All language subtitles for Lady.Cocoa.1975.720p.BluRay

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,814 --> 00:00:22,690 (wind howls) 2 00:01:02,771 --> 00:01:03,738 (door buzzes) 3 00:01:08,944 --> 00:01:11,914 - They're waiting for you, you ready? 4 00:01:15,242 --> 00:01:17,370 - Cocoa's always ready, but I ain't 5 00:01:17,703 --> 00:01:20,126 moving until I get some decent clothes. 6 00:01:20,456 --> 00:01:23,835 Now I thought I made that perfectly clear. 7 00:01:43,771 --> 00:01:46,775 Hey, I gave you $200 for some clothes. 8 00:01:47,107 --> 00:01:48,484 Where'd you get these, at Goodwill? 9 00:01:48,817 --> 00:01:50,364 - Decent clothes is what you asked for 10 00:01:50,694 --> 00:01:53,322 and decent clothes is what you got. 11 00:02:09,004 --> 00:02:10,176 - Elfonza King. 12 00:02:11,799 --> 00:02:15,645 What's this bit at calling herself Cocoa Delange? 13 00:02:17,012 --> 00:02:19,515 - Everybody's got his thing to do, Sergeant. 14 00:02:19,848 --> 00:02:20,895 - I sure don't envy you boys at 15 00:02:21,225 --> 00:02:22,317 the Attorney General's office trying 16 00:02:22,643 --> 00:02:26,193 to look after this hot piece of cheese. 17 00:02:26,522 --> 00:02:28,320 Turning state's evidence and a Harlem racketeer 18 00:02:28,649 --> 00:02:30,242 don't lend to living very long, does it? 19 00:02:30,567 --> 00:02:31,614 - Well what the hell does? 20 00:02:31,944 --> 00:02:32,945 Christ, if you don't die of cancer 21 00:02:33,278 --> 00:02:33,779 or a heart attack, you go through 22 00:02:34,113 --> 00:02:36,832 the windshield of your car. 23 00:02:37,157 --> 00:02:37,749 - She's got a mouth. 24 00:02:38,075 --> 00:02:39,497 - For sure. 25 00:02:39,827 --> 00:02:42,296 Look, she's in here only for contempt of court, 26 00:02:42,621 --> 00:02:44,589 so if she's got such a big mouth, 27 00:02:44,915 --> 00:02:45,916 how come she wasn't willing to testify 28 00:02:46,250 --> 00:02:48,878 against her boyfriend before now, huh? 29 00:02:49,211 --> 00:02:51,634 - Running half the rackets in Harlem, New York 30 00:02:51,964 --> 00:02:53,807 and trying to buy a piece of Reno, Nevada, 31 00:02:54,133 --> 00:02:55,555 is two different things. 32 00:02:55,884 --> 00:02:57,511 She knows you guys are gonna get him sooner or later, 33 00:02:57,845 --> 00:02:59,893 so why should she keep taking the wrap for him? 34 00:03:00,222 --> 00:03:01,314 - Can't see why some people wanna stop a 35 00:03:01,640 --> 00:03:04,735 little honest enterprise just 'cause it's black. 36 00:03:05,060 --> 00:03:06,607 - The man's a racketeer. 37 00:03:06,937 --> 00:03:09,440 He doesn't exactly do everything legal, Lieutenant. 38 00:03:09,773 --> 00:03:10,865 Things they're trying to nail him for 39 00:03:11,191 --> 00:03:13,364 are not my idea of honest enterprise. 40 00:03:13,694 --> 00:03:14,946 - So you never heard of racketeers 41 00:03:15,279 --> 00:03:17,247 in Nevada before now, huh? 42 00:03:19,074 --> 00:03:20,792 Besides, they can't prove anything on this kid, 43 00:03:21,118 --> 00:03:22,415 all he's doing is the same as groups 44 00:03:22,744 --> 00:03:23,791 who send in white guy to buy 45 00:03:24,121 --> 00:03:25,794 a house for a black family in Beverly Hills, 46 00:03:26,123 --> 00:03:27,545 now what the hell's wrong with that? 47 00:03:27,875 --> 00:03:30,298 - Well if it was my neighborhood, 48 00:03:30,627 --> 00:03:31,924 I Wouldn't like it. 49 00:03:32,254 --> 00:03:33,847 - Is that all I have to sign? 50 00:03:34,173 --> 00:03:35,675 - Don't get upset, Lieutenant. 51 00:03:36,008 --> 00:03:38,306 All you need now is the body. 52 00:03:38,635 --> 00:03:39,932 What a body. 53 00:03:40,262 --> 00:03:41,104 - Yeah, yeah. 54 00:03:46,268 --> 00:03:47,645 What's the holdup? 55 00:03:48,645 --> 00:03:49,612 (door buzzes) 56 00:04:02,284 --> 00:04:03,285 You ready? 57 00:04:03,619 --> 00:04:05,872 - Yeah, and who are you? 58 00:04:06,205 --> 00:04:08,003 - Lieutenant Ramsey Miller. 59 00:04:08,332 --> 00:04:10,460 Attorney General's office. 60 00:04:10,792 --> 00:04:12,669 For your protection. 61 00:04:13,003 --> 00:04:15,381 You just call me Ramsey. 62 00:04:15,714 --> 00:04:17,011 - Sounds cozy. 63 00:04:17,341 --> 00:04:18,388 - Yeah, let's go. 64 00:04:59,633 --> 00:05:03,638 - A year and a half without even committing a crime. 65 00:05:10,477 --> 00:05:11,353 (funk music) 66 00:05:15,148 --> 00:05:17,242 ♪ Lady Cocoa, where have you been 67 00:05:17,568 --> 00:05:20,196 ♪ Come out and meet the people 68 00:05:20,529 --> 00:05:22,497 ♪ Welcome back to the game of life 69 00:05:22,823 --> 00:05:25,121 ♪ Called pop goes the weasel 70 00:05:30,998 --> 00:05:33,296 ♪ Strange you smile just like a child 71 00:05:33,625 --> 00:05:36,003 ♪ Delivered from all evil 72 00:05:36,336 --> 00:05:38,634 ♪ Don't you hear that drummer playing 73 00:05:38,964 --> 00:05:40,511 ♪ Pop goes the weasel 74 00:05:41,842 --> 00:05:45,221 - [Ramsey] Get in the back of the car, Cocoa. 75 00:05:45,554 --> 00:05:46,851 - You smell that, Lieutenant? 76 00:05:47,180 --> 00:05:48,727 - I don't smell anything. 77 00:05:49,057 --> 00:05:50,479 - It's the smell of pine and balsam 78 00:05:50,809 --> 00:05:52,061 It's the smell of freedom. 79 00:05:52,394 --> 00:05:53,270 - Let's go. 80 00:05:55,188 --> 00:05:56,565 (rhythmic drumming) 81 00:06:19,963 --> 00:06:20,634 (car revs) 82 00:06:33,101 --> 00:06:33,977 (funk music) 83 00:06:37,814 --> 00:06:40,067 ♪ And if you ask me what is life 84 00:06:40,400 --> 00:06:43,028 ♪ I'd sketch it on an easel 85 00:06:43,362 --> 00:06:45,785 ♪ And then I'd name that masterpiece 86 00:06:46,114 --> 00:06:47,457 ♪ Pop goes the weasel 87 00:06:47,783 --> 00:06:48,875 (gunshot) 88 00:06:49,201 --> 00:06:51,203 ♪ The body aches, the body cries 89 00:06:51,536 --> 00:06:53,630 ♪ The poor rich are regal 90 00:06:53,955 --> 00:06:56,299 ♪ Hey mister won't you satisfy 91 00:06:56,625 --> 00:06:58,172 ♪ Pop goes the weasel 92 00:07:17,229 --> 00:07:21,075 - Sure hope that matron had enough smartsto give me a fingernail file. 93 00:07:21,400 --> 00:07:23,152 - If she didn't, we'll get you anything you need. 94 00:07:23,485 --> 00:07:24,407 - You goddamn right 'cause that's 95 00:07:24,736 --> 00:07:25,953 the way my deal goes, right? 96 00:07:26,279 --> 00:07:27,405 - I said we'll get you anything you need. 97 00:07:27,739 --> 00:07:28,740 - Hey tell me something will you? 98 00:07:29,074 --> 00:07:29,540 - What? 99 00:07:29,866 --> 00:07:31,083 - What's that? 100 00:07:31,410 --> 00:07:32,332 - This is Officer Douglas Fuller 101 00:07:32,661 --> 00:07:34,129 of the Carson City Police Department, 102 00:07:34,454 --> 00:07:35,250 now he'll make sure that you show 103 00:07:35,580 --> 00:07:36,422 up at the hearing tomorrow. 104 00:07:36,748 --> 00:07:38,170 When we get to the hotel, you two will 105 00:07:38,500 --> 00:07:39,922 register as husband and wife. 106 00:07:40,252 --> 00:07:41,253 - Oh yeah? 107 00:07:41,586 --> 00:07:45,466 Well that should take care of an immediate need. 108 00:07:45,799 --> 00:07:49,474 Well does it talk or is it fully automated yet? 109 00:07:49,803 --> 00:07:50,645 - Very funny. 110 00:07:51,638 --> 00:07:53,060 - Doug? 111 00:07:53,390 --> 00:07:54,733 - Got nothing to say. 112 00:07:55,058 --> 00:07:56,935 - It does talk, congratulations, 113 00:07:57,269 --> 00:07:59,271 Ramsey, I see that raises standards 114 00:07:59,604 --> 00:08:02,278 on your civil service test. 115 00:08:02,607 --> 00:08:03,358 (funk music) 116 00:08:55,368 --> 00:08:57,245 ♪ Lady Cocoa, where have you been 117 00:08:57,579 --> 00:09:00,082 ♪ Come out and meet the people 118 00:09:00,415 --> 00:09:02,338 ♪ Welcome back to the game of life 119 00:09:02,667 --> 00:09:04,920 ♪ Called pop goes the weasel 120 00:09:10,926 --> 00:09:13,145 ♪ Strange you smile like a child 121 00:09:13,470 --> 00:09:15,313 ♪ Delivered from all evil 122 00:09:16,389 --> 00:09:18,642 ♪ Don't you hear the drummer play 123 00:09:18,975 --> 00:09:20,397 ♪ Pop goes the weasel 124 00:09:22,312 --> 00:09:23,655 (rhythmic drumming) 125 00:09:32,489 --> 00:09:34,207 ♪ If you ask me what is life 126 00:09:34,533 --> 00:09:36,581 ♪ I'd sketch it on my easel 127 00:09:37,869 --> 00:09:39,917 ♪ And then I'd name my masterpiece 128 00:09:40,247 --> 00:09:41,715 ♪ Pop goes the weasel 129 00:09:42,874 --> 00:09:45,423 ♪ The body aches, the body cries 130 00:09:45,752 --> 00:09:47,049 ♪ Poor, rich, or regal 131 00:09:48,338 --> 00:09:50,932 ♪ Hey mister, won't you satisfy 132 00:09:51,258 --> 00:09:53,477 ♪ Pop pop pop goes the weasel 133 00:10:14,656 --> 00:10:16,283 - [Voiceover] Yes sir, may I help you? 134 00:10:16,616 --> 00:10:18,243 - Mr. and Mrs. Cornell. 135 00:10:21,746 --> 00:10:22,872 - Yes, Mr. and Mrs. Cornell, 136 00:10:23,206 --> 00:10:24,332 reservations have been made for you, 137 00:10:24,666 --> 00:10:26,418 will you please sign in? 138 00:10:29,462 --> 00:10:31,089 You have room 1010. 139 00:10:32,507 --> 00:10:34,225 Your baggage please? 140 00:10:39,848 --> 00:10:41,350 - It's on its way. 141 00:10:43,602 --> 00:10:44,524 - Fred! 142 00:10:50,650 --> 00:10:52,368 - I'll take the key, sir. 143 00:11:35,195 --> 00:11:36,412 (machine rings) 144 00:11:50,085 --> 00:11:51,382 (rhythmic drums) 145 00:11:56,800 --> 00:12:00,020 - Good afternoon, sir, can I take this? 146 00:12:14,234 --> 00:12:15,451 - Is there anything else I can do for you, sir? 147 00:12:15,777 --> 00:12:16,949 - No, that's it. 148 00:12:23,535 --> 00:12:26,664 All right, let's go boy, I know what will do it. 149 00:12:26,997 --> 00:12:28,624 - Hey, this the biggest you could get? 150 00:12:28,957 --> 00:12:30,800 - It's big enough for you, little lady. 151 00:12:31,126 --> 00:12:32,503 You're only gonna be here one day. 152 00:12:32,836 --> 00:12:34,588 - Well in that case I'm gonna need a few things. 153 00:12:34,921 --> 00:12:35,387 - [Ramsey} Yeah? 154 00:12:35,714 --> 00:12:36,556 What kind of things? 155 00:12:36,881 --> 00:12:37,757 - You know, little girl things. 