:41:42,178
They really dare not afraid of the deadly
299
00:41:43,344 --> 00:41:46,052
Are overseas students who come back
300
00:41:46,885 --> 00:41:48,967
They are not afraid of these
301
00:41:49,717 --> 00:41:53,425
I have not seen the king do anything wrong.
302
00:41:54,008 --> 00:41:55,965
Comfortable when we all live and work over
303
00:41:56,590 --> 00:42:00,673
To influence and why it will only get into trouble
304
00:42:01,464 --> 00:42:03,922
Maybe they are the devil right Ken
305
00:42:04,213 --> 00:42:05,922
They are not afraid of hell.
306
00:42:08,254 --> 00:42:09,921
I think so too Ken
307
00:43:40,231 --> 00:43:41,481
What time is it Jan?
308
00:43:44,063 --> 00:43:45,147
12:00
309
00:43:46,396 --> 00:43:47,229
Go
310
00:43:48,729 --> 00:43:49,936
So in time where to go?
311
00:43:50,645 --> 00:43:51,728
Heaven ah
312
00:43:53,311 --> 00:43:56,019
So curious why
313
00:43:56,310 --> 00:43:58,518
Do you want to go?
314
00:43:58,809 --> 00:44:03,683
Crazy you go like
315
00:44:16,180 --> 00:44:16,972
Into the room
316
00:47:24,591 --> 00:47:25,633
Hyacinth
317
00:47:30,464 --> 00:47:31,339
A Jan
318
00:47:32,964 --> 00:47:34,505
Your legs ready?
319
00:47:35,046 --> 00:47:36,296
Has been well
320
00:47:37,796 --> 00:47:39,754
I did not expect you also classes
321
00:47:40,712 --> 00:47:42,711
I was here for three years
322
00:47:44,253 --> 00:47:45,711
You should be very powerful!
323
00:47:46,668 --> 00:47:50,085
Okay
324
00:47:51,417 --> 00:47:52,959
Today is my first day of school
325
00:47:53,584 --> 00:47:57,250
Also no friends except you
326
00:47:58,749 --> 00:48:01,665
You can always say do not mind
327
00:48:02,831 --> 00:48:05,498
You're welcome
328
00:48:14,161 --> 00:48:15,286
I go first pull
329
00:48:18,994 --> 00:48:19,785
Hyacinth
330
00:48:21,951 --> 00:48:23,201
Where are you?
331
00:48:25,326 --> 00:48:26,367
In this neighborhood
332
00:48:27,950 --> 00:48:29,741
My family is also near here
333
00:48:30,782 --> 00:48:32,199
I send you back
334
00:48:49,694 --> 00:48:51,152
This in the end is a Who is Who sent?
335
00:48:51,944 --> 00:48:54,651
You send me, or I send you?
336
00:48:56,401 --> 00:48:59,234
What are you talking about? I do not understand it
337
00:49:00,025 --> 00:49:02,024
This Lane is my house Lane
338
00:49:02,816 --> 00:49:05,315
Really
339
00:49:11,356 --> 00:49:17,312
School today're early to go home so early
340
00:49:22,103 --> 00:49:24,186
Aki are you doing here?
341
00:49:24,603 --> 00:49:26,352
To buy sugar chant
342
00:49:28,310 --> 00:49:29,851
Want a bowl of sugar water it?
343
00:49:31,392 --> 00:49:35,350
Is my Normal School students
344
00:49:36,016 --> 00:49:38,765
Hyacinth Ken my good brother
345
00:49:39,849 --> 00:49:41,306
The Hyacinth home in this neighborhood
346
00:49:41,681 --> 00:49:43,764
We are not friends I was his maid
347
00:49:46,597 --> 00:49:48,138
That being the case, my first home!
348
00:49:48,721 --> 00:49:51,971
Goodbye! Ken
349
00:49:55,095 --> 00:49:58,010
Good Master
350
00:50:11,799 --> 00:50:13,090
This is my home
351
00:50:16,505 --> 00:50:18,005
Thank you for sending me back
352
00:50:19,255 --> 00:50:20,129
Never mind
353
00:50:22,338 --> 00:50:25,795
Goodbye Hyacinth
354
00:50:28,961 --> 00:50:31,419
Ken I really admire your
355
00:50:32,085 --> 00:50:34,501
Sea benefactors really beautiful ah
356
00:50:34,960 --> 00:50:36,792
Not 'Kui is the master
357
00:50:37,125 --> 00:50:39,541
Believe me it is time
358
00:50:39,708 --> 00:50:42,291
You want to experience the
359
00:50:43,333 --> 00:50:44,582
Are you crazy Ken
360
00:50:45,207 --> 00:50:47,165
Crazy you really Master I'm not crazy
361
00:50:47,497 --> 00:50:50,164
Like us guys my age to do those things
362
00:50:51,039 --> 00:50:52,371
This is a very natural thing
363
00:50:53,496 --> 00:50:56,995
Do not blame I did not warn you
364
00:50:59,494 --> 00:51:00,911
Do you mean?
365
00:51:02,453 --> 00:51:03,910
You like
366
00:51:04,368 --> 00:51:08,159
There is always time alone in a room
367
00:51:08,576 --> 00:51:10,159
When two people alone in a room
368
00:51:10,451 --> 00:51:12,158
Necessary to chat with each other
369
00:51:12,450 --> 00:51:15,157
But if just talking chat
370
00:51:15,615 --> 00:51:19,323
Still not feel you need some physical contact
371
00:51:20,198 --> 00:51:24,238
This time the hand the pigeons you also it fly?
372
00:51:24,780 --> 00:51:28,196
You will want to seize want to kiss
373
00:51:28,529 --> 00:51:31,028
Especially those rapturous things
374
00:51:31,903 --> 00:51:33,361
Enough Ken enough
375
00:51:33,653 --> 00:51:35,860
Where enough not finished
376
00:51:35,860 --> 00:51:38,859
Really wanted to hit you, you really headstrong ah you
377
00:51:40,818 --> 00:51:42,650
I wrong "Daddy"
378
00:51:43,108 --> 00:51:45,358
Well you know are wrong
379
00:51:45,775 --> 00:51:47,441
Really you know?
380
00:51:48,232 --> 00:51:52,565
Pro girls in addition to the mouth, tongue, nose ...
381
00:51:53,106 --> 00:51:55,022
And then when you take further action
382
00:51:55,480 --> 00:51:57,772
The girls will be issued a weak voice
383
00:51:58,022 --> 00:52:01,104
Heavy breathing to believe me
384
00:52:02,228 --> 00:52:05,312
Feeling stayed cool!
385
00:52:06,227 --> 00:52:08,769
Then Khan will slowly drip down
386
00:52:09,019 --> 00:52:11,768
Dripping dripping woman's breasts
387
00:52:12,101 --> 00:52:16,267
Breathing from light to heavy
388
00:52:18,308 --> 00:52:20,683
Then Jan Master will ...
