Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,056 --> 00:00:18,556
(All characters, organizations,
places, entities, and events...)
2
00:00:18,556 --> 00:00:19,930
(in this drama are fictional.)
3
00:00:20,865 --> 00:00:22,114
(Nuclear Fist Kim Won Tae)
4
00:00:22,115 --> 00:00:25,247
He was chosen as most desired
to be their bodyguard...
5
00:00:25,248 --> 00:00:26,593
when riding the subway.
6
00:00:26,685 --> 00:00:28,161
- I'm Kim Won Tae.
- Hello.
7
00:00:30,921 --> 00:00:33,696
I think Kim Won Tae is abusing his fiancee.
8
00:00:34,505 --> 00:00:36,451
It turns out the PR
Ambassador for the police...
9
00:00:36,575 --> 00:00:38,451
beats his girlfriend?
10
00:00:38,515 --> 00:00:40,290
- Bury it.
- Bury it?
11
00:00:43,085 --> 00:00:46,260
Stop it. I'll really report you.
12
00:00:46,286 --> 00:00:47,461
Report me?
13
00:00:50,556 --> 00:00:52,830
Wait, what are you doing?
14
00:00:52,996 --> 00:00:54,171
Are you all right?
15
00:00:54,395 --> 00:00:56,340
You're under arrest for assault.
16
00:00:56,465 --> 00:00:58,010
You have the right to an attorney...
17
00:00:58,096 --> 00:00:59,671
and you will have the
chance to defend yourself.
18
00:01:00,395 --> 00:01:01,580
Hye Jin!
19
00:01:01,965 --> 00:01:03,881
Stop it.
20
00:01:05,376 --> 00:01:08,105
Hye Jin! If I go down now,
21
00:01:08,105 --> 00:01:10,820
my life and our future are both over.
22
00:01:11,115 --> 00:01:14,020
I'm sorry. Please forgive me just this once.
23
00:01:14,115 --> 00:01:16,385
- Come out!
- Stop it.
24
00:01:16,385 --> 00:01:18,791
- Hye Jin!
- I won't report him.
25
00:01:19,316 --> 00:01:22,960
Hye Jin. Domestic violence has over
a 70 percent chance of recurring.
26
00:01:23,525 --> 00:01:26,371
- Please reconsider.
- I'll be better.
27
00:01:26,796 --> 00:01:28,541
I got hit because I messed up.
28
00:01:30,165 --> 00:01:32,311
This is how he loves,
29
00:01:33,036 --> 00:01:34,580
and I love that too.
30
00:01:35,365 --> 00:01:36,781
Assault is not...
31
00:01:37,536 --> 00:01:39,011
a method of love.
32
00:01:43,775 --> 00:01:44,974
- Hye Jin!
- Hye Jin.
33
00:01:44,975 --> 00:01:46,720
I'm really sorry. Hye Jin.
34
00:01:47,145 --> 00:01:49,690
- Stop.
- Hye Jin!
35
00:01:52,656 --> 00:01:54,186
Here, Chief.
36
00:01:54,186 --> 00:01:55,426
(Episode 5)
37
00:01:55,426 --> 00:01:59,426
Kim Won Tae was a witness nine years ago.
38
00:01:59,426 --> 00:02:00,796
What was the case about?
39
00:02:00,796 --> 00:02:02,626
It's Hyun Mi Young's robbery and murder.
40
00:02:02,626 --> 00:02:05,541
She was 20 years old and
was murdered in an alley.
41
00:02:05,766 --> 00:02:08,780
She was Kim Won Tae's
girlfriend at the time.
42
00:02:09,505 --> 00:02:12,074
Kim Won Tae's past girlfriend was murdered?
43
00:02:12,075 --> 00:02:13,905
The cause of death was brain hemorrhage,
44
00:02:13,906 --> 00:02:15,280
but the medical examiner said...
45
00:02:15,776 --> 00:02:18,020
it was probably a result of an assault.
46
00:02:18,545 --> 00:02:20,246
She died due to an assault.
47
00:02:20,246 --> 00:02:22,616
Was Kim Won Tae the murder suspect?
48
00:02:22,616 --> 00:02:25,156
No. He had an alibi,
49
00:02:25,156 --> 00:02:26,891
so he was just a witness.
50
00:02:27,156 --> 00:02:30,000
Muggings happened often in
the alley where she died,
51
00:02:30,309 --> 00:02:32,425
And her ring and wallet were missing,
52
00:02:32,425 --> 00:02:34,300
so they closed the case as a robbery-murder.
53
00:02:34,765 --> 00:02:36,400
Here's the case file.
54
00:02:37,396 --> 00:02:39,471
(Hyun Mi Young Robbery-Murder)
55
00:02:40,235 --> 00:02:41,511
(Hyun Mi Young Robbery-Murder)
56
00:02:43,705 --> 00:02:45,981
(Stolen items)
57
00:02:49,725 --> 00:02:51,371
You should've been more careful.
58
00:02:51,396 --> 00:02:55,841
Hye Jin was rushing to leave to take
care of an urgent matter and fell.
59
00:02:58,005 --> 00:03:00,441
Hye Jin has...
60
00:03:01,405 --> 00:03:03,010
this stolen ring.
61
00:03:05,375 --> 00:03:06,751
Listen...
62
00:03:08,215 --> 00:03:09,420
Hye Jin.
63
00:03:10,775 --> 00:03:11,890
Let's go.
64
00:03:16,356 --> 00:03:17,730
I won't report him.
65
00:03:18,086 --> 00:03:19,161
What?
66
00:03:20,225 --> 00:03:22,031
But...
67
00:03:22,595 --> 00:03:23,871
Uncuff me. Now.
68
00:03:32,465 --> 00:03:33,781
Thanks, Hye Jin.
69
00:03:36,136 --> 00:03:37,480
I won't do it again.
70
00:03:38,745 --> 00:03:39,850
Let's go.
71
00:03:41,775 --> 00:03:43,715
Hye Jin, just a minute.
72
00:03:43,715 --> 00:03:45,221
Just let them go.
73
00:03:45,586 --> 00:03:46,986
We shouldn't touch this.
74
00:03:46,986 --> 00:03:48,061
Chief.
75
00:03:49,185 --> 00:03:50,630
Just one minute.
76
00:03:51,086 --> 00:03:52,600
Not a second longer.
77
00:03:55,956 --> 00:03:57,766
Kim Won Tae, come with me.
78
00:03:57,766 --> 00:03:59,501
Take your time.
79
00:04:11,875 --> 00:04:14,021
Where's the ring you were
wearing the other day?
80
00:04:21,355 --> 00:04:22,560
Why?
81
00:04:22,756 --> 00:04:24,631
Won Tae gave it to you, didn't he?
82
00:04:30,795 --> 00:04:33,370
Kim Won Tae's previous
girlfriend was murdered.
83
00:04:34,865 --> 00:04:36,071
That ring...
84
00:04:36,396 --> 00:04:38,480
disappeared from the murder scene.
85
00:04:42,206 --> 00:04:43,310
Hye Jin,
86
00:04:43,905 --> 00:04:45,180
let's go home.
87
00:04:45,376 --> 00:04:48,490
If you submit it as evidence,
we'll just check and return it.
88
00:04:52,845 --> 00:04:53,961
No.
89
00:04:54,485 --> 00:04:55,961
He's not like that.
90
00:04:56,355 --> 00:04:59,600
Hye Jin, you may be in danger as well.
91
00:04:59,826 --> 00:05:02,531
You can't return to the same house as him.
92
00:05:03,225 --> 00:05:06,071
Imagine how sad your family
would be if they found out.
93
00:05:12,506 --> 00:05:15,281
I don't have that ring.
94
00:05:16,576 --> 00:05:17,750
Goodbye.
95
00:05:32,826 --> 00:05:33,930
Newbie.
96
00:05:34,186 --> 00:05:35,896
Maybe you're wrong about the ring.
97
00:05:35,896 --> 00:05:39,170
No, I'm not.
It was definitely the same ring.
98
00:05:40,595 --> 00:05:42,235
She's hiding it.
99
00:05:42,235 --> 00:05:44,365
We said it could be evidence of a murder.
100
00:05:44,365 --> 00:05:46,105
She'd hand it over if she had
it, if anything, out of fear.
101
00:05:46,105 --> 00:05:47,711
She says she loves him.
102
00:05:48,105 --> 00:05:49,506
I don't get it.
103
00:05:49,506 --> 00:05:52,175
No way. I'm sure he has videos
or something to blackmail her.
104
00:05:52,175 --> 00:05:53,545
It's clear as day.
105
00:05:53,545 --> 00:05:54,920
Transfer the case.
106
00:05:55,545 --> 00:05:58,120
I'll call the detective on
point for that murder case,
107
00:05:59,086 --> 00:06:00,446
so give a statement that you saw the ring.