156 00:12:38,091 --> 00:12:39,559 Hair stuff, nail stuff, perfume stuff, 157 00:12:39,884 --> 00:12:40,885 that kind of number. 158 00:12:41,219 --> 00:12:42,186 - Okay, later. 159 00:12:43,179 --> 00:12:44,055 - Now! 160 00:12:44,389 --> 00:12:45,311 - [Ramsey] Okay, later. 161 00:12:45,640 --> 00:12:46,983 - I don't want it tomorrow, I want it now! 162 00:12:47,308 --> 00:12:48,355 - All right, all right! 163 00:12:48,685 --> 00:12:51,313 - Tell that yoyo I want some conversation. 164 00:12:51,646 --> 00:12:54,195 When Cocoa talks, everybody talks! 165 00:12:59,070 --> 00:13:00,196 - I'll be back in awhile Doug, 166 00:13:00,530 --> 00:13:03,625 and don't open the door to anybody but me. 167 00:13:10,665 --> 00:13:12,633 Lots of luck, Dougie poo. 168 00:14:03,593 --> 00:14:04,970 - I hate modern. 169 00:14:08,181 --> 00:14:09,558 - Let's get it straight. 170 00:14:09,891 --> 00:14:10,733 My job is to make sure you get 171 00:14:11,059 --> 00:14:12,527 to the hearing in the morning. 172 00:14:12,852 --> 00:14:13,728 Now I could think of a lot of things 173 00:14:14,062 --> 00:14:16,440 that I'd rather do than play nursemaid to you. 174 00:14:16,773 --> 00:14:17,865 But as long as it has to be this way, 175 00:14:18,191 --> 00:14:19,693 we can make it easier on ourselves 176 00:14:20,026 --> 00:14:22,495 if you'll cooperate, okay? 177 00:14:22,821 --> 00:14:24,664 - Ain't we the man of duty. 178 00:14:24,989 --> 00:14:26,457 I don't need your protection. 179 00:14:26,783 --> 00:14:28,330 - The Attorney General thinks so. 180 00:14:28,660 --> 00:14:29,661 - The Attorney General? 181 00:14:29,994 --> 00:14:33,669 He don't know his ass from a hole in the ground. 182 00:14:38,795 --> 00:14:39,591 I'm hungry- 183 00:14:42,882 --> 00:14:44,759 - Tell me what you want. 184 00:14:55,186 --> 00:14:55,857 (giggles) 185 00:15:00,859 --> 00:15:03,237 - Well I think I'll have some vichyssoise 186 00:15:03,570 --> 00:15:07,040 some escargot, asparagus with hollandaise, 187 00:15:07,365 --> 00:15:09,663 cream spinach, oh and some mashed potatoes 188 00:15:09,993 --> 00:15:12,371 with butter, lots and lots of butter. 189 00:15:12,704 --> 00:15:16,254 Chateaubriand wine, some strawberry shortcake, 190 00:15:18,793 --> 00:15:20,761 two strawberry shortcakes with tons 191 00:15:21,087 --> 00:15:23,761 of whipped cream and a milkshake. 192 00:15:24,883 --> 00:15:27,056 - Where do you want me to send the body? 193 00:15:27,385 --> 00:15:27,931 (chuckles) 194 00:15:30,930 --> 00:15:33,809 - Ha ha, just order it, I'll eat it. 195 00:15:39,439 --> 00:15:40,531 Hey my man, you're gonna have to 196 00:15:40,857 --> 00:15:41,608 do something about this confusion 197 00:15:41,941 --> 00:15:42,908 on the wall, I can't eat my strawberries 198 00:15:43,234 --> 00:15:44,235 with this staring me in the face, 199 00:15:44,569 --> 00:15:45,661 now one of them has to go. 200 00:15:45,987 --> 00:15:47,534 - Strawberries would be easier. 201 00:15:47,864 --> 00:15:48,706 - You're right. 202 00:15:53,578 --> 00:15:54,500 No you're not right. 203 00:15:54,829 --> 00:15:55,796 Strawberries are aesthetic, 204 00:15:56,122 --> 00:15:57,294 but this painting's a fuck up. 205 00:15:57,624 --> 00:15:58,841 You see, the basic difference between 206 00:15:59,167 --> 00:16:00,919 abstract, modern, and traditional art 207 00:16:01,252 --> 00:16:03,346 is a quality and time not valued. 208 00:16:03,671 --> 00:16:04,923 That's Percival Reeds, London art critic in 209 00:16:05,256 --> 00:16:08,726 his book Understanding Art published in 1963. 210 00:16:12,222 --> 00:16:13,769 - You want the strawberries or not? 211 00:16:14,098 --> 00:16:14,974 - Yes. 212 00:16:15,308 --> 00:16:16,730 Emphatically yes. 213 00:16:17,060 --> 00:16:19,779 But that excuse for art has got to go. 214 00:16:21,940 --> 00:16:23,533 See if they've got a Meticiliani. 215 00:16:23,858 --> 00:16:27,533 That would go just great with my strawberries. 216 00:16:29,739 --> 00:16:32,208 - Who knows, she might be right. 217 00:16:33,284 --> 00:16:34,911 (rhythmic drumming) 218 00:17:16,744 --> 00:17:17,791 (dramatic music) 219 00:17:59,996 --> 00:18:00,838 - [Ramsey] Well I brought some 220 00:18:01,164 --> 00:18:03,292 of the things she wanted. 221 00:18:03,624 --> 00:18:04,876 Fingernail polish, eyebrow crap, 222 00:18:05,209 --> 00:18:06,176 that sort of thing. 223 00:18:06,502 --> 00:18:07,469 - Well my man, I didn't know you 224 00:18:07,795 --> 00:18:08,887 were hip to that sort of thing. 225 00:18:09,213 --> 00:18:10,214 - When you get to be my age, 226 00:18:10,548 --> 00:18:13,392 if you ain't learned it, you ain't gonna. 227 00:18:13,718 --> 00:18:17,268 - There's something I wanted you ask you, Ram. 228 00:18:18,723 --> 00:18:22,978 - Well don't sit there chewing it, spit it out. 229 00:18:23,311 --> 00:18:24,779 - This is an important job, right? 230 00:18:25,104 --> 00:18:26,071 - [Ramsey] Very. 231 00:18:26,397 --> 00:18:27,489 When that little broad spills what 232 00:18:27,815 --> 00:18:28,941 she knows to the grand jury, 233 00:18:29,275 --> 00:18:30,322 it's gonna blow the lid off half 234 00:18:30,651 --> 00:18:32,494 the rackets on the East coast, especially Eddie. 235 00:18:32,820 --> 00:18:33,912 And him and a lot of other creeps 236 00:18:34,238 --> 00:18:35,490 will be leaving this country like 237 00:18:35,823 --> 00:18:37,075 a Sunday morning Christmas rush. 238 00:18:37,408 --> 00:18:38,580 - Yeah, well that's just it, I mean if 239 00:18:38,910 --> 00:18:42,005 this job is so important, Why'd you pick me? 240 00:18:42,330 --> 00:18:43,422 - 'Cause you're a good man. 241 00:18:43,748 --> 00:18:44,749 - [Doug] Aw don't bullshit me. 242 00:18:45,083 --> 00:18:46,175 I mean you got no black officers 243 00:18:46,501 --> 00:18:47,548 in the DA's office, so you come 244 00:18:47,877 --> 00:18:49,504 across town and you get one off the beat. 245 00:18:49,837 --> 00:18:50,804 But why me? 246 00:18:51,130 --> 00:18:52,131 I mean why a patrolman instead of 247 00:18:52,465 --> 00:18:54,934 a detective with some experience? 248 00:18:56,302 --> 00:18:58,270 - Captain said you had a good record. 249 00:18:58,596 --> 00:19:00,769 Anyone who could handle themselves on a beat like yours. 250 00:19:01,099 --> 00:19:02,066 - You mean in the ghetto. 251 00:19:02,392 --> 00:19:03,518 - It's a tough place. 252 00:19:03,851 --> 00:19:04,818 Down there you have to think for yourself 253 00:19:05,144 --> 00:19:06,942 and that's what I want here. 254 00:19:07,271 --> 00:19:08,693 Don't worry about it though, Doug. 255 00:19:09,023 --> 00:19:10,775 I checked you out all the way. 256 00:19:11,109 --> 00:19:11,951 You work hard. 257 00:19:12,276 --> 00:19:13,323 Ain't nothing glamorous about 258 00:19:13,653 --> 00:19:14,996 our work, it's simply duty. 259 00:19:15,321 --> 00:19:16,618 But you're like me. 260 00:19:16,948 --> 00:19:18,621 You know how to do it. 261 00:19:18,950 --> 00:19:20,452 - You trying to tell me we're brothers, Ram? 262 00:19:20,785 --> 00:19:22,537 - God, I don't give a damn whether you're 263 00:19:22,870 --> 00:19:25,749 black, green, orange, lemon, or banana. 264 00:19:26,082 --> 00:19:27,834 You've got character. 265 00:19:28,167 --> 00:19:29,919 You're the one I wanted. 266 00:19:31,212 --> 00:19:34,056 Besides, you can run faster than me. 267 00:19:35,133 --> 00:19:38,228 - You got that right, buster brown. 268 00:19:38,553 --> 00:19:39,554 - Look at this shit! 269 00:19:39,887 --> 00:19:40,809 - [Ramsey] What?! 270 00:19:41,139 --> 00:19:42,857 - This snot rag excuse for a dress. 271 00:19:43,182 --> 00:19:43,933 That's what. 272 00:19:45,184 --> 00:19:45,980 - You want another one? 273 00:19:46,310 --> 00:19:47,436 - Spare me, Ramsey, with your taste 274 00:19:47,770 --> 00:19:48,692 you'll probably bring back something 275 00:19:49,021 --> 00:19:49,817 from a Sears catalog. 276 00:19:50,148 --> 00:19:51,695 - I gotta check into the hotel. 277 00:19:52,024 --> 00:19:53,025 - Thought you just went to do that. 278 00:19:53,359 --> 00:19:54,110 - No, I had to, you know-- 279 00:19:54,444 --> 00:19:54,990 (knocking) 280 00:20:03,202 --> 00:20:04,044 - [Doug] Yeah, who is it? 281 00:20:04,370 --> 00:20:05,337 - [Voiceover] Room service, sir, 282 00:20:05,663 --> 00:20:07,006 your order from the kitchen! 283 00:20:07,331 --> 00:20:08,674 Good afternoon, sir. 284 00:20:10,918 --> 00:20:14,013 And a very good afternoon to you, sir. 285 00:20:16,299 --> 00:20:17,391 Aha, hmm, hmm? 286 00:20:18,593 --> 00:20:19,264 (laughing) 287 00:20:22,221 --> 00:20:23,143 Voila! 288 00:20:24,307 --> 00:20:25,183 Magnifique. 289 00:20:29,145 --> 00:20:30,146 - That'll be all, you can just 290 00:20:30,480 --> 00:20:31,777 leave it here, okay? 291 00:20:32,106 --> 00:20:33,608 - Well I hope you enjoy it, sir. 292 00:20:33,941 --> 00:20:34,942 - Well he'd better because he's 293 00:20:35,276 --> 00:20:36,949 certainly gonna have to eat it. 294 00:20:37,278 --> 00:20:37,904 - Say what? 295 00:20:50,208 --> 00:20:53,883 - Well you didn't ask me if I liked it. 296 00:20:54,212 --> 00:20:55,213 - Well do you want it or not? 297 00:20:55,546 --> 00:20:57,514 - No, I changed my mind. 298 00:20:57,840 --> 00:20:59,387 - Would the lady care to reorder? 299 00:20:59,717 --> 00:21:01,435 - Yes she would. 300 00:21:01,761 --> 00:21:04,435 You see, after a hot shower one needs something light. 301 00:21:04,764 --> 00:21:07,483 Like a royal Caesar salad with a light wine. 302 00:21:07,808 --> 00:21:09,060 Zinfandel. 303 00:21:09,393 --> 00:21:11,111 - After a hot shower? 304 00:21:14,023 --> 00:21:15,115 But of course. 305 00:21:16,234 --> 00:21:16,985 Caesar salad. 306 00:21:19,278 --> 00:21:19,949 Zinfandel. 307 00:21:21,906 --> 00:21:22,953 - That's right. 308 00:21:23,282 --> 00:21:24,659 I mean it's really not healthy you know. 309 00:21:24,992 --> 00:21:25,959 - What ain't healthy about it? 310 00:21:26,285 --> 00:21:27,787 - Eating hot things after a hot shower, 311 00:21:28,120 --> 00:21:28,916 it slows down the body process, 312 00:21:29,247 --> 00:21:31,295 makes your skin flabby. 