All language subtitles for Stitchers.S01E09.HDTV.x264-ASAP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,149 --> 00:00:01,726 Previously on Stitchers... 2 00:00:01,751 --> 00:00:05,429 If there's someone you want to say goodbye to, now's the time. 3 00:00:05,454 --> 00:00:07,831 I just wanted to say that I love you both. 4 00:00:07,856 --> 00:00:09,344 So what is the problem, son? 5 00:00:09,369 --> 00:00:10,509 I have a great girlfriend. 6 00:00:10,533 --> 00:00:11,868 You have a girlfriend? 7 00:00:11,893 --> 00:00:13,970 Benjamin, are you there? 8 00:00:13,995 --> 00:00:15,914 - Did Ed Clark commit suicide? - No. 9 00:00:15,939 --> 00:00:17,609 - How did he die? - Protecting you. 10 00:00:17,634 --> 00:00:20,210 Hey, Fisher, Ed Clark didn't commit suicide. He was murdered. 11 00:00:20,235 --> 00:00:21,328 Is Kirsten home? 12 00:00:21,353 --> 00:00:22,875 - Who is Liam? - My boyfriend. 13 00:00:22,900 --> 00:00:24,625 Kirsten has never mentioned him. 14 00:00:24,650 --> 00:00:27,752 Okay, find out everything you can about him. I want a full report. 15 00:00:27,777 --> 00:00:29,592 - You think it's him? - My gut says yes, 16 00:00:29,617 --> 00:00:32,090 and if there is even a chance. 17 00:00:34,068 --> 00:00:35,802 Will you marry me? 18 00:00:47,715 --> 00:00:49,859 There's no need to be so precise. 19 00:00:50,032 --> 00:00:53,968 Listen, I have to make them perfect to match your crepes. 20 00:00:53,993 --> 00:00:57,259 I am used to frozen Waffles. 21 00:00:59,122 --> 00:01:01,023 You're spoiling me. 22 00:01:01,048 --> 00:01:03,559 That's the plan. 23 00:01:10,717 --> 00:01:12,284 What are you doing? 24 00:01:12,309 --> 00:01:14,010 I'm seeing what your hair looks like up. 25 00:01:14,035 --> 00:01:15,902 I like it. 26 00:01:16,164 --> 00:01:18,810 Well, maybe one day I'll surprise you. 27 00:01:24,713 --> 00:01:29,426 You got a text... From Cameron. 28 00:01:29,451 --> 00:01:32,035 - Thanks. - Who's Maggie? 29 00:01:32,542 --> 00:01:34,736 Oh, just someone at work. 30 00:01:34,761 --> 00:01:35,949 You in trouble? 31 00:01:36,144 --> 00:01:38,330 I can handle her. 32 00:01:38,692 --> 00:01:40,731 This looks amazing. 33 00:01:40,756 --> 00:01:42,723 We could eat like this every morning. 34 00:01:42,748 --> 00:01:45,833 Right, and then we would be 500 pounds. 35 00:01:46,387 --> 00:01:49,332 Seriously. You, me, domestic bliss. 36 00:01:49,358 --> 00:01:51,631 God, I'm so hungry. 37 00:01:51,656 --> 00:01:54,631 Kirsten, have you given any thought to my proposal? 38 00:01:57,649 --> 00:02:00,217 Another software emergency? 39 00:02:00,242 --> 00:02:04,232 I'm sorry. We're... on a deadline. 40 00:02:04,257 --> 00:02:06,246 - Can you save it? - No. 41 00:02:06,271 --> 00:02:08,399 But more for me. So when do I get to play 42 00:02:08,424 --> 00:02:10,325 this big secret game you're designing? 43 00:02:10,591 --> 00:02:11,959 Someday. 44 00:02:11,984 --> 00:02:15,111 They're just really strict about keeping it under wraps. 45 00:02:15,450 --> 00:02:17,811 Thank you for being so patient. 46 00:02:17,836 --> 00:02:19,911 So we'll talk about us later? 47 00:02:21,086 --> 00:02:23,003 - Promise? - I do. 48 00:02:23,028 --> 00:02:25,311 The two words I'm hoping to hear. 49 00:02:48,080 --> 00:02:52,486 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 50 00:02:53,292 --> 00:02:56,621 Good morning, people. Isn't it a great day to be alive? 51 00:02:56,646 --> 00:02:57,951 You're a happy camper today. 52 00:02:57,976 --> 00:03:00,236 Yeah, 'cause the last time I was in here, we almost died. 53 00:03:00,261 --> 00:03:02,696 Now the sun is shining, the flowers are a-bloom, 54 00:03:02,721 --> 00:03:04,875 and I work with the greatest team in the world. 55 00:03:04,900 --> 00:03:09,834 - Churros for... ♪ everyone. ♪ - Churros, the extruded cousin of the beignet. 56 00:03:09,859 --> 00:03:10,959 Thanks, anyways. 57 00:03:10,984 --> 00:03:12,584 I'll put these in the break room for you. 58 00:03:12,609 --> 00:03:14,084 Do not throw those out. 59 00:03:14,109 --> 00:03:16,186 So got a funny story. 60 00:03:16,211 --> 00:03:19,783 Remember when Maggie told us to call our loved ones and say goodbye? 61 00:03:19,808 --> 00:03:21,780 Yeah, but we lived to tell the tale. How fab is that? 62 00:03:21,805 --> 00:03:24,686 Yeah, so I told my parents that I had a girlfriend... 63 00:03:24,711 --> 00:03:27,613 a serious girlfriend... to make them happy. 64 00:03:27,779 --> 00:03:29,689 That's sort of sweet. 65 00:03:29,714 --> 00:03:33,450 Yeah, so they were so happy, they insisted on meeting her. 66 00:03:33,904 --> 00:03:36,973 So what do you say to dinner tonight, 8:00, my house? 67 00:03:36,998 --> 00:03:39,289 You told them I'm the serious girlfriend? 68 00:03:39,314 --> 00:03:41,989 Like you said, you know, sort of sweet. 69 00:03:43,777 --> 00:03:47,150 I'm just gonna remain upbeat, and I'm gonna cheerily request 70 00:03:47,175 --> 00:03:49,727 that you cancel that dinner and tell your parents the truth. 71 00:03:49,752 --> 00:03:52,688 Tell them that we all almost died 72 00:03:52,713 --> 00:03:54,482 in an outbreak in our secret lab? 73 00:03:54,507 --> 00:03:57,244 - Tell them we broke up. - Come on, they'd be heartbroken. 74 00:03:57,269 --> 00:03:59,437 Over a bogus relationship? This is ridiculous. 75 00:03:59,462 --> 00:04:02,343 Wait, just meet them, okay? 76 00:04:02,368 --> 00:04:05,034 Prove to them that you actually exist 77 00:04:05,059 --> 00:04:07,444 and then we can break up. 78 00:04:07,524 --> 00:04:08,857 Call an escort service. 79 00:04:08,882 --> 00:04:10,931 Yeah, but I've already described you. 80 00:04:14,687 --> 00:04:18,147 My mom's really excited. She's making her world class chicken tikka. 81 00:04:18,172 --> 00:04:20,494 - Masala? - And homemade naan. 82 00:04:20,519 --> 00:04:24,094 Okay, one dinner. Then I'm dumping your lying ass. 83 00:04:28,940 --> 00:04:31,675 Is there a problem? 84 00:04:31,700 --> 00:04:33,411 Let's talk... 85 00:04:34,453 --> 00:04:36,995 Before someone turns into one. 86 00:04:38,926 --> 00:04:43,310 Your boyfriend and potential fiance, from what I understand. 