Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,728 --> 00:00:17,728
www.titlovi.com
2
00:00:20,728 --> 00:00:22,109
You need to get out.
3
00:00:22,521 --> 00:00:24,402
You smell,
and you're frightening my clientele.
4
00:00:24,481 --> 00:00:25,692
- I told you...
- How dare you?
5
00:00:25,774 --> 00:00:27,605
I am a member of the royal family.
6
00:00:27,693 --> 00:00:29,783
You are not a member of...
7
00:00:29,862 --> 00:00:30,992
the royal...
8
00:00:31,071 --> 00:00:33,843
- He's touching me inappropriately!
- I told you once, I told you twice!
9
00:00:33,866 --> 00:00:34,866
Get out!
10
00:00:34,951 --> 00:00:37,621
Don't come back
till you can pay your damn bill!
11
00:00:38,621 --> 00:00:40,210
Chanel.
12
00:00:40,289 --> 00:00:42,710
Oh, you poor thing.
13
00:00:43,084 --> 00:00:45,094
Let me help you up.
14
00:00:47,838 --> 00:00:49,798
Oh! Oh!
15
00:00:49,883 --> 00:00:51,343
Thank you.
16
00:00:51,426 --> 00:00:52,886
Come with me.
17
00:00:53,427 --> 00:00:54,427
Okay.
18
00:00:54,720 --> 00:00:57,600
- I'll take care of you.
- Seriously, Klaus?
19
00:01:39,182 --> 00:01:40,391
Okay.
20
00:02:11,631 --> 00:02:13,010
Everybody, duck!
21
00:02:37,574 --> 00:02:39,993
Now, steady. Hands off!
22
00:02:40,534 --> 00:02:42,155
Just let go... Just...
23
00:02:42,537 --> 00:02:43,616
form an orderly...
24
00:02:48,251 --> 00:02:49,841
Destiny's Children!
25
00:02:51,378 --> 00:02:54,878
Let us all commune with music.
26
00:03:08,604 --> 00:03:10,104
- Get in the car.
- What? Why?
27
00:03:10,189 --> 00:03:11,650
- Where are we going?
- Away.
28
00:03:11,900 --> 00:03:14,280
- Hurry. Quick, quick, quick, quick.
- Away where?
29
00:03:14,568 --> 00:03:17,609
- To see an old friend.
- You can't just run out on them.
30
00:03:17,697 --> 00:03:18,907
Yeah, watch me.
31
00:03:36,216 --> 00:03:40,466
Shh!
32
00:03:40,552 --> 00:03:43,103
Don't move. This thing is very finicky.
33
00:03:45,974 --> 00:03:47,094
What happened?
34
00:03:47,477 --> 00:03:49,437
I saved your stupid life.
35
00:03:49,937 --> 00:03:51,187
Were you following me?
36
00:03:51,605 --> 00:03:54,355
Uh, hey, how about a little gratitude,
knife boy.
37
00:03:54,651 --> 00:03:56,651
If it wasn't for me, you'd be dead.
38
00:03:57,319 --> 00:03:59,659
That's twice now, by the way.
39
00:04:00,365 --> 00:04:01,194
Where are my clothes?
40
00:04:01,282 --> 00:04:02,701
The hell happened to my clothes?
41
00:04:02,783 --> 00:04:04,794
I said, don't move!
42
00:04:10,582 --> 00:04:12,043
There. That's better.
43
00:04:14,920 --> 00:04:16,670
Oh. He isn't dead.
44
00:04:17,173 --> 00:04:19,723
- Disappointed?
- Oh, to see you? Always.
45
00:04:21,218 --> 00:04:23,298
So much hostility in such a tiny package.
46
00:04:24,096 --> 00:04:25,637
Did you cut yourself shaving?
47
00:04:25,723 --> 00:04:27,643
I could teach you to shave
like a big boy.
48
00:04:27,975 --> 00:04:31,055
No, I just ran into an old family friend.
49
00:04:38,151 --> 00:04:39,281
You didn't untie him?
50
00:04:40,988 --> 00:04:42,028
Was I supposed to?
51
00:07:49,050 --> 00:07:50,261
Hey, we got one.
52
00:07:51,220 --> 00:07:53,850
Hey, one of those machines you asked for
is going crazy.
53
00:07:53,930 --> 00:07:56,521
- Which one?
- It's the, uh, atmospheric radar.
54
00:07:57,435 --> 00:07:59,805
- Good.
- I don't get it. What are you tracking?
55
00:07:59,896 --> 00:08:01,055
A hurricane? A storm front?
56
00:08:01,146 --> 00:08:03,396
- Sound waves.
- Sound waves.
57
00:08:04,901 --> 00:08:06,531
Wow. What...
58
00:08:08,237 --> 00:08:09,276
Where are you going?
59
00:08:38,017 --> 00:08:39,307
Yeah!
60
00:08:39,684 --> 00:08:41,345
Yeah! King Kong!
61
00:08:47,109 --> 00:08:48,278
Allison?
62
00:09:02,667 --> 00:09:04,336
- My bad.
- Dipshit.
63
00:09:06,211 --> 00:09:07,211
All right.
64
00:09:07,837 --> 00:09:08,837
Carry on.
65
00:09:32,738 --> 00:09:33,738
Hi, Vanya.
66
00:09:34,072 --> 00:09:35,202
Who are you?
67
00:09:35,448 --> 00:09:36,448
I'm your brother.
68
00:09:36,826 --> 00:09:37,826
I have a brother?
69
00:09:38,494 --> 00:09:41,124
Look, you can either stay here
and wait for the IKEA mafia
70
00:09:41,205 --> 00:09:43,365
to come back to kill you,
or you can come with me.
71
00:09:45,625 --> 00:09:47,125
Wh... Why are they trying to kill me?
72
00:09:47,211 --> 00:09:49,551
'Cause you're not supposed to be here,
Vanya.
73
00:09:49,838 --> 00:09:50,969
In Dallas?