313 00:21:31,624 --> 00:21:32,750 You see, the vital juices in animal 314 00:21:33,084 --> 00:21:34,131 spirits are directed affected by 315 00:21:34,460 --> 00:21:35,962 the amount of sustenance invested 316 00:21:36,295 --> 00:21:38,218 into the corporal body. 317 00:21:38,548 --> 00:21:40,016 Rene Descartes in his autobiography 318 00:21:40,341 --> 00:21:42,139 in 1630, published in 1938. 319 00:21:43,761 --> 00:21:45,763 He was a French philosopher and he once said any-- 320 00:21:46,097 --> 00:21:49,067 - All right, all right, I believe you. 321 00:21:53,354 --> 00:21:54,355 Get her the salad. 322 00:21:54,689 --> 00:21:56,111 - Oh, right away sir. 323 00:22:04,323 --> 00:22:06,826 - I'll see you later. 324 00:22:07,159 --> 00:22:08,376 (rhythmic drumming) 325 00:22:26,929 --> 00:22:28,226 (dramatic music) 326 00:22:38,232 --> 00:22:39,529 - You know, the trouble with most 327 00:22:39,859 --> 00:22:41,202 of us is we ignore our instinct. 328 00:22:41,527 --> 00:22:42,198 You take liver, if you don't like 329 00:22:42,528 --> 00:22:43,871 it you shouldn't eat it. 330 00:22:44,196 --> 00:22:45,163 If you don't like spinach you shouldn't 331 00:22:45,489 --> 00:22:46,456 stick it in your mouth and taste stuff 332 00:22:46,782 --> 00:22:48,750 that's good for you, probably choke on it. 333 00:22:49,076 --> 00:22:51,374 Take cigarettes for instance. 334 00:22:51,704 --> 00:22:53,001 You like tobacco you should smoke. 335 00:22:53,331 --> 00:22:54,378 - Everything you want to do is 336 00:22:54,707 --> 00:22:56,880 not necessarily the best thing for you. 337 00:22:57,209 --> 00:22:59,132 Doctors say smoking causes cancer. 338 00:22:59,462 --> 00:23:00,304 - A doctor, did you ever see a 339 00:23:00,630 --> 00:23:02,132 doctor live past 60? 340 00:23:02,465 --> 00:23:04,513 You tell a doctor you got health insurance 341 00:23:04,842 --> 00:23:06,389 and you get paid, he'll take out 342 00:23:06,719 --> 00:23:09,848 every fucking organ in your body. 343 00:23:10,181 --> 00:23:12,183 What's so funny, don't you believe me? 344 00:23:12,516 --> 00:23:14,109 - That's just it. 345 00:23:14,435 --> 00:23:15,231 I do. 346 00:23:17,688 --> 00:23:19,406 I remember when I got it at 'Nam. 347 00:23:19,732 --> 00:23:20,358 _ Nam? 348 00:23:20,691 --> 00:23:22,159 - Yeah, in Vietnam. 349 00:23:23,611 --> 00:23:26,205 We were on patrol in one of those dinky little villages. 350 00:23:26,530 --> 00:23:29,158 I don't remember the name of the place. 351 00:23:29,492 --> 00:23:30,994 I got stupid, stepped in a hole 352 00:23:31,327 --> 00:23:32,453 with a tiger trap. 353 00:23:33,788 --> 00:23:38,134 Bunch of bamboo spikes nearly tore my leg off. 354 00:23:38,459 --> 00:23:40,257 By the time they got me back to the base hospital 355 00:23:40,586 --> 00:23:44,216 this doctor thought gangrene had set in. 356 00:23:44,548 --> 00:23:46,050 He wanted to take my leg off. 357 00:23:46,384 --> 00:23:47,260 I told him if he touched my leg 358 00:23:47,593 --> 00:23:49,140 I'd blow his head off. 359 00:23:52,014 --> 00:23:54,483 I'd rather die than be crippled. 360 00:23:58,187 --> 00:24:03,444 - Well sounds stupid to me, I'd rather live myself. 361 00:24:03,776 --> 00:24:04,868 - Forget it. 362 00:24:05,194 --> 00:24:06,867 I didn't think you'd understand anyway. 363 00:24:07,196 --> 00:24:08,322 - What's to understand? 364 00:24:08,656 --> 00:24:11,159 So a soldier loses an arm or a leg or whatever! 365 00:24:11,492 --> 00:24:12,163 You ever think of what you people do 366 00:24:12,493 --> 00:24:13,619 to people when you bust them for 367 00:24:13,953 --> 00:24:15,796 a traffic ticket, possession of a little grass. 368 00:24:16,122 --> 00:24:17,294 You don't just take away an arm or a leg, 369 00:24:17,623 --> 00:24:19,091 you take away their whole freedom! 370 00:24:19,417 --> 00:24:20,213 And you wonder why people always 371 00:24:20,543 --> 00:24:22,045 screaming fuck the pigs! 372 00:24:22,378 --> 00:24:25,803 - I think you got your values a little mixed up. 373 00:24:26,132 --> 00:24:29,011 A solider has no control over his destiny. 374 00:24:29,343 --> 00:24:31,516 The people you're talking about do. 375 00:24:31,846 --> 00:24:33,143 - Freedom's just another word for love. 376 00:24:33,472 --> 00:24:36,316 Janis Joplin, Colombia Records, 1971. 377 00:24:39,103 --> 00:24:41,231 This ain't gonna get it. 378 00:24:41,564 --> 00:24:43,407 I wanted my day's freedom to have some time out, 379 00:24:43,733 --> 00:24:45,155 that's what was promised me and that 380 00:24:45,484 --> 00:24:47,953 don't mean a mental jerk off between you and me! 381 00:24:48,279 --> 00:24:49,872 - Okay, what do you wanna do? 382 00:24:50,197 --> 00:24:51,369 - I wanna get out of here! 383 00:24:51,699 --> 00:24:52,996 I want you to take me back downstairs 384 00:24:53,325 --> 00:24:55,293 to that dress shop so I can buy something! 385 00:24:55,619 --> 00:24:57,087 - I can't do that. 386 00:24:57,413 --> 00:24:59,541 - Oh not to worry, I won't be any trouble. 387 00:24:59,874 --> 00:25:02,047 I just want the fun of putting on a new dress. 388 00:25:02,376 --> 00:25:04,128 - [Doug] I've got my orders. 389 00:25:04,462 --> 00:25:06,965 - Fuck your orders, you're paranoid! 390 00:25:07,298 --> 00:25:10,768 Obeying orders almost got your leg blown off. 391 00:25:18,058 --> 00:25:19,810 I just wanna feel like a woman again, 392 00:25:20,144 --> 00:25:21,771 and I won't be any trouble. 393 00:25:22,104 --> 00:25:24,527 Now why don't you break down and have a heart. 394 00:25:24,857 --> 00:25:27,906 - Pigs don't have hearts, remember? 395 00:25:28,235 --> 00:25:30,488 - And you creeps ain't got no honor either! 396 00:25:30,821 --> 00:25:32,323 Now I was promised I could do and have 397 00:25:32,656 --> 00:25:34,249 and say what I please, remember?! 398 00:25:34,575 --> 00:25:35,371 - Within limits. 399 00:25:35,701 --> 00:25:37,544 - Limits my ass! 400 00:25:37,870 --> 00:25:39,213 It is the unwritten bylaws of the 401 00:25:39,538 --> 00:25:41,131 American cop out creed! 402 00:25:41,457 --> 00:25:42,834 I only regret that I have but one 403 00:25:43,167 --> 00:25:45,215 cop out to give to my country! 404 00:25:45,544 --> 00:25:46,921 Nathan Hale, 1776. 405 00:25:49,298 --> 00:25:51,300 And they hung his ass. 406 00:25:51,634 --> 00:25:53,682 - I think you've got your quotes a little mixed up. 407 00:25:54,011 --> 00:25:56,890 - 40 feet with that bull, buster brown! 408 00:25:57,223 --> 00:25:58,850 - Will you stop calling me that?! 409 00:25:59,183 --> 00:26:00,856 - It'd save yourself a lot of trouble if 410 00:26:01,185 --> 00:26:03,187 you'd just let Cocoa have what they promised her. 411 00:26:03,521 --> 00:26:05,694 - Well that's not the way I read the orders. 412 00:26:06,023 --> 00:26:07,024 - What did they do, huh? 413 00:26:07,358 --> 00:26:08,860 What did they do, take away your fig machine 414 00:26:09,193 --> 00:26:12,288 when they said shit, you stupid grunt?! 415 00:26:15,282 --> 00:26:16,955 - Get your clothes on. 416 00:26:18,911 --> 00:26:20,288 - Really? 417 00:26:20,621 --> 00:26:22,123 - Yeah really. 418 00:26:22,456 --> 00:26:23,002 - Oh wow. 419 00:26:24,625 --> 00:26:27,299 Wow, we're gonna have fun, we're gonna have a good time. 420 00:26:27,628 --> 00:26:28,800 And I'm gonna look so pretty. 421 00:26:29,129 --> 00:26:30,005 Oh thank you. 422 00:26:31,215 --> 00:26:32,387 Thank you so much. 423 00:26:32,716 --> 00:26:33,512 (giggles) 424 00:26:34,927 --> 00:26:36,725 - Don't thank me. 425 00:26:37,054 --> 00:26:38,476 Thank the tiger trap. 426 00:26:41,058 --> 00:26:42,355 And remember! 427 00:26:42,685 --> 00:26:44,107 No trouble, right?! 428 00:26:44,436 --> 00:26:46,063 - [Cocoa] I'll be good! 429 00:26:48,107 --> 00:26:51,737 - And another thing, no more philosophy, okay? 430 00:26:52,069 --> 00:26:53,195 - Philosophy's just another word 431 00:26:53,529 --> 00:26:55,281 for discretion, John Sheldon, 1615. 432 00:26:55,614 --> 00:26:56,410 (giggles) 433 00:26:57,491 --> 00:26:59,289 - [Doug] And no more bad language. 434 00:26:59,618 --> 00:27:00,369 - [Cocoa] Shit. 435 00:27:11,630 --> 00:27:14,474 - But Madam, surely you're not, 436 00:27:14,800 --> 00:27:15,926 your order from the kitchen. 437 00:27:16,260 --> 00:27:18,479 Viola, Caesar salad! 438 00:27:18,804 --> 00:27:20,351 - Yes, but it's not spaghetti. 439 00:27:20,681 --> 00:27:23,480 - But madam, you ordered the Caesar salad. 440 00:27:23,809 --> 00:27:24,480 You see? 441 00:27:24,810 --> 00:27:26,528 With the zinfandel wine! 442 00:27:26,854 --> 00:27:28,276 - You made a mistake there. 443 00:27:28,606 --> 00:27:29,823 And I know just what you did. 444 00:27:30,149 --> 00:27:31,571 When I said spaghetti, you thought of Caesar, 445 00:27:31,901 --> 00:27:34,745 so you bought me a salad instead of pasta. 446 00:27:35,070 --> 00:27:36,162 But I forgive you. 447 00:27:36,488 --> 00:27:37,580 It's a natural mistake. 448 00:27:37,907 --> 00:27:38,829 Come on, Doug. 449 00:27:39,158 --> 00:27:40,284 - But sir! 450 00:27:40,618 --> 00:27:42,291 - That's okay, I forgive you too. 451 00:27:42,620 --> 00:27:43,872 - Ooh, you forgive me too?! 452 00:27:44,204 --> 00:27:45,706 Oh that is wonderful that you forgive me! 453 00:27:46,040 --> 00:27:47,337 You are so noble! 454 00:27:47,666 --> 00:27:48,918 (muffled yelling) 455 00:27:51,837 --> 00:27:53,009 - Put it under. 456 00:27:54,006 --> 00:27:54,848 He's got six. 457 00:27:55,174 --> 00:27:55,675 - Hit it. 458 00:28:03,641 --> 00:28:05,018 - [Voiceover] 21! 459 00:28:06,644 --> 00:28:08,646 - Give me my money. 460 00:28:08,979 --> 00:28:11,607 - You know you got lucky that time. 461 00:28:12,858 --> 00:28:13,609 - Okay- 462 00:28:13,943 --> 00:28:14,990 - You gonna play it all? 463 00:28:15,319 --> 00:28:16,286 - Do it again. 464 00:28:25,412 --> 00:28:26,254 - Hit it. 465 00:28:26,580 --> 00:28:27,923 He's got 10, hit it. 466 00:28:31,043 --> 00:28:31,714 No. 467 00:28:35,214 --> 00:28:35,885 (laughing) 468 00:28:37,216 --> 00:28:39,093 - Oh when your right your right. 