87 00:04:43,335 --> 00:04:45,517 You called me in here to talk about Liam? 88 00:04:45,542 --> 00:04:49,679 What we do and who we associate with in our personal lives can present a security risk. 89 00:04:49,704 --> 00:04:51,687 I haven't told Liam anything about the Program. 90 00:04:51,885 --> 00:04:54,487 And how's that working for you? 91 00:04:54,512 --> 00:04:57,487 Not great. I'm running out of excuses. 92 00:04:57,512 --> 00:04:59,279 What do you really know about him? 93 00:04:59,304 --> 00:05:01,386 He's an anthropologist, correct? 94 00:05:01,411 --> 00:05:04,710 He's off traveling the world, then shows up at your door, 95 00:05:04,735 --> 00:05:08,587 charms his way back into your life and pops the question. 96 00:05:08,612 --> 00:05:13,289 - What's wrong with that? - The timing. He didn't come back until you got involved 97 00:05:13,314 --> 00:05:14,876 with the Stitchers Program. 98 00:05:14,901 --> 00:05:18,838 He finished his fellowship. Liam's not a problem. 99 00:05:18,863 --> 00:05:20,451 That's all you need to know. 100 00:05:24,979 --> 00:05:29,182 Maggie's former C.I.A. What did you expect? 101 00:05:29,494 --> 00:05:32,782 My private life has nothing to do with the Stitchers Program. 102 00:05:33,610 --> 00:05:35,770 And since when do you eat churros? 103 00:05:35,795 --> 00:05:39,398 Since 15 minutes ago, but please hide the box. I've had three already. 104 00:05:39,423 --> 00:05:42,699 My relationship with Liam is just none of Maggie's business. 105 00:05:42,724 --> 00:05:44,625 Not that it's any of mine, 106 00:05:44,650 --> 00:05:48,180 but are you gonna marry him? 107 00:05:48,205 --> 00:05:50,722 I haven't given him an answer yet. 108 00:05:50,747 --> 00:05:52,862 So you're still debating Mr. Perfect's proposal? 109 00:05:52,887 --> 00:05:54,888 Oh, great. So you're against him, too? 110 00:05:54,913 --> 00:05:58,131 I'm sorry. That wasn't called for. Liam's a good guy. 111 00:05:58,156 --> 00:06:01,431 Look, I have a hard enough time sorting out my past. 112 00:06:01,456 --> 00:06:05,326 I need to consider my future with a certain degree of caution. 113 00:06:05,351 --> 00:06:06,904 I want to be sure he's the one. 114 00:06:07,071 --> 00:06:10,006 You're never gonna be sure. 115 00:06:10,031 --> 00:06:12,530 The future doesn't come with guarantees. 116 00:06:12,555 --> 00:06:13,956 That is true. 117 00:06:13,981 --> 00:06:18,530 Hey, buddy, pal. 118 00:06:18,555 --> 00:06:19,721 Sir. 119 00:06:19,746 --> 00:06:21,102 Better. 120 00:06:21,137 --> 00:06:25,345 - Give us a minute, huh? - Yeah. 121 00:06:25,370 --> 00:06:27,145 Try the churros. 122 00:06:29,546 --> 00:06:31,714 Sorry I didn't get back to you about your message, 123 00:06:31,739 --> 00:06:35,017 but we've been down this road before. The Ed Clark case is closed. 124 00:06:35,042 --> 00:06:36,977 Right, remember when I told you I couldn't wait 125 00:06:37,011 --> 00:06:38,792 - to prove you wrong about Ed's suicide? - Mm-hmm. 126 00:06:38,817 --> 00:06:41,987 Les Turner told me that Ed died trying to protect me. 127 00:06:42,012 --> 00:06:44,558 - Turner? - He's the director of the Stitchers Program. 128 00:06:44,583 --> 00:06:47,410 Yeah, I know who Turner is. Who was Ed protecting you from? 129 00:06:47,435 --> 00:06:49,057 He didn't say. 130 00:06:50,620 --> 00:06:53,489 All right, I'll ask him, find out what he knows. 131 00:06:53,514 --> 00:06:56,257 He's not exactly what you'd call accessible. 132 00:06:56,282 --> 00:06:58,656 Lately, I've had his attention. 133 00:07:00,841 --> 00:07:04,376 Embrace your adventures with a positive energy 134 00:07:04,401 --> 00:07:06,368 and the universe will reward you. 135 00:07:06,393 --> 00:07:08,926 Vanessa Sawyer, 24, self-proclaimed psychic. 136 00:07:08,951 --> 00:07:10,819 She co-hosted an online show. 137 00:07:10,844 --> 00:07:12,945 Gave advice, answered questions. 138 00:07:12,970 --> 00:07:17,474 Hot mess in Reseda, you're involved in a competition, 139 00:07:17,499 --> 00:07:19,274 but lack confidence. 140 00:07:19,299 --> 00:07:23,202 But the king of wands says that you show potential. Believe in yourself. 141 00:07:23,227 --> 00:07:27,103 Vanessa's co-host Jessica Barnes goes by the name Solaris. 142 00:07:27,128 --> 00:07:30,139 - Of course she does. - Solaris got back in town this morning 143 00:07:30,164 --> 00:07:32,065 and discovered Vanessa's body at home. 144 00:07:32,090 --> 00:07:33,875 - She was bludgeoned. - With? 145 00:07:33,900 --> 00:07:35,875 A geode. 146 00:07:35,900 --> 00:07:37,676 That is a big rock. 147 00:07:37,701 --> 00:07:39,476 - Ouch. - Any suspects? 148 00:07:39,501 --> 00:07:41,635 According to the police, there was no forced entry, 149 00:07:41,660 --> 00:07:44,813 nothing stolen, so a robbery is unlikely. 150 00:07:44,838 --> 00:07:46,305 So she knew her killer. 151 00:07:46,330 --> 00:07:49,102 But so far, no known enemies and no reported threats. 152 00:07:49,127 --> 00:07:53,764 Fisher is going to go to the Dreamcatcher Studios where she produced the show. 153 00:07:53,789 --> 00:07:55,890 Why don't we ask the psychic Solaris who killed her? 154 00:07:55,915 --> 00:07:58,887 Maybe she can tell us. Give us some stock tips, too. 155 00:07:58,912 --> 00:08:01,680 I'd prefer a more scientific approach. 156 00:08:01,705 --> 00:08:05,487 Yeah, stitching is basically talking to ghosts. 157 00:08:08,141 --> 00:08:10,586 Well, it is. 158 00:08:11,722 --> 00:08:13,789 - Blood pressure sensor online. - All right, 159 00:08:13,814 --> 00:08:15,548 stations, please. 160 00:08:15,573 --> 00:08:17,491 Lights to 20%. 161 00:08:17,949 --> 00:08:20,022 I need a go, no-go for stitch neurosync. 162 00:08:20,047 --> 00:08:21,477 - Life-sci? - Go. 163 00:08:21,502 --> 00:08:22,761 - Sub-bio? - Good to go. 164 00:08:22,786 --> 00:08:23,919 - Engineering? - Go. 165 00:08:23,944 --> 00:08:27,120 - Communications? - Go. We're always a go. 166 00:08:27,145 --> 00:08:29,280 Protocol, Linus. Protocols. 