74
00:09:51,673 --> 00:09:53,683
No. Here, in 1963.
75
00:10:01,558 --> 00:10:03,019
Holy shit.
76
00:10:03,977 --> 00:10:05,268
Yeah, pretty wild, right?
77
00:10:07,063 --> 00:10:10,033
It's good to see your powers
are still intact. Let's go.
78
00:10:33,215 --> 00:10:35,794
Goddamn sequins drive me nuts.
79
00:10:36,552 --> 00:10:37,802
Come on.
80
00:10:41,389 --> 00:10:42,769
There he is.
81
00:10:42,850 --> 00:10:44,639
Want me to scramble you an egg?
82
00:10:44,726 --> 00:10:46,897
You need protein after a run like that.
83
00:10:46,979 --> 00:10:48,808
Uh, no, I'm... I'm fine.
84
00:10:50,732 --> 00:10:52,192
Well, you need to eat something.
85
00:10:52,275 --> 00:10:54,275
I need your head in the game
for the fight tonight.
86
00:10:54,528 --> 00:10:57,317
I got a lot of heavy hitters
putting up a lot of dough.
87
00:10:59,700 --> 00:11:00,700
Hey.
88
00:11:01,159 --> 00:11:02,330
You're up for it, right?
89
00:11:02,410 --> 00:11:04,541
What? Yeah, of course. Yeah.
90
00:11:04,913 --> 00:11:06,714
You know, just...
91
00:11:06,791 --> 00:11:08,541
You know people, right?
92
00:11:09,168 --> 00:11:10,488
You know, guys in the department?
93
00:11:10,543 --> 00:11:13,094
Guys that are good at tracking people down
and whatnot?
94
00:11:15,716 --> 00:11:17,125
Who needs tracking down?
95
00:11:17,217 --> 00:11:19,717
It's just somebody
I thought I'd never see again.
96
00:11:20,929 --> 00:11:22,679
Turns out maybe she's not gone,
97
00:11:22,764 --> 00:11:24,595
maybe I just haven't found her yet.
98
00:11:24,683 --> 00:11:27,313
Well, give me a name,
I'll see what I can do.
99
00:11:27,394 --> 00:11:28,644
Yeah? You sure?
100
00:11:28,729 --> 00:11:32,109
Can't have my number-one guy moping around
like some sad puppy.
101
00:11:33,109 --> 00:11:34,609
Come on, give me a name.
102
00:11:41,033 --> 00:11:42,163
Thank you, Jack.
103
00:11:44,537 --> 00:11:45,657
"Hargreeves."
104
00:11:46,455 --> 00:11:48,414
What is she, your ex?
105
00:11:49,500 --> 00:11:50,710
S... Sorta.
106
00:11:52,128 --> 00:11:53,628
Y-Yeah. Sure.
107
00:12:25,244 --> 00:12:26,333
Klaus?
108
00:12:28,998 --> 00:12:30,668
- Allison.
- Oh!
109
00:12:30,750 --> 00:12:31,750
Allison!
110
00:12:34,836 --> 00:12:37,006
Oh, my God.
111
00:12:37,088 --> 00:12:38,509
Oh, it's really you.
112
00:12:38,591 --> 00:12:41,890
- Oh, my God. Oh, it's been so long.
- I thought you were dead.
113
00:12:41,969 --> 00:12:44,259
- I thought I was the only one left.
- I know. Me too.
114
00:12:45,806 --> 00:12:49,096
Oh, God, sit down, sit down.
We have so much catching up to do.
115
00:12:49,184 --> 00:12:54,184
Yeah. I mean, you want to catch me up
on how you ended up in a place like this?
116
00:12:55,356 --> 00:13:00,647
Oh... you know, dicks, drugs, debutantes.
My holy trinity.
117
00:13:01,780 --> 00:13:03,571
But, yeah, it's been a wild run.
118
00:13:03,657 --> 00:13:04,947
Klaus, you started a cult.
119
00:13:05,033 --> 00:13:08,043
"Cult" is a very negative word, Allison.
We prefer to call it
120
00:13:08,120 --> 00:13:11,039
- "an alternative spiritual community."
- Mmm...
121
00:13:11,123 --> 00:13:12,123
Nope.
122
00:13:12,374 --> 00:13:14,384
You definitely started a cult.
123
00:13:15,503 --> 00:13:18,062
All right, all right, all right.
Enough about me. What about you?
124
00:13:18,087 --> 00:13:21,467
- What have you been up to?
- Uh, well, I'm living in South Dallas,
125
00:13:21,549 --> 00:13:23,720
working as a civil rights organizer.
126
00:13:23,802 --> 00:13:24,802
Wow.
127
00:13:26,263 --> 00:13:28,682
With my husband.
128
00:13:29,307 --> 00:13:31,638
- You're married?
- Yeah.
129
00:13:31,726 --> 00:13:33,017
Who is this lunatic?
130
00:13:34,730 --> 00:13:37,230
His name is Raymond Chestnut.
131
00:13:37,691 --> 00:13:38,691
Ray.
132
00:13:39,943 --> 00:13:41,403
Wait, is he locked up right now?
133
00:13:42,278 --> 00:13:44,278
- Yeah. How do you know that?
- Yeah, yeah.
134
00:13:44,365 --> 00:13:45,445
We did time together.
135
00:13:45,533 --> 00:13:46,533
Wow.
136
00:13:46,700 --> 00:13:47,700
Small world.
137
00:13:47,784 --> 00:13:50,365
We organized a really big sit-in
at a lunch counter today.
138
00:13:50,453 --> 00:13:51,453
Uh-huh.
139
00:13:51,496 --> 00:13:54,876
And then Ray got arrested
on some bullshit charge, and...
140
00:13:55,709 --> 00:13:56,788
I can't get him out.
141
00:13:57,001 --> 00:13:59,341
Hello. Why didn't you just rumor him out?
142
00:13:59,672 --> 00:14:01,471
I haven't used my power since...