389
00:52:20,975 --> 00:52:24,807
A sweet taste ignorant Road
390
00:52:26,014 --> 00:52:28,764
Master Jan than any fruit orchard to be the United States ignorant ah
391
00:52:29,098 --> 00:52:32,222
Enough Ken you say pineapple
392
00:52:33,180 --> 00:52:37,636
If I say pineapple
393
00:52:37,845 --> 00:52:41,635
All people are pineapple
394
00:52:44,094 --> 00:52:46,634
Are oh Ken
395
00:52:47,593 --> 00:52:49,384
Who you missed something of the long
396
00:52:49,675 --> 00:52:50,925
Has been far away from you
397
00:52:51,342 --> 00:52:54,632
Let you contact a real scene
398
00:52:55,049 --> 00:52:57,340
So you can get some experience.
399
00:52:57,881 --> 00:52:59,923
Or if you really want to come in handy
400
00:53:00,673 --> 00:53:04,922
You would bring us the faces of men discreditable
401
00:53:06,129 --> 00:53:08,963
I tell you
402
00:53:09,628 --> 00:53:11,628
Have you tried
403
00:53:12,003 --> 00:53:15,419
Will believe that I will never forget it
404
00:53:17,918 --> 00:53:20,418
Who and I went to bed.
405
00:53:20,959 --> 00:53:24,000
Saisoi she definitely is your teacher
406
00:53:26,333 --> 00:53:29,582
The Saisoi not your girlfriend?
407
00:53:30,332 --> 00:53:32,872
What girlfriend just to play with friends
408
00:53:34,539 --> 00:53:35,872
She like it?
409
00:53:38,538 --> 00:53:40,330
She must be willing
410
00:55:26,386 --> 00:55:27,510
Master Jan
411
00:55:29,260 --> 00:55:33,134
Is ... Aki let me come to you
412
00:55:36,675 --> 00:55:38,924
Undress Master Jan
413
00:55:57,670 --> 00:55:59,544
Took off his pants!
414
00:56:04,543 --> 00:56:09,500
Or let me help you off?
415
00:56:10,083 --> 00:56:13,082
I ... I own off like a
416
00:56:13,832 --> 00:56:16,456
Myself off my own off a little better
417
00:56:29,870 --> 00:56:31,452
What are you laughing at Saisoi?
418
00:56:32,869 --> 00:56:34,826
You're cute
419
00:56:35,701 --> 00:56:41,034
Yeah ... well ...
420
00:56:43,366 --> 00:56:45,241
I feel more like a small turtle
421
00:57:32,854 --> 00:57:38,810
I feel like a very lovely snake
422
00:57:41,476 --> 00:57:42,809
Was relieved a little
423
00:57:48,891 --> 00:57:52,016
Your chest is like the lotus
424
00:57:54,348 --> 00:57:56,889
You grab it Jan Master
425
00:58:13,301 --> 00:58:16,842
A kiss
426
00:58:18,050 --> 00:58:21,633
Did not you say Lotus Well
427
00:58:33,796 --> 00:58:35,130
Master Jan
428
00:58:45,502 --> 00:58:48,667
Ah ... Master Jan
429
00:59:09,704 --> 00:59:15,827
Master Master Jan broke at the
430
00:59:17,744 --> 00:59:21,201
Master Jan broke at the ...
431
00:59:23,284 --> 00:59:26,909
Or small turtle?
432
00:59:27,199 --> 00:59:31,448
Mouse or tortoise ...
433
00:59:31,907 --> 00:59:34,157
I, but the big guy!
434
00:59:34,823 --> 00:59:43,320
Into Cha Yong-family ...
435
00:59:43,320 --> 00:59:46,320
The boys training of gathering place
436
00:59:46,820 --> 00:59:51,527
There are two techniques are the best
437
00:59:51,985 --> 00:59:54,776
Ken and Saisoi
438
00:59:55,109 --> 00:59:58,567
The studio which was filled with the dark atmosphere
439
00:59:59,025 --> 01:00:03,315
Everyone physical blend together
440
01:00:03,732 --> 01:00:06,357
Spying on each other
441
01:00:06,606 --> 01:00:10,314
All presented in front of my naked
442
01:00:10,980 --> 01:00:13,647
I see it as body art
443
01:00:14,188 --> 01:00:17,021
Etched deeply in my mind
444
01:02:06,909 --> 01:02:09,950
Hyacinth your name mean?
445
01:02:12,782 --> 01:02:14,824
Sea of ??good Western legend
446
01:02:15,532 --> 01:02:17,365
Name of a flower
447
01:02:18,823 --> 01:02:23,614
If we Tuberose
448
01:02:24,322 --> 01:02:27,113
But it is yellow inside reveals a little powder
449
01:02:28,154 --> 01:02:31,612
Dad said that we are here not
450
01:02:33,111 --> 01:02:35,069
I also have not seen
451
01:02:37,485 --> 01:02:41,442
Certainly is very beautiful and the most fragrant flowers
452
01:02:43,984 --> 01:02:45,774
I also hope that
453
01:02:50,065 --> 01:02:52,022
Home, you and your father two people?
454
01:02:54,022 --> 01:02:57,438
Mother died when I was very young
455
01:03:05,603 --> 01:03:06,894
It does not matter!
456
01:03:08,685 --> 01:03:10,852
I am just a father
457
01:03:13,601 --> 01:03:16,350
Dad not only a father but also do your mother
458
01:03:18,516 --> 01:03:20,599
Relatives most indispensable
459
01:03:39,510 --> 01:03:40,469
Ken
460
01:03:43,551 --> 01:03:46,051
Thought ghosts do
461
01:04:01,380 --> 01:04:04,671
Saisoi you crazy
462
01:04:15,793 --> 01:04:17,251
I help you hit soap
463
01:04:17,751 --> 01:04:20,792
One was seen to be dead
464
01:04:21,167 --> 01:04:22,958
No one will see
465
01:04:24,791 --> 01:04:27,582
Certainly on the big issues
466
01:04:27,998 --> 01:04:30,248
Kun Khae she went nap
467
01:04:30,914 --> 01:04:34,830
This band is not someone
468
01:04:36,163 --> 01:04:37,163
Is that all right?
469
01:04:38,038 --> 01:04:40,495
Is O.K. good comfortable
470
01:04:42,911 --> 01:04:45,161
Really comfortable?