108
00:06:00,446 --> 00:06:03,086
We can give them the murder
case, but what about Hye Jin?
109
00:06:03,086 --> 00:06:06,225
She's still a victim whom we must save...
110
00:06:06,225 --> 00:06:09,201
We'd just be aggravating Kim Won Tae.
111
00:06:09,355 --> 00:06:13,300
She can only be safe if he's caught.
112
00:06:14,396 --> 00:06:17,271
Let's have faith in the detectives
working the murder case.
113
00:06:17,396 --> 00:06:19,240
- Chief.
- Newbie.
114
00:06:21,206 --> 00:06:22,581
That's enough.
115
00:06:24,006 --> 00:06:25,521
That's my final warning.
116
00:06:38,485 --> 00:06:41,471
Thanks for trusting me earlier.
117
00:06:42,355 --> 00:06:45,971
I see now just how much you love me.
118
00:06:50,235 --> 00:06:51,936
- Hye Jin.
- Yes?
119
00:06:51,936 --> 00:06:55,511
I'm craving your beansprout soup.
120
00:06:55,975 --> 00:06:57,151
Okay.
121
00:06:57,985 --> 00:07:00,031
No, no. I'll clean that up.
122
00:07:01,275 --> 00:07:03,951
Then I'll go grocery shopping.
123
00:07:04,586 --> 00:07:05,790
- Thanks.
- Sure.
124
00:07:26,936 --> 00:07:29,605
Then at least notify her family.
125
00:07:29,605 --> 00:07:32,206
They may be able to convince
her to leave his house.
126
00:07:32,206 --> 00:07:35,190
She doesn't have any family.
127
00:07:36,175 --> 00:07:37,521
She has no family?
128
00:07:37,915 --> 00:07:40,386
Not at all? No parents, no siblings, nobody?
129
00:07:40,386 --> 00:07:42,031
No, nobody.
130
00:07:45,655 --> 00:07:48,401
Chief. I need to step out for a minute.
131
00:07:48,595 --> 00:07:51,131
Don't go there.
132
00:07:56,196 --> 00:07:57,411
Don't go.
133
00:08:05,946 --> 00:08:07,151
I'm sorry.
134
00:08:12,446 --> 00:08:16,131
What... She isn't going to
Kim Won Tae again, is she?
135
00:08:16,769 --> 00:08:19,313
He beats up his own girlfriend.
And his fist is no joke.
136
00:08:19,725 --> 00:08:20,855
I'll go with her.
137
00:08:20,855 --> 00:08:24,071
Don't you do it too. She's ruining our team.
138
00:08:24,254 --> 00:08:26,571
- We can't focus on the Grasshoppers.
- Let her be.
139
00:08:26,766 --> 00:08:28,696
I've decided not to care anymore.
140
00:08:28,696 --> 00:08:30,766
How could you not care? She's your partner.
141
00:08:30,766 --> 00:08:32,105
I know how you are.
142
00:08:32,105 --> 00:08:33,440
That's why I'm sending her away...
143
00:08:34,306 --> 00:08:35,580
somewhere else.
144
00:08:35,605 --> 00:08:37,580
- What?
- Sit down.
145
00:09:13,475 --> 00:09:14,891
Where is it?
146
00:09:16,676 --> 00:09:17,790
Hye Jin.
147
00:09:18,946 --> 00:09:20,060
What are you doing?
148
00:09:21,656 --> 00:09:22,790
I'm hungry.
149
00:09:24,485 --> 00:09:25,631
Okay.
150
00:09:26,985 --> 00:09:28,371
Give me a few minutes.
151
00:09:44,806 --> 00:09:45,950
Hello?
152
00:09:46,105 --> 00:09:48,920
Hye Jin, it's me. Officer Yoo Ryung.
153
00:09:49,776 --> 00:09:53,920
I'm outside.
Come out and talk to me for a minute.
154
00:10:15,576 --> 00:10:17,680
I told you, I don't have the ring.
155
00:10:18,076 --> 00:10:19,151
Please leave.
156
00:10:19,276 --> 00:10:22,121
I'm not doing this to catch a murderer.
157
00:10:23,576 --> 00:10:24,920
Then why?
158
00:10:29,715 --> 00:10:33,060
My little sister is the only family I have.
159
00:10:34,186 --> 00:10:35,401
But...
160
00:10:36,196 --> 00:10:39,601
I don't know whether or
not she's even alive.
161
00:10:40,095 --> 00:10:41,670
Some jerk...
162
00:10:46,605 --> 00:10:50,050
I swear I'll catch him.
163
00:10:51,105 --> 00:10:52,550
I'll catch him...
164
00:10:53,806 --> 00:10:56,050
and make him pay for his crime.
165
00:10:57,375 --> 00:10:58,991
But if...
166
00:11:00,286 --> 00:11:02,031
my sister is dead,
167
00:11:05,656 --> 00:11:07,861
it won't bring her back...
168
00:11:08,495 --> 00:11:10,930
even if he pays for his crime.
169
00:11:12,965 --> 00:11:17,040
Even without the ring,
we'll catch Kim Won Tae,
170
00:11:17,566 --> 00:11:19,440
and he'll pay for his crime.
171
00:11:20,666 --> 00:11:23,351
However, if something
happens to you before then,
172
00:11:25,706 --> 00:11:27,820
that can't be undone.
173
00:11:32,946 --> 00:11:34,121
Hye Jin.
174
00:11:36,956 --> 00:11:39,531
I know why you want...
175
00:11:41,225 --> 00:11:42,371
to protect him
176
00:11:43,696 --> 00:11:44,800
When I said...
177
00:11:45,826 --> 00:11:48,536
that your family will be worried...
178
00:11:48,536 --> 00:11:50,340
when they find out about your situation,
179
00:11:51,865 --> 00:11:53,611
you told me you don't have the ring...
180
00:11:54,365 --> 00:11:55,950
and protected Kim Won Tae.
181
00:11:57,806 --> 00:11:59,521
That's because he is...
182
00:12:01,475 --> 00:12:02,820
family to you, isn't it?
183
00:12:07,586 --> 00:12:09,330
I know very well...
184
00:12:11,355 --> 00:12:13,101
how lonely it is to be without a family.
185
00:12:14,796 --> 00:12:15,871
But,
186
00:12:16,796 --> 00:12:18,271
this isn't the way to do it.
187
00:12:20,066 --> 00:12:21,340
You should move into my house.
188
00:12:21,595 --> 00:12:24,741
We can eat together, go shopping together,
189
00:12:25,235 --> 00:12:26,411
and go for walks too.
190
00:12:27,965 --> 00:12:29,550
There isn't much to being a family.
191
00:12:33,776 --> 00:12:35,720
I'll help you free yourself...
192
00:12:37,776 --> 00:12:39,290
from Kim Won Tae.
193
00:13:40,645 --> 00:13:42,651
- Yes?
- Come back right now.
194
00:13:42,845 --> 00:13:44,151
I have something to say to you.
195
00:15:27,345 --> 00:15:29,960
Chief, I'm on my way.
196
00:15:30,485 --> 00:15:31,901
I'm just two stops away.
197
00:15:33,786 --> 00:15:34,930
I'm sorry.
198
00:15:35,725 --> 00:15:38,871
Forget it. We'll talk face to face.
199
00:15:40,625 --> 00:15:41,741
Okay.
200
00:15:45,735 --> 00:15:46,840
But...
201
00:15:48,635 --> 00:15:49,781
Chief.
202
00:15:50,375 --> 00:15:53,420
Yes. Then I'll see you in a bit...
203
00:16:14,326 --> 00:16:15,470
Hello?
204
00:16:16,765 --> 00:16:17,871
Newbie.
205
00:16:18,765 --> 00:16:21,336
- Newbie!
- This station is...
206
00:16:21,336 --> 00:16:22,751
Did something happen? Hello?
207
00:16:23,536 --> 00:16:24,651
Newbie?
208
00:16:54,635 --> 00:16:57,151
- Newbie...
- What about her?
209
00:16:59,446 --> 00:17:00,651
- Chief.
- Chief?
210
00:17:00,806 --> 00:17:01,920
Chief!
211
00:17:02,276 --> 00:17:04,015
Which stations are two stops away from here?
212
00:17:04,015 --> 00:17:06,986
On line 2, it goes to Sindorim,
on line 5, it goes to Gunja.
213
00:17:06,986 --> 00:17:08,145
Gyeongui–Jungang line
will be coming in soon.
214
00:17:08,145 --> 00:17:09,816
Officer Lee, take the Gyeongui–Jungang line.
215
00:17:09,816 --> 00:17:11,331
I'll take line 2,
and Officer Kang can take line 5.
216
00:17:11,756 --> 00:17:14,861
We can't miss Newbie here.