469 00:28:43,013 --> 00:28:44,640 Little greedy here. 470 00:28:48,602 --> 00:28:50,479 Whip it on me. 471 00:28:50,813 --> 00:28:51,655 Get off of my money. 472 00:29:03,367 --> 00:29:04,334 Voila. 473 00:29:04,660 --> 00:29:06,458 - You're not splitting 10s. 474 00:29:08,539 --> 00:29:09,586 Can she do that? 475 00:29:11,041 --> 00:29:12,759 - Marker for 80 please! 476 00:29:13,085 --> 00:29:13,927 - $80 marker! 477 00:29:15,337 --> 00:29:16,589 - Can she do that? 478 00:29:17,756 --> 00:29:18,678 Stay out of this. 479 00:29:25,264 --> 00:29:25,935 Hello! 480 00:29:30,978 --> 00:29:31,945 Pay the lady! 481 00:29:33,063 --> 00:29:35,361 When you hot, you hot honey. 482 00:29:37,401 --> 00:29:38,072 How many? 483 00:29:40,696 --> 00:29:43,449 Okay, one more time, my man. 484 00:29:43,782 --> 00:29:45,784 - Wait, Cocoa, wait a minute. 485 00:29:51,331 --> 00:29:52,002 - Be kind. 486 00:30:04,636 --> 00:30:05,558 Hello! 487 00:30:06,555 --> 00:30:07,226 Gotcha! 488 00:30:09,391 --> 00:30:10,108 - We got you. 489 00:30:10,434 --> 00:30:11,686 - Blackjack. 490 00:30:12,019 --> 00:30:13,487 Pay the lady, sweetcake. 491 00:30:13,812 --> 00:30:14,608 (mumbles). 492 00:30:14,938 --> 00:30:15,860 - We played that one good. 493 00:30:16,190 --> 00:30:18,158 - I played it good, you dummy. 494 00:30:18,484 --> 00:30:19,235 - Try again? 495 00:30:19,568 --> 00:30:20,569 - No! 496 00:30:20,903 --> 00:30:22,155 Be greedy, can't be pushy in this life, 497 00:30:22,488 --> 00:30:24,536 you gotta take you, here hold this for me please. 498 00:30:24,865 --> 00:30:25,582 - [Doug] My $20. 499 00:30:25,908 --> 00:30:28,081 - [Cocoa] No, this is... 500 00:30:28,410 --> 00:30:29,286 This for my man Ray. 501 00:30:29,620 --> 00:30:30,542 - Thank you kindly. 502 00:30:30,871 --> 00:30:31,997 - You have a good night with it, honey. 503 00:30:32,331 --> 00:30:33,298 - Thank you, honey. 504 00:30:33,624 --> 00:30:36,047 - Come on, we got shopping, honey. 505 00:30:36,376 --> 00:30:38,299 Gotta buy me some new clothes. 506 00:30:38,629 --> 00:30:39,175 Come on. 507 00:30:53,143 --> 00:30:53,894 - What happened here? 508 00:30:54,228 --> 00:30:55,150 What the hell happened here? 509 00:30:55,479 --> 00:30:56,401 - You wouldn't believe it, that broad's 510 00:30:56,730 --> 00:30:57,481 gotta be the luckiest stupidest broad 511 00:30:57,815 --> 00:31:00,989 I've ever seen, she made every dumb play. 512 00:31:03,695 --> 00:31:05,288 - Yes ma'am, can I help you? 513 00:31:05,614 --> 00:31:06,866 - Yes, I want to buy some clothes. 514 00:31:07,199 --> 00:31:08,792 - Anything special you'd like to see? 515 00:31:09,118 --> 00:31:10,085 - Yeah, everything. 516 00:31:10,410 --> 00:31:12,788 No, I would like to see that dress 517 00:31:13,122 --> 00:31:14,339 there in a size five. 518 00:31:14,665 --> 00:31:17,509 - I think the one in the window is a five. 519 00:31:17,835 --> 00:31:18,757 - How about that, Dougie? 520 00:31:19,086 --> 00:31:21,680 - You didn't win that much money. 521 00:31:22,005 --> 00:31:22,972 (laughing) 522 00:31:23,298 --> 00:31:24,174 - Would you have a cute pair of pants, 523 00:31:24,508 --> 00:31:25,555 a nice little top for me? 524 00:31:25,884 --> 00:31:27,261 - Yes, I'll bring it into you in the fitting room. 525 00:31:27,594 --> 00:31:28,060 - Okay, thanks. 526 00:31:28,387 --> 00:31:29,730 - Straight ahead. 527 00:31:30,055 --> 00:31:31,728 Faye, would you please? 528 00:31:38,981 --> 00:31:39,903 Can I help you? 529 00:31:40,232 --> 00:31:41,654 - Yeah, my chick would like, 530 00:31:41,984 --> 00:31:44,578 I mean my wife would like to... 531 00:31:44,903 --> 00:31:45,699 Honey, you tell her. 532 00:31:46,029 --> 00:31:47,076 - Some night clothes. 533 00:31:47,406 --> 00:31:49,659 - Surely, I have just the thing for you-. 534 00:31:49,992 --> 00:31:51,118 Come with me. 535 00:31:51,451 --> 00:31:51,997 Newlyweds. 536 00:31:58,667 --> 00:32:00,920 Hey, how you doing buddy, what's happening? 537 00:32:01,253 --> 00:32:02,550 Just get married? 538 00:32:03,797 --> 00:32:04,719 - Yeah. 539 00:32:05,048 --> 00:32:06,220 - Yeah, me too. 540 00:32:06,550 --> 00:32:07,472 Can you believe it? 541 00:32:07,801 --> 00:32:08,552 I'm living with her for three years 542 00:32:08,886 --> 00:32:11,355 and we never wear a stitch of clothes. 543 00:32:11,680 --> 00:32:12,556 And now we get married she gets 544 00:32:12,890 --> 00:32:14,563 shy and she wants to wear night clothes, 545 00:32:14,892 --> 00:32:17,486 man can you dig that, brother man? 546 00:32:17,811 --> 00:32:18,983 - That's kinda silly, isn't it? 547 00:32:19,313 --> 00:32:20,565 - Oh man, right on, brother. 548 00:32:20,898 --> 00:32:23,242 Hey by the way, my name's Arthur Orwell. 549 00:32:23,567 --> 00:32:24,819 My chick's Marie. 550 00:32:25,903 --> 00:32:28,873 You can just call me Artie, buddy. 551 00:32:29,198 --> 00:32:30,450 - My name's Doug. 552 00:32:31,909 --> 00:32:33,001 My wife's named Cocoa. 553 00:32:33,327 --> 00:32:35,079 - Oh Cocoa, I like that. 554 00:32:36,872 --> 00:32:38,795 - Oh that's nice. 555 00:32:39,124 --> 00:32:40,671 It looks beautiful on you. 556 00:32:41,001 --> 00:32:41,593 - Thank you. 557 00:32:41,919 --> 00:32:42,920 - I'll be back in just a minute. 558 00:32:43,253 --> 00:32:45,005 In the meantime, try this on. 559 00:32:45,339 --> 00:32:46,386 - Okay- 560 00:32:46,715 --> 00:32:48,183 - And we finally decided to make it legal. 561 00:32:48,508 --> 00:32:49,555 And what the hell, if it doesn't 562 00:32:49,885 --> 00:32:52,229 work out, Reno's only 30 miles away, buddy. 563 00:32:52,554 --> 00:32:53,100 All right! 564 00:32:54,806 --> 00:32:56,558 Are you staying in the hotel? 565 00:32:56,892 --> 00:32:57,643 - Yeah. 566 00:32:57,976 --> 00:33:00,525 - Right on, us too, that's hip ain't it? 567 00:33:00,854 --> 00:33:01,696 - Hey, you like this? 568 00:33:02,022 --> 00:33:05,401 - On you, but I don't look good in orange. 569 00:33:07,861 --> 00:33:10,865 Do you think he'll like this on me? 570 00:33:12,157 --> 00:33:14,159 - (mumbles) right. 571 00:33:14,493 --> 00:33:15,619 - We just got married. 572 00:33:15,953 --> 00:33:17,705 We lived together for three years. 573 00:33:18,038 --> 00:33:19,290 I didn't dig it, but it's the only 574 00:33:19,623 --> 00:33:21,717 way he could handle it. 575 00:33:22,042 --> 00:33:24,716 It's really strange now, now that it's legal 576 00:33:25,045 --> 00:33:27,924 I'm getting so scared all of a sudden. 577 00:33:28,257 --> 00:33:30,476 - Not to worry, it'll work itself out. 578 00:33:30,801 --> 00:33:31,848 - I don't know, now that we have 579 00:33:32,177 --> 00:33:33,679 that piece of paper I'm getting 580 00:33:34,012 --> 00:33:35,685 so insecure around him. 581 00:33:37,015 --> 00:33:38,483 - Just chomp around in your beaver, honey, 582 00:33:38,809 --> 00:33:40,061 and don't worry about it. 583 00:33:40,394 --> 00:33:42,863 - You just get married too? 584 00:33:43,188 --> 00:33:44,531 - Yeah. 585 00:33:44,856 --> 00:33:45,402 Kinda. 586 00:34:08,547 --> 00:34:09,469 Hey Doug. 587 00:34:09,798 --> 00:34:10,264 - Huh? 588 00:34:10,590 --> 00:34:11,341 - What's that? 589 00:34:11,675 --> 00:34:12,267 - Where? 590 00:34:12,592 --> 00:34:14,845 - There, bulge in your pocket. 591 00:34:16,930 --> 00:34:20,855 Oh how beautiful, what a shiny thing, surprise for me. 592 00:34:21,184 --> 00:34:22,857 - Cocoa, you didn't. 593 00:34:23,186 --> 00:34:24,904 - Oh well they'll never miss it! 594 00:34:25,230 --> 00:34:28,609 Just want to get the swing of things here. 595 00:34:30,569 --> 00:34:31,365 - Hey- 596 00:34:31,695 --> 00:34:32,696 Finish all your shopping? 597 00:34:33,030 --> 00:34:33,701 - Yup, did good. 598 00:34:34,031 --> 00:34:34,702 - Me too. 599 00:34:35,032 --> 00:34:36,033 - Yeah, she nearly finished off 600 00:34:36,366 --> 00:34:37,288 the bankroll, I'll tell you. 601 00:34:37,617 --> 00:34:38,413 - I didn't, honey. 602 00:34:38,744 --> 00:34:39,916 - Nah, she really didn't. 603 00:34:40,245 --> 00:34:41,792 So what are you guys doing tonight, man? 604 00:34:42,122 --> 00:34:42,873 - We don't know yet. 605 00:34:43,206 --> 00:34:44,423 - Oh wow, man, there's a great 606 00:34:44,750 --> 00:34:46,718 band in the dining room. 607 00:34:47,044 --> 00:34:47,670 - Well we don't know. 608 00:34:48,003 --> 00:34:48,720 - Oh come on Cocoa, why don't we 609 00:34:49,046 --> 00:34:50,263 all have dinner together tonight. 610 00:34:50,589 --> 00:34:52,091 - I don't know really. 611 00:34:52,424 --> 00:34:53,300 - Oh please try. 612 00:34:53,633 --> 00:34:54,759 It'll be a lot of fun. 613 00:34:55,093 --> 00:34:56,936 - It's no fun eating all alone. 614 00:34:57,262 --> 00:34:58,058 Sorry, honey. 615 00:34:58,388 --> 00:34:59,810 - Yeah, thanks a lot. 616 00:35:01,141 --> 00:35:03,235 - Well we'll see you later, okay? 617 00:35:03,560 --> 00:35:04,607 - Oh come on, want us to pick you up? 618 00:35:04,936 --> 00:35:05,732 - No, don't bother. 619 00:35:06,063 --> 00:35:07,064 Maybe we'll see you later. 620 00:35:07,397 --> 00:35:08,489 - Oh no, I can dig it. 621 00:35:08,815 --> 00:35:11,409 It's the same scene as our pad, man. 622 00:35:11,735 --> 00:35:12,861 Right on, brother. 623 00:35:19,993 --> 00:35:21,245 - Where you going now? 624 00:35:21,578 --> 00:35:22,795 - Well if you must know, I'm gonna shit, 625 00:35:23,121 --> 00:35:24,714 shower, and shampoo. 626 00:35:32,089 --> 00:35:33,056 (phone rings) 627 00:35:39,971 --> 00:35:41,348 (low voice) 628 00:35:56,071 --> 00:35:57,072 (phone rings) 629 00:36:16,425 --> 00:36:17,096 - Hello? 630 00:36:18,427 --> 00:36:20,020 - [Jim] How's it going, Ramsey? 631 00:36:20,345 --> 00:36:21,562 - Smooth. 632 00:36:21,888 --> 00:36:25,142 - [Jim] ls the little bird in her golden cage? 633 00:36:25,475 --> 00:36:26,818 - That little bird's got a mouth 634 00:36:27,144 --> 00:36:28,987 on her like a hawk. 635 00:36:29,312 --> 00:36:30,404 - [Jim] Well take good care of her. 636 00:36:30,730 --> 00:36:33,529 She's a valuable piece of property. 