471
01:04:45,161 --> 01:04:48,535
Do not try to know how it Ken
472
01:05:45,104 --> 01:05:47,312
Thank you A Jan also to send me
473
01:05:50,394 --> 01:05:51,602
Dad just also
474
01:05:53,061 --> 01:05:56,143
Dad A Jan
475
01:05:56,560 --> 01:05:59,309
Help me sketch
476
01:05:59,559 --> 01:06:02,599
Is the uncle
477
01:06:03,558 --> 01:06:04,849
Thank you very much young man
478
01:06:05,807 --> 01:06:07,557
Your home is also nearby is not it?
479
01:06:08,223 --> 01:06:10,348
Is Cha Yong family
480
01:06:12,639 --> 01:06:13,972
That was a big family ah
481
01:06:17,221 --> 01:06:19,346
Yes
482
01:06:23,386 --> 01:06:25,177
So I first left
483
01:06:27,844 --> 01:06:28,968
Attention to the safety of young man
484
01:06:29,509 --> 01:06:32,592
Goodbye Hyacinth
485
01:07:20,830 --> 01:07:21,996
What do you want?
486
01:07:23,038 --> 01:07:25,287
Money? Still watch?
487
01:07:26,454 --> 01:07:28,619
Want to take what I gave
488
01:07:29,578 --> 01:07:34,118
But I want to acquire other
489
01:07:34,952 --> 01:07:36,159
What do you want?
490
01:07:36,951 --> 01:07:39,741
Want you to daisy seize him!
491
01:07:47,989 --> 01:07:53,197
Help! Help!
492
01:07:57,362 --> 01:07:59,111
What was that?
493
01:08:05,735 --> 01:08:08,943
Come on people, help ah ah?
494
01:08:09,276 --> 01:08:11,567
How sound so familiar?
495
01:08:12,067 --> 01:08:13,358
Help ah!
496
01:08:21,898 --> 01:08:26,439
Life-saving for help ...
497
01:08:27,063 --> 01:08:29,146
Beast!
498
01:08:52,390 --> 01:08:54,681
Brats! Off your bird thing!
499
01:08:55,096 --> 01:08:57,139
Of course he is my master!
500
01:08:57,431 --> 01:08:59,763
Damn you killed him!
501
01:09:43,209 --> 01:09:44,709
Want to burst my daisy?
502
01:09:51,417 --> 01:09:52,417
What are you laughing ah Ken?
503
01:09:53,374 --> 01:09:56,249
Laugh at you almost burst?
504
01:09:56,874 --> 01:10:00,830
If I did not came chrysanthemum bloom!
505
01:10:02,204 --> 01:10:03,289
Ken you do nerves
506
01:10:03,664 --> 01:10:05,621
Really dedication for the arts.
507
01:10:05,996 --> 01:10:08,079
Next back so late ah
508
01:10:08,413 --> 01:10:09,953
To call on my friends together
509
01:10:10,328 --> 01:10:13,411
Addicted to drugs
510
01:10:14,161 --> 01:10:16,744
Anita
511
01:10:17,160 --> 01:10:19,243
They can hold back when pigs fly
512
01:10:19,785 --> 01:10:21,659
Nerve metamorphosis
513
01:10:23,742 --> 01:10:29,657
Something did not ah
514
01:10:30,948 --> 01:10:33,947
Want to go to bed for a long time and the woman.
515
01:10:34,697 --> 01:10:38,905
Would like those things
516
01:10:39,446 --> 01:10:41,612
You also worry about this
517
01:10:42,279 --> 01:10:44,445
Who would not want to have his wife
518
01:10:45,778 --> 01:10:47,861
Ken sick!
519
01:10:49,360 --> 01:10:52,193
You can not catch me.
520
01:10:57,400 --> 01:10:58,650
Back?
521
01:10:59,691 --> 01:11:03,065
Back so late today, where you been?
522
01:11:13,021 --> 01:11:16,561
I went to a friend's house nearby
523
01:11:18,270 --> 01:11:20,269
Do you have anything?
524
01:11:21,477 --> 01:11:23,685
Your dad wrote me and said
525
01:11:25,101 --> 01:11:27,933
He wants to come and live together and love
526
01:11:46,888 --> 01:11:48,512
Why are you crying?
527
01:11:52,594 --> 01:11:53,927
Let it go A Jan
528
01:11:58,260 --> 01:11:59,884
You and I promise
529
01:12:00,800 --> 01:12:05,674
Can not let Dad always worry about
530
01:12:10,173 --> 01:12:11,381
I promise
531
01:12:14,797 --> 01:12:16,880
Dad's old lover
532
01:12:17,838 --> 01:12:20,837
We only know her name Pan Lian
533
01:12:21,712 --> 01:12:23,961
Phuket Reds
534
01:12:24,461 --> 01:12:26,544
After twenty years
535
01:12:26,628 --> 01:12:31,459
Father and she met again in Singapore
536
01:12:31,792 --> 01:12:33,959
She is not a
537
01:12:34,584 --> 01:12:38,166
With her 19-year-old son
538
01:12:38,625 --> 01:12:42,873
Still in military school reading
539
01:12:43,331 --> 01:12:47,205
Each weekend will come and stay with us
540
01:12:48,163 --> 01:12:51,621
So the right side of the third floor home
541
01:12:52,204 --> 01:12:56,828
They arranged a room for the mother and son
542
01:12:57,036 --> 01:13:02,244
All the furniture in advance from Singapore
543
01:13:02,868 --> 01:13:04,159
Transported over
544
01:13:11,199 --> 01:13:14,823
Has been three months
545
01:13:15,032 --> 01:13:16,740
Good heavens! This is finished
546
01:13:18,531 --> 01:13:20,739
Do not fight!
547
01:13:20,906 --> 01:13:23,321
I finished under
548
01:13:26,154 --> 01:13:28,612
The slut let you fucks
549
01:13:28,695 --> 01:13:31,028
Can not hit
550
01:13:31,444 --> 01:13:37,027
Kun Khae enough
551
01:13:40,317 --> 01:13:44,608
You are pregnant is not Ken this Niezhong the children?
552
01:13:45,066 --> 01:13:47,857
A Jan child pregnant
553
01:13:48,315 --> 01:13:51,314
I have not slept with her several times.
554
01:13:51,606 --> 01:13:53,189
You are hundreds of times
555
01:13:53,605 --> 01:13:57,937
Not bad!
556
01:13:58,479 --> 01:14:02,728
Always look for a job to me
557
01:14:03,103 --> 01:14:06,352
A really do not feel so sad reminder.
558
01:14:06,769 --> 01:14:08,144
How sad reminder ah
559
01:14:08,935 --> 01:14:11,893
I guarantee Saisoi she was pregnant.
560
01:14:12,143 --> 01:14:15,683
I also
561
01:14:15,933 --> 01:14:17,100
Believe me.