217
00:17:15,056 --> 00:17:16,170
Yes, sir.
218
00:17:18,375 --> 00:17:19,450
(To Gunja Station)
219
00:17:35,564 --> 00:17:37,639
Newbie. Newbie.
220
00:17:53,415 --> 00:17:55,190
Newbie. Newbie!
221
00:17:57,945 --> 00:17:59,089
Newbie.
222
00:18:03,054 --> 00:18:04,599
Newbie.
223
00:18:05,794 --> 00:18:07,700
Why... What happened?
224
00:18:09,395 --> 00:18:11,470
It was Kim Won Tae.
225
00:18:12,494 --> 00:18:13,609
Kim Won Tae?
226
00:18:14,344 --> 00:18:15,620
Did that jerk do this to you?
227
00:18:18,291 --> 00:18:20,737
Newbie. Newbie, wake up.
228
00:18:21,202 --> 00:18:23,207
Newbie, can you hear me?
229
00:18:23,932 --> 00:18:25,846
Newbie. Newbie!
230
00:18:28,271 --> 00:18:29,386
Wait...
231
00:18:39,182 --> 00:18:42,267
Just a little... Wait just a little, Newbie.
232
00:18:42,521 --> 00:18:45,366
Just a little bit. You have to stay with me.
233
00:18:47,561 --> 00:18:49,737
Hello, there has been an
accident at Wangsoori Station.
234
00:18:50,462 --> 00:18:52,977
Her head is bleeding.
235
00:18:54,861 --> 00:18:56,977
She's unconscious. Yes.
236
00:18:58,232 --> 00:19:01,577
Here? Sangwangsoori Station.
237
00:19:01,771 --> 00:19:04,146
Please send an ambulance to
exit number one right away.
238
00:19:04,611 --> 00:19:05,787
Please hurry!
239
00:19:08,482 --> 00:19:09,886
Sangwangsoori Station.
240
00:19:10,511 --> 00:19:12,997
- Sangwangsoori Station.
- I'm sorry. I'm sorry.
241
00:19:15,892 --> 00:19:17,827
Screen doors are opening.
242
00:19:24,492 --> 00:19:25,836
Doctor, we have an emergency patient.
243
00:19:33,642 --> 00:19:35,346
The wound is quite deep,
and she lost a lot of blood.
244
00:19:35,642 --> 00:19:37,247
We'll get a head CT first.
245
00:19:37,571 --> 00:19:38,987
Hurry and get her ready.
246
00:19:42,051 --> 00:19:44,186
We have an emergency patient,
please move out of the way!
247
00:19:53,021 --> 00:19:54,166
Yes.
248
00:19:56,492 --> 00:19:57,707
It was Kim Won Tae's doing.
249
00:19:59,801 --> 00:20:02,007
Please secure all the
security footage of him.
250
00:20:03,801 --> 00:20:05,247
Zoom in on the evidence...
251
00:20:05,942 --> 00:20:07,071
He's a clever one.
252
00:20:07,071 --> 00:20:10,186
He beat her on the train because
he knew there weren't cameras.
253
00:20:10,472 --> 00:20:14,517
We have to find evidence of him
boarding the same train as Newbie.
254
00:20:15,311 --> 00:20:16,727
There's Newbie.
255
00:20:21,521 --> 00:20:26,366
Hey, this guy... He doesn't have
the same build as Kim Won Tae.
256
00:20:26,591 --> 00:20:27,737
Look closely.
257
00:20:28,632 --> 00:20:29,632
You're right.
258
00:20:29,632 --> 00:20:33,106
(Konkuk University Station)
259
00:20:33,261 --> 00:20:34,477
Found him.
260
00:20:38,432 --> 00:20:40,077
(Hospital Entrance)
261
00:20:44,142 --> 00:20:45,142
Yes, Officer Lee.
262
00:20:45,142 --> 00:20:48,386
Chief, we found the guy
who went after Newbie,
263
00:20:48,551 --> 00:20:51,882
but it's hard to tell if
it's Kim Won Tae or not.
264
00:20:51,882 --> 00:20:55,156
We might not be able to
arrest him if we're unlucky.
265
00:20:55,752 --> 00:20:56,997
Okay.
266
00:21:07,801 --> 00:21:09,577
(Officer Yoo)
267
00:21:16,642 --> 00:21:18,247
(Officer Yoo)
268
00:21:44,402 --> 00:21:45,876
Won Tae.
269
00:21:51,942 --> 00:21:55,727
It looked like that female
police officer was bothering you.
270
00:21:56,752 --> 00:21:58,356
You don't have to worry anymore.
271
00:21:58,982 --> 00:22:02,396
What did you do to her?
272
00:22:03,551 --> 00:22:06,737
Is that so important?
273
00:22:11,632 --> 00:22:12,777
Right.
274
00:22:14,301 --> 00:22:15,732
If the police come,
275
00:22:15,732 --> 00:22:19,077
tell them I've been practicing
here all night, okay?
276
00:22:21,742 --> 00:22:22,946
I love you.
277
00:22:42,531 --> 00:22:46,507
I know very well how lonely it is...
278
00:22:46,801 --> 00:22:48,037
to be without a family.
279
00:22:49,531 --> 00:22:51,207
You should move into my house.
280
00:22:51,531 --> 00:22:53,946
We can eat together and go for walks too.
281
00:22:54,801 --> 00:22:56,616
There isn't much to being a family.
282
00:22:59,142 --> 00:23:01,287
I'll help you free yourself...
283
00:23:01,982 --> 00:23:03,686
from Kim Won Tae.
284
00:23:37,281 --> 00:23:40,257
(Hyun Mi Young)
285
00:23:42,252 --> 00:23:44,297
(Hyun Mi Young)
286
00:23:46,222 --> 00:23:47,366
Hye Jin.
287
00:23:55,031 --> 00:23:59,077
People who love each other
shouldn't have trust issues.
288
00:23:59,702 --> 00:24:00,817
Am I right?
289
00:24:22,232 --> 00:24:25,207
I need you beside me, Chief.
290
00:24:26,301 --> 00:24:28,207
Whenever we rode on the scooter,
291
00:24:28,902 --> 00:24:30,977
having you in the backseat...
292
00:24:32,341 --> 00:24:34,217
felt like a seat belt for me.
293
00:24:41,142 --> 00:24:42,787
Can you hear me?
294
00:24:47,722 --> 00:24:49,851
Can you tell me how I can reach your family?
295
00:24:49,851 --> 00:24:51,591
I also need your guardian's signature.
296
00:24:51,591 --> 00:24:53,067
Family?
297
00:24:54,291 --> 00:24:55,737
I'm her guardian.
298
00:24:58,031 --> 00:24:59,307
Newbie.
299
00:25:00,902 --> 00:25:02,207
You're up.
300
00:25:04,331 --> 00:25:05,876
Chief.
301
00:25:08,041 --> 00:25:11,586
I'll take care of everything in a moment.
302
00:25:16,252 --> 00:25:17,586
Sleep a little longer.
303
00:25:19,182 --> 00:25:20,327
Okay.
304
00:25:21,521 --> 00:25:24,222
By the way, what happened with Kim Won Tae?
305
00:25:24,222 --> 00:25:25,836
Don't think about anything else.
306
00:25:27,061 --> 00:25:28,906
Just get some rest.
307
00:25:39,601 --> 00:25:41,876
Thank you...
308
00:25:43,841 --> 00:25:45,416
for saving me, Chief.
309
00:26:46,942 --> 00:26:48,642
Just because you're a police
officer doesn't mean...
310
00:26:48,642 --> 00:26:51,287
you can jump over someone's
fence as you please.
311
00:26:52,071 --> 00:26:53,717
What is it this time?
312
00:26:55,142 --> 00:26:57,386
I'm sure you don't have
anything to blame me with.
313
00:26:59,351 --> 00:27:01,457
You startled me.
314
00:27:17,531 --> 00:27:18,707
Hit me.
315
00:27:19,071 --> 00:27:20,071
What?
316
00:27:20,071 --> 00:27:22,047
Isn't it a sparring partner you need?
317
00:27:22,841 --> 00:27:24,510
I'll be one for you, so hit me.
318
00:27:24,511 --> 00:27:26,041
What are you scheming?
319
00:27:26,041 --> 00:27:27,186
I should've...
320
00:27:29,712 --> 00:27:31,626
been there earlier today.
321
00:27:34,182 --> 00:27:36,527
All police work in groups of two.
322
00:27:37,892 --> 00:27:40,067
I shouldn't get separated from my partner.
323
00:27:41,662 --> 00:27:43,406
That's why...
324
00:27:44,531 --> 00:27:46,376
I should've been there.
325
00:27:48,732 --> 00:27:51,777
I should've been hit along with her.
326
00:27:53,442 --> 00:27:56,446
Just assume I was there too, and punch me.
