Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:03,757 --> 00:02:05,634
Is something wrong, sir?
2
00:02:05,726 --> 00:02:06,830
Beg pardon?
3
00:02:06,927 --> 00:02:08,634
Is something wrong with the coffee?
4
00:02:08,729 --> 00:02:10,174
I can pour you fresh.
5
00:02:10,263 --> 00:02:12,573
No, it's just... Look at that.
6
00:02:13,734 --> 00:02:15,475
We're over the tracks.
7
00:02:15,569 --> 00:02:17,913
Every time a train departs...
8
00:02:17,971 --> 00:02:19,780
Never noticed before.
9
00:02:19,840 --> 00:02:23,481
You go your whole life
with things right under your nose.
10
00:02:29,750 --> 00:02:31,752
Can I bring you anything else?
11
00:02:32,753 --> 00:02:34,630
I'm fine with the cinnamon roll.
12
00:02:36,123 --> 00:02:38,467
Now boarding at track 29
13
00:02:38,525 --> 00:02:41,005
Pennsylvania Railroad Broadway Limited
14
00:02:41,094 --> 00:02:43,005
with service to Chicago,
15
00:02:43,096 --> 00:02:47,670
with stops at Newark Penn Station,
North Philadelphia,
16
00:02:47,768 --> 00:02:49,839
Harrisburg, Baker Street Station...
17
00:02:49,936 --> 00:02:51,643
He's right over there.
18
00:03:07,954 --> 00:03:09,991
Well...
19
00:03:10,057 --> 00:03:12,059
I'm going to sit.
20
00:03:23,070 --> 00:03:24,378
Can I order you something?
21
00:03:24,471 --> 00:03:26,473
I don't really have time.
22
00:03:26,540 --> 00:03:27,985
The IRT was hopeless.
23
00:03:28,542 --> 00:03:31,148
- The what?
- The subway.
24
00:03:33,980 --> 00:03:35,653
Where were you coming from?
25
00:03:36,183 --> 00:03:37,491
Downtown.
26
00:03:37,818 --> 00:03:39,195
That's where you work?
27
00:03:41,321 --> 00:03:42,925
Is that a cinnamon roll?
28
00:03:43,223 --> 00:03:44,566
Have some.
29
00:03:44,658 --> 00:03:46,365
You don't like cinnamon.
30
00:03:47,427 --> 00:03:49,270
No, I hate it.
31
00:03:50,497 --> 00:03:52,204
The woman who was sitting over there...
32
00:03:52,265 --> 00:03:54,677
Well, she's gone now. She ordered one.
33
00:03:54,735 --> 00:03:57,181
For some reason, I got a craving and...
34
00:03:58,205 --> 00:03:59,843
Why am I telling you this?
35
00:04:01,174 --> 00:04:03,017
I don't know.
36
00:04:03,076 --> 00:04:05,352
You're not going to say where you work?
37
00:04:07,414 --> 00:04:08,950
In an office.
38
00:04:09,549 --> 00:04:12,393
That sounds mysterious.
39
00:04:14,921 --> 00:04:17,060
You're traveling to Florida.
40
00:04:17,858 --> 00:04:19,895
But I'm supposed to tell you.
41
00:04:19,960 --> 00:04:22,600
You already did when you called.
42
00:04:22,696 --> 00:04:24,198
Really?
43
00:04:24,264 --> 00:04:27,074
I must be slipping. What else did I say?
44
00:04:27,134 --> 00:04:30,980
That you would be in the restaurant
in Pennsylvania Station
45
00:04:31,071 --> 00:04:33,881
and that there was
something you thought I'd want to know.
46
00:04:37,377 --> 00:04:39,288
Eddie Kessler's gone.
47
00:04:40,280 --> 00:04:42,157
He left your service?
48
00:04:48,655 --> 00:04:50,794
I brought this for Teddy.
49
00:04:51,792 --> 00:04:53,669
You... What?
50
00:04:53,760 --> 00:04:55,603
His birthday. I know it's late.
51
00:04:55,662 --> 00:04:57,642
What about Mr. Kessler?
52
00:04:57,731 --> 00:05:01,076
- It doesn't matter.
- You came here to tell me.
53
00:05:02,135 --> 00:05:04,411
I just thought you should hear it from me.
54
00:05:04,471 --> 00:05:05,472
He...
55
00:05:07,741 --> 00:05:10,415
I don't know why. but he...
56
00:05:14,581 --> 00:05:17,152
I'm working now.
57
00:05:17,250 --> 00:05:18,661
It's a good job.
58
00:05:18,752 --> 00:05:20,425
The children are in school.
59
00:05:20,487 --> 00:05:21,966
Emily's doing well.
60
00:05:22,022 --> 00:05:23,933
I...