143
00:14:03,384 --> 00:14:04,933
I heard a rumor...
144
00:14:06,261 --> 00:14:07,932
I
couldn't speak for a year.
145
00:14:09,264 --> 00:14:10,174
Ooh.
146
00:14:10,265 --> 00:14:12,686
- Ooh, I'm sorry, Allison.
- No, it's okay.
147
00:14:12,768 --> 00:14:15,597
I actually really like who I am
without it.
148
00:14:15,687 --> 00:14:19,018
Everything I have, I've earned, and it
feelsreally good.
149
00:14:19,107 --> 00:14:20,107
You know?
150
00:15:02,109 --> 00:15:04,489
Fish don't like people
tapping on the glass.
151
00:15:04,570 --> 00:15:06,159
Why not?
152
00:15:07,405 --> 00:15:09,025
It agitates them.
153
00:15:10,993 --> 00:15:12,202
Makes them nervous.
154
00:15:14,621 --> 00:15:17,371
Life is tough enough being so small...
155
00:15:18,292 --> 00:15:21,461
in a world filled with predators...
156
00:15:22,171 --> 00:15:26,760
just waiting for some bigger fish
to come along and gobble you up.
157
00:15:26,841 --> 00:15:29,091
What's that on your head?
158
00:15:32,889 --> 00:15:34,350
It's called a bullet wound.
159
00:15:35,225 --> 00:15:36,225
From what?
160
00:15:36,769 --> 00:15:38,308
From getting shot in the head.
161
00:15:42,399 --> 00:15:43,778
Is the bullet still in there?
162
00:15:45,152 --> 00:15:46,991
Fragments of it are, yes.
163
00:15:47,321 --> 00:15:48,321
Huh.
164
00:16:23,774 --> 00:16:25,443
All right, Muriel.
165
00:16:25,525 --> 00:16:27,105
We'll see you next week.
166
00:16:31,115 --> 00:16:32,485
How's Ray holding up?
167
00:16:34,076 --> 00:16:35,076
Ray is Ray.
168
00:16:35,827 --> 00:16:37,077
When's he getting out?
169
00:16:37,870 --> 00:16:39,040
I'm working on that.
170
00:16:40,039 --> 00:16:41,539
We need to postpone the sit-in.
171
00:16:43,585 --> 00:16:44,585
No way.
172
00:16:45,504 --> 00:16:46,423
Excuse me?
173
00:16:46,504 --> 00:16:48,004
Kennedy arrives in five days.
174
00:16:48,090 --> 00:16:50,340
We have to take advantage. We can't wait.
175
00:16:50,426 --> 00:16:51,466
I don't know.
176
00:16:51,552 --> 00:16:53,761
Something doesn't feel right without Ray.
177
00:16:53,846 --> 00:16:55,755
Ray would want us to move forward.
178
00:16:55,847 --> 00:16:57,347
Did he say that to you?
179
00:16:57,432 --> 00:16:58,602
Those exact words?
180
00:17:01,019 --> 00:17:02,019
He didn't have to.
181
00:17:02,479 --> 00:17:04,608
Because this movement
is bigger than all of us.
182
00:17:04,690 --> 00:17:05,690
- Even Ray.
- Mmm.
183
00:17:05,773 --> 00:17:06,824
I'm calling it.
184
00:17:08,192 --> 00:17:09,192
We postpone.
185
00:17:10,528 --> 00:17:11,818
We postpone.
186
00:17:13,865 --> 00:17:14,865
Why don't we vote on it?
187
00:17:14,907 --> 00:17:16,327
We're not voting on it.
188
00:17:16,410 --> 00:17:19,369
- Why the hell not?
- Because that's not how this works.
189
00:17:20,079 --> 00:17:22,119
You trying to tell me how this works?
190
00:17:22,583 --> 00:17:24,673
In my own damn beauty parlor? What...
191
00:17:25,294 --> 00:17:27,384
you about to start coiffin' hair, too?
192
00:17:28,797 --> 00:17:29,666
No, ma'am.
193
00:17:29,757 --> 00:17:30,836
I didn't think so.
194
00:17:34,886 --> 00:17:37,596
Look, we've been organizing this sit-in
for months.
195
00:17:38,640 --> 00:17:39,890
When Kennedy gets here,
196
00:17:40,933 --> 00:17:42,193
so do the cameras.
197
00:17:43,061 --> 00:17:44,862
Now
is the time to show the world
198
00:17:44,938 --> 00:17:47,817
what it isreally like for us down here.
199
00:17:47,900 --> 00:17:52,029
And to show the police that we will not bebullied into submission.
200
00:17:53,279 --> 00:17:55,029
We will continue to fight for equality,
201
00:17:55,115 --> 00:17:56,865
even in the face of persecution.
202
00:17:57,785 --> 00:17:59,075
With or without Ray.
203
00:18:00,662 --> 00:18:01,711
Because we're ready.
204
00:18:04,500 --> 00:18:05,500
All in favor?
205
00:18:15,969 --> 00:18:17,138
There it is.
206
00:18:19,431 --> 00:18:20,891
"Behind every man..."
207
00:18:32,568 --> 00:18:34,489
Come on.
208
00:18:50,878 --> 00:18:52,209
What in tarnation?
209
00:19:34,506 --> 00:19:36,965
Don't gloat.
210
00:19:37,049 --> 00:19:39,799
- Yeah, yeah, yeah, whatever.
- You. You got me out?
211
00:19:40,470 --> 00:19:42,930
I told you I had friends inhigh places.
212
00:19:44,223 --> 00:19:45,523
I don't know what to say.
213
00:19:45,642 --> 00:19:46,981
Don't say a word.
214
00:19:48,604 --> 00:19:51,114
Anything for family, brother.
215
00:19:51,815 --> 00:19:53,315
Well, okay.
216
00:19:53,400 --> 00:19:56,109
- Yeah!
- We are all brothers
217
00:19:56,194 --> 00:19:57,734
- beneath the skin.
- No.