327
00:27:56,712 --> 00:27:59,317
I'm not sure what you're talking about.
328
00:27:59,412 --> 00:28:02,386
Instead, let me hit you too.
329
00:28:05,682 --> 00:28:07,656
It's going to hurt a lot when you get hit.
330
00:28:08,722 --> 00:28:11,297
Well, it won't matter to me.
331
00:28:12,922 --> 00:28:16,267
Just don't go back on your word.
332
00:28:30,811 --> 00:28:31,916
Get up.
333
00:28:40,821 --> 00:28:41,896
Get up.
334
00:28:42,521 --> 00:28:44,567
- Get up!
- Darn it.
335
00:29:29,331 --> 00:29:32,106
- It hurts.
- I told you...
336
00:29:32,132 --> 00:29:33,817
it'd hurt when I hit you.
337
00:29:37,511 --> 00:29:39,616
Hey. This is boring.
338
00:29:39,642 --> 00:29:42,217
Get up. Get up!
339
00:29:43,712 --> 00:29:44,827
Come on!
340
00:29:52,861 --> 00:29:54,336
No, not that.
341
00:29:57,031 --> 00:29:59,376
It breaks my heart.
342
00:30:01,932 --> 00:30:04,606
It breaks my heart!
343
00:30:29,331 --> 00:30:30,507
Focus...
344
00:30:58,291 --> 00:30:59,396
Don't...
345
00:31:00,222 --> 00:31:01,967
touch my partner again.
346
00:31:02,892 --> 00:31:05,737
I'm a martial artist too!
347
00:31:06,462 --> 00:31:07,577
You jerk.
348
00:31:12,331 --> 00:31:14,477
Hye Jin.
349
00:31:19,011 --> 00:31:21,217
Hye Jin.
350
00:31:26,482 --> 00:31:27,557
Hye Jin.
351
00:31:30,952 --> 00:31:32,567
I'm sorry, Won Tae.
352
00:31:35,992 --> 00:31:38,307
Hye Jin. I'm a police officer.
353
00:31:47,972 --> 00:31:49,787
- What in the world...
- I know, right?
354
00:31:57,611 --> 00:31:58,886
What happened to his face?
355
00:32:01,652 --> 00:32:04,797
Chief, are you okay? Why do you look...
356
00:32:08,462 --> 00:32:09,606
Did you two...
357
00:32:11,662 --> 00:32:12,906
Did you really fight?
358
00:32:18,531 --> 00:32:20,916
If I were a woman,
I would've fallen for you. For real.
359
00:32:26,341 --> 00:32:28,086
Don't go back on your word.
360
00:32:33,982 --> 00:32:35,126
Get in.
361
00:32:35,422 --> 00:32:37,126
Stop smiling.
362
00:32:38,452 --> 00:32:39,567
- Here.
- Hey.
363
00:32:40,321 --> 00:32:41,737
Get in.
364
00:32:43,932 --> 00:32:45,737
Hold on.
365
00:32:48,162 --> 00:32:50,277
(Seoun Police Hospital)
366
00:33:07,351 --> 00:33:08,557
Have a seat.
367
00:33:13,922 --> 00:33:16,307
I'm sorry. It's my fault.
368
00:33:17,032 --> 00:33:19,337
Are you okay?
369
00:33:21,902 --> 00:33:23,046
When I got hit,
370
00:33:26,002 --> 00:33:27,816
looking into his eyes...
371
00:33:30,712 --> 00:33:32,147
scared me the most.
372
00:33:33,612 --> 00:33:35,256
There was murder in his eyes.
373
00:33:37,752 --> 00:33:38,957
I thought...
374
00:33:40,121 --> 00:33:42,296
I may really end up dying.
375
00:33:44,451 --> 00:33:45,596
But...
376
00:33:46,422 --> 00:33:47,767
being alone again...
377
00:33:50,331 --> 00:33:51,906
scared me much more...
378
00:33:54,132 --> 00:33:55,776
than dying.
379
00:34:01,072 --> 00:34:02,417
No one has ever...
380
00:34:03,572 --> 00:34:05,587
reached out to me like this before.
381
00:34:17,291 --> 00:34:18,596
This woman...
382
00:34:20,092 --> 00:34:21,696
was probably very lonely too.
383
00:34:23,032 --> 00:34:25,791
I'm sure even after she died, no one...
384
00:34:25,791 --> 00:34:27,107
(Hyun Mi Young)
385
00:34:27,962 --> 00:34:29,846
found out...
386
00:34:30,871 --> 00:34:32,107
why she died.
387
00:34:33,942 --> 00:34:35,176
Thank you so much...
388
00:34:36,141 --> 00:34:37,386
for being so brave.
389
00:34:41,712 --> 00:34:44,486
I heard you were going to a secure facility.
390
00:34:46,822 --> 00:34:47,997
Still,
391
00:34:49,181 --> 00:34:51,866
let's take walks together and eat together.
392
00:34:53,092 --> 00:34:54,167
Okay.
393
00:34:56,331 --> 00:34:59,607
You have family, though.
394
00:35:01,002 --> 00:35:02,136
What?
395
00:35:11,871 --> 00:35:13,116
Get well soon.
396
00:35:14,282 --> 00:35:15,457
You too.
397
00:35:16,552 --> 00:35:17,656
Thanks.
398
00:35:30,061 --> 00:35:32,937
That's why I should've been there.
399
00:35:34,532 --> 00:35:36,377
I should've been hit along with her.
400
00:35:38,271 --> 00:35:39,946
Just assume I was there too,
401
00:35:40,842 --> 00:35:41,977
and punch me.
402
00:35:43,241 --> 00:35:44,417
Hit me too!
403
00:35:58,851 --> 00:35:59,937
Get up!
404
00:36:01,561 --> 00:36:02,696
Hey!
405
00:36:04,491 --> 00:36:06,236
It breaks my heart.
406
00:36:07,532 --> 00:36:09,877
It breaks my heart!
407
00:36:26,382 --> 00:36:28,696
Your bruises keep getting bigger.
408
00:36:29,282 --> 00:36:31,096
Does it hurt anywhere else?
409
00:36:32,652 --> 00:36:33,796
Goodness.
410
00:36:37,862 --> 00:36:38,937
What's wrong?
411
00:36:40,661 --> 00:36:41,837
What happened...
412
00:36:43,672 --> 00:36:44,877
to your face?
413
00:36:48,371 --> 00:36:49,477
Yesterday...
414
00:36:51,172 --> 00:36:53,486
I was in a good mood after
catching the bad guy,
415
00:36:55,141 --> 00:36:56,426
so I got drunk and fell.
416
00:37:06,721 --> 00:37:08,937
That's right. I need to go
do paperwork at the office.
417
00:37:12,232 --> 00:37:13,337
See you.
418
00:37:26,382 --> 00:37:27,557
Okay, so...
419
00:37:34,822 --> 00:37:35,926
Me too.
420
00:37:37,951 --> 00:37:39,267
It breaks my heart too.
421
00:37:47,362 --> 00:37:50,172
Domestic violence is unacceptable!
Punish him!
422
00:37:50,172 --> 00:37:53,147
- Punish him!
- Punish him!
423
00:37:54,672 --> 00:37:56,587
There's a ton of reporters outside.
424
00:37:57,541 --> 00:37:59,247
We get to be on TV thanks to Newbie.
425
00:38:01,081 --> 00:38:04,156
Will you really send her somewhere else?
426
00:38:04,382 --> 00:38:06,127
I can't dump her on someone else.
427
00:38:06,422 --> 00:38:07,756
They'll chew me out if I do.
428
00:38:08,652 --> 00:38:10,127
She's my burden to bear.
429
00:38:13,291 --> 00:38:14,437
Let's go.
430
00:38:14,692 --> 00:38:15,837
Okay.
431
00:38:25,172 --> 00:38:26,172
He's coming!
432
00:38:26,172 --> 00:38:28,741
Kim Won Tae must be punished!
433
00:38:28,741 --> 00:38:30,672
- Punish him!
- How do you feel right now?
434
00:38:30,672 --> 00:38:31,971
- Do you admit your crimes?
- Domestic violence...
435
00:38:31,971 --> 00:38:33,641
is unacceptable! Punish him!
436
00:38:33,641 --> 00:38:35,641
- Punish him!
- Punish him!
437
00:38:35,641 --> 00:38:37,512
- Kim Won Tae...
- Please give us a statement!
438
00:38:37,512 --> 00:38:39,587
- must be punished!
- Do you admit...
439
00:38:39,721 --> 00:38:41,021
Nuclear Fist Kim Won Tae...
440
00:38:41,021 --> 00:38:43,922
was named the prime suspect
of a murder nine years ago...
441
00:38:43,922 --> 00:38:45,592
and is being transferred...