167 00:08:29,305 --> 00:08:31,903 - Com check, Kirsten. One, two. - I'm with you. 168 00:08:31,928 --> 00:08:34,930 Something here doesn't make sense. Let's go poke it with a stick. 169 00:08:34,972 --> 00:08:36,658 Induce stitch neurosync on my mark. 170 00:08:36,683 --> 00:08:42,156 In three, two, one... Mark. 171 00:08:45,613 --> 00:08:48,615 Um, Cameron? 172 00:08:48,640 --> 00:08:50,708 You took a wrong turn. 173 00:08:50,733 --> 00:08:51,972 Where are you? 174 00:08:51,997 --> 00:08:54,999 Outer space. 175 00:08:55,024 --> 00:08:57,156 What? 176 00:09:02,510 --> 00:09:06,379 Oh, never mind. I'm at the studio. 177 00:09:06,404 --> 00:09:07,832 I love it. 178 00:09:07,857 --> 00:09:09,732 We should've changed it months ago. 179 00:09:09,757 --> 00:09:12,732 - So the space thing? - Just the backdrop for their show. 180 00:09:24,449 --> 00:09:26,584 Jengirl22, 181 00:09:26,609 --> 00:09:29,811 your future is full of possibilities. 182 00:09:29,853 --> 00:09:32,036 Don't be afraid to take chances. 183 00:09:32,061 --> 00:09:34,119 Vanessa's giving advice. 184 00:09:34,144 --> 00:09:38,381 The search brings happiness, not the destination. 185 00:09:38,406 --> 00:09:39,881 If you decide to... 186 00:09:39,906 --> 00:09:44,681 A light sparked. 187 00:09:51,631 --> 00:09:54,515 She's watching a couple argue. 188 00:09:57,892 --> 00:10:01,428 There's a fire around them. 189 00:10:01,453 --> 00:10:05,912 But it's not really there, but it's like she's sensing something about them. 190 00:10:05,937 --> 00:10:08,594 Can you move her closer to the time of the murder? 191 00:10:08,832 --> 00:10:11,934 Follow the glutamate levels to their largest spike point. 192 00:10:11,959 --> 00:10:15,179 - I've been watching. - Apparently. 193 00:10:15,204 --> 00:10:18,849 Hang on, Oda Mae. I'm moving you as close to the murder as I can. 194 00:10:22,830 --> 00:10:25,171 I'm not at Vanessa's murder. 195 00:10:39,895 --> 00:10:41,671 Did you see who killed her? 196 00:10:41,696 --> 00:10:44,070 I saw someone else get killed. 197 00:10:44,095 --> 00:10:47,370 Vanessa got killed because she witnessed a murder. 198 00:10:54,150 --> 00:10:57,624 You stitched in to find evidence of Vanessa Sawyer's murder. 199 00:10:57,649 --> 00:11:01,761 Yes, and someone must have killed her to shut her up. 200 00:11:01,786 --> 00:11:04,521 - She saw this other woman get choked to death... - but I've checked. 201 00:11:04,555 --> 00:11:08,692 No homicides, no missing person reports that fit the description you gave me. 202 00:11:08,726 --> 00:11:10,560 Maybe no one's found her body yet. 203 00:11:10,595 --> 00:11:15,088 We need to focus on the body we have. 204 00:11:15,113 --> 00:11:18,578 Look, whoever that woman was, if we find her killer, we will find Vanessa's too, 205 00:11:18,603 --> 00:11:20,200 and I think they both worked here. 206 00:11:20,225 --> 00:11:22,493 Lots of potential suspects. 207 00:11:24,788 --> 00:11:27,526 That's the guy I saw arguing with her in the stitch. 208 00:11:27,750 --> 00:11:29,529 With Vanessa? 209 00:11:29,969 --> 00:11:31,981 No, with the woman who was strangled. 210 00:11:32,006 --> 00:11:33,777 That makes him our prime suspect. 211 00:11:33,802 --> 00:11:36,477 For a murder we don't know has happened. 212 00:11:41,102 --> 00:11:43,946 I know what I saw. You explain it. 213 00:11:44,119 --> 00:11:46,647 Stitch glitch. 214 00:11:46,851 --> 00:11:48,746 And what's with your hairdo? 215 00:11:48,771 --> 00:11:52,397 Yeah, I own the place. Vanessa started shooting here six months ago. 216 00:11:52,422 --> 00:11:54,289 Terrible thing, a young girl like that. 217 00:11:54,314 --> 00:11:56,788 Yeah, just when the money started flowing in, too. 218 00:11:56,813 --> 00:11:58,487 Can I help you with something? 219 00:11:58,512 --> 00:11:59,545 They're with me. 220 00:11:59,570 --> 00:12:02,272 What is this, "bring your kids to work" day? 221 00:12:02,297 --> 00:12:05,350 No, it's "interrogate a douche" day. Go ahead, dad. 222 00:12:06,332 --> 00:12:08,833 What did you mean the money was flowing in? 223 00:12:08,858 --> 00:12:10,151 I thought it was free to watch online. 224 00:12:10,176 --> 00:12:13,979 Her channel's free, but the private readings she did, 225 00:12:14,004 --> 00:12:16,612 online sales. It's the future of revenue. 226 00:12:16,637 --> 00:12:18,371 And you get a piece of the action. 227 00:12:18,396 --> 00:12:21,995 Everyone comes here a nobody with a dream. 228 00:12:22,020 --> 00:12:25,836 If I see something there, I invest in them and make their dreams come true. 229 00:12:25,861 --> 00:12:28,487 You're a regular fairy godfather. 230 00:12:28,512 --> 00:12:31,928 Who was that woman Vanessa saw you arguing with? 231 00:12:31,953 --> 00:12:33,428 Excuse me. 232 00:12:33,453 --> 00:12:38,224 You got into it with someone, a very stylish woman. 233 00:12:38,249 --> 00:12:40,329 I thought this was about Vanessa. 234 00:12:40,354 --> 00:12:43,329 It is. Why don't we speak over here? 235 00:12:48,733 --> 00:12:52,115 It's hard enough trying to explain how you know about murders that really happened. 236 00:12:52,140 --> 00:12:54,470 That woman was killed. 237 00:12:54,495 --> 00:12:58,416 And her murder is connected to Vanessa's. Why else would it be in her memory? 238 00:12:59,472 --> 00:13:02,615 Man, some of the posts on Vanessa's show. 239 00:13:02,640 --> 00:13:05,541 People get nasty when her predictions don't come true. 240 00:13:05,566 --> 00:13:07,567 Pissed enough to kill her? 241 00:13:07,592 --> 00:13:09,459 "You lying bitch. 242 00:13:09,484 --> 00:13:12,095 "I flew out to Miami to surprise my boyfriend like you said, 243 00:13:12,120 --> 00:13:16,190 "and found him in bed with my sister. Please die." 244 00:13:16,215 --> 00:13:18,486 That's from N.J. in Los Angeles. 245 00:13:18,511 --> 00:13:22,872 Okay, ready or not... Meet the parents outfit number one. 246 00:13:22,897 --> 00:13:24,736 You look like a librarian. 247 00:13:24,761 --> 00:13:26,966 You said not to show too much skin. 248 00:13:26,991 --> 00:13:28,958 I didn't say not to show any. 249 00:13:29,208 --> 00:13:31,908 Outfit number two it is. 250 00:13:31,933 --> 00:13:33,681 I can help with the buttons. 