218
00:19:57,863 --> 00:19:59,532
No, literally.
219
00:20:00,490 --> 00:20:01,829
You're my brother-in-law.
220
00:20:03,618 --> 00:20:05,618
- What?
- Yeah, man.
221
00:20:05,913 --> 00:20:09,712
Family barbecues
are about to get real weird.
222
00:20:11,292 --> 00:20:12,292
Later.
223
00:20:20,801 --> 00:20:21,892
Leave the pot, dear.
224
00:20:22,429 --> 00:20:23,429
Thank you.
225
00:20:24,096 --> 00:20:25,386
Lippy little shit.
226
00:20:26,724 --> 00:20:28,845
You gonna tell me
what the hell's going on?
227
00:20:29,519 --> 00:20:32,808
When you were a baby, you were bought
by an eccentric billionaire.
228
00:20:33,481 --> 00:20:35,822
He raised you in an elite academy
229
00:20:35,901 --> 00:20:38,320
with six other siblings
with extraordinary powers,
230
00:20:38,403 --> 00:20:41,823
but in the year 2019,
in order to avoid the apocalypse,
231
00:20:41,906 --> 00:20:43,197
we jumped into a vortex
232
00:20:43,282 --> 00:20:47,292
and ended up being scattered
throughout the timeline in Dallas, Texas.
233
00:20:50,123 --> 00:20:51,123
Any questions?
234
00:20:52,625 --> 00:20:54,375
What do you mean, "the apocalypse"?
235
00:20:56,255 --> 00:20:58,414
I mean the end of the world as we know it.
236
00:20:58,632 --> 00:20:59,632
Yeah, but how?
237
00:21:00,342 --> 00:21:01,741
You really don't remember anything?
238
00:21:01,801 --> 00:21:03,721
No, nothing before a month ago.
239
00:21:03,804 --> 00:21:05,144
Then what do you remember?
240
00:21:08,141 --> 00:21:09,730
I landed in, like, a...
241
00:21:10,018 --> 00:21:11,228
back alley.
242
00:21:11,310 --> 00:21:12,651
Got hit by a car.
243
00:21:12,729 --> 00:21:15,269
My head was ringing like crazy.
244
00:21:15,356 --> 00:21:17,777
I had no idea how I got there,
where I came from.
245
00:21:19,278 --> 00:21:20,817
What causes the apocalypse?
246
00:21:26,492 --> 00:21:27,742
Asteroid impact.
247
00:21:28,412 --> 00:21:30,412
The big kaboom ends everything.
248
00:21:31,123 --> 00:21:34,383
Just like the one that got the dinosaurs,
except way worse.
249
00:21:35,251 --> 00:21:37,211
Bad news is, it followed us here.
250
00:21:39,923 --> 00:21:41,552
What do you mean, "followed us"?
251
00:21:42,759 --> 00:21:45,969
Eight days from now,
the world ends in a nuclear doomsday.
252
00:21:46,555 --> 00:21:49,555
It's a different disease, but...
same result.
253
00:21:53,353 --> 00:21:54,403
That can't be right.
254
00:21:54,770 --> 00:21:55,770
I saw it.
255
00:21:56,565 --> 00:21:57,724
With my own eyes.
256
00:21:58,942 --> 00:22:01,112
You were there.
257
00:22:03,279 --> 00:22:04,279
We all were.
258
00:22:06,325 --> 00:22:07,325
Shit.
259
00:22:07,659 --> 00:22:08,868
I need to make a phone call.
260
00:22:09,618 --> 00:22:10,618
Vanya.
261
00:22:26,010 --> 00:22:28,431
Oh, God. Let Mama help you, honey.
262
00:22:28,512 --> 00:22:30,143
Hey, let Mama help you. It's okay.
263
00:22:30,640 --> 00:22:31,640
Here we go.
264
00:22:32,768 --> 00:22:33,887
Okay.
265
00:22:33,977 --> 00:22:35,057
- Oh, honey.
- Mmm!
266
00:22:35,144 --> 00:22:37,144
Honey, just take a deep breath.
Deep breath, honey.
267
00:22:37,189 --> 00:22:39,729
- Just breathe. Just breathe.
- Mmm!
268
00:22:39,816 --> 00:22:41,026
- It's okay, babe...
- Mmm!
269
00:22:41,108 --> 00:22:42,108
Harlan.
270
00:22:42,193 --> 00:22:43,864
- Harlan, stop it!
- Mmm!
271
00:22:43,944 --> 00:22:45,184
Harlan! Harlan, stop it, honey.
272
00:22:45,238 --> 00:22:46,488
- Mmm!
- Stop it!
273
00:22:49,116 --> 00:22:52,906
Baby, come on. Relax. I gotcha.
274
00:22:52,996 --> 00:22:55,826
I gotcha. You're okay. You're okay.
You're okay.
275
00:22:55,915 --> 00:22:57,496
- Oh, shit.
- Mmm!
276
00:22:57,584 --> 00:23:00,003
Okay, here we go. Here we go.
277
00:23:00,086 --> 00:23:01,086
You're okay.
278
00:23:04,132 --> 00:23:05,511
- Shit.
- Mmm.
279
00:23:06,675 --> 00:23:09,385
Mmm!
280
00:23:11,722 --> 00:23:12,972
- Hello?- Sissy?
281
00:23:13,057 --> 00:23:13,887
Vanya?
282
00:23:13,974 --> 00:23:15,224
Where are you?
283
00:23:15,309 --> 00:23:17,349
I'm so sorry I took the station wagon.
284
00:23:17,436 --> 00:23:20,517
I don't care about the damn car.
285
00:23:21,857 --> 00:23:22,978
Are you okay?
286
00:23:23,234 --> 00:23:25,444
- I'm fine.
- What the hell happened?
287
00:23:27,405 --> 00:23:28,865
I found my younger brother.
288
00:23:28,949 --> 00:23:29,949
What?
289
00:23:30,200 --> 00:23:31,539
H-How?