442
00:38:45,592 --> 00:38:47,596
to the Gangnam Precinct
in charge of the case.
443
00:38:47,891 --> 00:38:50,291
He was accused of assaulting
police officers, domestic violence,
444
00:38:50,291 --> 00:38:53,107
and now, he's in the news
after being accused of murder.
445
00:38:53,701 --> 00:38:56,871
Kim Won Tae refused to
answer any questions...
446
00:38:56,871 --> 00:38:58,577
and went straight inside for questioning.
447
00:39:01,002 --> 00:39:02,672
(Commissioner Kim Hyung Ja)
448
00:39:02,672 --> 00:39:04,572
Madam Commissioner, you should watch this.
449
00:39:04,572 --> 00:39:07,181
It was found out that he
was a repeat offender...
450
00:39:07,181 --> 00:39:09,882
He was selected to be the PR
ambassador for the subway police,
451
00:39:09,882 --> 00:39:12,187
but I caught on early before
things got out of hand,
452
00:39:12,252 --> 00:39:14,457
and ordered Chief Ko to
investigate the case.
453
00:39:15,021 --> 00:39:16,196
Ko Ji Seok?
454
00:39:16,922 --> 00:39:19,227
Why isn't he catching the Grasshoppers?
455
00:39:21,991 --> 00:39:23,167
Ji Seok?
456
00:39:23,632 --> 00:39:25,236
What happened to his face?
457
00:39:25,692 --> 00:39:28,232
He must have gotten into a
scuffle while catching him.
458
00:39:28,232 --> 00:39:29,506
From what I hear,
459
00:39:30,271 --> 00:39:32,707
Ko Ji Seok and Kim Won Tae duked it out.
460
00:39:32,871 --> 00:39:35,616
Kim Won Tae assaulted Chief Ko's partner,
461
00:39:36,072 --> 00:39:37,587
which got him very worked up.
462
00:39:43,982 --> 00:39:45,486
- Cheers.
- Cheers.
463
00:39:46,112 --> 00:39:47,521
Congratulations on your discharge!
464
00:39:47,521 --> 00:39:48,521
Congrats.
465
00:39:48,521 --> 00:39:49,596
Thank you.
466
00:39:54,221 --> 00:39:56,121
Hospital food was so bad.
467
00:39:56,121 --> 00:39:58,537
- I can eat now, right?
- You were eating so well.
468
00:39:59,391 --> 00:40:01,431
You ate three bowls of rice.
469
00:40:01,431 --> 00:40:03,107
Stop that. Enjoy.
470
00:40:03,532 --> 00:40:04,747
Thank you.
471
00:40:04,871 --> 00:40:08,017
My partner. Here.
472
00:40:09,041 --> 00:40:10,216
Eat up.
473
00:40:11,012 --> 00:40:13,116
- Let me make you a wrap.
- Sure.
474
00:40:13,982 --> 00:40:15,156
You eat.
475
00:40:15,712 --> 00:40:17,127
- What was that?
- Did you see that?
476
00:40:17,982 --> 00:40:20,796
I got this for my future partner.
477
00:40:20,882 --> 00:40:23,267
I finally get to give it to someone.
478
00:40:29,391 --> 00:40:31,566
You know what this is, right?
479
00:40:31,931 --> 00:40:33,302
Of course, I do.
480
00:40:33,302 --> 00:40:36,477
This is the top of the line.
The 26-inch expandable baton!
481
00:40:37,601 --> 00:40:40,517
I really wanted one of these.
482
00:40:41,842 --> 00:40:43,187
Thank you,
483
00:40:44,012 --> 00:40:45,641
- partner.
- That's how...
484
00:40:45,641 --> 00:40:48,517
women react when they
receive a designer bag.
485
00:40:49,882 --> 00:40:50,986
Partner.
486
00:40:51,181 --> 00:40:53,382
I've always wanted that too.
487
00:40:53,382 --> 00:40:56,827
Me too, partner.
488
00:40:56,891 --> 00:40:57,966
I'll buy it for you.
489
00:41:04,791 --> 00:41:07,537
Thank you very much.
490
00:41:13,502 --> 00:41:16,116
Here. Let's drink.
491
00:41:16,712 --> 00:41:18,741
- Okay.
- Cheers.
492
00:41:18,741 --> 00:41:21,241
- I can drink for you if you want.
- Bottoms up.
493
00:41:21,241 --> 00:41:22,656
Darn it.
494
00:41:24,252 --> 00:41:25,687
(Wangsoori Station)
495
00:41:28,382 --> 00:41:29,796
(Konkuk University Station)
496
00:41:40,532 --> 00:41:41,807
What is this?
497
00:41:43,002 --> 00:41:45,901
We forgot this when we sent
over Kim Won Tae's case file.
498
00:41:45,902 --> 00:41:48,241
It's surveillance footage of him.
I'm going to send it over now.
499
00:41:48,241 --> 00:41:50,247
No, no. Not that.
500
00:41:55,342 --> 00:41:58,256
Who's this?
It looks like he's following Newbie.
501
00:41:59,252 --> 00:42:00,357
Following me?
502
00:42:02,752 --> 00:42:04,127
Hold on.
503
00:42:07,862 --> 00:42:11,107
Do you know him? Or can you guess who he is?
504
00:42:11,232 --> 00:42:12,537
Not really.
505
00:42:31,512 --> 00:42:32,656
Come out.
506
00:42:33,822 --> 00:42:35,426
I said, come out here!
507
00:42:36,451 --> 00:42:39,366
Come out and tell me where my sister is!
508
00:42:47,532 --> 00:42:49,377
Does someone come to mind?
509
00:42:52,532 --> 00:42:55,577
No. I have no idea.
510
00:43:02,012 --> 00:43:04,756
Hey. Copy this for me.
511
00:43:08,121 --> 00:43:09,521
I'm late.
512
00:43:09,521 --> 00:43:10,627
What?
513
00:43:10,652 --> 00:43:12,822
- I'm clocking out.
- Okay.
514
00:43:12,822 --> 00:43:13,997
Okay.
515
00:43:14,021 --> 00:43:15,891
- Goodnight.
- Good work everyone.
516
00:43:15,891 --> 00:43:17,092
- Goodnight.
- Goodnight.
517
00:43:17,092 --> 00:43:18,207
Bye.
518
00:43:36,652 --> 00:43:40,057
Someone is watching me. I'm sure of it.
519
00:43:40,982 --> 00:43:44,052
Your mother is in the
equipment storage room.
520
00:43:44,052 --> 00:43:47,296
I guess it's because she's a
girl, but she's so curious.
521
00:43:48,262 --> 00:43:51,307
She tours the hospital every day.
522
00:43:53,532 --> 00:43:57,331
Her caretaker said she'll bring
her right in, so wait in her room.
523
00:43:57,331 --> 00:43:59,107
- Okay. Thank you.
- Sure.
524
00:44:13,922 --> 00:44:15,252
I'm sorry. Are you okay?
525
00:44:15,252 --> 00:44:16,966
My gosh.
526
00:44:17,851 --> 00:44:18,991
It got dirty.
527
00:44:18,991 --> 00:44:20,667
It's okay. I'll do it.
528
00:44:29,431 --> 00:44:32,331
We've narrowed it down to
everyone within a 3km radius...
529
00:44:32,331 --> 00:44:33,871
of the payphone the perp
used, including all ex-cons...
530
00:44:33,871 --> 00:44:37,216
and anyone who has ever been
questioned even as a witness.
531
00:44:39,743 --> 00:44:41,216
These are the addresses to visit.
532
00:44:42,942 --> 00:44:45,627
Divide up the region geographically.
533
00:44:46,282 --> 00:44:48,827
Get started.
I need to stop by somewhere first.
534
00:44:49,822 --> 00:44:51,026
Where...
535
00:44:53,422 --> 00:44:55,337
It's time for the call.
536
00:44:56,732 --> 00:44:57,966
See you later.
537
00:45:17,681 --> 00:45:18,957
Nine o'clock.
538
00:45:21,652 --> 00:45:24,767
He called the fourth victim from here.
539
00:45:26,322 --> 00:45:28,636
What did he say to call her out?
540
00:45:30,431 --> 00:45:33,406
The number you have
dialed is not in service.
541
00:45:33,601 --> 00:45:35,377
Please check the number...
542
00:45:40,442 --> 00:45:43,316
It's a secluded stream,
so there aren't many people walking by.
543
00:45:43,371 --> 00:45:46,386
There are no lights,
and they're hidden by the trees.
544
00:45:48,882 --> 00:45:52,656
It definitely would be hard to
find unless you live in the area.
545
00:45:53,252 --> 00:45:56,997
I'm sure he lives around here.
546
00:46:41,061 --> 00:46:43,136
A passageway not in the blueprint?
547
00:47:01,052 --> 00:47:04,296
Where does this lead?