562
01:14:18,557 --> 01:14:22,765
Saisoi not only with the two of us had a leg
563
01:14:25,055 --> 01:14:26,930
The people you want to bring
564
01:14:26,972 --> 01:14:30,513
There is also a small store store owner
565
01:14:31,138 --> 01:14:35,512
Take advantage of Kun Khae go to school to send her past
566
01:14:36,303 --> 01:14:39,761
Saisoi pregnant: pregnant three months
567
01:14:40,052 --> 01:14:43,093
You and her for the first time less than three months it
568
01:14:43,301 --> 01:14:45,342
So ah worry!
569
01:14:46,009 --> 01:14:46,967
Oh really?
570
01:14:49,508 --> 01:14:53,840
Get what benefits
571
01:14:55,298 --> 01:14:56,672
Face to ask ah
572
01:14:57,089 --> 01:14:59,047
How many rounds you are tumbling and her ah
573
01:14:59,506 --> 01:15:02,296
Dead Ken your face off the hook!
574
01:15:02,546 --> 01:15:06,629
One of these days my father ...
575
01:15:07,087 --> 01:15:10,294
And Miss Pan Lian from Singapore back
576
01:15:10,753 --> 01:15:13,793
Hao wide to pick Saisoi
577
01:15:14,293 --> 01:15:16,917
And the couple live together
578
01:15:18,917 --> 01:15:21,291
How Ken regret it?
579
01:15:22,791 --> 01:15:25,207
Re looking for chanting women
580
01:15:25,915 --> 01:15:30,331
I later learned that Kun Khae Miss
581
01:15:30,748 --> 01:15:34,955
She can not stand this kind of thing
582
01:15:35,330 --> 01:15:39,828
Saisoi permanently expelled from the family
583
01:15:55,949 --> 01:15:58,949
Small ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ
584
01:16:02,073 --> 01:16:03,780
Hello Dear Pan Lian
585
01:16:04,864 --> 01:16:08,029
Cha Yong family is honored to welcome you soon
586
01:16:08,488 --> 01:16:13,445
Kun Khae really a nice girl
587
01:16:14,945 --> 01:16:19,401
Hope everyone friendly
588
01:16:20,776 --> 01:16:22,360
The beloved of ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ hello
589
01:16:23,275 --> 01:16:26,442
I am very honored and you become a person
590
01:16:26,442 --> 01:16:28,274
The Kun Khae Miss I
591
01:16:32,148 --> 01:16:34,607
And this is the mother of Wei Laili
592
01:16:36,814 --> 01:16:40,771
Hello, here is your home
593
01:16:41,271 --> 01:16:43,937
Miss Xie Xiehua reception
594
01:16:46,645 --> 01:16:50,436
Await your beck and call at any time
595
01:16:50,686 --> 01:16:52,643
Glad to see everyone
596
01:16:52,768 --> 01:16:57,267
Delivered to your hands
597
01:16:58,683 --> 01:17:00,600
I hope you understand each other
598
01:17:09,056 --> 01:17:13,013
Have Mr. Pan Lian Luang and Kuzu En upstairs
599
01:17:13,055 --> 01:17:15,762
I have everything ready for the
600
01:17:16,429 --> 01:17:18,928
Please
601
01:17:46,463 --> 01:17:48,046
Very bad to see your face
602
01:17:49,629 --> 01:17:54,086
His servant would so tired
603
01:17:57,044 --> 01:18:00,710
And non-alcoholic beverages
604
01:18:01,792 --> 01:18:04,334
Oh Ken tonight so handsome
605
01:18:05,292 --> 01:18:08,624
Really difficult to see you wear
606
01:18:09,582 --> 01:18:10,998
I feel more Bikuzuen handsome
607
01:18:11,748 --> 01:18:14,122
Hush Ken Kuzu En him down
608
01:18:18,080 --> 01:18:23,870
Hello lords said that he and his mother a few moments and then down
609
01:18:24,704 --> 01:18:27,578
First greeted what guests
610
01:18:29,243 --> 01:18:33,576
Kuzu En This is the eldest son of A Jan Luang
611
01:18:34,617 --> 01:18:35,909
Dear Kuzu En hello
612
01:18:38,241 --> 01:18:40,366
Mr. A really nice to meet you
613
01:18:41,490 --> 01:18:43,949
With drinks
614
01:18:46,489 --> 01:18:48,573
I am so sorry I can help you clean up
615
01:18:48,905 --> 01:18:50,988
Really too sorry
616
01:18:51,238 --> 01:18:55,154
Not too familiar with these scenes
617
01:18:55,737 --> 01:18:58,861
It does not matter right
618
01:19:00,486 --> 01:19:04,152
Mr. A Jan
619
01:19:12,982 --> 01:19:15,566
Ken attention to point behavior
620
01:19:16,191 --> 01:19:18,981
It was fortuitous events are not intentional
621
01:19:21,564 --> 01:19:24,771
A really to meet
622
01:19:25,396 --> 01:19:26,396
Good
623
01:19:31,353 --> 01:19:32,269
Good evening, Mr.
624
01:19:33,311 --> 01:19:34,936
Good evening.
625
01:19:35,394 --> 01:19:39,976
They are busy right now lords and ladies
626
01:19:40,267 --> 01:19:42,850
Them for a moment about to down
627
01:19:43,767 --> 01:19:45,016
This way, please
628
01:19:49,557 --> 01:19:50,723
Mr. they come
629
01:19:58,263 --> 01:20:00,179
Welcome Peter Welcome to my house
630
01:20:00,179 --> 01:20:03,054
Good evening Luang Good evening, Miss Pan Lian
631
01:20:03,387 --> 01:20:05,428
Good evening, Peter Thank you soon
632
01:20:05,470 --> 01:20:08,219
Please allow me to introduce my daughter Mary
633
01:20:08,760 --> 01:20:11,177
Good evening, Ms.
634
01:20:11,968 --> 01:20:13,468
My daughter Wei Laili
635
01:20:13,926 --> 01:20:16,383
Good evening, Miss
636
01:20:17,050 --> 01:20:20,216
You already know him
637
01:20:22,882 --> 01:20:25,673
Hello Peter, of course, Mary
638
01:20:25,965 --> 01:20:26,840
Good evening
639
01:20:27,256 --> 01:20:30,089
Come on Mary
640
01:20:42,669 --> 01:20:44,376
You or go somewhere else.
641
01:20:45,168 --> 01:20:48,250
Here, are not you the kid should stay
642
01:21:10,703 --> 01:21:14,453
Will not have to go back to school on the side to help it
643
01:21:15,743 --> 01:21:16,868
Is Waad aunt
644
01:21:25,116 --> 01:21:27,782
Distinguished guests
645
01:21:28,615 --> 01:21:32,698
The next owner of Cha Yong. Wearing guess Cha Yong family
646
01:21:33,489 --> 01:21:36,155
Peiji Wang Chairman of the company
647
01:21:36,613 --> 01:21:39,571
Is proud to announced to every
648
01:21:39,946 --> 01:21:45,695
guests that we have made a trade
649
01:21:46,277 --> 01:21:50,026
Shares of foreign trade agreements signed
650
01:21:50,776 --> 01:21:53,109
Has been successfully completed
651
01:21:59,941 --> 01:21:59,982
I firmly believe that our company ...