637 00:36:33,859 --> 00:36:36,533 - Jim, I ain't lost one in 18 years. 638 00:36:36,862 --> 00:36:40,742 I don't intend to have anyone pluck her feathers. 639 00:36:41,074 --> 00:36:43,202 - [Jim] Well stay with it. 640 00:36:43,535 --> 00:36:44,081 - Yeah. 641 00:36:53,086 --> 00:36:54,759 - Hey I got a problem. 642 00:36:56,798 --> 00:36:58,266 - Doesn't everybody? 643 00:36:59,634 --> 00:37:00,851 What's your problem? 644 00:37:01,178 --> 00:37:03,977 - Well I can't get this on my back. 645 00:37:04,306 --> 00:37:05,273 So? 646 00:37:05,599 --> 00:37:06,851 - Well would you? 647 00:37:25,702 --> 00:37:27,170 Just the back, okay? 648 00:37:35,587 --> 00:37:37,055 That feels good too. 649 00:37:38,298 --> 00:37:39,390 Wait a minute. 650 00:37:43,220 --> 00:37:45,814 There, now you can get all of it. 651 00:37:47,265 --> 00:37:49,359 - Who does this for you when I'm not around? 652 00:37:49,684 --> 00:37:51,231 - It doesn't get done. 653 00:37:52,812 --> 00:37:54,485 - How many showers have you taken today? 654 00:37:54,814 --> 00:37:56,066 - Not enough. 655 00:37:56,399 --> 00:37:57,446 Did you ever try to wash the stench 656 00:37:57,776 --> 00:37:59,028 of a prison off of you? 657 00:37:59,361 --> 00:38:01,534 100 baths wouldn't be enough. 658 00:38:02,906 --> 00:38:04,499 - You seem to have had it pretty comfortable. 659 00:38:04,824 --> 00:38:05,916 - Sure, they can buy you frills, 660 00:38:06,243 --> 00:38:08,041 but they can't buy freedom. 661 00:38:09,287 --> 00:38:12,040 It's like a disease eating at me. 662 00:38:14,084 --> 00:38:17,179 I had to get out of there just one day. 663 00:38:17,504 --> 00:38:19,006 He should've known that. 664 00:38:19,339 --> 00:38:20,090 - He? 665 00:38:20,423 --> 00:38:21,549 - [Cocoa] Eddie. 666 00:38:21,883 --> 00:38:23,806 - How did you get mixed up with him anyway? 667 00:38:24,135 --> 00:38:26,058 - How does anybody get mixed up with anybody? 668 00:38:26,388 --> 00:38:28,561 - [Doug] It doesn't figure. 669 00:38:28,890 --> 00:38:31,609 You're hard outside, Cocoa. 670 00:38:31,935 --> 00:38:34,108 But I think you're soft on the inside. 671 00:38:34,437 --> 00:38:36,656 Why'd you prostitute yourself like that anyway? 672 00:38:36,982 --> 00:38:38,950 - Prostitute my ass, it was fun. 673 00:38:39,276 --> 00:38:41,244 Besides, he was good to me. 674 00:38:41,570 --> 00:38:42,822 Besides, how else would I get a chance to get 675 00:38:43,154 --> 00:38:45,156 the kind of things he could get me, you know? 676 00:38:45,490 --> 00:38:48,039 Clothes, jewelry, respect too. 677 00:38:48,368 --> 00:38:51,872 - Some respect, he's just a cheap hustler. 678 00:38:52,205 --> 00:38:53,206 - Cheap? 679 00:38:53,540 --> 00:38:56,760 He was only the first black man to buy into Nevada. 680 00:38:57,085 --> 00:38:59,508 How many black men you know buy into the cream? 681 00:38:59,838 --> 00:39:01,181 That's why they want his ass. 682 00:39:01,506 --> 00:39:02,257 - They want? 683 00:39:04,134 --> 00:39:05,306 We want him because he's a criminal 684 00:39:05,635 --> 00:39:07,637 who defied the state laws of Nevada. 685 00:39:07,971 --> 00:39:09,894 Black hasn't anything to do with it. 686 00:39:10,223 --> 00:39:11,019 - That's the biggest bunch of 687 00:39:11,349 --> 00:39:13,317 horseshit I've ever heard. 688 00:39:14,811 --> 00:39:18,111 Boy, got you so brainwashed it's pitiful. 689 00:39:18,440 --> 00:39:19,817 They wash away everything except your blackness, 690 00:39:20,150 --> 00:39:22,244 but you sure damn will try hard enough. 691 00:39:22,569 --> 00:39:24,537 - Cocoa, I don't think you're that stupid. 692 00:39:24,863 --> 00:39:26,160 You've got a lot to learn. 693 00:39:26,489 --> 00:39:28,457 - Well not your kind of lessons. 694 00:39:28,783 --> 00:39:30,706 Establishment bullshit. 695 00:39:31,036 --> 00:39:33,539 With your yes sir, massa Ramsey, lift that barge, 696 00:39:33,872 --> 00:39:36,876 tote that bail, yes sir shit. 697 00:39:37,208 --> 00:39:39,882 Your black loyalty is a bunch of bullshit. 698 00:39:40,211 --> 00:39:42,634 At least he took care of me when I was in the joint. 699 00:39:42,964 --> 00:39:46,559 - If you're so loyal, why are you testifying? 700 00:39:46,885 --> 00:39:47,852 - Because I... 701 00:39:53,308 --> 00:39:55,561 You know I haven't been this close to a man in... 702 00:39:55,894 --> 00:39:57,066 - [Doug] I know. 703 00:39:58,271 --> 00:39:59,739 - No you don't know. 704 00:40:00,940 --> 00:40:02,112 You don't know. 705 00:40:03,193 --> 00:40:04,536 It's like when the softest thing 706 00:40:04,861 --> 00:40:06,534 around you is a shower. 707 00:40:08,198 --> 00:40:11,122 And you gotta share that with a lot of other girls. 708 00:40:11,451 --> 00:40:15,172 And their bodies are bouncing and rubbing against yours. 709 00:40:16,581 --> 00:40:19,300 After awhile, you kinda like it. 710 00:40:23,421 --> 00:40:26,925 And at night, you lie awake in a hard cot. 711 00:40:36,101 --> 00:40:37,353 And you know what? 712 00:40:38,687 --> 00:40:41,486 You toss, you roll, you rub around. 713 00:40:44,109 --> 00:40:47,989 'Till there's hot pain aching between your legs. 714 00:40:49,406 --> 00:40:53,331 And it never goes away, it just continues on and on and on. 715 00:40:55,453 --> 00:40:57,626 And you lay on your back 'cause if you 716 00:40:57,956 --> 00:41:00,379 lay on your stomach, the rough sheets 717 00:41:00,709 --> 00:41:03,303 just rub against your breast. 718 00:41:03,628 --> 00:41:05,676 Drive you out of your mind. 719 00:41:07,382 --> 00:41:08,349 - Had enough? 720 00:41:09,509 --> 00:41:12,308 - If it's all you're gonna do. 721 00:41:12,637 --> 00:41:15,607 - How long have you been in jail? 722 00:41:15,932 --> 00:41:19,152 - Too long without, if that's what you mean. 723 00:41:19,477 --> 00:41:20,899 (romantic jazz music) 724 00:41:54,929 --> 00:41:56,602 Hey what's the matter? 725 00:41:59,225 --> 00:42:00,898 Doug, what's wrong? 726 00:42:01,227 --> 00:42:02,274 - What's wrong? 727 00:42:03,480 --> 00:42:04,231 What's wrong? 728 00:42:06,608 --> 00:42:08,155 What's right? 729 00:42:08,485 --> 00:42:10,863 Tell me what's right about it. 730 00:42:12,113 --> 00:42:14,286 - Doug, I don't understand. 731 00:42:17,660 --> 00:42:19,662 - You better get dressed. 732 00:42:23,583 --> 00:42:26,257 - All right then, I'll get dressed! 733 00:42:26,586 --> 00:42:28,384 But I wanna go downstairs for dinner! 734 00:42:28,713 --> 00:42:29,635 - That's out! 735 00:42:29,964 --> 00:42:31,807 - Out my ass, I wanna go out for dinner! 736 00:42:32,133 --> 00:42:33,180 _ No way! 737 00:42:33,510 --> 00:42:34,602 - I wanna go out for dinner. 738 00:42:34,928 --> 00:42:36,225 That was part of my bargain, one free day 739 00:42:36,554 --> 00:42:37,601 to do as I please, you don't think 740 00:42:37,931 --> 00:42:38,853 I bought these fucking clothes 741 00:42:39,182 --> 00:42:40,650 for the members of the committee do you?! 742 00:42:40,975 --> 00:42:43,228 - It can't be done, Cocoa, it's too dangerous. 743 00:42:43,561 --> 00:42:45,780 - Dangerous for you, but a necessity for me. 744 00:42:46,105 --> 00:42:47,322 - Get the menu and order anything you want, 745 00:42:47,649 --> 00:42:49,071 but you eat it in the room. 746 00:42:49,400 --> 00:42:50,401 That's it. 747 00:42:50,735 --> 00:42:51,861 - You just blew it, buster brown, 748 00:42:52,195 --> 00:42:53,412 this birdie ain't gonna sing, so you just 749 00:42:53,738 --> 00:42:54,830 call your boss and tell him I wanna 750 00:42:55,156 --> 00:42:56,408 go back to the slammer! 751 00:42:56,741 --> 00:42:58,084 - But Cocoa, be reasonable! 752 00:42:58,409 --> 00:42:59,251 - FUCK you! 753 00:42:59,577 --> 00:43:00,373 I was better off in the slammer, 754 00:43:00,703 --> 00:43:03,126 at least I was first cabin there! 755 00:43:03,456 --> 00:43:05,333 'Cause Eddie saw to that! 756 00:43:07,669 --> 00:43:08,340 (knocking) 757 00:43:14,634 --> 00:43:15,385 - Who is it? 758 00:43:15,718 --> 00:43:17,095 - [Ramsey] Ramsey. 759 00:43:22,141 --> 00:43:23,108 What bit you? 760 00:43:24,060 --> 00:43:25,152 Where's Cocoa? 761 00:43:25,478 --> 00:43:27,355 - She's in the shower again, it's her escape. 762 00:43:27,689 --> 00:43:29,282 - What the hell's happening here? 763 00:43:29,607 --> 00:43:31,029 - She wants me to take her downstairs to dinner. 764 00:43:31,359 --> 00:43:31,951 - That's out. 765 00:43:32,277 --> 00:43:32,903 - Yeah, well tell her that. 766 00:43:33,236 --> 00:43:34,579 - I can do that too. 767 00:43:36,573 --> 00:43:38,450 - She copped out on us. 768 00:43:38,783 --> 00:43:39,329 - What?! 769 00:43:40,660 --> 00:43:42,458 - She copped out on us. 770 00:43:44,956 --> 00:43:46,003 She wants to go back to jail if 771 00:43:46,332 --> 00:43:47,959 she can't get what she wants. 772 00:43:48,293 --> 00:43:48,839 - Christ. 773 00:43:53,464 --> 00:43:55,307 - It's a simple case of blackmail. 774 00:43:55,633 --> 00:43:58,512 - 18 years on the force and now this. 775 00:44:03,224 --> 00:44:05,397 I got retirement coming up, but she's not 776 00:44:05,727 --> 00:44:06,979 gonna fuck that up. 777 00:44:11,232 --> 00:44:12,233 Take her to dinner. 778 00:44:12,567 --> 00:44:14,535 - I can't do that, Ramsey! 779 00:44:15,653 --> 00:44:17,405 - What do you mean you can't do that? 780 00:44:17,739 --> 00:44:18,661 - Well I couldn't control a situation 781 00:44:18,990 --> 00:44:20,458 like that, what if they try to hit her? 782 00:44:20,783 --> 00:44:21,500 - Hell, I'll be there. 783 00:44:21,826 --> 00:44:22,452 - Well that's not enough Ramsey, 784 00:44:22,785 --> 00:44:23,411 what if somebody-- 785 00:44:23,745 --> 00:44:25,497 - What's with you?! 786 00:44:25,830 --> 00:44:26,501 You fallin for this broad? 787 00:44:26,831 --> 00:44:27,502 - No! 788 00:44:30,543 --> 00:44:32,716 Look, I just don't wanna see her get killed. 789 00:44:33,046 --> 00:44:34,298 - All right. 790 00:44:34,631 --> 00:44:35,473 All right. 791 00:44:35,798 --> 00:44:37,846 We got the other choice. 