548
00:47:17,210 --> 00:47:20,225
Finally, they're coming tonight.
549
00:47:20,550 --> 00:47:23,725
The possible areas for the crime are
here, here, and here.
550
00:47:23,750 --> 00:47:26,495
They get eviler by the day,
551
00:47:26,750 --> 00:47:28,659
so we'll be had if we aren't well-prepared.
552
00:47:28,659 --> 00:47:30,360
How many of them do you think
there will be this time?
553
00:47:30,360 --> 00:47:33,234
At least 50, I'm sure.
554
00:47:35,400 --> 00:47:36,605
Newbie.
555
00:47:36,969 --> 00:47:38,875
What do you do at night instead of sleeping?
556
00:47:39,099 --> 00:47:41,070
What will there be 50 of?
557
00:47:41,070 --> 00:47:42,814
Perverts.
558
00:47:43,610 --> 00:47:44,670
(Hongdae Club Day Pervert Sweep)
559
00:47:44,670 --> 00:47:46,509
They're gathering from all over the country.
560
00:47:46,509 --> 00:47:49,185
Okay. It's almost the end of the quarter.
561
00:47:49,280 --> 00:47:52,610
They'll be evaluating performances
soon, and we're short.
562
00:47:52,610 --> 00:47:54,119
If we come in first,
563
00:47:54,119 --> 00:47:57,049
will it be considered in calculating
your disciplinary action?
564
00:47:57,050 --> 00:47:58,849
Well, a little...
565
00:47:58,849 --> 00:48:00,765
A lot.
566
00:48:00,820 --> 00:48:04,190
They look at an officer's usual
actions, performance,
567
00:48:04,190 --> 00:48:06,090
and things like that when
deciding on disciplinary action.
568
00:48:06,090 --> 00:48:08,904
Then I'll give my life to catch them.
569
00:48:10,670 --> 00:48:13,605
You were so annoyingly disobedient. Loyalty!
570
00:48:14,000 --> 00:48:15,915
Is this the power of the expandable baton?
571
00:48:16,000 --> 00:48:19,869
Well, I owe the chief a lot...
572
00:48:19,869 --> 00:48:22,915
I'll repay you with this, sir.
573
00:48:23,880 --> 00:48:26,924
Okay. I look forward to it, Newbie.
574
00:48:27,380 --> 00:48:28,555
At ease.
575
00:48:29,079 --> 00:48:32,820
Okay. After our strategy meeting,
here are our chief and newbie,
576
00:48:32,820 --> 00:48:36,359
happy and filled with energy. Say hi.
577
00:48:36,360 --> 00:48:39,004
- This is such a great partnership.
- Come on.
578
00:48:39,659 --> 00:48:40,834
Cross.
579
00:48:41,259 --> 00:48:43,199
Who are you talking to?
580
00:48:43,199 --> 00:48:45,504
This is a vlog.
581
00:48:45,630 --> 00:48:46,730
V... What?
582
00:48:46,730 --> 00:48:48,469
A video blog.
583
00:48:48,469 --> 00:48:52,185
I post videos of me working, eating,
hanging out, things like that.
584
00:48:52,210 --> 00:48:54,710
I can make money if I get a lot of viewers.
585
00:48:54,710 --> 00:48:57,880
You punk. Are you leaking
police strategy to make money?
586
00:48:57,880 --> 00:48:59,980
I edit out classified information.
587
00:48:59,980 --> 00:49:01,694
Plus, my only viewer...
588
00:49:02,880 --> 00:49:04,495
is my mom.
589
00:49:07,090 --> 00:49:10,705
Actually, I do it in hopes women
would watch, not for the money.
590
00:49:11,090 --> 00:49:12,305
I want...
591
00:49:13,130 --> 00:49:14,734
to date too.
592
00:49:21,670 --> 00:49:22,774
But...
593
00:49:23,570 --> 00:49:25,309
- What?
- If you don't know vlogs,
594
00:49:25,309 --> 00:49:27,754
- you must not know that either.
- What?
595
00:49:27,909 --> 00:49:29,239
The avocado case.
596
00:49:29,239 --> 00:49:30,484
Avocado?
597
00:49:31,650 --> 00:49:33,555
Her ID was Avocado.
598
00:49:33,610 --> 00:49:36,749
She used to post videos of herself
partying at clubs in Hongdae.
599
00:49:36,750 --> 00:49:40,435
But, the last video she
updated is a complete mystery.
600
00:49:40,820 --> 00:49:42,020
Let me show it to you.
601
00:49:42,020 --> 00:49:43,960
(Avocado vlog)
602
00:49:43,960 --> 00:49:47,559
(Avocado vlog: club video)
603
00:49:47,559 --> 00:49:49,500
(Avocado TV)
604
00:49:49,500 --> 00:49:50,730
This is Avocado.
605
00:49:50,730 --> 00:49:52,645
She stayed until the club closed,
606
00:49:52,800 --> 00:49:54,345
then took the first train.
607
00:49:55,070 --> 00:49:56,245
Just a second.
608
00:49:59,639 --> 00:50:01,114
I look stupid.
609
00:50:03,509 --> 00:50:05,654
I feel so sick right now.
610
00:50:06,409 --> 00:50:07,849
- I...
- It'll come out now.
611
00:50:07,849 --> 00:50:09,794
Something really annoying happened to me.
612
00:50:23,659 --> 00:50:26,569
- What is this?
- This was two weeks ago already.
613
00:50:26,570 --> 00:50:29,375
She has been missing ever
since this video was uploaded.
614
00:50:29,840 --> 00:50:31,110
Did she go missing?
615
00:50:31,110 --> 00:50:33,139
Yes. She has a lot of fans,
616
00:50:33,139 --> 00:50:34,785
so some people think a fan abducted her,
617
00:50:35,079 --> 00:50:37,754
while others think it's a
show to get more followers.
618
00:50:38,309 --> 00:50:40,654
Anyway, it'll be investigated.
They're assigning someone soon.
619
00:50:40,750 --> 00:50:41,955
Let me watch it again.
620
00:50:42,480 --> 00:50:43,625
Snap out of it.
621
00:50:44,150 --> 00:50:45,564
It's going to be investigated.
622
00:50:48,590 --> 00:50:49,794
Let's go to Hongik University Station.
623
00:50:54,599 --> 00:50:58,305
The basics of a stakeout,
it's to sneak in like a shadow.
624
00:51:01,300 --> 00:51:02,575
Let's prepare for it first.
625
00:52:10,070 --> 00:52:11,185
Chief Inspector Gong.
626
00:52:11,969 --> 00:52:14,355
Look at how ready you are.
But this is my turf.
627
00:52:16,340 --> 00:52:20,055
It's club day.
It's like a holiday for Subway Police.
628
00:52:21,820 --> 00:52:25,064
Okay. I'll let you off since today is huge.
629
00:52:26,750 --> 00:52:28,194
I like your rock band concept.
630
00:52:33,929 --> 00:52:35,035
Watch it!
631
00:52:36,860 --> 00:52:38,599
You sound like a talented group.
632
00:52:38,599 --> 00:52:39,674
"Talented"?
633
00:52:41,969 --> 00:52:43,475
Are you saying we're not pretty to look at?
634
00:52:47,009 --> 00:52:48,309
Hey, you're the same one
from last time, right?
635
00:52:48,309 --> 00:52:50,455
Yes, that's me. Hello!
636
00:52:51,009 --> 00:52:53,125
Since we're in the same area today,
637
00:52:53,949 --> 00:52:55,579
make sure you follow our trade ethics.
638
00:52:55,579 --> 00:52:56,754
Yes, sir.
639
00:53:00,860 --> 00:53:02,964
- Good day, sir.
- Good day.
640
00:53:03,090 --> 00:53:04,259
Good luck.
641
00:53:04,259 --> 00:53:05,904
Look at that wig.
642
00:53:06,329 --> 00:53:07,829
Avocado...
643
00:53:07,829 --> 00:53:09,500
also disappeared after
taking the first train...
644
00:53:09,500 --> 00:53:10,745
from Hongik University Station.
645
00:53:10,770 --> 00:53:13,000
I know. That first train
ghost story is really true.
646
00:53:13,000 --> 00:53:15,270
A friend's friend went clubbing
all night on club day...
647
00:53:15,270 --> 00:53:16,739
- then took the first train,
- Avocado.
648
00:53:16,739 --> 00:53:18,940
but now she's out of reach.
She's never home either.
649
00:53:18,940 --> 00:53:20,578
She went completely missing.
650
00:53:20,579 --> 00:53:22,039
There's that other girl too.
651
00:53:22,039 --> 00:53:23,384
The one who practically
goes to S Club every day.
652
00:53:23,710 --> 00:53:25,750
She also took the first train
after going out on club day,
653
00:53:25,750 --> 00:53:27,380
- and I haven't seen her these days.