251 00:13:40,540 --> 00:13:43,061 No, my folks will freak. 252 00:13:43,086 --> 00:13:45,778 Linus, what do you want from me? 253 00:13:45,842 --> 00:13:48,710 Maybe dress more like 254 00:13:48,753 --> 00:13:51,462 someone my parents won't have a coronary meeting. 255 00:13:51,487 --> 00:13:53,651 I am at all times myself. 256 00:13:53,676 --> 00:13:58,662 Of course, but maybe you could just show them 10% of yourself. 257 00:13:59,809 --> 00:14:01,777 Look at this 10%. 258 00:14:03,209 --> 00:14:04,943 It's a good 10%. 259 00:14:08,047 --> 00:14:11,232 I can't believe anyone would want to hurt her. 260 00:14:13,321 --> 00:14:15,785 Vanessa had such a big heart. 261 00:14:15,924 --> 00:14:18,186 She was pure light, 262 00:14:18,211 --> 00:14:20,585 but she did see a darkness coming. 263 00:14:20,610 --> 00:14:23,343 You mean sensed it 264 00:14:23,368 --> 00:14:25,765 in a poetic, allegorical way? 265 00:14:25,790 --> 00:14:27,492 No, she saw it. 266 00:14:27,517 --> 00:14:29,218 Here in the studio. 267 00:14:29,243 --> 00:14:33,076 I said we could move spaces, but we were stuck in our contract. 268 00:14:33,101 --> 00:14:38,267 She saw the darkness, and now she's gone. 269 00:14:39,633 --> 00:14:41,634 A doubter. 270 00:14:42,811 --> 00:14:44,817 Do you ever get a "bad vibe"? 271 00:14:44,842 --> 00:14:47,567 Something that makes your hair stand on end? 272 00:14:47,592 --> 00:14:49,666 My hair's always like this. 273 00:14:51,314 --> 00:14:53,448 We all have natural intuition. 274 00:14:53,473 --> 00:14:55,967 People like me and Vanessa just have more of it. 275 00:14:55,992 --> 00:15:00,981 So the "darkness" she spoke about, was she specific? 276 00:15:01,006 --> 00:15:03,874 Our visions, premonitions, 277 00:15:03,899 --> 00:15:07,067 however you want to call it, they're not always literal. 278 00:15:12,073 --> 00:15:15,544 Like a fire for instance, it could represent... 279 00:15:15,569 --> 00:15:18,794 Anger, tension. 280 00:15:20,665 --> 00:15:23,767 You're struggling with a decision. 281 00:15:24,232 --> 00:15:28,694 You need to know yourself before you can share your life with anyone. 282 00:15:32,131 --> 00:15:34,694 You have a very sensitive heart. 283 00:15:36,258 --> 00:15:39,194 You need to protect it. 284 00:15:41,991 --> 00:15:47,294 Here, take this. It will keep you safe. 285 00:15:49,701 --> 00:15:51,593 I will do that. 286 00:15:52,480 --> 00:15:55,494 We're very sorry about your friend. 287 00:15:57,764 --> 00:16:01,004 Of course I'm sorry, too, but that woman is a whack-a-doodle. 288 00:16:01,091 --> 00:16:04,958 Oh, so when something isn't explained by science, you immediately think it's nuts. 289 00:16:04,983 --> 00:16:06,857 She gave me a rock. 290 00:16:06,882 --> 00:16:09,256 She knew about your heart. 291 00:16:09,281 --> 00:16:11,957 In the most general terms. 292 00:16:11,982 --> 00:16:14,942 You're a person of science, okay? 293 00:16:14,967 --> 00:16:16,671 You're not supposed to believe in magic. 294 00:16:16,696 --> 00:16:19,021 Science is just magic that's been explained. 295 00:16:19,046 --> 00:16:22,404 What, you trying to spook me? Yeah, I'm so scared... 296 00:16:23,828 --> 00:16:26,311 I saw that happen in Vanessa's memory. 297 00:16:26,336 --> 00:16:28,237 - What? - That light sparking. 298 00:16:28,262 --> 00:16:31,327 - She had a premonition. - It's a coincidence. 299 00:16:37,329 --> 00:16:41,921 That's her. The woman who was strangled. 300 00:16:41,946 --> 00:16:44,695 She looks damn good, considering. 301 00:16:44,720 --> 00:16:48,256 I guess Vanessa didn't witness her murder after all. 302 00:16:48,986 --> 00:16:50,954 Unless she did see it, 303 00:16:50,979 --> 00:16:54,222 and it just hasn't happened yet. 304 00:16:56,586 --> 00:16:59,539 We're just both so shocked about Vanessa. 305 00:16:59,564 --> 00:17:02,500 Terrible. Devastating. 306 00:17:02,525 --> 00:17:05,038 She's the whole reason behind my event tonight. 307 00:17:05,238 --> 00:17:09,207 I'm making a big splash to launch my brand. 308 00:17:09,232 --> 00:17:11,233 Ah, congratulations. 309 00:17:11,258 --> 00:17:15,057 I thought about canceling, but I'm trying to stay positive 310 00:17:15,082 --> 00:17:18,618 and keep the energy clear. It's what she would have wanted. 311 00:17:18,643 --> 00:17:20,911 So Vanessa did readings for you? 312 00:17:20,936 --> 00:17:22,836 All the time. She was so inspiring. 313 00:17:22,861 --> 00:17:27,538 Just wondering if she predicted any trouble for you. 314 00:17:27,563 --> 00:17:29,937 We're thinking about shooting a show here, 315 00:17:29,962 --> 00:17:33,337 and word is things can get pretty intense. 316 00:17:35,424 --> 00:17:38,393 The owner Rick Hauser. 317 00:17:38,418 --> 00:17:41,451 Make sure you read the fine print on your contract. 318 00:17:41,476 --> 00:17:44,867 So, like, once you take his startup money, he owns you for life? 319 00:17:44,892 --> 00:17:48,561 Exactly. I've been busting my ass, making a name for myself. 320 00:17:48,586 --> 00:17:51,592 I'm finally ready to fly, and he's like a giant weight tying me down. 321 00:17:51,617 --> 00:17:53,240 Has he ever threatened you? 322 00:17:53,265 --> 00:17:56,310 To ride my coattails and suck me dry? 323 00:17:56,335 --> 00:17:58,411 Absolutely. 324 00:17:58,436 --> 00:18:01,349 Listen, I've got a million things to do before tonight. 325 00:18:01,374 --> 00:18:03,949 A lot of pretty people will be there. You guys should come. 326 00:18:03,974 --> 00:18:08,449 We'll be there. Yeah. 327 00:18:09,999 --> 00:18:12,949 Couldn't resist. 328 00:18:14,558 --> 00:18:16,425 We'll be there? 329 00:18:16,450 --> 00:18:19,216 If her murder is supposed to happen tonight, maybe we can stop it. 330 00:18:19,241 --> 00:18:22,815 Oh, and for a second I thought you weren't gonna make any sense. 331 00:18:50,473 --> 00:18:52,240 Don't be afraid. 332 00:18:52,265 --> 00:18:55,334 Sometimes the future seems daunting. 