792 00:44:38,176 --> 00:44:40,349 We take her back to jail. 793 00:44:40,678 --> 00:44:44,399 Either way we lost what we started out with. 794 00:44:49,103 --> 00:44:52,277 It's never an easy business, Doug. 795 00:44:52,607 --> 00:44:53,483 (phone rings) 796 00:44:59,739 --> 00:45:00,490 Dinner awaits. 797 00:45:01,908 --> 00:45:02,579 Hello. 798 00:45:05,495 --> 00:45:09,170 - Hey, I'll be with you nice boys in a minute. 799 00:45:10,667 --> 00:45:11,338 Thank you. 800 00:45:15,004 --> 00:45:16,756 - I'm going downstairs. 801 00:45:19,342 --> 00:45:20,514 - I still don't like it, Ram. 802 00:45:20,843 --> 00:45:21,810 - There's no other alternative, 803 00:45:22,136 --> 00:45:23,103 I want to check the place out and 804 00:45:23,429 --> 00:45:24,726 make sure there are no creeps around. 805 00:45:25,056 --> 00:45:28,435 What time do you plan on taking her down? 806 00:45:28,768 --> 00:45:29,815 - Half hour, all right? 807 00:45:30,144 --> 00:45:31,612 - All right, now relax. 808 00:45:31,938 --> 00:45:34,532 My instinctive nose tells me there's nothing to worry about. 809 00:45:34,857 --> 00:45:36,609 Nobody knows she's here. 810 00:45:37,860 --> 00:45:38,952 See you later. 811 00:45:43,574 --> 00:45:44,496 - Shoot. 812 00:45:44,826 --> 00:45:45,577 (door slams) 813 00:45:46,869 --> 00:45:47,836 (phone rings) 814 00:45:59,298 --> 00:46:00,515 (dramatic music) 815 00:46:10,101 --> 00:46:10,977 (funk music) 816 00:46:18,609 --> 00:46:20,156 - What'll it be? 817 00:46:20,486 --> 00:46:23,865 - Plain soda water, my indigestion's killing me. 818 00:46:24,198 --> 00:46:25,541 - Got it right here. 819 00:46:42,300 --> 00:46:44,769 - [Ramsey] Damn that feels good. 820 00:46:49,557 --> 00:46:51,355 Seen any funny looking people around? 821 00:46:51,684 --> 00:46:52,435 - Nope. 822 00:46:52,769 --> 00:46:53,645 - Who's he? 823 00:46:54,687 --> 00:46:56,815 - He's probably an (mumbles). 824 00:46:57,899 --> 00:46:59,697 - Where, from Sicily? 825 00:47:15,666 --> 00:47:18,385 Pardon me, but I seem to know you. 826 00:47:18,711 --> 00:47:20,930 I can't place the face. 827 00:47:21,255 --> 00:47:21,721 Cleveland. 828 00:47:22,048 --> 00:47:23,550 - Never been there. 829 00:47:25,718 --> 00:47:27,470 I'm from San Francisco. 830 00:47:28,805 --> 00:47:31,308 - (laughs) I'm sorry, I thought you were someone else. 831 00:47:31,641 --> 00:47:33,769 - Stick around, I'll buy you a drink. 832 00:47:34,102 --> 00:47:35,103 - No thanks, I don't drink, 833 00:47:35,436 --> 00:47:37,609 it's bad for my complexion. 834 00:47:40,691 --> 00:47:41,613 - Bitch. 835 00:47:45,154 --> 00:47:46,030 (funk music) 836 00:48:20,815 --> 00:48:23,409 - Can I show you to a table, sir? 837 00:48:38,833 --> 00:48:39,425 - Hi. 838 00:48:39,750 --> 00:48:40,251 - How you doing? 839 00:48:40,585 --> 00:48:41,177 - Okay- 840 00:48:41,502 --> 00:48:42,469 - You look beautiful, lady. 841 00:48:42,795 --> 00:48:43,341 Oh Doug, what's happening brother? 842 00:48:43,671 --> 00:48:44,718 - [Cocoa] Hi, Marie. 843 00:48:45,047 --> 00:48:45,764 - [Marie] How you doing? 844 00:48:46,090 --> 00:48:47,057 - Glad you guys could make it. 845 00:48:47,383 --> 00:48:49,556 This is great, honey, honey come here. 846 00:48:49,886 --> 00:48:51,354 Same as we're having here. 847 00:48:51,679 --> 00:48:53,602 They're great, you'll love them. 848 00:48:53,931 --> 00:48:54,853 - I'd rather not drink. 849 00:48:55,183 --> 00:48:56,275 - Well I would. 850 00:48:57,977 --> 00:48:59,650 - Don't you think you should eat something first? 851 00:48:59,979 --> 00:49:00,980 - Uh uh. 852 00:49:01,314 --> 00:49:01,860 (giggles) 853 00:49:03,691 --> 00:49:05,193 - It's been some time you know. 854 00:49:05,526 --> 00:49:06,277 - I know it. 855 00:49:18,497 --> 00:49:19,168 (applause) 856 00:49:22,460 --> 00:49:25,054 - Would you like a cocktail, sir? 857 00:49:34,764 --> 00:49:35,435 (laughing) 858 00:49:41,020 --> 00:49:42,112 - Oh. 859 00:49:42,438 --> 00:49:44,190 Oh, the band is popping. 860 00:49:47,026 --> 00:49:49,279 - Hey, have you ever danced to Greek music, man? 861 00:49:49,612 --> 00:49:51,535 Oh wow, it's something else. 862 00:49:51,864 --> 00:49:53,366 Speaking about something else, 863 00:49:53,699 --> 00:49:55,793 you guys wanna come up to my room, man? 864 00:49:56,118 --> 00:49:56,869 - Why? 865 00:49:57,203 --> 00:49:59,456 - [Arthur] Do you smoke? 866 00:49:59,789 --> 00:50:00,585 - Yeah! 867 00:50:00,915 --> 00:50:01,837 - [Arthur] Beautiful. 868 00:50:02,166 --> 00:50:03,418 I got some of the best shit in the world. 869 00:50:03,751 --> 00:50:04,718 And it's from Turkey. 870 00:50:05,044 --> 00:50:07,297 Hey Dougie, do you smoke man? 871 00:50:09,882 --> 00:50:11,759 - No, no, I don't smoke. 872 00:50:12,969 --> 00:50:14,721 - Well whatever's fair. 873 00:50:20,518 --> 00:50:22,691 Hey Cocoa, let's go dance, come on. 874 00:50:23,020 --> 00:50:24,442 - I'd love to. 875 00:50:24,772 --> 00:50:25,489 Is that all right, Doug? 876 00:50:25,815 --> 00:50:26,737 - No, I don't-- 877 00:50:27,066 --> 00:50:27,908 - Come on Cocoa, let's go dance man. 878 00:50:28,234 --> 00:50:28,780 (giggles) 879 00:50:36,659 --> 00:50:38,002 - Is he always so lively? 880 00:50:38,327 --> 00:50:38,873 - Yes. 881 00:50:43,582 --> 00:50:44,549 - Let's dance. 882 00:50:44,875 --> 00:50:45,421 - Huh? 883 00:50:46,377 --> 00:50:48,379 I don't think so. 884 00:50:48,713 --> 00:50:49,339 - Let's go. 885 00:51:32,006 --> 00:51:33,223 - Hey, I gotta get to the little 886 00:51:33,549 --> 00:51:34,550 girl's room, will you show me? 887 00:51:34,884 --> 00:51:35,851 - Huh? 888 00:51:36,177 --> 00:51:36,723 - I gotta get to the little girl's 889 00:51:37,053 --> 00:51:38,145 room, will you show me? 890 00:51:38,471 --> 00:51:39,017 - Sure. 891 00:51:57,239 --> 00:51:59,082 - Hey, where are you going? 892 00:51:59,408 --> 00:52:00,876 - Oh, to the ladies room. 893 00:52:01,202 --> 00:52:02,374 That's all right, isn't it? 894 00:52:02,703 --> 00:52:03,875 With Marie, she's coming with me, 895 00:52:04,205 --> 00:52:05,001 come on, Marie. 896 00:52:10,086 --> 00:52:11,008 (applause) 897 00:52:27,186 --> 00:52:28,859 Hey Marie, I've just seen an old boyfriend 898 00:52:29,188 --> 00:52:30,735 and I gotta talk to him without Doug knowing. 899 00:52:31,065 --> 00:52:31,657 - You haven't! 900 00:52:31,982 --> 00:52:32,983 You cheating on Doug already? 901 00:52:33,317 --> 00:52:34,113 He's too cute. 902 00:52:34,443 --> 00:52:35,740 - No, it's nothing like that, it's just that 903 00:52:36,070 --> 00:52:36,821 I just gotta let this dude know that 904 00:52:37,154 --> 00:52:38,531 it's over, you know, the persistent kind. 905 00:52:38,864 --> 00:52:40,286 - Yeah, don't I know. 906 00:52:42,410 --> 00:52:43,411 - Women, man. 907 00:52:45,371 --> 00:52:48,875 Hey listen man, relax, she's okay, come on. 908 00:52:49,208 --> 00:52:51,802 Hey you know, you can't be too possessive. 909 00:52:52,128 --> 00:52:54,301 We're only married to them, we don't own them. 910 00:52:54,630 --> 00:52:55,631 - She makes me a little nervous 911 00:52:55,965 --> 00:52:56,932 running around like that. 912 00:52:57,258 --> 00:52:58,259 - Are you gonna help me? 913 00:52:58,592 --> 00:52:59,639 - Sure, what do you want me to do? 914 00:52:59,969 --> 00:53:00,970 - I'm gonna get to a phone and page him. 915 00:53:01,303 --> 00:53:02,054 I'll go to front desk. 916 00:53:02,388 --> 00:53:03,355 - Hell, why don't you come up to 917 00:53:03,681 --> 00:53:05,024 my room and telephone him, then you can 918 00:53:05,349 --> 00:53:06,020 have some sweet privacy if you 919 00:53:06,350 --> 00:53:08,603 want him to come up and see you. 920 00:53:08,936 --> 00:53:09,903 - Yeah, that's good. 921 00:53:10,229 --> 00:53:10,946 Okay. 922 00:53:11,272 --> 00:53:11,818 - Come on. 923 00:53:14,108 --> 00:53:17,032 Hey, this one's the hot one, come here. 924 00:53:18,529 --> 00:53:19,200 Oh wow! 925 00:53:23,033 --> 00:53:24,376 (rhythmic drumming) 926 00:53:39,258 --> 00:53:40,134 - Excuse me! 927 00:53:44,430 --> 00:53:45,101 Excuse me! 928 00:53:51,061 --> 00:53:51,732 Excuse me! 929 00:54:02,114 --> 00:54:03,161 - What happened, where'd she go? 930 00:54:03,491 --> 00:54:04,959 - She stepped onto the elevator with the other girl. 931 00:54:05,284 --> 00:54:06,285 Where are you going?! 932 00:54:06,619 --> 00:54:07,586 - I'm gonna ask Arthur for their room number. 933 00:54:07,912 --> 00:54:08,834 - No no no, I'll do that, you go up 934 00:54:09,163 --> 00:54:09,914 to our room in case they're headed up there. 935 00:54:10,247 --> 00:54:11,043 Go, go! 936 00:54:11,373 --> 00:54:12,124 (funk music) 937 00:54:48,452 --> 00:54:50,079 (music intensifies) 938 00:55:11,141 --> 00:55:12,063 - Marie! 939 00:55:14,645 --> 00:55:15,567 - Cocoa! 940 00:55:15,896 --> 00:55:16,442 Cocoa! 941 00:55:17,481 --> 00:55:18,152 - Marie! 942 00:55:20,317 --> 00:55:21,239 Marie! 943 00:55:35,541 --> 00:55:36,212 Eddie! 944 00:55:37,918 --> 00:55:40,762 Oh Eddie, what are you doing here? 945 00:55:41,088 --> 00:55:41,839 I thought... 946 00:55:43,173 --> 00:55:45,050 Jesus, when I saw Big Joe downstairs, 947 00:55:45,384 --> 00:55:48,012 I should've known something was going on. 948 00:55:48,345 --> 00:55:49,597 (chuckles) 949 00:55:49,930 --> 00:55:50,931 What are you doing here? 950 00:55:51,265 --> 00:55:52,016 - Hey, look, look, after you've been 951 00:55:52,349 --> 00:55:54,147 locked away for a year and a half, 952 00:55:54,476 --> 00:55:55,193 you think I'm not gonna take advantage 953 00:55:55,519 --> 00:55:57,567 of a chance like this to see you? 954 00:55:57,896 --> 00:55:58,442 (laughing) 955 00:56:09,408 --> 00:56:10,000 - Aw gee. 956 00:56:10,326 --> 00:56:11,248 - Come on, baby. 957 00:56:14,246 --> 00:56:15,338 - You know you shouldn't be here, 958 00:56:15,664 --> 00:56:16,631 you really shouldn't, if they-- 959 00:56:16,957 --> 00:56:18,925 - Hey now look, look woman, if my girl can 960 00:56:19,251 --> 00:56:20,218 take all those chances you've been 961 00:56:20,544 --> 00:56:22,467 taking for me, go through all that shit, 962 00:56:22,796 --> 00:56:24,173 well I can take a few chances for you 963 00:56:24,506 --> 00:56:26,884 to make sure you're all right. 