290
00:23:31,617 --> 00:23:32,827
It's a long story.
291
00:23:33,452 --> 00:23:34,452
Is Harlan okay?
292
00:23:36,957 --> 00:23:38,747
No, he's... he's... he's not okay.
293
00:23:38,834 --> 00:23:41,253
The record player broke, and he just...
294
00:23:41,711 --> 00:23:43,760
Just...
When the hell are you coming back?
295
00:23:43,838 --> 00:23:45,719
As soon as I can, I promise.
296
00:23:47,425 --> 00:23:48,986
I'm happy you found your real family...
297
00:23:50,386 --> 00:23:52,198
- What the hell?
- We don't have time for this.
298
00:23:52,221 --> 00:23:53,811
That's my friend you just hung up on.
299
00:23:53,890 --> 00:23:54,890
Listen to me.
300
00:23:55,392 --> 00:23:58,271
Those people from the field
are coming after us.
301
00:23:58,436 --> 00:23:59,896
They are never going to stop.
302
00:24:01,605 --> 00:24:02,726
Do you understand me?
303
00:24:03,482 --> 00:24:05,073
We need to stick together,
304
00:24:05,277 --> 00:24:07,856
find the others,
figure out how to stop doomsday.
305
00:24:08,529 --> 00:24:09,950
Whoever this person is,
306
00:24:10,030 --> 00:24:12,951
they can't be more important
than the end of the world.
307
00:24:14,994 --> 00:24:16,035
We need to go.
308
00:24:30,343 --> 00:24:31,182
You hungry?
309
00:24:31,260 --> 00:24:33,351
Elliott's made moldy tuna.
310
00:24:33,430 --> 00:24:35,769
It's a tuna mold.
311
00:24:36,016 --> 00:24:36,846
I'll pass.
312
00:24:36,932 --> 00:24:38,994
- Where's my shirt?
- Where do you think you're going?
313
00:24:39,019 --> 00:24:42,398
This is all connected to JFK,
and my dad's right in the middle of it.
314
00:24:43,064 --> 00:24:45,574
That's why he attacked me last night.
315
00:24:47,067 --> 00:24:49,647
'Cause he knows that I'm actually
getting closer to...
316
00:24:52,031 --> 00:24:55,662
Yeah, you're insuch a fit
state to fight. You should probably go right now.
317
00:24:55,743 --> 00:24:57,044
What is wrong with you?
318
00:24:57,119 --> 00:24:59,119
You almost got killed last night.
319
00:24:59,663 --> 00:25:01,334
Take a day off.
320
00:25:07,255 --> 00:25:09,585
I can't believe I got shanked
by my own father.
321
00:25:09,965 --> 00:25:10,875
I know.
322
00:25:10,967 --> 00:25:12,426
So rude.
323
00:25:13,553 --> 00:25:15,063
Hey, if it's any consolation,
324
00:25:15,137 --> 00:25:18,097
he probably didn't know
that you were his son when he shanked you.
325
00:25:18,182 --> 00:25:19,182
Still...
326
00:25:21,394 --> 00:25:22,854
he cheap-shotted me.
327
00:25:24,980 --> 00:25:28,070
Man to man, that son of a bitch
wouldn't stand a chance.
328
00:25:29,568 --> 00:25:31,608
Of course he wouldn't.
329
00:25:34,574 --> 00:25:35,953
Why were you following me?
330
00:25:38,662 --> 00:25:42,211
I thought you were taking off on me.
331
00:25:42,915 --> 00:25:43,955
Mmm.
332
00:25:44,709 --> 00:25:45,788
What people do.
333
00:25:50,548 --> 00:25:51,548
Hey, um...
334
00:25:54,677 --> 00:25:56,387
you know, when you were lying there,
335
00:25:58,056 --> 00:25:59,596
I... I thought you were dead.
336
00:26:01,017 --> 00:26:02,636
That's how I found my parents.
337
00:26:06,730 --> 00:26:08,730
Facedown in the living room.
338
00:26:11,443 --> 00:26:12,903
It was a home invasion.
339
00:26:16,074 --> 00:26:17,074
Shit.
340
00:26:19,493 --> 00:26:20,703
How old were you?
341
00:26:22,372 --> 00:26:23,372
Four.
342
00:26:26,667 --> 00:26:28,458
You never talked about that in group.
343
00:26:31,631 --> 00:26:33,881
I never talked about that with anyone.
344
00:26:38,721 --> 00:26:41,271
If you wanna stay longer...
345
00:26:43,268 --> 00:26:44,268
for a bit...
346
00:26:45,604 --> 00:26:46,814
I guess that's okay.
347
00:26:48,315 --> 00:26:49,315
Yeah?
348
00:26:50,442 --> 00:26:51,442
Yeah.
349
00:26:54,153 --> 00:26:57,034
Is it okay that I don't hate you
like I hate most people?
350
00:27:02,287 --> 00:27:03,287
Yeah.
351
00:27:03,913 --> 00:27:05,292
Yeah, that's okay by me.
352
00:27:09,251 --> 00:27:11,342
- Jesus!
- What the hell do you think you're doing?
353
00:27:11,421 --> 00:27:13,421
I don't understand you!
354
00:27:20,055 --> 00:27:22,555
- Ow. Oh, oh, ow, ow, ow, ow...
- Too much?
355
00:27:22,973 --> 00:27:23,973
Just...
356
00:27:24,933 --> 00:27:26,064
be gentle.
357
00:27:26,144 --> 00:27:27,144
Never.
358
00:27:37,697 --> 00:27:38,947
Mmm...
359
00:28:23,201 --> 00:28:25,121
Don't ever say
I never did nothing for you,
360
00:28:25,202 --> 00:28:27,123
you big galoot.
361
00:28:28,288 --> 00:28:29,459
You found her?
362
00:28:29,540 --> 00:28:30,790
South Dallas.
363
00:28:30,875 --> 00:28:32,664
It's a hell of a place.
364
00:28:33,001 --> 00:28:35,761
You sure know how to pick 'em.