333 00:18:55,359 --> 00:18:58,161 So many choices and decisions, 334 00:18:58,186 --> 00:19:01,188 but surround yourself with people you love, 335 00:19:01,213 --> 00:19:02,917 listen to your heart, 336 00:19:02,942 --> 00:19:07,046 and keep on creating your own happily ever after. 337 00:19:09,580 --> 00:19:13,080 - Good story? - They all end the same. 338 00:19:13,105 --> 00:19:15,322 The girl marries the prince. 339 00:19:15,347 --> 00:19:17,822 And they live happily ever after. 340 00:19:17,847 --> 00:19:20,221 I don't want to get married. 341 00:19:21,764 --> 00:19:25,021 You don't have to. 342 00:19:25,046 --> 00:19:27,721 You don't have to do anything you don't want to. 343 00:19:27,925 --> 00:19:31,322 But I want to know what happy is. 344 00:19:33,338 --> 00:19:36,122 You are a very smart girl, 345 00:19:36,147 --> 00:19:39,744 and you can accomplish anything that you set your mind to, 346 00:19:39,769 --> 00:19:42,670 just like your mother. And someday, you might find someone 347 00:19:42,951 --> 00:19:45,799 that you love who loves you back. 348 00:19:45,824 --> 00:19:47,399 You haven't. 349 00:19:49,148 --> 00:19:51,249 I did. 350 00:19:51,689 --> 00:19:53,356 Once. 351 00:19:54,798 --> 00:19:56,456 And I might again. 352 00:19:56,802 --> 00:19:59,456 Who knows what the future will bring? 353 00:20:00,597 --> 00:20:04,256 Kirsten, earth to Kirsten. 354 00:20:05,830 --> 00:20:09,033 Hey. How was your run? 355 00:20:09,058 --> 00:20:11,960 It was pretty weird, actually. Someone was following me. 356 00:20:11,985 --> 00:20:13,256 Should I be jealous? 357 00:20:13,344 --> 00:20:15,345 It was an S.U.V. 358 00:20:15,996 --> 00:20:18,101 Did you see the driver? 359 00:20:18,126 --> 00:20:21,862 - He sped away. - That is weird. 360 00:20:21,887 --> 00:20:25,824 It made me wonder actually if it might have something to do with you. 361 00:20:25,849 --> 00:20:26,921 Me? 362 00:20:26,946 --> 00:20:30,221 You keep running off to this mysterious job. Now I'm being followed? 363 00:20:30,246 --> 00:20:32,620 Who exactly do you work for? 364 00:20:33,871 --> 00:20:36,221 Unbelievable! 365 00:20:36,246 --> 00:20:39,291 - I'm sorry. - No, don't apologize anymore. 366 00:20:39,316 --> 00:20:41,951 Just help me out here, because I'm having a really hard time 367 00:20:41,976 --> 00:20:44,178 believing that this is all about a video game. 368 00:20:44,234 --> 00:20:46,890 It's hard to explain. 369 00:20:49,263 --> 00:20:51,025 Try me. 370 00:20:52,425 --> 00:20:55,570 Kirsten, we can't keep secrets from each other. 371 00:20:55,595 --> 00:20:56,729 I know. 372 00:20:56,772 --> 00:21:00,022 Well, then tell me. What the hell is going on? 373 00:21:05,640 --> 00:21:09,950 - Liam, wait. - No, I'm walking out this time. 374 00:21:20,337 --> 00:21:22,241 You had Liam followed. 375 00:21:22,266 --> 00:21:24,767 I have to call you back. 376 00:21:24,802 --> 00:21:27,314 And don't tell me you didn't or you don't know what I'm talking about 377 00:21:27,339 --> 00:21:29,447 or how, "oh, I need to trust you." 378 00:21:29,472 --> 00:21:32,272 Okay, I won't. 379 00:21:32,296 --> 00:21:37,372 Sit. Please. 380 00:21:42,879 --> 00:21:45,964 Stop digging around and looking for dirt. 381 00:21:45,989 --> 00:21:49,192 - Liam is honest and loyal. - Let's say you're right. 382 00:21:49,226 --> 00:21:53,062 He's a bona fide boy scout worthy of your trust. 383 00:21:53,097 --> 00:21:54,322 Can he say the same about you? 384 00:21:54,347 --> 00:21:56,647 What are you talking about? 385 00:21:56,671 --> 00:21:59,211 Were you with him when the stitch chime went off? 386 00:21:59,236 --> 00:22:02,038 What excuses did you make? 387 00:22:02,072 --> 00:22:05,525 The fact of the matter is you're the dishonest one in the relationship. 388 00:22:05,550 --> 00:22:07,659 You lie and you keep secrets from him. 389 00:22:07,684 --> 00:22:10,759 And Liam is gonna start to sense your deception. 390 00:22:12,884 --> 00:22:14,851 He already has. 391 00:22:15,228 --> 00:22:17,229 The closest to us always do. 392 00:22:17,254 --> 00:22:20,870 And let me tell you, once that seed of suspicion is planted, 393 00:22:20,895 --> 00:22:23,471 it grows until it drives a wedge between you. 394 00:22:23,496 --> 00:22:25,137 It won't be that way with him. 395 00:22:25,162 --> 00:22:27,671 I hope you can make it. I really do. 396 00:22:27,696 --> 00:22:29,631 Honest relationships, 397 00:22:29,656 --> 00:22:33,245 they are tough even without the secrets. 398 00:22:33,270 --> 00:22:35,771 I couldn't even manage one with my own son. 399 00:22:35,796 --> 00:22:37,863 You have a kid? 400 00:22:37,888 --> 00:22:40,271 Ben. 401 00:22:40,746 --> 00:22:43,890 He grew up with a mother who could never explain to him 402 00:22:43,915 --> 00:22:46,225 why she had to leave him so often 403 00:22:46,250 --> 00:22:48,284 or where she was really going. 404 00:22:48,318 --> 00:22:52,482 And he resents me for it to this day. 405 00:22:53,257 --> 00:22:56,158 - My favorite color is? - Green. 406 00:22:56,193 --> 00:23:00,177 - And I am allergic to? - Latex and fabric softener. 407 00:23:00,202 --> 00:23:03,690 - And we met? - Oh, I know this. 408 00:23:03,715 --> 00:23:06,750 At a lecture on microscopic photography. 409 00:23:07,014 --> 00:23:08,881 Correct. 410 00:23:08,906 --> 00:23:11,941 And when I got to the lecture, I noticed you right away, 411 00:23:11,975 --> 00:23:14,461 but you were too busy taking notes on? 412 00:23:16,109 --> 00:23:18,360 - Shutter speeds. - Ah! 413 00:23:18,385 --> 00:23:21,661 Come on, it's in page seven. Look at the footnotes. 414 00:23:21,686 --> 00:23:23,960 Do we really have to get this detailed? 415 00:23:23,985 --> 00:23:26,787 My parents need to believe that we're a happy couple. 416 00:23:26,812 --> 00:23:30,334 Which reminds me, you can touch my arm and smile from time to time, 417 00:23:30,359 --> 00:23:31,961 but don't do it too much. 418 00:23:31,995 --> 00:23:35,197 And do not bring up the fact that we've had sex. 419 00:23:35,232 --> 00:23:38,558 That's the only part of this relationship that's actually happened. 