964 00:56:27,217 --> 00:56:29,640 You are all right aren't you? 965 00:56:29,970 --> 00:56:31,643 - Oh yeah, I'm all right now. 966 00:56:31,972 --> 00:56:33,098 I just wanna get out of the stinkin' 967 00:56:33,432 --> 00:56:34,433 joint and be back with you. 968 00:56:34,767 --> 00:56:36,360 - Soon, baby, soon. 969 00:56:36,685 --> 00:56:38,062 You know I spent over 100 grand 970 00:56:38,395 --> 00:56:39,191 trying to get the courts to get 971 00:56:39,521 --> 00:56:40,022 off their butts and try and make 972 00:56:40,356 --> 00:56:41,858 a decision on your appeal? 973 00:56:42,191 --> 00:56:45,035 My people say it should be this month. 974 00:56:45,361 --> 00:56:47,830 - Yeah, well you tell them to hurry it up then. 975 00:56:48,155 --> 00:56:49,998 - Yeah, well I wish they'd hurry too. 976 00:56:50,324 --> 00:56:51,541 - I just can't stand that place, 977 00:56:51,867 --> 00:56:54,040 just messes with my mind. 978 00:56:54,370 --> 00:56:56,043 Not being able to see you. 979 00:56:56,372 --> 00:56:58,716 Blaming you, hating you, loving you. 980 00:56:59,041 --> 00:57:01,009 Not being able to tell you what I'm thinking. 981 00:57:01,335 --> 00:57:02,757 - Hey now baby, don't. 982 00:57:03,087 --> 00:57:05,215 Baby, please don't do that. 983 00:57:05,547 --> 00:57:06,423 I'm here now. 984 00:57:08,425 --> 00:57:10,848 - Just gives me the chills, Eddie. 985 00:57:11,178 --> 00:57:13,055 Now I had this brilliant idea to 986 00:57:13,389 --> 00:57:15,437 bullshit my way out of this, I let them 987 00:57:15,766 --> 00:57:18,394 think that I was gonna testify against you. 988 00:57:18,727 --> 00:57:20,570 Boy did they eat that up. 989 00:57:22,648 --> 00:57:26,073 I've been dining, dancing, new dress. 990 00:57:26,402 --> 00:57:27,403 Do you like it? 991 00:57:27,736 --> 00:57:29,079 - Mmm, yes. 992 00:57:29,405 --> 00:57:30,748 - On the state. 993 00:57:31,073 --> 00:57:33,917 (laughs) You're too much, you know that? 994 00:57:34,243 --> 00:57:35,745 There ain't nobody else for me but you. 995 00:57:36,078 --> 00:57:37,170 You know that don't you? 996 00:57:37,496 --> 00:57:39,840 - I just wish I could've told you. 997 00:57:40,165 --> 00:57:41,542 I'm so glad you found me. 998 00:57:41,875 --> 00:57:43,548 You and those honeymooners. 999 00:57:43,877 --> 00:57:46,426 - Oh, well I was a little confused. 1000 00:57:46,755 --> 00:57:48,132 But you know me baby, I always like 1001 00:57:48,465 --> 00:57:51,264 to check things out, cover myself. 1002 00:57:51,593 --> 00:57:52,810 - Yeah I know. 1003 00:57:53,137 --> 00:57:54,434 - I've been watching you. 1004 00:57:54,763 --> 00:57:55,605 - You have? 1005 00:57:55,931 --> 00:57:56,477 - Mmmhm. 1006 00:57:58,225 --> 00:57:59,101 That's pretty good looking company 1007 00:57:59,435 --> 00:58:01,904 they got you traveling with. 1008 00:58:02,229 --> 00:58:03,401 - You mean Doug. 1009 00:58:05,816 --> 00:58:07,818 You don't have to worry about him. 1010 00:58:08,152 --> 00:58:10,280 He's just a little Boy Scout doing his duty. 1011 00:58:10,612 --> 00:58:12,410 You're the only man that I know. 1012 00:58:12,740 --> 00:58:14,788 - (chuckles) Yeah. 1013 00:58:15,117 --> 00:58:17,336 Well baby, this Boy Scout, has he been 1014 00:58:17,661 --> 00:58:19,163 asking questions about me? 1015 00:58:19,496 --> 00:58:21,169 Wanting to know about my business? 1016 00:58:21,498 --> 00:58:23,546 - Cops always talking. 1017 00:58:23,876 --> 00:58:25,628 They always wanna know something. 1018 00:58:25,961 --> 00:58:27,759 But I didn't tell him anything. 1019 00:58:28,088 --> 00:58:29,135 - You didn't? 1020 00:58:29,465 --> 00:58:31,217 - Hell no, why should I? 1021 00:58:31,550 --> 00:58:33,348 - Well you know how tricky they can be. 1022 00:58:33,677 --> 00:58:35,270 Maybe back up in the prison, somebody, 1023 00:58:35,596 --> 00:58:37,143 anybody asking questions about me 1024 00:58:37,473 --> 00:58:39,146 or the things that you've seen me 1025 00:58:39,475 --> 00:58:41,477 do since we've been together. 1026 00:58:43,520 --> 00:58:45,568 - Hey Eddie, I'm your woman. 1027 00:58:47,399 --> 00:58:48,525 Now I've been in that cellblock 1028 00:58:48,859 --> 00:58:51,612 for over a year protecting you. 1029 00:58:51,945 --> 00:58:55,040 Now I haven't and I won't say anything. 1030 00:58:59,745 --> 00:59:01,213 - I know that, I know that, it's just-- 1031 00:59:01,538 --> 00:59:02,630 - Just nothing. 1032 00:59:05,209 --> 00:59:06,381 Now I need you. 1033 00:59:07,795 --> 00:59:08,762 It's been so long. 1034 00:59:09,087 --> 00:59:10,885 - Yeah, I know, I know. 1035 00:59:11,215 --> 00:59:12,262 I needed you too. 1036 00:59:14,551 --> 00:59:16,428 There ain't no time now. 1037 00:59:17,721 --> 00:59:18,813 - Please. 1038 00:59:19,139 --> 00:59:20,482 - Hey now, look, you gonna be missed, girl. 1039 00:59:20,808 --> 00:59:23,732 And you know I don't like to rush those things. 1040 00:59:24,061 --> 00:59:24,778 They're gonna have everybody and 1041 00:59:25,103 --> 00:59:25,854 the scout pack up here looking 1042 00:59:26,188 --> 00:59:26,984 for you if you don't hurry up and 1043 00:59:27,314 --> 00:59:28,406 get back to your room. 1044 00:59:28,732 --> 00:59:29,198 - But Eddie-- 1045 00:59:29,525 --> 00:59:30,697 - Uh uh uh. 1046 00:59:31,026 --> 00:59:32,403 Soon, baby. 1047 00:59:32,736 --> 00:59:33,282 Soon. 1048 00:59:39,159 --> 00:59:40,411 - Okay- 1049 00:59:40,744 --> 00:59:41,290 - Cocoa. 1050 00:59:42,412 --> 00:59:44,289 I'm always close. 1051 00:59:44,623 --> 00:59:45,795 Just you and me. 1052 00:59:46,834 --> 00:59:48,552 Remember that. 1053 00:59:48,877 --> 00:59:49,548 - Okay- 1054 00:59:49,878 --> 00:59:50,424 - okay- 1055 01:00:00,681 --> 01:00:02,308 (rhythmic drumming) 1056 01:00:20,868 --> 01:00:22,165 (dramatic music) 1057 01:00:42,639 --> 01:00:43,435 - Yeah. 1058 01:00:43,765 --> 01:00:45,813 Yeah yeah, page her please. 1059 01:00:48,562 --> 01:00:49,734 Ram, yeah, they're not even registered 1060 01:00:50,063 --> 01:00:51,189 in the fucking hotel, I just called 1061 01:00:51,523 --> 01:00:53,275 the desk, they never heard of them. 1062 01:00:53,609 --> 01:00:54,986 What about Arthur? 1063 01:00:55,319 --> 01:00:56,616 You lost him? 1064 01:00:56,945 --> 01:00:57,741 What? 1065 01:00:58,071 --> 01:00:59,698 No, she's not here. 1066 01:01:00,032 --> 01:01:02,126 Okay, I'm coming right down. 1067 01:01:44,743 --> 01:01:45,414 (car revs) 1068 01:01:54,169 --> 01:01:54,840 (humming) 1069 01:02:09,851 --> 01:02:11,728 - Excuse me, can I get in my room through here? 1070 01:02:12,062 --> 01:02:12,563 - Sure. 1071 01:02:12,896 --> 01:02:13,647 - Thank you. 1072 01:02:24,616 --> 01:02:25,663 (dramatic music) 1073 01:02:40,632 --> 01:02:41,599 Hello operator, would you page 1074 01:02:41,925 --> 01:02:44,303 Mr. Douglas Fuller please? 1075 01:02:44,636 --> 01:02:46,934 - Something's starting to smell around here-. 1076 01:02:47,264 --> 01:02:49,562 - Yeah, and I'm getting the same odor. 1077 01:02:49,891 --> 01:02:51,063 - [\/oiceover] Douglas Fuller, telephone call. 1078 01:02:51,393 --> 01:02:53,612 Douglas Fuller, telephone call. 1079 01:02:57,065 --> 01:02:59,067 - This is Douglas Fuller. 1080 01:03:00,944 --> 01:03:01,661 ' Hi. Doug? 1081 01:03:01,987 --> 01:03:03,330 - Cocoa! 1082 01:03:03,655 --> 01:03:04,281 Where are you? 1083 01:03:04,614 --> 01:03:05,581 - I'm here in the room. 1084 01:03:05,907 --> 01:03:07,500 - Stay there, we'll be right up. 1085 01:03:07,826 --> 01:03:08,452 She's up in the room. 1086 01:03:08,785 --> 01:03:09,331 - Come on. 1087 01:03:19,171 --> 01:03:20,673 (silenced gunshot) 1088 01:03:31,767 --> 01:03:32,484 - [\/oiceover] Excuse me. 1089 01:03:32,809 --> 01:03:34,231 (silenced gunshot) 1090 01:03:34,561 --> 01:03:36,154 Would you like me to (mumbles)? 1091 01:03:36,480 --> 01:03:38,574 - Aw, no that's all right. 1092 01:03:38,899 --> 01:03:40,276 (silenced gunshot) 1093 01:03:41,276 --> 01:03:42,573 (dramatic sting) 1094 01:04:10,764 --> 01:04:11,435 (sobbing) 1095 01:04:27,739 --> 01:04:29,366 - [Cocoa] Why, why? 1096 01:04:29,699 --> 01:04:30,700 I wasn't gonna talk. 1097 01:04:31,034 --> 01:04:31,830 I wasn't gonna say anything. 1098 01:04:32,160 --> 01:04:33,332 - What?! 1099 01:04:33,662 --> 01:04:34,333 - I wasn't. 1100 01:04:36,748 --> 01:04:38,546 I wasn't gonna testify. 1101 01:04:40,085 --> 01:04:42,508 He should've trusted me. 1102 01:04:42,838 --> 01:04:45,216 (sobs) Damn his black soul. 1103 01:04:45,549 --> 01:04:47,392 I just wanted to get out! 1104 01:04:49,386 --> 01:04:50,478 He was here, Doug. 1105 01:04:50,804 --> 01:04:52,397 Doug, get him he was here! 1106 01:04:52,722 --> 01:04:53,518 - Here in the hotel? 1107 01:04:53,849 --> 01:04:54,896 ' Yes! 1108 01:04:55,225 --> 01:04:59,196 - Whoever did this is probably in Reno by now. 1109 01:04:59,521 --> 01:05:00,568 - Not if I can help it. 1110 01:05:00,897 --> 01:05:02,774 - Don't be impulsive, Doug, you'll get reckless. 1111 01:05:03,108 --> 01:05:04,655 - Watch her, Ram. 1112 01:05:04,985 --> 01:05:07,033 - Get him, Doug, you get him! 1113 01:05:09,698 --> 01:05:11,075 (suspenseful music) 1114 01:05:36,766 --> 01:05:37,983 - Hey, you see a little redhead 1115 01:05:38,310 --> 01:05:39,232 and a guy with long hair? 1116 01:05:39,561 --> 01:05:41,234 - Yeah, they went out to get their car. 1117 01:05:41,563 --> 01:05:43,236 It's crazy around here. 1118 01:05:53,617 --> 01:05:54,288 (groaning) 1119 01:06:01,166 --> 01:06:01,837 (car revs) 1120 01:06:15,931 --> 01:06:16,853 (gunshots) 1121 01:07:33,300 --> 01:07:33,971 (gunshots) 1122 01:08:11,087 --> 01:08:12,384 (glass shatters) 1123 01:09:01,805 --> 01:09:02,476 (gunshots) 1124 01:11:12,685 --> 01:11:13,982 (dramatic music) 1125 01:11:38,127 --> 01:11:38,798 (gunfire) 1126 01:13:16,142 --> 01:13:17,610 - And I danced with him. 1127 01:13:17,935 --> 01:13:19,027 Son of a bitch. 