61
00:05:26,927 --> 00:05:29,271
- Whatever happened to Mr...
- Look, I just figured...
62
00:05:29,329 --> 00:05:31,502
- I don't mean 10 be callous.
- Three hours between trains...
63
00:05:31,598 --> 00:05:34,169
You can't turn up and tell me things like this.
64
00:05:34,267 --> 00:05:35,712
Don't you see that?
65
00:05:35,802 --> 00:05:39,181
The things that go on in your business
as if it's a normal...
66
00:05:43,643 --> 00:05:45,213
I work.
67
00:05:45,312 --> 00:05:47,451
I pay my brother rent.
68
00:05:48,849 --> 00:05:50,954
A picture at the Loew's Kings,
69
00:05:51,017 --> 00:05:53,691
Friday nights if I can stay awake.
70
00:05:53,787 --> 00:05:55,994
I'm trying to get on with it.
71
00:05:56,656 --> 00:05:58,636
Do you understand?
72
00:05:59,526 --> 00:06:01,563
Will you give this to Teddy?
73
00:06:04,898 --> 00:06:07,139
It's not some sort of creature, is it?
74
00:06:07,200 --> 00:06:08,338
We haven't the room.
75
00:06:09,069 --> 00:06:11,640
I wouldn't put something alive in a box.
76
00:06:16,509 --> 00:06:17,681
Don't worry about it. I'll send...
77
00:06:17,744 --> 00:06:19,155
No.
78
00:06:20,580 --> 00:06:21,820
Thank you.
79
00:06:28,588 --> 00:06:31,000
- I...
- Have to get back to work.
80
00:06:31,057 --> 00:06:32,400
Yes.
81
00:06:41,501 --> 00:06:44,038
I really am sorry.
82
00:06:44,104 --> 00:06:47,347
No one knew how to look
after you like Mr. Kessler.
83
00:07:07,527 --> 00:07:10,371
So either he jumped or someone pushed him.
84
00:07:11,231 --> 00:07:13,711
I'm working from the assumption
that he jumped.
85
00:07:13,767 --> 00:07:15,269
You are?
86
00:07:15,368 --> 00:07:17,905
And if he talked to Thompson beforehand?
87
00:07:17,971 --> 00:07:19,416
Blew your cover?
88
00:07:19,472 --> 00:07:21,213
It could be you going out a window.
89
00:07:21,274 --> 00:07:22,582
Or worse.
90
00:07:23,376 --> 00:07:24,787
Those are the risks one takes.
91
00:07:24,878 --> 00:07:26,755
Not if they can be avoided.
92
00:07:27,147 --> 00:07:29,957
Stop spinning in circles, Jim.
93
00:07:30,050 --> 00:07:31,927
Your informant is dead.
94
00:07:31,985 --> 00:07:34,056
The operation is compromised.
95
00:07:34,120 --> 00:07:35,565
This is months of work,
96
00:07:35,622 --> 00:07:37,727
hundreds, if not thousands of man-hours.
97
00:07:37,791 --> 00:07:41,295
It was a noble cause,
and I applaud your efforts.
98
00:07:41,394 --> 00:07:43,237
At least do me the favor of not pretending
99
00:07:43,296 --> 00:07:44,741
you were ever on board with this.
100
00:07:44,798 --> 00:07:47,574
A nationwide network
of organized criminals...
101
00:07:47,634 --> 00:07:49,238
It's real, Edgar.
102
00:07:49,302 --> 00:07:51,646
Cyril Briggs,
103
00:07:51,738 --> 00:07:53,081
Marcus Garvey,
104
00:07:53,606 --> 00:07:56,086
Emma Goldman... Anarchists,
105
00:07:56,142 --> 00:07:59,089
political agitators... That's real.
106
00:07:59,145 --> 00:08:02,820
That's where the Bureau
needs to be putting its resources.
107
00:08:02,916 --> 00:08:04,862
Give me one more chance.
108
00:08:04,951 --> 00:08:08,160
Let me poke my head up,
see how the Thompsons react.
109
00:08:09,255 --> 00:08:11,360
And if they blow it off your shoulders?
110
00:08:13,293 --> 00:08:16,502
You'll have the satisfaction
of knowing you were right.
111
00:08:42,122 --> 00:08:45,695
Come on. Nothing's gonna bite you.
112
00:08:53,033 --> 00:08:55,035
He lived here?
113
00:09:01,374 --> 00:09:03,650
If this was my room, I'd kill myself.
114
00:09:05,178 --> 00:09:06,418
I didn't mean...
115
00:09:06,513 --> 00:09:09,153
Fuck it, he can't hear me.
116
00:09:17,157 --> 00:09:18,397
What are we looking for?
117
00:09:18,491 --> 00:09:20,198
Safety-deposit key.