420 00:23:40,568 --> 00:23:44,204 We'll discuss table etiquette post-stitch. 421 00:23:45,824 --> 00:23:47,692 All right, everyone, time for round two. 422 00:23:47,717 --> 00:23:51,356 - Kirsten, remember, we need answers about Vanessa. - Got it. 423 00:23:51,381 --> 00:23:53,742 Induce stitch neurosync on my mark. 424 00:23:53,767 --> 00:23:58,442 Three, two, one. Mark. 425 00:24:01,991 --> 00:24:04,627 Vanessa's watching Mia and Hauser again. 426 00:24:04,652 --> 00:24:07,105 You were playing dress up before I took a gamble on you. 427 00:24:07,130 --> 00:24:10,266 The minute you see a little success, you want to renegotiate my percentage? 428 00:24:10,300 --> 00:24:11,671 Fair is fair. 429 00:24:11,696 --> 00:24:14,212 Damn straight. You knew what you signed on for. 430 00:24:14,237 --> 00:24:16,871 Pay me what you owe. 431 00:24:27,217 --> 00:24:30,605 Greedy bastard. Karma's gonna bite him in the ass. 432 00:24:30,630 --> 00:24:32,397 Vanessa saw a fire again. 433 00:24:32,545 --> 00:24:34,880 I think she's picking up on Mia's anger. 434 00:24:34,905 --> 00:24:37,707 Mia, don't mess with your karma. 435 00:24:37,732 --> 00:24:38,732 What? 436 00:24:38,757 --> 00:24:41,105 Be content with your own success. 437 00:24:53,145 --> 00:24:55,012 - Cameron?! - What? 438 00:24:55,037 --> 00:24:57,939 - Are you okay? - All good, Stretch. How about you? 439 00:24:57,964 --> 00:24:59,642 I'm fine. 440 00:24:59,667 --> 00:25:02,736 Sorry, I just thought I saw something. 441 00:25:02,761 --> 00:25:04,495 Whoa. 442 00:25:22,061 --> 00:25:25,893 - I'm at Mia's launch party. - What? That hasn't happened yet. 443 00:25:27,401 --> 00:25:30,693 Which makes sense because Vanessa's not here. 444 00:25:30,718 --> 00:25:34,226 That makes sense? Linus, what's going on? 445 00:25:34,251 --> 00:25:37,539 Well, she's not in a memory. 446 00:25:37,564 --> 00:25:39,244 I can't find her anywhere on the map. 447 00:25:39,269 --> 00:25:40,769 Kirsten, something wonky's going on. 448 00:25:40,794 --> 00:25:43,043 You've concocted an image of what you think Mia's party will look like. 449 00:25:43,068 --> 00:25:47,543 Right, because I really want neon to come back. 450 00:25:50,180 --> 00:25:52,181 I see Mia and Hauser. 451 00:25:52,206 --> 00:25:54,781 Wherever you are, I'm moving you out of there. 452 00:25:59,033 --> 00:26:01,656 It's Hauser. He's killing her. 453 00:26:01,705 --> 00:26:02,939 - Vanessa? - No, Mia. 454 00:26:02,964 --> 00:26:04,441 How is that even possible? 455 00:26:04,466 --> 00:26:06,842 Kirsten is still missing in action. 456 00:26:06,867 --> 00:26:09,360 Amplify transcranial stimulation, give Vanessa's memories a boost, 457 00:26:09,385 --> 00:26:10,986 put Kirsten back on track. 458 00:26:11,388 --> 00:26:13,441 Don't bother, I'm bouncing. 459 00:26:20,350 --> 00:26:22,450 I'm sorry. I wanted to see more of Vanessa, 460 00:26:22,475 --> 00:26:25,341 but she's just so wrapped up in Mia. 461 00:26:26,027 --> 00:26:28,221 I think Hauser's going to kill her at the party later. 462 00:26:28,246 --> 00:26:32,082 Look, Hauser may be a dirtbag, but his record is clean. 463 00:26:32,107 --> 00:26:33,653 There's no history of violence. 464 00:26:33,678 --> 00:26:34,853 Until tonight. 465 00:26:34,878 --> 00:26:37,547 If you'll excuse me, 466 00:26:37,611 --> 00:26:40,182 I'm going to go find out who killed Vanessa Sawyer. 467 00:26:40,207 --> 00:26:43,254 You know, the woman who was actually murdered. 468 00:26:43,504 --> 00:26:46,554 Fisher needs evidence, not "premonitions." 469 00:26:46,579 --> 00:26:48,267 I don't choose what I see. 470 00:26:48,292 --> 00:26:50,190 That's exactly what you were doing. 471 00:26:50,215 --> 00:26:52,282 You extrapolated all of your negative thoughts of Hauser 472 00:26:52,307 --> 00:26:54,791 and projected an image of him killing Mia at the event tonight. 473 00:26:54,816 --> 00:26:57,981 Okay, you need to rationalize this, because science can't explain it, 474 00:26:58,006 --> 00:27:01,008 but five or ten years ago, would any of you have believed me 475 00:27:01,033 --> 00:27:03,766 if I said you'd be stitching my consciousness into a dead person's memory? 476 00:27:03,791 --> 00:27:06,015 No, but I'd think it was pretty cool. 477 00:27:09,099 --> 00:27:11,416 I'll save Mia myself. 478 00:27:12,909 --> 00:27:16,182 Hey, Zoltar, hold up. 479 00:27:17,092 --> 00:27:19,093 I don't believe in psychics, 480 00:27:19,118 --> 00:27:21,232 but I do believe in you. 481 00:27:21,257 --> 00:27:24,781 If you think Mia's in danger, I'm coming with you. 482 00:27:27,133 --> 00:27:31,837 Cameron, when I was in the stitch, I saw... 483 00:27:31,862 --> 00:27:33,139 What? 484 00:27:37,665 --> 00:27:40,982 Never mind. I'm going alone. 485 00:27:54,513 --> 00:27:57,715 Remember, when you meet them, no handshakes and no hugs. 486 00:27:57,740 --> 00:28:00,870 Right, I'll just touch their feet. I read online it's a Hindu sign of respect. 487 00:28:00,895 --> 00:28:04,550 - No, don't touch their feet. Please, that's so weird. - Duh! 488 00:28:04,575 --> 00:28:08,162 And you know what? Don't laugh too loud like you normally do and don't talk too much. 489 00:28:08,187 --> 00:28:10,766 - Be an active listener... - Linus, you're throwing me off my game. 490 00:28:10,791 --> 00:28:13,391 Hey, mom, dad. 491 00:28:14,223 --> 00:28:16,224 Hello. 492 00:28:16,249 --> 00:28:19,091 You must be Camille. 493 00:28:20,666 --> 00:28:22,818 Welcome to our home. 494 00:28:24,777 --> 00:28:26,891 Oh! 495 00:28:28,327 --> 00:28:29,891 Hi. 496 00:28:33,130 --> 00:28:36,132 You guys. 497 00:29:10,755 --> 00:29:12,556 You shouldn't be here. 498 00:29:12,581 --> 00:29:14,175 Yeah, that's what the guy at the door told me. 499 00:29:14,200 --> 00:29:15,492 Then I told him I was a G.Q. model. 500 00:29:15,517 --> 00:29:16,617 And he believed you? 501 00:29:16,642 --> 00:29:19,497 I mean, with all this going on? 502 00:29:19,522 --> 00:29:20,652 I mean, why wouldn't he? 503 00:29:20,677 --> 00:29:23,997 Nah, I just showed him my invitation. 504 00:29:24,220 --> 00:29:26,396 Let's mingle. 