1128 01:13:45,046 --> 01:13:45,717 Hey, hey! 1129 01:13:47,382 --> 01:13:48,304 Hey! 1130 01:13:48,633 --> 01:13:49,805 Where you going? 1131 01:13:51,302 --> 01:13:53,600 - What happened, Doug, you catch 'em both? 1132 01:13:53,930 --> 01:13:57,184 - Arthur out in a pool and she, he's in the bathroom. 1133 01:13:57,517 --> 01:13:58,359 - Marie? 1134 01:13:58,685 --> 01:14:00,028 - Some dude in drag. 1135 01:14:00,353 --> 01:14:00,819 Shit. 1136 01:14:01,896 --> 01:14:03,022 - Well come on. 1137 01:14:03,356 --> 01:14:04,403 The lid's coming off here and I wanna 1138 01:14:04,732 --> 01:14:05,654 get her down to the police station 1139 01:14:05,983 --> 01:14:08,031 in Carson City where she'll be safe. 1140 01:14:08,403 --> 01:14:09,074 The vacation's over and I left word at 1141 01:14:09,404 --> 01:14:12,704 the desk for you to follow us there. 1142 01:14:13,032 --> 01:14:16,662 - Well let's get the hell out of here, come on. 1143 01:14:57,535 --> 01:14:58,252 (car revs) 1144 01:15:03,332 --> 01:15:04,629 (rhythmic drums) 1145 01:15:22,226 --> 01:15:23,273 (dramatic music) 1146 01:15:26,230 --> 01:15:26,901 Cocoa? 1147 01:15:28,816 --> 01:15:30,910 Cocoa, I'm sorry. 1148 01:15:31,235 --> 01:15:32,157 - Hurting doesn't have to be forever 1149 01:15:32,487 --> 01:15:34,034 and this one won't be. 1150 01:15:34,363 --> 01:15:36,081 - Especially if that car catches us. 1151 01:15:36,407 --> 01:15:36,953 - What? 1152 01:15:39,994 --> 01:15:40,665 Oh shit. 1153 01:15:42,455 --> 01:15:44,173 - Eddie must pay pretty well. 1154 01:15:44,499 --> 01:15:45,921 These people never quit, do they? 1155 01:15:46,250 --> 01:15:48,173 - Can you lose them? 1156 01:15:48,503 --> 01:15:51,848 - Well it's 3O miles to Carson City. 1157 01:15:52,173 --> 01:15:54,221 Look, I'll drop you off around the next corner. 1158 01:15:54,550 --> 01:15:55,642 Now can you find some place to hide 1159 01:15:55,968 --> 01:15:57,595 until I can bring help? 1160 01:15:59,263 --> 01:16:01,561 - Yeah, I've got a friend that's got a boat at the marina. 1161 01:16:01,891 --> 01:16:03,438 Slip 42, The Seagull. 1162 01:16:04,393 --> 01:16:05,895 - Got it. 1163 01:16:06,229 --> 01:16:07,697 - Hey Ramsey, let me have your gun. 1164 01:16:08,022 --> 01:16:09,274 I got an empty one. 1165 01:16:15,530 --> 01:16:17,373 - What if they catch me? 1166 01:16:17,698 --> 01:16:18,324 - You got a hell of a lot more 1167 01:16:18,658 --> 01:16:20,160 padding than we do. 1168 01:16:28,584 --> 01:16:29,460 - Get ready. 1169 01:16:36,092 --> 01:16:36,763 Now! 1170 01:17:02,910 --> 01:17:04,332 - What are you gonna do now? 1171 01:17:04,662 --> 01:17:06,539 It's too cold to walk and I ain't swimming Lake Tahoe. 1172 01:17:06,873 --> 01:17:08,250 - We have to walk. 1173 01:17:21,137 --> 01:17:22,263 What are you doing?! 1174 01:17:22,597 --> 01:17:25,146 - [Cocoa] Not to worry, you ain't any Boy Scout around here. 1175 01:17:25,474 --> 01:17:26,350 - What? 1176 01:17:26,684 --> 01:17:27,731 - [Cocoa] Shhh! 1177 01:17:29,103 --> 01:17:30,400 Oh it pays to have a little training 1178 01:17:30,730 --> 01:17:32,232 (car revs) 1179 01:17:32,565 --> 01:17:35,865 Okay, I started this mother, let's see if you can drive her. 1180 01:19:15,126 --> 01:19:18,096 I hope this dingy's got a hot shower. 1181 01:19:19,714 --> 01:19:22,513 - I think it does, but if it doesn't, 1182 01:19:22,842 --> 01:19:24,389 I know what we can do. 1183 01:19:40,735 --> 01:19:41,952 (water running) 1184 01:19:55,291 --> 01:19:56,508 - It's hot, huh? 1185 01:19:56,834 --> 01:19:58,632 - Yeah, feel better? 1186 01:19:58,961 --> 01:20:00,634 - L will I hope. 1187 01:20:00,963 --> 01:20:02,385 - It's been a pretty busy day. 1188 01:20:02,715 --> 01:20:03,261 - Yeah. 1189 01:20:04,800 --> 01:20:07,599 'Cause everything changes so fast. 1190 01:20:07,928 --> 01:20:10,807 I thought I understood Eddie. 1191 01:20:11,140 --> 01:20:14,189 You know I could've turned him in a million times. 1192 01:20:14,518 --> 01:20:16,771 Why'd he think I'd do it now? 1193 01:20:17,104 --> 01:20:18,447 - Maybe he didn't know that. 1194 01:20:18,773 --> 01:20:19,649 - Yes he did. 1195 01:20:20,649 --> 01:20:21,445 He knew me. 1196 01:20:23,235 --> 01:20:25,658 I never really knew him. 1197 01:20:25,988 --> 01:20:29,709 You know, all those times in Harlem I've seen him in action. 1198 01:20:31,786 --> 01:20:32,833 Cold, practical. 1199 01:20:34,789 --> 01:20:36,382 I've seen him hurt people for far less 1200 01:20:36,707 --> 01:20:38,550 than what he thought I was gonna do. 1201 01:20:38,876 --> 01:20:41,425 I thought he knew I was different. 1202 01:20:42,379 --> 01:20:43,676 I was his woman. 1203 01:20:44,840 --> 01:20:46,057 - A businessman like him can't 1204 01:20:46,383 --> 01:20:48,602 afford the luxury of sentiment. 1205 01:20:50,679 --> 01:20:52,773 - You're a nice man, Doug. 1206 01:20:53,099 --> 01:20:54,692 - Just doing my job. 1207 01:20:59,271 --> 01:21:01,273 - Is that all I am to you? 1208 01:21:02,233 --> 01:21:02,904 Your job? 1209 01:21:05,194 --> 01:21:07,743 - Do you want me to commit myself? 1210 01:21:08,072 --> 01:21:09,369 - If you don't... 1211 01:21:12,284 --> 01:21:12,955 I will. 1212 01:22:53,969 --> 01:22:54,640 (moaning) 1213 01:24:01,704 --> 01:24:02,580 (gun clicks) 1214 01:24:24,351 --> 01:24:25,898 (footsteps shuffling) 1215 01:25:03,891 --> 01:25:04,608 (glass shatters) 1216 01:25:04,933 --> 01:25:05,479 (gunfire) 1217 01:25:28,207 --> 01:25:29,504 (dramatic music) 1218 01:26:38,652 --> 01:26:40,575 - Don't turn around. 1219 01:26:40,904 --> 01:26:42,372 Keep your back to me. 1220 01:26:43,949 --> 01:26:46,828 Your other friend is floating out on the lake. 1221 01:26:47,161 --> 01:26:49,914 - What the hell are you talking about? 1222 01:26:50,247 --> 01:26:51,999 I thought you were dead. 1223 01:26:52,332 --> 01:26:53,584 How'd they miss you? 1224 01:26:53,917 --> 01:26:55,260 - Wrong boat. 1225 01:26:55,586 --> 01:26:57,429 We were on the other one. 1226 01:26:57,754 --> 01:27:00,098 This one didn't have a shower. 1227 01:27:01,133 --> 01:27:01,975 How much, Ram? 1228 01:27:03,302 --> 01:27:04,975 What'd you do it for, 40? 1229 01:27:05,304 --> 01:27:06,351 50,000? 1230 01:27:06,680 --> 01:27:08,432 - I don't know what you're talking about. 1231 01:27:08,765 --> 01:27:10,642 - You're never gonna get a chance to spend it. 1232 01:27:10,976 --> 01:27:12,978 - You've got nothing on me, Doug. 1233 01:27:13,312 --> 01:27:16,862 I'm betting my 18 years, clean years against you. 1234 01:27:17,191 --> 01:27:19,068 - You were the only one that knew we were here. 1235 01:27:19,401 --> 01:27:20,903 - [Ramsey] Not true. 1236 01:27:21,236 --> 01:27:23,830 I called the precinct which is why they're responding. 1237 01:27:24,156 --> 01:27:26,158 Headquarters isn't gonna believe you. 1238 01:27:26,492 --> 01:27:28,039 You've got not proof and they'll 1239 01:27:28,368 --> 01:27:29,961 never believe the cunt. 1240 01:27:30,287 --> 01:27:32,210 - Why you murdering bastard! 1241 01:27:32,539 --> 01:27:34,667 - [Doug] Hold it, Cocoa. 1242 01:27:35,000 --> 01:27:35,671 He's right. 1243 01:27:37,044 --> 01:27:39,923 That's one thing about the letter of the law. 1244 01:27:40,255 --> 01:27:41,677 You've got to have facts. 1245 01:27:42,007 --> 01:27:42,929 That right, Ram? 1246 01:27:43,258 --> 01:27:44,976 - You got it right, kid. 1247 01:27:45,302 --> 01:27:49,933 - The son of a bitch knows we don't have any proof. 1248 01:27:50,265 --> 01:27:51,187 Shoot him, Doug. 1249 01:27:52,351 --> 01:27:54,353 - Turn around, Ram. 1250 01:27:54,686 --> 01:27:55,232 Slow. 1251 01:28:00,526 --> 01:28:03,370 What do you think Eddie will do now? 1252 01:28:08,367 --> 01:28:10,415 Would he go according to the letter of the law? 1253 01:28:10,744 --> 01:28:12,041 - What do you mean? 1254 01:28:12,371 --> 01:28:14,044 - You know Eddie, baby. 1255 01:28:15,415 --> 01:28:18,043 What would he do if Ramsey crossed him? 1256 01:28:18,377 --> 01:28:20,675 - He'd have his balls for breakfast. 1257 01:28:21,004 --> 01:28:21,846 (sirens wail) 1258 01:28:34,268 --> 01:28:36,236 Give me my gun back, Ram. 1259 01:28:39,147 --> 01:28:42,026 Here's the one you killed them with. 1260 01:28:50,158 --> 01:28:51,501 - What are you gonna do? 1261 01:28:51,827 --> 01:28:54,296 - I'm gonna make you a hero. 1262 01:28:54,621 --> 01:28:57,124 18 Year Veteran Slays Mobsters. 1263 01:28:59,042 --> 01:29:01,636 Wait 'till your employer reads that little gem. 1264 01:29:01,962 --> 01:29:03,305 - Now wait a minute. 1265 01:29:11,305 --> 01:29:12,431 - Lieutenant Ramsey just killed 1266 01:29:12,764 --> 01:29:15,608 a couple of men in a gun fight. 1267 01:29:15,934 --> 01:29:16,981 You'll find one below and the other 1268 01:29:17,311 --> 01:29:19,188 one's out on the lake. 1269 01:29:19,521 --> 01:29:21,023 He saved our lives. 1270 01:29:29,281 --> 01:29:32,160 Lieutenant Ramsey's a damn good cop. 1271 01:29:35,245 --> 01:29:36,542 Let's go, Cocoa. 1272 01:29:37,831 --> 01:29:38,707 (funk music) 1273 01:29:53,013 --> 01:29:54,811 It's getting light. 1274 01:29:55,140 --> 01:29:56,938 You have a lot of talking to do. 1275 01:29:57,267 --> 01:29:59,019 Just about an hour. 1276 01:29:59,353 --> 01:30:00,900 - So what else is new? 1277 01:30:02,439 --> 01:30:04,032 You know something, this is the first 1278 01:30:04,358 --> 01:30:07,703 time I've felt really clean in years. 1279 01:30:08,028 --> 01:30:09,780 I'm finally gonna be free. 1280 01:30:10,113 --> 01:30:12,207 - Freedom's just another word for love. 1281 01:30:12,532 --> 01:30:13,328 (laughing) 1282 01:30:14,660 --> 01:30:17,004 ♪ If you ask me what is life 1283 01:30:19,414 --> 01:30:21,633 ♪ I'd sketch it on an easel 1284 01:30:23,835 --> 01:30:26,338 ♪ Then I'd name my masterpiece 1285 01:30:33,970 --> 01:30:35,813 ♪ Guy gets girl 1286 01:30:36,139 --> 01:30:38,267 ♪ The good guys win 1287 01:30:38,600 --> 01:30:40,398 ♪ Hooray for flag and eagle 1288 01:30:43,313 --> 01:30:46,408 ♪ Well that's the way the story goes 87090

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.