365
00:29:15,586 --> 00:29:16,797
Can I help you?
366
00:29:18,298 --> 00:29:19,298
Oh.
367
00:29:19,883 --> 00:29:22,143
I'm sorry,
I must have the wrong address. I...
368
00:29:22,634 --> 00:29:23,755
Who you looking for?
369
00:29:24,471 --> 00:29:25,601
Allison Hargreeves.
370
00:29:25,930 --> 00:29:27,269
You mean Allison Chestnut.
371
00:29:28,974 --> 00:29:29,974
Chestnut?
372
00:29:31,144 --> 00:29:32,144
My wife.
373
00:29:43,530 --> 00:29:45,070
Would you mind if I, uh...
374
00:29:45,784 --> 00:29:46,794
Knock yourself out.
375
00:30:01,840 --> 00:30:03,381
I'm sorry, did you want one?
376
00:30:03,468 --> 00:30:04,587
No, thank you.
377
00:30:05,678 --> 00:30:08,347
Allison told me
that she had family up north, but...
378
00:30:08,847 --> 00:30:10,387
she never mentioned a brother.
379
00:30:10,767 --> 00:30:13,057
And she certainly
never mentioned a brother
380
00:30:13,144 --> 00:30:14,354
that looked like you.
381
00:30:17,816 --> 00:30:20,145
I guess we haven't been that close lately.
382
00:30:20,442 --> 00:30:21,442
Mmm.
383
00:30:23,488 --> 00:30:25,028
So you staying here in Dallas?
384
00:30:25,240 --> 00:30:26,240
I got a room
385
00:30:26,281 --> 00:30:29,491
at the Plano Street Rooming House
for Solitary Men.
386
00:30:29,576 --> 00:30:30,497
Oh, yeah?
387
00:30:30,577 --> 00:30:31,698
How you like it?
388
00:30:31,788 --> 00:30:32,788
Not bad.
389
00:30:33,413 --> 00:30:34,413
Clean.
390
00:30:35,415 --> 00:30:36,786
Reasonable rates.
391
00:30:36,875 --> 00:30:37,875
Good.
392
00:30:39,628 --> 00:30:41,548
- Very good.
- So, uh...
393
00:30:44,509 --> 00:30:45,759
how long you been married?
394
00:30:46,594 --> 00:30:48,604
Oh, yeah, we're coming up on a year now.
395
00:30:55,854 --> 00:30:57,773
That's so great.
396
00:31:03,027 --> 00:31:04,027
Yeah.
397
00:31:04,945 --> 00:31:06,066
Congratulations.
398
00:31:07,240 --> 00:31:08,240
Thank you.
399
00:31:12,036 --> 00:31:13,036
Hello?
400
00:31:14,830 --> 00:31:16,330
What? We're still on?
401
00:31:17,083 --> 00:31:18,133
I'll be right there.
402
00:31:20,711 --> 00:31:22,672
Listen, I have got to run.
403
00:31:22,755 --> 00:31:25,335
Do you want to leave a message
for Allison?
404
00:31:31,763 --> 00:31:34,273
Would you just tell her
that I need to talk to her?
405
00:31:35,894 --> 00:31:36,903
Sure.
406
00:31:47,864 --> 00:31:49,784
What?
407
00:32:02,628 --> 00:32:03,628
Out.
408
00:32:03,880 --> 00:32:05,420
Else I'm calling the police.
409
00:32:05,506 --> 00:32:07,086
I'd like to be served, please.
410
00:32:08,634 --> 00:32:10,045
Can't you read, girl?
411
00:32:10,929 --> 00:32:12,179
Seven languages.
412
00:32:12,596 --> 00:32:15,267
Oh. You a smart one, huh?
413
00:32:34,326 --> 00:32:36,116
We'd like to be served, please.
414
00:32:42,794 --> 00:32:45,634
You are not welcome here.
415
00:32:52,470 --> 00:32:54,009
The hell are we doing here?
416
00:32:54,096 --> 00:32:56,136
S-Some ole DIY?
417
00:32:56,223 --> 00:32:58,564
You just stay here, pumpkin.
418
00:33:00,185 --> 00:33:01,185
Okay.
419
00:33:10,613 --> 00:33:12,073
Don't do anything dumb.
420
00:33:36,638 --> 00:33:37,638
David?
421
00:33:37,723 --> 00:33:39,233
Uh, yeah, can I help you?
422
00:33:42,060 --> 00:33:43,060
Dave?
423
00:33:43,730 --> 00:33:46,359
Yeah, that's what it says
on my name tag, yeah.
424
00:33:51,487 --> 00:33:53,866
Look at you, with your...
425
00:33:53,948 --> 00:33:55,317
jokes and...
426
00:33:56,159 --> 00:33:57,659
your name tag and...
427
00:33:58,368 --> 00:34:00,199
Well, can I help you find anything?
428
00:34:00,663 --> 00:34:01,663
Uh...
429
00:34:02,707 --> 00:34:04,287
Sothis is why we came to Dallas.
430
00:34:05,667 --> 00:34:06,667
I...
431
00:34:06,752 --> 00:34:08,552
You know, this might be
your dumbest idea yet,
432
00:34:08,588 --> 00:34:10,628
- and you're pretty dumb.
- Just, don't.
433
00:34:11,048 --> 00:34:12,838
- You all right, mister?
- Yeah. No, I'm...
434
00:34:12,925 --> 00:34:15,844
- No, he's not all right.
- I'm totally fine. I'm totally fine.
435
00:34:15,927 --> 00:34:17,427
- I just, um...
- You just what?
436
00:34:22,476 --> 00:34:23,806
- Paint.
- Paint?
437
00:34:23,894 --> 00:34:25,514
- Paint?
- Yeah, I'm...
438
00:34:25,896 --> 00:34:27,936
remodeling the second bathroom and...
439
00:34:28,273 --> 00:34:29,443
require some paint.