505 00:29:29,156 --> 00:29:34,227 So in optogenetics, we monitor the activities of neurons in living tissue. 506 00:29:34,252 --> 00:29:37,748 I'm sorry I can't even speak 'cause this curry is... 507 00:29:37,773 --> 00:29:41,576 I mean, Mrs. Ahluwalia, you have mad skills in the kitchen. 508 00:29:42,872 --> 00:29:46,347 Getti, please. Would you like some more? 509 00:29:46,372 --> 00:29:48,476 I mean, yes. 510 00:29:49,839 --> 00:29:52,877 You have chosen a fascinating 511 00:29:52,902 --> 00:29:55,202 subject to study. 512 00:29:55,509 --> 00:29:59,278 You know, Camille is a real whiz at data retrieval systems, too, 513 00:29:59,303 --> 00:30:00,637 and acoustic wave theory. 514 00:30:00,662 --> 00:30:02,397 So she's very stupid. 515 00:30:02,431 --> 00:30:05,818 Yeah, almost as stupid as Linus. 516 00:30:06,975 --> 00:30:08,976 No, but seriously, I mean, 517 00:30:09,198 --> 00:30:12,967 Linus has an awesome mind. 518 00:30:12,992 --> 00:30:16,092 And he's not just incredibly smart, he's kind 519 00:30:16,117 --> 00:30:18,118 and considerate 520 00:30:18,143 --> 00:30:21,617 and just so respectful of me. 521 00:30:21,642 --> 00:30:25,645 That's such a credit to the two of you. Really. 522 00:30:25,670 --> 00:30:27,727 I love this girl. 523 00:30:29,434 --> 00:30:31,435 Oh! 524 00:30:31,460 --> 00:30:34,183 Not as much as I love you, darling. 525 00:30:34,208 --> 00:30:36,343 Shall we kiss and embarrass our little Linus? 526 00:30:36,368 --> 00:30:39,644 No, no, no, please. 527 00:30:40,139 --> 00:30:42,273 Relax. They're adorable. 528 00:30:42,298 --> 00:30:45,033 Samir, help me clear the table. 529 00:30:45,058 --> 00:30:49,743 That is our signal to go into the kitchen and talk about how much we like Camille. 530 00:30:59,067 --> 00:31:01,498 What are you doing? Are you getting them to like you? 531 00:31:01,523 --> 00:31:03,237 I kind of thought that was the point. 532 00:31:03,262 --> 00:31:07,132 But they like you too much. How am I supposed to dump you? 533 00:31:07,171 --> 00:31:09,037 I thought I was dumping you. 534 00:31:09,062 --> 00:31:11,436 That's so emasculating. 535 00:31:12,443 --> 00:31:15,479 Whatever. Just reel it in. 536 00:31:15,504 --> 00:31:17,436 Uh-huh. 537 00:31:17,461 --> 00:31:21,636 Check out these fashion-themed hors d'oeuvres. Bowtie pasta. 538 00:31:21,712 --> 00:31:26,436 Gazpacho served in a tiny purse. 539 00:31:27,154 --> 00:31:29,122 Which makes sense since it tastes like lint. 540 00:31:29,509 --> 00:31:31,343 I really wish you hadn't come. 541 00:31:31,368 --> 00:31:35,437 Oh, that's cute. Skirt steak. 542 00:31:35,462 --> 00:31:36,936 I get it. 543 00:31:37,076 --> 00:31:39,944 Look, you don't think I was gonna let you do this alone. 544 00:31:39,969 --> 00:31:42,037 We're partners, aren't we? 545 00:31:43,381 --> 00:31:47,737 - Kirsten. - Liam. 546 00:31:48,441 --> 00:31:50,632 You followed me here? 547 00:31:50,772 --> 00:31:54,675 I saw the invite, came to apologize for walking out on you. 548 00:31:54,710 --> 00:31:56,711 Looks like you're doing just fine without me. 549 00:31:56,745 --> 00:32:01,237 - There's nothing going on. - Really? 550 00:32:01,262 --> 00:32:04,295 - You text her first thing in the mornings. - To relay a message. 551 00:32:04,320 --> 00:32:05,420 We're colleagues. 552 00:32:05,445 --> 00:32:08,747 Right, at your video game company. 553 00:32:08,772 --> 00:32:10,226 Are you working now? 554 00:32:10,251 --> 00:32:14,426 - Liam, don't do this here. - Fine. Let's go home. 555 00:32:18,368 --> 00:32:20,272 I can't leave yet. 556 00:32:20,297 --> 00:32:22,700 Of course you can't. 557 00:32:29,535 --> 00:32:33,801 To Mia Nichols, who pursues fashion 558 00:32:33,826 --> 00:32:35,794 with a passion. 559 00:32:36,296 --> 00:32:40,165 When I first put her online, I saw potential. 560 00:32:40,190 --> 00:32:42,224 A diamond in the rough. 561 00:32:42,249 --> 00:32:44,001 Well, I polished her. 562 00:32:44,026 --> 00:32:48,805 I put her in the right setting. Now look how she sparkles today. 563 00:32:48,830 --> 00:32:53,601 The perfect example of what I can do here at Dreamcatcher. 564 00:32:53,626 --> 00:32:57,229 To our success. 565 00:33:00,320 --> 00:33:03,733 Thanks, Rick, for that lovely toast. 566 00:33:03,758 --> 00:33:06,552 I think you only used the "I" word five times. 567 00:33:09,277 --> 00:33:13,451 Tonight really is my dream come true. 568 00:33:13,476 --> 00:33:15,852 Thank you all so much for coming. 569 00:33:23,824 --> 00:33:27,253 That's a wrap. Crises averted. 570 00:33:27,278 --> 00:33:29,953 The night's not over. 571 00:33:33,576 --> 00:33:35,533 Mmm. 572 00:33:39,463 --> 00:33:41,520 You speak Hindi? 573 00:33:41,545 --> 00:33:43,179 Reel it in. 574 00:33:43,323 --> 00:33:45,591 I just picked up a couple of words from Linus. 575 00:33:47,030 --> 00:33:49,230 You learn from each other. Yes? 576 00:33:49,255 --> 00:33:52,232 Yeah, I think I've taught him a thing or two. 577 00:33:52,257 --> 00:33:55,772 We're so delighted that you have found each other. 578 00:33:55,797 --> 00:33:57,932 Yeah, me too. 579 00:33:57,957 --> 00:34:01,831 Camille, I want to show you something. 580 00:34:07,500 --> 00:34:10,168 - Ma. - Don't "ma" me. 581 00:34:10,210 --> 00:34:12,276 Open it. 582 00:34:12,609 --> 00:34:14,677 Open. 583 00:34:23,059 --> 00:34:26,263 Holy cow. Oh, no offense. 584 00:34:28,514 --> 00:34:31,382 It was Linus' great-grandmother's. 585 00:34:31,456 --> 00:34:33,510 Why are you showing her this? 586 00:34:33,535 --> 00:34:36,292 Girls like sparkly things. 587 00:34:36,317 --> 00:34:37,792 Would you like to try it on? 588 00:34:37,817 --> 00:34:41,691 - No, no, no, no. - Hush. 589 00:34:43,011 --> 00:34:47,092 Let's see. It's just for fun. 590 00:34:48,390 --> 00:34:51,492 Well, you heard your mother. 