652
01:21:59,982 --> 01:22:00,024
I firmly believe that our company ...
653
01:22:00,024 --> 01:22:03,356
I firmly believe that our company ...
654
01:22:04,398 --> 01:22:08,189
As important a part of the industry
655
01:22:08,855 --> 01:22:12,188
Participation in international trade to
656
01:22:14,353 --> 01:22:16,270
There from Phuket International Company
657
01:22:16,728 --> 01:22:20,436
Dear Miss Pan Lian
658
01:22:20,936 --> 01:22:22,893
Full participation to the project's decision-making
659
01:22:23,768 --> 01:22:26,350
Again this set
660
01:22:27,059 --> 01:22:28,517
I am a Shao to grand
661
01:22:28,809 --> 01:22:32,933
The most important woman in my life
662
01:22:34,140 --> 01:22:35,265
Please
663
01:22:49,928 --> 01:22:51,553
I was a less talking
664
01:22:52,636 --> 01:22:54,635
Or sing a song
665
01:22:55,552 --> 01:22:59,134
Add to the fun for everyone
666
01:26:08,711 --> 01:26:12,252
Those guys leak
667
01:26:13,793 --> 01:26:16,459
Was transferred Front
668
01:26:24,082 --> 01:26:27,706
I guess the government will soon be overturned
669
01:26:34,996 --> 01:26:36,162
This is gone?
670
01:26:37,412 --> 01:26:40,995
Could not eat the estimated eat angry
671
01:26:42,702 --> 01:26:45,659
That me and my uncle's car to go to school right?
672
01:26:47,993 --> 01:26:52,325
But you do not call me uncle
673
01:26:53,366 --> 01:26:57,240
Call my father should be more appropriate
674
01:27:00,157 --> 01:27:01,239
Yes Dad
675
01:31:07,510 --> 01:31:08,552
The Ken this?
676
01:31:47,250 --> 01:31:49,291
Yeah really it?
677
01:31:50,374 --> 01:31:51,999
You should not come here
678
01:31:53,790 --> 01:31:54,582
Why?
679
01:31:56,997 --> 01:32:00,580
In addition to the sweeping health the aunt Waad aunt and Ken
680
01:32:01,246 --> 01:32:02,830
No one here before
681
01:32:04,579 --> 01:32:07,454
If the father knows it is not good
682
01:32:07,912 --> 01:32:09,286
Very bad
683
01:32:10,328 --> 01:32:13,285
It ... do not let him know the good
684
01:32:16,035 --> 01:32:19,492
This works well
685
01:32:20,825 --> 01:32:25,365
I do not know that you are drawing, photo or live?
686
01:32:27,699 --> 01:32:29,489
Please back to me right?
687
01:32:33,447 --> 01:32:34,697
What if I do not also do
688
01:32:36,821 --> 01:32:38,071
I dead
689
01:32:38,862 --> 01:32:41,736
You when is my gift to send to do good
690
01:32:42,570 --> 01:32:44,027
You can also go to draw a new, ah
691
01:32:45,277 --> 01:32:48,026
I went to the other gift to Hello some
692
01:32:49,484 --> 01:32:50,901
Then how do you know
693
01:32:51,568 --> 01:32:55,524
Do not like what the young man
694
01:32:58,649 --> 01:32:59,606
Miss Pan Lian
695
01:33:30,724 --> 01:33:35,389
You bomb the nice and singing the same nice
696
01:33:35,806 --> 01:33:37,889
Thank you very much
697
01:33:39,430 --> 01:33:43,345
You start to do fruit carving
698
01:33:44,762 --> 01:33:47,719
My little mind
699
01:33:48,136 --> 01:33:49,803
Thank you very much
700
01:33:50,178 --> 01:33:53,343
Good to see I do not have the heart to eat
701
01:34:08,881 --> 01:34:14,047
Very chic fabrics
702
01:34:18,920 --> 01:34:21,920
A good look at Kun Khae
703
01:34:22,919 --> 01:34:27,376
Guests said the foreigners, but the craft
704
01:34:27,626 --> 01:34:30,875
My bedroom Western fashion books?
705
01:34:31,209 --> 01:34:33,709
There are many new styles of clothing
706
01:34:34,249 --> 01:34:36,499
To Like Which one to choose
707
01:34:36,874 --> 01:34:39,040
Then you bought the cloth to the grindstone
708
01:34:39,540 --> 01:34:42,914
A thank you
709
01:34:45,456 --> 01:34:48,038
You do not have too along Kun Khae
710
01:34:49,870 --> 01:34:53,120
Luang one had to spoil her
711
01:34:54,453 --> 01:34:58,035
Girls like normal things neat
712
01:36:13,766 --> 01:36:14,849
Lord
713
01:36:17,473 --> 01:36:19,807
Today, I went to A Jan school
714
01:36:20,265 --> 01:36:21,931
See A I did not?
715
01:36:23,306 --> 01:36:27,805
See he is a very polite child
716
01:36:28,138 --> 01:36:30,762
Reminds me of
717
01:36:31,637 --> 01:36:34,386
Her family to take care of so well
718
01:36:35,219 --> 01:36:37,552
Also A Jan and Kun Khae character
719
01:36:38,302 --> 01:36:41,634
Culture was so good
720
01:36:42,467 --> 01:36:43,176
A Jan
721
01:36:44,216 --> 01:36:46,591
Ah Jan
722
01:36:48,549 --> 01:36:51,757
Kun Khae and A Jan
723
01:36:52,839 --> 01:36:56,047
Is such a good child
724
01:36:59,297 --> 01:37:01,129
The lords most important is
725
01:37:02,587 --> 01:37:04,045
I see this
726
01:37:05,253 --> 01:37:07,086
A Jan English job
727
01:37:08,627 --> 01:37:10,169
Very good
728
01:37:10,544 --> 01:37:13,043
In particular, some current events judgment
729
01:37:13,376 --> 01:37:15,084
The idea is very good
730
01:37:15,667 --> 01:37:19,916
I think A Jan talent in English too
731
01:37:20,332 --> 01:37:23,124
Lords continue to take education A Jan learning English
732
01:37:25,165 --> 01:37:26,540
What to teach it?