440
00:34:30,108 --> 00:34:32,708
Yeah, s-sure thing. What...
What color paint were you looking for?
441
00:34:33,195 --> 00:34:34,445
Oh...
442
00:34:34,655 --> 00:34:36,155
I don't know.
443
00:34:36,449 --> 00:34:37,369
Eggshell?
444
00:34:37,449 --> 00:34:39,989
"Egg... Eggshell."
How do you mean, "eggshell"?
445
00:34:41,329 --> 00:34:42,329
As in...
446
00:34:43,414 --> 00:34:44,833
you know, like, white.
447
00:34:44,916 --> 00:34:46,916
Or... Or, like, off-white,
448
00:34:47,001 --> 00:34:49,501
- like an eggshell?
- We're fresh out of white,
449
00:34:49,586 --> 00:34:50,916
but I do have...
450
00:34:51,547 --> 00:34:55,217
Mamie pink on special, which always
goes very nice in the latrine.
451
00:34:56,094 --> 00:34:57,143
That sounds perfect.
452
00:34:57,887 --> 00:34:59,387
Is this considered stalking?
453
00:34:59,472 --> 00:35:01,472
'Cause I think you're stalking now.
454
00:35:01,556 --> 00:35:02,597
Shut up!
455
00:35:09,148 --> 00:35:11,228
You're pretty good at that.
456
00:35:11,358 --> 00:35:12,489
Thanks.
457
00:35:25,248 --> 00:35:27,208
Dave!
458
00:35:28,166 --> 00:35:29,536
Dave! Dave!
459
00:35:29,626 --> 00:35:31,166
Stay with me, Dave.
460
00:35:33,965 --> 00:35:35,414
Dave...
461
00:35:38,219 --> 00:35:39,219
All set.
462
00:35:40,721 --> 00:35:42,311
- Thanks.
- You're welcome.
463
00:35:46,226 --> 00:35:47,847
Yeah.
464
00:36:04,119 --> 00:36:06,789
So this is why you dragged me away
from San Francisco,
465
00:36:06,873 --> 00:36:08,922
so you could rekindle
your little Vietnam fling?
466
00:36:09,000 --> 00:36:11,340
Why don't you stay out of my business,
Casper?
467
00:36:11,418 --> 00:36:14,878
- Your business is my business.- Oh, well, then, congratulations,
468
00:36:15,380 --> 00:36:17,050
because you're fired!
469
00:36:18,675 --> 00:36:21,135
- This is wrong, Klaus. It's selfish.
- Just stop, Ben.
470
00:36:21,219 --> 00:36:24,260
- You're just gonna confuse the kid!
- Would you stop? Damn it, listen to me.
471
00:36:25,182 --> 00:36:29,103
When we were on leave in Saigon,
Dave told me about the day he enlisted.
472
00:36:29,186 --> 00:36:30,987
It was the same day
that Kennedy was murdered.
473
00:36:31,063 --> 00:36:35,782
And if you would just please
leave me alone for five goddamn minutes,
474
00:36:35,860 --> 00:36:38,909
then maybe I could convince him
not to sign up to that stupid war
475
00:36:38,987 --> 00:36:40,737
and maybe I could save his life!
476
00:36:42,199 --> 00:36:43,989
God damn it!
477
00:36:45,786 --> 00:36:46,786
Ow.
478
00:36:50,081 --> 00:36:51,081
Look...
479
00:36:51,416 --> 00:36:53,706
just promise me you can handle this.
480
00:36:54,211 --> 00:36:55,461
Whatever happens.
481
00:36:55,545 --> 00:36:58,416
Yeah, yeah, I can handle it,
I can handle it.
482
00:37:04,804 --> 00:37:06,344
Oh, shit. Allison.
483
00:37:12,521 --> 00:37:14,981
You don't belong here!
484
00:37:15,690 --> 00:37:17,320
Get outta here!
485
00:37:24,867 --> 00:37:27,657
- Get them out of here!
- Get the hell out of here!
486
00:37:27,744 --> 00:37:29,556
- What the hell?
- What you doing in here, boy?
487
00:37:29,579 --> 00:37:32,630
- What the hell? Come on, go! Get out!
- Get the hell out!
488
00:37:33,626 --> 00:37:35,536
Ray. Oh, you made it. Thank God.
489
00:37:35,628 --> 00:37:36,748
I'm sorry I'm late.
490
00:37:36,836 --> 00:37:38,586
It's been a very interesting day.
491
00:37:38,922 --> 00:37:40,682
You can get out!
492
00:37:40,757 --> 00:37:43,338
Take my seat.
Next shift's about to start anyway.
493
00:37:43,427 --> 00:37:46,556
Get the hell outta here!
494
00:37:48,306 --> 00:37:49,597
Get out!
495
00:37:50,309 --> 00:37:52,099
Stay the hell outta here!
496
00:37:52,478 --> 00:37:56,568
Do you hear us? We don't want you here.
Come on!
497
00:38:13,581 --> 00:38:15,382
Come on! Come on!
498
00:38:19,045 --> 00:38:20,166
Come on! Get up!
499
00:38:41,485 --> 00:38:44,065
- Who you looking for?
- Allison Hargreeves.
500
00:38:44,155 --> 00:38:45,735
You mean Allison Chestnut.
501
00:38:46,407 --> 00:38:47,407
My wife.
502
00:38:53,496 --> 00:38:55,206
- Let's go!
- Come on!
503
00:39:01,088 --> 00:39:02,088
What?
504
00:39:02,380 --> 00:39:03,721
Look, he's pummeling him.
505
00:39:04,550 --> 00:39:06,219
- Hit me again.
- The hell are you doing?
506
00:39:08,929 --> 00:39:11,599
- Oh, my God, Luther.
- Why isn't he fighting back?
507
00:39:17,271 --> 00:39:18,771
No more back door!
508
00:39:18,856 --> 00:39:20,266
No more back door!
509
00:39:20,358 --> 00:39:22,027
No more back door!