- What is this?
654
00:53:27,380 --> 00:53:29,225
- Isn't it scary?
- Let's hurry.
655
00:53:32,190 --> 00:53:33,825
There's even a rumor going around now.
656
00:53:38,559 --> 00:53:39,665
Snap out of it.
657
00:53:40,190 --> 00:53:41,435
It's almost the end of the quarter.
658
00:53:41,500 --> 00:53:43,630
If I can hear their story a little longer,
659
00:53:43,630 --> 00:53:45,904
we might find out there
are more missing women.
660
00:53:47,239 --> 00:53:49,415
Snap out of it! We're here to
bring up our arrest numbers.
661
00:53:50,770 --> 00:53:52,185
Right. Arrests.
662
00:53:53,570 --> 00:53:55,614
I'm sorry. Let's go.
663
00:53:55,980 --> 00:53:57,825
I'm going to kill all the perverts.
664
00:54:01,250 --> 00:54:02,355
That was close.
665
00:54:03,280 --> 00:54:05,665
You heard about the Avocado case, right?
666
00:54:06,190 --> 00:54:08,259
- Yes.
- It's been turned into...
667
00:54:08,259 --> 00:54:09,834
a ghost story, so I looked into it.
668
00:54:11,360 --> 00:54:14,935
The ghost story makes me
feel a little uncomfortable.
669
00:54:15,929 --> 00:54:18,599
I saw the video as well,
and Avocado disappeared from home.
670
00:54:18,599 --> 00:54:20,645
It has nothing to do with the Subway Ghost.
671
00:54:21,469 --> 00:54:23,044
How are you so sure?
672
00:54:23,800 --> 00:54:24,915
Pardon?
673
00:54:25,539 --> 00:54:27,785
Are you serious?
674
00:54:28,480 --> 00:54:31,380
An officer should investigate
before coming to a conclusion!
675
00:54:31,380 --> 00:54:33,955
Mom. Why should the police
look into ghost stories?
676
00:54:35,020 --> 00:54:36,325
Lieutenant Ha,
677
00:54:36,520 --> 00:54:38,495
Metro Detective Division
will take this case!
678
00:54:38,719 --> 00:54:40,489
Find out if it really doesn't
have anything to do...
679
00:54:40,489 --> 00:54:42,294
with the Subway Ghost and then report to me.
680
00:54:42,460 --> 00:54:43,564
Yes, ma'am.
681
00:54:45,360 --> 00:54:47,734
All right. We'll set up camp here.
682
00:54:48,000 --> 00:54:50,004
- You two should cover the exit.
- Okay.
683
00:54:50,599 --> 00:54:53,300
- Let's go, Dad.
- Stop calling me that.
684
00:54:53,300 --> 00:54:55,375
- I'm not that much older.
- Come on.
685
00:54:56,969 --> 00:54:59,314
Okay. Shall we get started?
686
00:54:59,570 --> 00:55:02,114
Newbie. You should only watch me.
687
00:55:04,809 --> 00:55:05,924
Okay.
688
00:55:35,280 --> 00:55:38,285
That dinosaur has impure eyes.
689
00:55:39,980 --> 00:55:41,294
- Inspect!
- Okay.
690
00:55:43,449 --> 00:55:45,225
I'm Yoo Ryung of the Subway Police.
691
00:55:45,289 --> 00:55:47,125
I'd appreciate your cooperation.
692
00:55:48,989 --> 00:55:51,364
This is a present for my kid.
693
00:55:54,800 --> 00:55:57,475
You're under arrest for
possession of and using a camera.
694
00:55:58,599 --> 00:56:01,070
Congratulations. It's your very
first hidden camera arrest...
695
00:56:01,070 --> 00:56:02,539
in three weeks after joining Subway Police.
696
00:56:02,539 --> 00:56:04,285
But Chief,
697
00:56:05,070 --> 00:56:06,714
you have really good eyes...
698
00:56:06,969 --> 00:56:10,110
It's not my eyesight. I'm creative.
699
00:56:10,110 --> 00:56:13,009
Anything in this world can
be used for hidden cameras.
700
00:56:13,009 --> 00:56:15,654
That expanded my way of thinking.
It's creativity!
701
00:56:17,789 --> 00:56:20,665
You can't find it if you search
just for the hidden camera.
702
00:56:21,259 --> 00:56:24,165
You have to look around while
keeping all possibilities open.
703
00:56:24,860 --> 00:56:27,134
Earlier, this man was like...
Give it to me. He was smiling.
704
00:56:29,530 --> 00:56:30,800
Right? He walked like this...
705
00:56:30,800 --> 00:56:33,170
because the camera has
to capture his subject.
706
00:56:33,170 --> 00:56:35,599
He was walking strangely
while focusing on that.
707
00:56:35,599 --> 00:56:38,415
When you find someone strange,
then you start looking closely.
708
00:56:38,869 --> 00:56:40,070
The seal looked open,
709
00:56:40,070 --> 00:56:42,984
and the tyrannosaurus' eyes
looked more sparkly than usual.
710
00:56:47,110 --> 00:56:48,225
Chief.
711
00:56:48,920 --> 00:56:50,555
- Salute.
- Creativity.
712
00:56:51,219 --> 00:56:52,325
"Creativity".
713
00:56:54,659 --> 00:56:56,860
- Officer Lee, we arrested...
- You deserve it.
714
00:56:56,860 --> 00:56:58,759
a hidden camera at exit eight.
715
00:56:58,759 --> 00:57:00,904
- Please come and get him. Okay.
- You're horrible.
716
00:57:03,699 --> 00:57:04,774
Gosh.
717
00:57:06,800 --> 00:57:08,575
- Mobilize!
- I'm off.
718
00:57:09,139 --> 00:57:10,544
Wait. I'll get him.
719
00:57:12,039 --> 00:57:13,185
Are you okay?
720
00:57:26,750 --> 00:57:28,194
What is this? Get him!
721
00:57:28,360 --> 00:57:30,165
Hey, you jerk!
722
00:57:44,869 --> 00:57:46,015
Gosh.
723
00:57:51,949 --> 00:57:53,084
Come here!
724
00:58:00,020 --> 00:58:01,234
They stole him from us.
725
00:58:01,920 --> 00:58:03,920
What's with you two?
726
00:58:03,920 --> 00:58:05,605
You barely gave us a chance to catch anyone.
727
00:58:06,090 --> 00:58:07,960
Officer Lee,
take them to Wangsoori Station...
728
00:58:07,960 --> 00:58:09,305
and write the reports.
729
00:58:09,400 --> 00:58:11,699
We'll keep on looking until the last train.
730
00:58:11,699 --> 00:58:12,875
- Okay.
- Good luck.
731
00:58:13,270 --> 00:58:15,515
- Do your best.
- You were cool.
732
00:58:16,539 --> 00:58:18,340
- All right.
- We'll move now.
733
00:58:18,340 --> 00:58:19,940
Come on. Let's go.
734
00:58:19,940 --> 00:58:22,584
We'll take the lead at this rate.
735
00:58:23,579 --> 00:58:26,285
Then maybe they won't take any
disciplinary action on you.
736
00:58:26,480 --> 00:58:29,294
- Let's get back to work.
- Are you bullies?
737
00:58:32,020 --> 00:58:33,825
I told you to keep to our trade ethics.
738
00:58:34,489 --> 00:58:36,119
I said I'll be taking the exit area.
739
00:58:36,119 --> 00:58:38,929
Why did you arrest a pervert there?
740
00:58:38,929 --> 00:58:41,199
I chased him since the square.
741
00:58:41,199 --> 00:58:42,305
I don't care!
742
00:58:43,829 --> 00:58:45,245
This is my area,
743
00:58:45,869 --> 00:58:47,504
so I'll pick the stakeout spots.
744
00:58:48,500 --> 00:58:49,645
You two...
745
00:58:50,739 --> 00:58:51,739
are now at exit number seven!
746
00:58:51,739 --> 00:58:54,785
Chief Inspector Gong!
747
00:58:59,380 --> 00:59:01,524
(Hongik University Station)
748
00:59:07,559 --> 00:59:10,665
Is this really Hongik University Station?
749
00:59:12,130 --> 00:59:13,805
It'll be over if we don't
catch anyone else today.
750
00:59:14,159 --> 00:59:15,435
Should we move to Gangnam-gu instead?
751
00:59:16,230 --> 00:59:19,105
No. We'll miss the peak
time even if we leave now.
752
00:59:30,539 --> 00:59:31,685
Ko Ji Seok?
753
00:59:33,150 --> 00:59:34,995
- Ma Ri?
- What is this?
754
00:59:38,709 --> 00:59:39,954
We're on a stakeout.
755
00:59:40,570 --> 00:59:42,784
It's Club Day, so...