733
01:37:27,040 --> 01:37:31,080
The lords I feel we need to
734
01:37:31,122 --> 01:37:34,746
Some people often learn English in Singapore
735
01:37:35,495 --> 01:37:38,120
That person must believe
736
01:37:38,245 --> 01:37:40,494
Later to sharing the Luang
737
01:37:41,161 --> 01:37:44,201
And I think in addition to this family grow outside
738
01:37:44,618 --> 01:37:47,450
Can not find a more suitable person
739
01:37:50,159 --> 01:37:57,782
Good red good horror
740
01:37:58,240 --> 01:38:01,822
It
741
01:38:02,114 --> 01:38:04,696
This can not be dissipated
742
01:38:05,280 --> 01:38:06,945
Months will not be better
743
01:38:08,487 --> 01:38:12,278
Haha poor
744
01:38:14,735 --> 01:38:16,735
The mother certainly very sad
745
01:38:20,192 --> 01:38:24,275
A Jan Luang called you in the past
746
01:38:29,774 --> 01:38:31,814
We have discussed
747
01:38:33,148 --> 01:38:35,813
A really good learning English
748
01:38:37,105 --> 01:38:38,854
I will send you to study in Britain
749
01:38:41,312 --> 01:38:42,520
But there is a condition
750
01:38:43,686 --> 01:38:46,060
Each semester you should test first
751
01:38:47,060 --> 01:38:49,060
That next year you should be able to send you to go
752
01:38:50,226 --> 01:38:52,476
Do you know what I mean, right?
753
01:38:57,725 --> 01:38:59,057
I know a father
754
01:39:12,388 --> 01:39:16,262
A Jan you something
755
01:39:44,505 --> 01:39:48,087
A real go abroad that who is going to accompany me?
756
01:39:49,836 --> 01:39:52,836
Do not worry if I can really go abroad
757
01:39:53,335 --> 01:39:57,084
I definitely want the way you are with me
758
01:39:58,417 --> 01:40:01,958
I'm just too happy.
759
01:40:02,458 --> 01:40:03,916
Really honored
760
01:40:12,997 --> 01:40:19,079
Do not know how to let also
761
01:40:19,412 --> 01:40:22,286
It was hard! Walked ask to take it wants
762
01:40:22,786 --> 01:40:27,160
I went to her asking for trouble
763
01:40:28,077 --> 01:40:29,701
Certainly not go abroad
764
01:40:31,076 --> 01:40:33,367
Loose lips
765
01:40:34,908 --> 01:40:35,992
A really really not hard to do
766
01:40:36,741 --> 01:40:39,449
I heard my mom said
767
01:40:39,907 --> 01:40:43,365
Go to the building to serve
768
01:40:44,073 --> 01:40:47,447
Ira Cotton is more important is not it?
769
01:40:47,864 --> 01:40:48,779
Yes
770
01:40:49,238 --> 01:40:54,279
Ira Cotton needs a strong attention to all aspects of
771
01:40:54,737 --> 01:40:57,528
Afternoon and she needs to go to serve the
772
01:40:58,361 --> 01:40:59,194
Ira Cotton
773
01:41:14,774 --> 01:41:19,064
And we change
774
01:41:35,185 --> 01:41:38,643
Here comfortable?
775
01:41:39,600 --> 01:41:40,892
Comfortably
776
01:41:41,350 --> 01:41:44,057
I bring you to the bathroom
777
01:41:44,599 --> 01:41:46,599
Certainly comfortable than now
778
01:41:48,098 --> 01:41:49,056
Please!
779
01:42:00,637 --> 01:42:04,927
A building can really
780
01:42:07,843 --> 01:42:12,800
Luang and Kun Khae back left
781
01:42:15,508 --> 01:42:18,923
Believe me.
782
01:44:42,846 --> 01:44:43,971
Ira Cotton?
783
01:44:49,219 --> 01:44:50,302
Is my
784
01:44:51,635 --> 01:44:54,343
I want to get back to my job in this
785
01:44:55,259 --> 01:44:58,842
A Jan ah, I will
786
01:45:14,296 --> 01:45:15,878
Why peek bathing?
787
01:45:19,712 --> 01:45:23,751
I did not mean
788
01:45:24,585 --> 01:45:28,875
Shaonian Lang I understand you
789
01:45:29,667 --> 01:45:31,542
Want to peek at the woman taking a bath
790
01:45:32,249 --> 01:45:33,749
Is A Jan?
791
01:45:34,958 --> 01:45:37,498
That may be Jan
792
01:45:38,457 --> 01:45:40,289
I tell you straight
793
01:45:41,122 --> 01:45:44,538
I forgot your homework this put where
794
01:45:45,788 --> 01:45:48,620
But do not worry
795
01:45:49,287 --> 01:45:51,619
I think certainly in this room
796
01:45:52,244 --> 01:45:55,410
Tonight I seriously look for
797
01:46:00,992 --> 01:46:03,658
Then I go
798
01:46:03,950 --> 01:46:08,449
Since first chatted for a while!
799
01:46:11,114 --> 01:46:11,864
Good
800
01:46:14,156 --> 01:46:18,030
You should see my work.
801
01:46:21,779 --> 01:46:25,528
Yes, I thought ...
802
01:46:26,070 --> 01:46:29,610
You actually have such good works and art cell
803
01:46:32,526 --> 01:46:38,025
And childhood Luang send me to Europe to learn
804
01:46:38,691 --> 01:46:43,606
Very beautiful every art has its own characteristics
805
01:46:44,648 --> 01:46:46,273
And religion is no difference
806
01:46:47,314 --> 01:46:51,563
You want the art of this world ...
807
01:46:52,479 --> 01:46:54,271
Are really good
808
01:47:00,186 --> 01:47:01,686
Today good hot ah
809
01:47:04,101 --> 01:47:07,309
I took the ice Come
810
01:47:14,640 --> 01:47:15,765
Is that all right?
811
01:47:17,432 --> 01:47:18,264
What is it?
812
01:47:19,931 --> 01:47:21,139
I do not know
813
01:47:23,430 --> 01:47:27,054
A strong he would help me get over
814
01:47:28,137 --> 01:47:31,428
You should be smaller than his age
815
01:47:32,219 --> 01:47:35,385
Driving ice brought it
816
01:47:37,343 --> 01:47:38,592
Good
817
01:47:51,590 --> 01:47:56,589
Then coated the ice on my back
818
01:47:58,588 --> 01:47:59,254
Good
819
01:48:06,044 --> 01:48:09,293
Come along for a while ice melt
820
01:48:11,210 --> 01:48:11,793
Good
821
01:48:48,451 --> 01:48:49,825
So comfortable
822
01:49:31,231 --> 01:49:34,230
You how you doing?
823
01:49:58,516 --> 01:50:01,015
Help ah ...
824
01:50:02,223 --> 01:50:06,514
Hit me hit me.
825
01:50:07,971 --> 01:50:14,012
Hit it ...
826
01:50:14,720 --> 01:50:18,428
A Jan!