591 00:34:55,253 --> 00:34:57,105 Put a ring on it. 592 00:35:27,358 --> 00:35:31,294 Okay, so I could be 593 00:35:31,319 --> 00:35:32,973 way off here. 594 00:35:32,998 --> 00:35:35,522 But maybe you don't want to go home 595 00:35:35,547 --> 00:35:37,481 because you're avoiding Liam. 596 00:35:37,506 --> 00:35:39,373 What, are you my therapist now? 597 00:35:39,398 --> 00:35:42,932 No, but debating your answer ever since he proposed, 598 00:35:42,957 --> 00:35:45,632 not once have I heard you mention love. 599 00:35:47,081 --> 00:35:48,950 Do you love him? 600 00:35:59,950 --> 00:36:02,686 Why'd she come back? 601 00:36:14,977 --> 00:36:17,411 What's he doing back? 602 00:36:26,132 --> 00:36:28,434 - Okay, stay here. - No way. 603 00:36:28,459 --> 00:36:29,909 Cameron, please... 604 00:36:29,934 --> 00:36:33,208 Okay, my sensitive heart. I know. I'm coming with you. 605 00:36:35,537 --> 00:36:38,609 Okay, fine, but call Fisher. 606 00:36:56,689 --> 00:36:59,223 - Ugh! - Cameron! Cameron. 607 00:36:59,248 --> 00:37:01,903 I'm okay. I'm okay. 608 00:37:01,927 --> 00:37:03,465 He tried to kill me. 609 00:37:03,490 --> 00:37:05,324 You psycho bitch! 610 00:37:05,349 --> 00:37:08,496 - Keep away from her. - I caught her pouring gasoline. 611 00:37:08,521 --> 00:37:12,357 Lucky I came back. She would've torched the place. 612 00:37:12,382 --> 00:37:16,347 This was the biggest night of my life, and I had to share it with him. 613 00:37:16,372 --> 00:37:18,027 So you were going to burn down his studio? 614 00:37:18,052 --> 00:37:20,988 That leech takes advantage of everyone. 615 00:37:21,013 --> 00:37:23,982 He has it coming. 616 00:37:24,007 --> 00:37:28,019 Greedy bastard. Karma's gonna bite him in the ass. 617 00:37:28,931 --> 00:37:30,765 Vanessa knew you were up to something. 618 00:37:30,790 --> 00:37:33,858 She had a premonition. 619 00:37:33,893 --> 00:37:36,624 She saw fire. 620 00:37:37,336 --> 00:37:39,923 She tried to stop you, didn't she? 621 00:37:39,948 --> 00:37:43,524 You killed Vanessa. 622 00:37:58,023 --> 00:38:00,619 Hey, hey, where's the fire? 623 00:38:05,800 --> 00:38:08,769 I hope she knows how to accessorize an orange jumpsuit. 624 00:38:08,794 --> 00:38:09,928 Did she kill Vanessa? 625 00:38:09,962 --> 00:38:12,730 She claims they argued over Vanessa's premonition. 626 00:38:12,765 --> 00:38:15,600 Vanessa was afraid that Mia would set a fire at her party 627 00:38:15,634 --> 00:38:18,703 and hurt people, so she started calling Hauser to cancel it. 628 00:38:18,737 --> 00:38:20,572 Which would have ruined everything Mia's worked for, 629 00:38:20,606 --> 00:38:21,840 so she hit Vanessa in the head. 630 00:38:21,874 --> 00:38:24,642 She shoved her, at least that's what she told us. 631 00:38:24,677 --> 00:38:27,331 That rock fell off the shelf, hit Vanessa, 632 00:38:27,356 --> 00:38:28,590 Mia panicked and left her... 633 00:38:28,615 --> 00:38:30,958 - It was an accident? - That's for the jury to decide. 634 00:38:30,983 --> 00:38:33,685 Nice work, kid. Nailed it. 635 00:38:33,719 --> 00:38:37,031 Not me. Vanessa. 636 00:38:41,861 --> 00:38:43,695 Getti, thank you for tonight. 637 00:38:43,729 --> 00:38:46,631 You are welcome. 638 00:38:46,656 --> 00:38:48,430 You're always welcome. 639 00:38:53,772 --> 00:38:55,607 What's wrong, dear? 640 00:38:57,455 --> 00:39:00,257 I just never had anything like this. 641 00:39:00,479 --> 00:39:02,814 I kind of grew up on my own, 642 00:39:02,848 --> 00:39:05,276 so being here tonight with you and Samir, 643 00:39:05,301 --> 00:39:07,436 you're both just so warm and wonderful, 644 00:39:07,461 --> 00:39:10,430 and I've definitely never worn 645 00:39:10,455 --> 00:39:12,523 anything this beautiful. 646 00:39:14,892 --> 00:39:17,175 Thank you for letting me have it for a little while. 647 00:39:17,911 --> 00:39:20,846 You're a lovely girl. 648 00:39:22,563 --> 00:39:24,675 Maybe someday? 649 00:39:24,700 --> 00:39:26,734 I don't know. 650 00:39:27,102 --> 00:39:29,819 We just want Linus to be happy. 651 00:39:30,336 --> 00:39:33,171 Me too. 652 00:39:33,946 --> 00:39:36,283 So is there a future? 653 00:39:39,818 --> 00:39:41,920 I never say never. 654 00:40:02,512 --> 00:40:05,171 You have every right to be angry. 655 00:40:05,431 --> 00:40:09,072 And you deserve the whole truth. 656 00:40:09,444 --> 00:40:11,675 But I can't give it to you right now. 657 00:40:11,826 --> 00:40:13,961 Is it him? 658 00:40:13,986 --> 00:40:17,789 Cameron? No, there's no one else. 659 00:40:17,814 --> 00:40:19,349 It's only been you. 660 00:40:20,353 --> 00:40:22,649 But I'm not enough. 661 00:40:24,491 --> 00:40:29,248 I am still figuring out who I am, let alone who I want to become. 662 00:40:30,843 --> 00:40:33,712 I can't get married. 663 00:40:33,737 --> 00:40:35,849 I'm sorry. 664 00:40:36,028 --> 00:40:39,149 You're the most extraordinary woman I've ever known. 665 00:40:40,817 --> 00:40:43,349 I think you always will be. 666 00:40:54,217 --> 00:40:57,085 You know, I said you didn't have to come. 667 00:40:57,110 --> 00:40:59,309 Doesn't mean I had to listen. 668 00:41:00,168 --> 00:41:01,918 So? 669 00:41:05,193 --> 00:41:07,425 You know me. I'm already over it. 670 00:41:11,343 --> 00:41:14,739 How crazy was it Vanessa's premonition came true? 671 00:41:14,764 --> 00:41:16,924 I guess there's something to this psychic thing after all. 672 00:41:16,949 --> 00:41:20,309 You, a man of science. 673 00:41:20,334 --> 00:41:24,709 I'm gonna chalk it up to a yet-to-be-defined time-energy correlation. 674 00:41:25,166 --> 00:41:27,301 Maybe science just needs a while to catch up. 675 00:41:27,326 --> 00:41:29,209 Sounds reasonable. 676 00:41:29,234 --> 00:41:31,705 Now the real question is, 677 00:41:31,730 --> 00:41:35,209 what to do with this? 678 00:41:36,174 --> 00:41:39,074 My heart's still ticking. So I guess it worked. 679 00:41:41,938 --> 00:41:45,638 Here. You take it. 680 00:41:46,993 --> 00:41:48,965 To protect your heart. 681 00:41:59,666 --> 00:42:02,477 She said no. 682 00:42:02,868 --> 00:42:05,937 Yeah, that's right. She turned me down. 683 00:42:06,191 --> 00:42:08,477 Yeah, I can stick around. 684 00:42:08,502 --> 00:42:10,876 What's plan "b"? 685 00:42:11,425 --> 00:42:15,112 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 52077

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.