756
00:59:44,209 --> 00:59:45,414
You look pretty.
757
00:59:46,280 --> 00:59:48,724
- Sorry?
- What are you doing here?
758
00:59:48,749 --> 00:59:51,680
A woman went missing.
She calls herself Avocado.
759
00:59:51,680 --> 00:59:54,220
I heard about it.
Are you handling that case?
760
00:59:54,220 --> 00:59:56,689
People are saying things like
it's the curse of the first train,
761
00:59:56,689 --> 00:59:59,320
so it's making the Commissioner nervous.
Do you perhaps...
762
00:59:59,320 --> 01:00:02,534
She said to find out if the
Subway Ghost is involved.
763
01:00:03,990 --> 01:00:06,434
Ryung, can we talk for a minute?
764
01:00:07,559 --> 01:00:09,729
What is it? Talk here.
765
01:00:09,729 --> 01:00:10,974
It'll be quick.
766
01:00:11,439 --> 01:00:13,344
We're on a stakeout right now.
767
01:00:13,539 --> 01:00:15,085
I'll be right back.
768
01:00:26,479 --> 01:00:27,649
What is it?
769
01:00:27,649 --> 01:00:30,465
Are you really going into the tunnel?
770
01:00:31,059 --> 01:00:32,264
Why?
771
01:00:32,459 --> 01:00:34,134
I wish you wouldn't.
772
01:00:35,990 --> 01:00:38,204
What did you mean when you told me...
773
01:00:39,100 --> 01:00:40,905
to join the Metro Detective Division?
774
01:00:41,483 --> 01:00:44,257
Two years ago,
you ignored everything I said.
775
01:00:45,669 --> 01:00:47,945
Do you finally believe me now?
776
01:00:50,169 --> 01:00:51,585
To be honest,
777
01:00:51,740 --> 01:00:55,155
I think it's impossible to
transport bodies through the tunnel.
778
01:00:55,450 --> 01:00:57,355
The way your sister went missing...
779
01:00:58,450 --> 01:01:00,855
- is the same, but...
- But there wasn't a body.
780
01:01:02,050 --> 01:01:03,324
Then why?
781
01:01:05,189 --> 01:01:07,195
You won't believe me anyway.
782
01:01:07,419 --> 01:01:09,660
Why did you tell me to join
you and catch him together?
783
01:01:09,660 --> 01:01:11,775
I know you won't stop.
784
01:01:14,030 --> 01:01:15,105
Get her out of here.
785
01:01:36,289 --> 01:01:37,994
If you won't stop anyway,
786
01:01:38,589 --> 01:01:40,594
let's take it all the way together.
787
01:01:41,629 --> 01:01:43,134
Once we do,
788
01:01:43,459 --> 01:01:45,974
you'll be able to become free from this.
789
01:01:47,830 --> 01:01:48,945
I...
790
01:01:53,939 --> 01:01:56,684
need a detective who will find my sister.
791
01:01:58,209 --> 01:02:00,684
Not a detective who will pity me.
792
01:02:09,390 --> 01:02:11,659
Ko Ji Seok and Kim Won Tae duked it out.
793
01:02:11,660 --> 01:02:14,419
Kim Won Tae assaulted Chief Ko's partner,
794
01:02:14,419 --> 01:02:16,764
which got him very worked up.
795
01:02:24,640 --> 01:02:28,844
I hope you catch a big pervert
since you're all dressed up.
796
01:02:29,870 --> 01:02:30,945
Later.
797
01:02:34,209 --> 01:02:37,155
Bye, Ji Seok. Take care, Ryung.
798
01:02:45,689 --> 01:02:47,660
Why does Lieutenant Ha...
799
01:02:47,660 --> 01:02:50,008
always disrespect you?
800
01:02:50,009 --> 01:02:51,785
I thought you were classmates at university.
801
01:02:52,350 --> 01:02:55,150
You should've gone to Metro too.
802
01:02:55,150 --> 01:02:58,120
You graduated top of your class.
If you had gone to Metro,
803
01:02:58,120 --> 01:03:00,949
you'd be much higher up than Lieutenant Ha.
804
01:03:00,949 --> 01:03:02,064
What?
805
01:03:02,690 --> 01:03:04,765
It's just a bigger burden.
806
01:03:05,230 --> 01:03:07,334
I like being with the Subway Police.
807
01:03:07,630 --> 01:03:09,334
Why do you like it here?
808
01:03:09,529 --> 01:03:12,805
Metro catches vicious criminals,
so you can get stabbed.
809
01:03:12,830 --> 01:03:15,799
Major Crimes catches gangs,
so you can get beat up.
810
01:03:15,799 --> 01:03:18,269
Primary Investigation and
Patrol have too many cases.
811
01:03:18,270 --> 01:03:19,615
However,
812
01:03:19,989 --> 01:03:22,064
here at the Subway Police,
813
01:03:22,310 --> 01:03:24,925
the most we get are petty
thieves will nail clippers.
814
01:03:25,949 --> 01:03:29,294
Although the Grasshoppers
are a headache right now...
815
01:03:29,520 --> 01:03:32,825
That's why you came here?
816
01:03:33,020 --> 01:03:34,894
Because nail clippers are the most we get?
817
01:03:36,219 --> 01:03:40,604
Can't a cop want a stable lifestyle?
818
01:03:45,630 --> 01:03:46,945
Let's go home.
819
01:03:47,600 --> 01:03:48,945
Like this?
820
01:03:48,969 --> 01:03:50,745
We're off duty now.
821
01:03:51,909 --> 01:03:53,644
Even if we stay here longer...
822
01:03:55,040 --> 01:03:56,254
Okay.
823
01:04:16,630 --> 01:04:18,305
It's your first time at a club, right?
824
01:04:20,500 --> 01:04:22,475
You stand out like a sore thumb too.
825
01:04:27,509 --> 01:04:28,615
Do you envy them?
826
01:04:30,580 --> 01:04:32,825
No, not at all.
827
01:04:34,980 --> 01:04:36,794
I just...
828
01:04:37,219 --> 01:04:39,894
wonder what they're so excited about.
829
01:04:40,690 --> 01:04:42,695
Why is it so hard for us...
830
01:04:43,920 --> 01:04:46,805
to cross this little street at this age?
831
01:04:48,630 --> 01:04:51,135
I have no desire to cross the street.
832
01:04:55,100 --> 01:04:56,475
Let's cross the street.
833
01:04:58,069 --> 01:04:59,644
Let's party too.
834
01:05:02,480 --> 01:05:04,714
- It's okay.
- I mean it.
835
01:05:06,150 --> 01:05:07,325
Come on.
836
01:05:08,150 --> 01:05:09,325
Let's go.
837
01:05:17,120 --> 01:05:18,964
What is this?
838
01:05:18,989 --> 01:05:20,504
I don't know.
839
01:05:21,960 --> 01:05:23,159
Let's go, Chief. I don't think...
840
01:05:23,159 --> 01:05:25,130
Why? We already crossed the street.
841
01:05:25,130 --> 01:05:26,445
No.
842
01:05:37,710 --> 01:05:38,785
Try it.
843
01:05:42,580 --> 01:05:45,024
You looked like nothing scared you!
844
01:05:45,089 --> 01:05:46,925
Why are you so stiff?
845
01:05:46,949 --> 01:05:48,495
I am not!
846
01:05:53,529 --> 01:05:56,434
What are you doing?
Are you a chicken clucking?
847
01:05:57,730 --> 01:06:00,504
I said I didn't want to do it!
848
01:06:09,779 --> 01:06:12,624
Chief. Seriously.
849
01:06:13,109 --> 01:06:14,880
I can't dance either.
850
01:06:14,880 --> 01:06:17,125
Neither of us can dance,
so there's no pressure.
851
01:06:17,220 --> 01:06:18,424
Come with me.
852
01:08:08,180 --> 01:08:09,684
(Catch the Ghost)
853
01:08:11,749 --> 01:08:13,024
Chief.
854
01:08:13,119 --> 01:08:14,225
Don't go.
855
01:08:14,350 --> 01:08:15,595
You like him.
856
01:08:15,690 --> 01:08:17,089
I want a new partner.
857
01:08:17,089 --> 01:08:18,119
You want to switch me?
858
01:08:18,119 --> 01:08:21,289
You said I was your seatbelt
and stuff before.
859
01:08:21,289 --> 01:08:23,559
How could your feelings change so quickly?
860
01:08:23,560 --> 01:08:25,829
There's a petty thief in
that car with a knife.
861
01:08:25,829 --> 01:08:27,530
I can catch petty thieves too.
862
01:08:27,530 --> 01:08:29,470
He's not your average petty thief.
863
01:08:29,470 --> 01:08:31,274
Something is weird about him.
864
01:08:32,570 --> 01:08:33,715
Who are you?
59193
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.