118
00:09:21,061 --> 00:09:23,234
Nothing gonna be in that box.
119
00:09:23,329 --> 00:09:24,501
How's that?
120
00:09:24,564 --> 00:09:26,840
Why else would he taken a header?
121
00:09:27,500 --> 00:09:29,173
Just would have left with the money.
122
00:09:29,235 --> 00:09:31,408
Guilty conscience.
123
00:09:31,504 --> 00:09:32,676
You know all about it.
124
00:09:34,541 --> 00:09:35,849
Check the suit.
125
00:09:41,581 --> 00:09:43,583
- Look in the pockets.
- Mmm-mmm.
126
00:09:43,683 --> 00:09:45,356
Go on.
127
00:09:52,025 --> 00:09:53,265
What is it?
128
00:09:54,727 --> 00:09:57,367
"Business dinner with R. Capone."
129
00:09:57,430 --> 00:09:59,910
He kept receipts.
130
00:10:04,204 --> 00:10:06,377
I didn't know that.
131
00:10:06,439 --> 00:10:09,613
- What?
- He had kids?
132
00:10:09,709 --> 00:10:11,620
Maybe they're not his.
133
00:10:22,455 --> 00:10:24,059
What's this?
134
00:10:29,395 --> 00:10:30,772
It's German.
135
00:10:30,830 --> 00:10:32,070
You can read it?
136
00:10:32,398 --> 00:10:33,900
"Dear everybody,
137
00:10:33,967 --> 00:10:35,947
"I stole the money
and jumped out the window.
138
00:10:36,002 --> 00:10:37,572
"I am bad.
139
00:10:37,637 --> 00:10:40,584
"Also, $1.89 for stationery."
140
00:10:44,110 --> 00:10:45,851
I don't know any German.
141
00:11:00,793 --> 00:11:02,431
Here you go.
142
00:11:23,349 --> 00:11:24,953
New pianist?
143
00:11:30,957 --> 00:11:32,197
My son.
144
00:11:34,527 --> 00:11:36,063
You let him sit with the help?
145
00:11:36,696 --> 00:11:39,802
I thought you all slept through the afternoon.
146
00:11:39,866 --> 00:11:42,472
Mr. Coates and I are working
on something new.
147
00:11:44,704 --> 00:11:46,308
First I hear about it.
148
00:11:47,473 --> 00:11:49,510
Am I supposed to clear my set with you?
149
00:11:49,576 --> 00:11:53,149
The people come expecting the one thing.
150
00:11:53,213 --> 00:11:54,590
Isn't that what I'm giving you?
151
00:11:54,681 --> 00:11:56,558
Then why you looking to do something else?
152
00:11:56,649 --> 00:11:59,061
Maybe I'm bored.
153
00:11:59,152 --> 00:12:01,826
Don't you ever feel bored?
154
00:12:02,689 --> 00:12:05,829
If I do, I keep it to myself.
155
00:12:10,230 --> 00:12:12,870
That doesn't stop you from feeling it.
156
00:12:20,707 --> 00:12:22,846
What's your pleasure, Miss D?
157
00:12:23,876 --> 00:12:26,083
Hmm... Malinda Brown.
158
00:12:26,179 --> 00:12:27,852
Woman, that's a Sunday stroll.
159
00:12:29,048 --> 00:12:31,392
Well, we don't want to wake anyone up.
160
00:12:31,451 --> 00:12:32,930
I know how it goes.
161
00:12:35,922 --> 00:12:39,062
There's a little dusky lady
162
00:12:39,125 --> 00:12:41,765
In the land of Old Black Joe
163
00:12:42,395 --> 00:12:45,433
Every night she loves to go
164
00:12:45,531 --> 00:12:48,375
Strutting with her dusky beau...
165
00:12:53,239 --> 00:12:54,240
Uh-huh.
166
00:13:01,447 --> 00:13:03,290
Your eyes are a little jaundiced.
167
00:13:03,383 --> 00:13:05,056
Show me your hands.
168
00:13:06,619 --> 00:13:08,394
Palms up.
169
00:13:12,091 --> 00:13:15,664
These spots, erythema.
170
00:13:17,297 --> 00:13:19,174
That's from working in the yard.
171
00:13:19,832 --> 00:13:21,334
Over.
172
00:13:23,069 --> 00:13:24,946
Feeling tired?
173
00:13:25,004 --> 00:13:26,779
Right now?
174
00:13:26,839 --> 00:13:28,341
Generally.
175
00:13:28,441 --> 00:13:30,478
Yeah, some.
176
00:13:30,576 --> 00:13:32,180
Bruising easily?
177
00:13:32,278 --> 00:13:34,656
Itchy skin? Really itchy?
178
00:13:34,747 --> 00:13:36,317
All that.