827
01:50:18,886 --> 01:50:20,968
A I really do not be afraid
828
01:50:21,552 --> 01:50:25,676
You did not do nobody wanted to punish you
829
01:52:57,595 --> 01:52:59,428
Ken Why do you do this?
830
01:53:01,802 --> 01:53:09,300
Life-saving and life-saving ah help ah
831
01:53:11,300 --> 01:53:14,299
Help ah
832
01:53:15,174 --> 01:53:18,632
A Jan A Jan
833
01:53:19,173 --> 01:53:23,297
A really tap Sorry
834
01:53:24,671 --> 01:53:28,254
A I'm sorry
835
01:53:28,295 --> 01:53:31,254
Do not hit
836
01:53:31,295 --> 01:53:32,878
Whose voice is what happens?
837
01:53:33,128 --> 01:53:35,878
As if the sound of Kun Khae Kun Khae!
838
01:53:36,502 --> 01:53:38,085
Yes
839
01:53:39,877 --> 01:53:43,167
A really listen to me.
840
01:53:43,501 --> 01:53:45,416
A Jan
841
01:53:46,416 --> 01:53:48,707
God! What's going on
842
01:53:49,290 --> 01:53:51,831
Save me ah
843
01:53:53,289 --> 01:53:57,580
Save me ah
844
01:53:58,872 --> 01:54:01,829
First Kun Khae go upstairs
845
01:54:03,620 --> 01:54:07,161
Wrap the body out of
846
01:54:07,494 --> 01:54:10,035
Auntie A really ...
847
01:54:15,658 --> 01:54:19,866
Ken really did not expect such a despicable
848
01:54:22,157 --> 01:54:25,781
Come to Ken upstairs
849
01:55:13,478 --> 01:55:17,102
Ken rape Kun Khae
850
01:55:17,394 --> 01:55:18,976
What happened?
851
01:55:19,684 --> 01:55:22,184
Ken rape Kun Khae
852
01:55:26,307 --> 01:55:28,391
What happens is too messy
853
01:55:28,807 --> 01:55:32,056
Ken rape Kun Khae
854
01:55:38,138 --> 01:55:41,763
You come in my room
855
01:55:44,928 --> 01:55:46,469
Supporting the good Kun Khae
856
01:55:46,636 --> 01:55:48,261
Do not worry
857
01:55:49,885 --> 01:55:53,842
You too bold.
858
01:56:01,466 --> 01:56:04,882
Too bold a bastard
859
01:56:05,756 --> 01:56:07,756
Go away
860
01:56:09,089 --> 01:56:11,463
He out
861
01:56:11,838 --> 01:56:12,713
Yes, sir
862
01:56:13,837 --> 01:56:16,670
Do not go
863
01:56:25,626 --> 01:56:27,334
You come to make trouble is not it?
864
01:56:46,162 --> 01:56:48,621
Is raped Kun Khae
865
01:56:50,078 --> 01:56:51,120
Not Ken
866
01:56:55,452 --> 01:57:00,409
Yes Dad is A Jan rape me
867
01:57:01,867 --> 01:57:04,741
If not Ken to help
868
01:57:05,199 --> 01:57:07,407
I might be more injured
869
01:57:07,782 --> 01:57:10,115
You and your mom to go to hell
870
01:57:10,615 --> 01:57:14,780
You do not have to go abroad and a rebellious son
871
01:57:15,155 --> 01:57:17,529
Do not say
872
01:57:19,279 --> 01:57:25,694
You're not my son, you are a wild species
873
01:57:25,694 --> 01:57:28,277
Shut up!
874
01:57:28,901 --> 01:57:31,110
I do not like son
875
01:57:31,943 --> 01:57:34,109
How to teach his son
876
01:57:35,192 --> 01:57:37,108
Be this way
877
01:57:37,816 --> 01:57:40,857
You're not my son
878
01:57:41,357 --> 01:57:45,731
I disinheritance from today
879
01:57:52,645 --> 01:57:57,728
Disinheritance
880
01:58:01,935 --> 01:58:05,351
You and I never
881
01:58:08,766 --> 01:58:10,100
Luang what to do
882
01:58:10,100 --> 01:58:14,599
What to do? Can not do that
883
01:58:14,599 --> 01:58:18,139
You and I promise
884
01:58:18,348 --> 01:58:20,305
You said to me to spend a lifetime
885
01:58:20,347 --> 01:58:24,637
Otherwise, there would be no A clear presence
886
01:58:24,637 --> 01:58:29,011
Will subvert before commitment
887
01:58:29,053 --> 01:58:32,260
Wait a minute ...
888
01:58:32,635 --> 01:58:35,177
Come ah ...
889
01:58:35,219 --> 01:58:37,801
Lord I beg you.
890
01:58:37,801 --> 01:58:42,050
Luang pacified Luang pacified
891
01:58:42,425 --> 01:58:48,798
Let go of me! Let go of me!
892
01:59:10,251 --> 01:59:11,542
Dead
893
01:59:12,209 --> 01:59:14,417
Luang pacified
894
01:59:14,958 --> 01:59:17,749
The Luang pacified Note body
895
01:59:22,040 --> 01:59:25,706
You leave immediately
896
01:59:26,955 --> 01:59:28,371
Go?
897
01:59:29,913 --> 01:59:34,287
Tonight on live and go to your classmates
898
01:59:37,286 --> 01:59:43,451
Slut
899
01:59:46,450 --> 01:59:51,324
Deserve A Jan must leave the house
900
01:59:57,656 --> 01:59:59,572
Kun Khae come to me
901
02:00:01,904 --> 02:00:05,112
Tease me
902
02:00:08,986 --> 02:00:10,735
Forced me to unlock clothes
903
02:00:13,360 --> 02:00:14,776
Forced me to go to bed with her
904
02:00:15,568 --> 02:00:17,443
Otherwise, people will hear
905
02:00:17,983 --> 02:00:19,608
I do not want to
906
02:00:20,942 --> 02:00:22,357
Tell Kun Khae I am sick
907
02:00:23,649 --> 02:00:24,857
Kun Khae do not believe
908
02:00:26,481 --> 02:00:30,814
I commit a sin actually like daughter
909
02:01:14,761 --> 02:01:15,844
I want to know
910
02:01:19,843 --> 02:01:20,926
My dad
911
02:01:23,176 --> 02:01:24,633
A strong really is it?