510
00:39:22,108 --> 00:39:23,489
No more back door!
511
00:39:23,568 --> 00:39:25,068
No more back door!
512
00:39:25,153 --> 00:39:26,664
No more back door!
513
00:39:26,739 --> 00:39:30,949
Get out! Get out! Get out!
Get out! Get out!
514
00:39:31,034 --> 00:39:32,574
What's wrong?
515
00:39:32,661 --> 00:39:34,331
I got bailed out of jail today
516
00:39:34,746 --> 00:39:39,166
by a very unique character
claiming to be my brother-in-law.
517
00:39:39,418 --> 00:39:40,918
Okay, that... that's Klaus.
518
00:39:41,003 --> 00:39:43,592
- I... I can explain all of that...
- And then I come home
519
00:39:44,130 --> 00:39:46,568
to find the biggest white boy
I've ever seen in my entire life
520
00:39:46,592 --> 00:39:50,431
standing on my front porch,
trembling like somebody's lost puppy,
521
00:39:51,097 --> 00:39:54,427
and the strange thing is,
he is also claiming to be your brother.
522
00:39:55,101 --> 00:39:56,101
Luther.
523
00:39:57,686 --> 00:39:59,396
That's the one.
524
00:40:01,231 --> 00:40:03,652
- Get your hands off her!
- That's it! You're outta here!
525
00:40:05,277 --> 00:40:06,856
Ray!
526
00:40:07,278 --> 00:40:09,028
- No, no, no, Ray!
- Allison!
527
00:40:09,114 --> 00:40:11,155
No, no!
528
00:40:11,867 --> 00:40:14,036
- No!
- Let her go! Stop it!
529
00:40:14,119 --> 00:40:16,250
Get your hands up! Everybody, hands up!
530
00:40:21,585 --> 00:40:22,744
Ray!
531
00:40:23,295 --> 00:40:26,545
- Take your hands off her!
- No, stop it! Stop it! Stop it!
532
00:40:26,632 --> 00:40:28,222
Allison!
533
00:40:28,300 --> 00:40:29,719
- Let her go!
- No!
534
00:40:29,802 --> 00:40:31,552
Allison!
535
00:40:31,637 --> 00:40:33,967
We have a right to be here!
You let her go!
536
00:40:37,518 --> 00:40:41,307
No more back door! No more back door!
No more back door!
537
00:40:43,315 --> 00:40:45,605
Disperse or you will be arrested.
538
00:40:45,693 --> 00:40:47,072
Get your hands off me!
539
00:40:50,739 --> 00:40:51,739
Ray!
540
00:40:53,032 --> 00:40:55,492
Ray! Ray! No!
541
00:40:55,577 --> 00:40:58,458
- Stop it! Get off of him! Stop!
- You don't belong in there, boy!
542
00:40:59,039 --> 00:41:00,289
- No!
- You're next!
543
00:41:07,047 --> 00:41:09,217
- Stop it! You're killing him!
- Get off her!
544
00:41:12,135 --> 00:41:14,596
I heard a rumor... that you walked away.
545
00:41:29,652 --> 00:41:33,072
- Ray. Are you... Are you hurt? We're okay.
- What did you say to him?
546
00:41:33,157 --> 00:41:34,777
What the hell did you say to him?
547
00:41:35,576 --> 00:41:37,746
- Uh...
- What the hell did you say to him?
548
00:41:37,827 --> 00:41:40,458
- I just told him to leave you alone.
- There ain't no way in hell
549
00:41:40,539 --> 00:41:43,539
that a white cop is just gonna walk away
'cause a black woman tells him to.
550
00:41:43,626 --> 00:41:45,996
Ray, we don't...
we don't have time for this. Come on.
551
00:41:46,085 --> 00:41:47,485
We gotta go! Gotta get out of here.
552
00:41:47,545 --> 00:41:48,585
- Come on!
- Who are you?
553
00:41:48,672 --> 00:41:49,922
Ray! Ray!
554
00:41:50,007 --> 00:41:52,086
- Ray, we... Ray! Ray...
- Who are you?
555
00:41:53,552 --> 00:41:54,681
- Allison.
- Ray!
556
00:41:54,762 --> 00:41:56,762
- Allison, come on. We have to go.
- No, no!
557
00:41:56,847 --> 00:41:59,266
- I can't leave him! Ray!
- Come on! Right now!
558
00:41:59,349 --> 00:42:00,349
Ray!
559
00:42:05,271 --> 00:42:06,271
Hit me again.
560
00:42:08,983 --> 00:42:10,443
Again! Hit me!
561
00:42:10,985 --> 00:42:12,565
Luther, are you crazy? Just hit him!
562
00:42:12,655 --> 00:42:13,735
Come on, Luther!
563
00:42:14,114 --> 00:42:15,744
Hit me. I wanna feel pain.
564
00:42:16,324 --> 00:42:17,864
I wanna feel all the pain.
565
00:42:20,704 --> 00:42:22,164
Give me everything you've got!
566
00:42:47,898 --> 00:42:48,898
Get outta my way.
567
00:42:49,817 --> 00:42:50,856
Shit.
568
00:42:51,527 --> 00:42:53,777
- Luther.
- Why didn't he fight back?
569
00:44:08,311 --> 00:44:09,692
Hi, little guy.
570
00:44:11,731 --> 00:44:13,322
Hey.
571
00:45:12,918 --> 00:45:14,088
I'm late, I know.
572
00:45:18,382 --> 00:45:20,472
All kinds of crazy going on outside.
573
00:45:20,634 --> 00:45:22,143
Mmm.
574
00:45:29,851 --> 00:45:31,101
Mmm...
575
00:45:31,686 --> 00:45:34,106
Hey, can I order room service?
I'm starving.
576
00:45:36,942 --> 00:45:39,192
Of course. You deserve it.
577
00:45:42,114 --> 00:45:43,114
Thanks, Mum.
578
00:45:46,114 --> 00:45:50,114
Preuzeto sa www.titlovi.com
43479
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.