912
02:01:28,175 --> 02:01:32,548
You know the truth
913
02:01:37,297 --> 02:01:41,879
Have a long history and respected
914
02:01:42,504 --> 02:01:44,878
Their careers
915
02:01:45,295 --> 02:01:50,002
Unfortunately, our elders are short-lived
916
02:01:50,294 --> 02:01:54,835
Only grandmother to maintain the entire family
917
02:01:55,335 --> 02:01:58,334
Only two granddaughter
918
02:01:58,625 --> 02:02:00,999
Is Dara
919
02:02:01,291 --> 02:02:03,416
Your mom
920
02:02:03,958 --> 02:02:06,623
There Na
921
02:02:13,538 --> 02:02:19,120
Na one day to the temple to pray for blessings
922
02:02:19,495 --> 02:02:22,786
Encountered A strong
923
02:02:26,160 --> 02:02:30,409
But this love is not allowed
924
02:02:31,076 --> 02:02:35,990
Because it is not a good match
925
02:02:37,115 --> 02:02:42,073
So secretly dating
926
02:02:42,448 --> 02:02:47,821
Can not let the elders know
927
02:02:52,111 --> 02:02:55,944
While Na to A strong first
928
02:02:56,152 --> 02:03:00,651
That is pure love
929
02:03:53,471 --> 02:03:56,595
Day her grandmother Dara
930
02:03:56,637 --> 02:04:01,011
To go visit exposing Germany
931
02:04:01,386 --> 02:04:03,760
At that time the Dala
932
02:04:04,010 --> 02:04:07,926
Young and beautiful
933
02:04:08,259 --> 02:04:12,508
He was prominent
934
02:04:12,508 --> 02:04:16,132
There is a certain amount of influence at the national
935
02:04:16,174 --> 02:04:21,464
Have great achievements in business on the military and political
936
02:04:24,672 --> 02:04:29,337
A strong day Na look for
937
02:04:29,671 --> 02:04:31,961
In our old place
938
02:04:32,420 --> 02:04:35,752
A strong first missed appointments
939
02:04:38,126 --> 02:04:41,126
And Na thought
940
02:04:41,625 --> 02:04:43,458
The bad news happened
941
02:04:44,208 --> 02:04:49,374
Her grandmother that afternoon Dara
942
02:04:49,623 --> 02:04:52,706
To visit relatives
943
02:04:53,081 --> 02:04:55,455
On the way back
944
02:04:56,164 --> 02:05:00,454
A strong and personal ambush
945
02:05:00,621 --> 02:05:02,995
You want to hurt them
946
02:05:33,737 --> 02:05:38,569
Raped your mother
947
02:05:40,236 --> 02:05:45,276
When police killed after trying to A strong
948
02:05:45,567 --> 02:05:47,651
They fight
949
02:05:55,190 --> 02:06:00,438
Bloody but only two bodies float of the water
950
02:06:03,397 --> 02:06:06,687
A police did not find strong
951
02:06:07,229 --> 02:06:10,520
Only saw Dara
952
02:06:11,061 --> 02:06:13,269
A strong escape
953
02:06:13,602 --> 02:06:19,226
A strong how bad
954
02:06:20,558 --> 02:06:26,516
Grandmother with Dara got home
955
02:06:26,891 --> 02:06:29,806
To forget this time of grief
956
02:06:33,389 --> 02:06:36,679
Home a few months
957
02:06:37,179 --> 02:06:39,596
Dara pregnant
958
02:06:39,887 --> 02:06:43,719
In order to deceive the public
959
02:06:44,177 --> 02:06:48,301
The grandmother want the solution
960
02:06:48,843 --> 02:06:53,467
Dara marry with his brother
961
02:06:54,009 --> 02:06:58,383
And that became a Luang of relatives
962
02:06:58,883 --> 02:07:01,007
Huangqinguoqi
963
02:07:01,507 --> 02:07:04,756
Become noble
964
02:07:05,047 --> 02:07:07,796
And now the lords became Dara's husband
965
02:07:08,255 --> 02:07:10,380
Became A Jan father
966
02:07:15,045 --> 02:07:16,711
Sure my father
967
02:07:18,003 --> 02:07:19,335
Is A strong
968
02:07:22,168 --> 02:07:23,167
Yes
969
02:07:28,250 --> 02:07:30,166
That Waad aunt parenting I grew up
970
02:07:31,040 --> 02:07:35,206
Teach me manners were
971
02:07:36,914 --> 02:07:39,163
A strong son is not it?
972
02:07:41,163 --> 02:07:44,079
A really Dara's son
973
02:07:44,787 --> 02:07:47,661
I love A strong
974
02:07:50,203 --> 02:07:53,035
Let's go a miss train
975
02:07:55,618 --> 02:08:01,950
Since birth, I have not separate A Jan
976
02:08:02,657 --> 02:08:05,157
I want to really go with
977
02:08:05,741 --> 02:08:07,365
Please allow me to go with him!
978
02:08:15,488 --> 02:08:16,654
Waad aunt
979
02:08:21,070 --> 02:08:23,069
A Jima up to collect her things.
980
02:08:23,694 --> 02:08:27,651
A class pack things go and Ken
981
02:08:28,193 --> 02:08:29,318
Yes, Madam Waad
982
02:09:36,510 --> 02:09:38,092
First stop
983
02:09:46,798 --> 02:09:49,547
The original A Jan
984
02:09:53,671 --> 02:09:56,463
A Jan these days where
985
02:09:57,170 --> 02:09:58,837
We just talking about you.
986
02:09:59,295 --> 02:10:01,294
I now want to leave the house
987
02:10:01,711 --> 02:10:03,461
Do not know when to come back
988
02:10:05,418 --> 02:10:07,293
I will write to you
989
02:10:07,918 --> 02:10:11,042
I will not forget you
990
02:10:13,666 --> 02:10:14,625
I'm leaving
991
02:10:50,032 --> 02:10:51,491
A Jan here
992
02:10:59,280 --> 02:11:01,029
I'm gone
993
02:11:05,195 --> 02:11:07,611
Go to start their lives anew.
994
02:11:15,567 --> 02:11:16,692
I go now, mother
995
02:11:19,234 --> 02:11:21,024
Take care of A Jan
996
02:11:21,858 --> 02:11:23,315
Mom do not worry
997
02:11:29,022 --> 02:11:31,188
The Train is departing
998
02:11:31,230 --> 02:11:32,271
Mom
999
02:11:34,813 --> 02:11:36,437
Mother, take care of yourself
1000
02:11:48,726 --> 02:11:52,516
Go
1001
02:12:07,471 --> 02:12:11,345
Aunt Waad, A really is not the son of Luang
1002
02:12:11,970 --> 02:12:13,720
May i change my last name?
1003
02:12:14,427 --> 02:12:16,885
You can use your mother's last name
1004
02:12:18,884 --> 02:12:20,926
I would use the name of the mother surname
1005
02:12:21,634 --> 02:12:23,925
I want to really use Jan Dara
1006
02:12:26,924 --> 02:12:29,007
Sounds like a good name
1007
02:12:32,090 --> 02:12:33,840
Jan Dara leaves then!
65715
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.