179
00:13:37,250 --> 00:13:39,161
How much you drinking?
180
00:13:40,853 --> 00:13:43,925
See, now I promised my daughter...
181
00:13:44,924 --> 00:13:46,926
Oh, I promise my kids lots of things.
182
00:13:46,993 --> 00:13:48,939
I try to stick to them.
183
00:13:48,995 --> 00:13:50,941
But...
184
00:13:50,997 --> 00:13:52,977
How much?
185
00:13:54,701 --> 00:13:56,840
Last eight months, nothing before dinner.
186
00:13:56,936 --> 00:13:59,212
That's what I told her and I stuck to it.
187
00:14:00,873 --> 00:14:02,682
On account of the boy.
188
00:14:02,775 --> 00:14:04,618
And before that?
189
00:14:05,945 --> 00:14:07,185
I'm no saint.
190
00:14:08,114 --> 00:14:11,118
When did you start consuming alcohol?
191
00:14:12,485 --> 00:14:13,896
In my life?
192
00:14:15,788 --> 00:14:17,131
Fourteen.
193
00:14:21,728 --> 00:14:23,708
Look, I'll stop.
194
00:14:24,797 --> 00:14:26,367
I'll stop today.
195
00:14:26,999 --> 00:14:28,478
Nothing after dinner.
196
00:14:30,036 --> 00:14:31,413
It's not so hard.
197
00:14:32,805 --> 00:14:34,876
This is from working.
198
00:14:41,848 --> 00:14:45,261
All right, I'm gonna tell you
the things that can be done
199
00:14:45,351 --> 00:14:48,696
and the thing you should
be preparing yourself for.
200
00:15:20,853 --> 00:15:23,265
Richard?
201
00:15:23,356 --> 00:15:24,960
Hold on.
202
00:15:25,057 --> 00:15:27,697
Hey, Richard. Hold on.
203
00:15:27,760 --> 00:15:29,603
Come back!
204
00:15:31,531 --> 00:15:33,067
Richard, I need to talk to you.
205
00:15:37,203 --> 00:15:38,204
Oh!
206
00:15:43,643 --> 00:15:45,645
Are you all right?
207
00:15:49,649 --> 00:15:51,060
I'm dying.
208
00:15:52,418 --> 00:15:53,726
Right now?
209
00:15:54,887 --> 00:15:56,332
Christ.
210
00:15:56,422 --> 00:15:58,095
I don't know.
211
00:16:03,062 --> 00:16:05,508
If you'll give me a moment, Mr. Kessler.
212
00:16:07,500 --> 00:16:09,571
I'll be back straightaway.
213
00:16:14,006 --> 00:16:16,350
Oh, may I offer you some coffee?
214
00:16:16,442 --> 00:16:18,115
No.
215
00:16:18,177 --> 00:16:19,349
Thank you.
216
00:16:43,202 --> 00:16:45,443
- Eli.
- John.
217
00:16:46,205 --> 00:16:47,775
You want to tell me what this is all about?
218
00:16:50,843 --> 00:16:53,790
Eddie, my brother's man.
219
00:16:53,846 --> 00:16:56,520
Kessler.
220
00:16:56,616 --> 00:16:58,562
He passed suddenly a few days ago.
221
00:16:59,285 --> 00:17:01,128
I'm sorry to hear that.
222
00:17:03,623 --> 00:17:06,160
Nucky gave him some important papers.
223
00:17:06,225 --> 00:17:08,171
Documents to put in the safety-deposit...
224
00:17:08,227 --> 00:17:09,968
I'll need a death certificate for starters.
225
00:17:10,029 --> 00:17:11,474
Okay, fine. I can get that.
226
00:17:11,531 --> 00:17:13,067
As well as some legal authority
227
00:17:13,165 --> 00:17:15,736
permitting you access to the box.
228
00:17:17,470 --> 00:17:20,383
- Like what?
- A last will and testament naming you...
229
00:17:20,473 --> 00:17:22,714
It was sudden, like I said.
230
00:17:22,808 --> 00:17:25,186
- He didn't have a will.
- A letter, then?
231
00:17:25,244 --> 00:17:26,746
A court order?
232
00:17:28,915 --> 00:17:30,553
I've got the key right here.
233
00:17:30,650 --> 00:17:33,392
- I have a fiduciary duty...
- Cut the crap, will you?
234
00:17:33,486 --> 00:17:35,227
We got a right to what's in the box.
235
00:17:35,321 --> 00:17:38,700
I'm sorry, Eli.
Absent the proper legal authorization,
236
00:17:38,758 --> 00:17:40,237
there is nothing I can do.
237
00:17:40,326 --> 00:17:43,569
I was sheriff for nine goddamn years, John.
238
00:17:45,898 --> 00:17:49,072
I could go to jail. We both would.
239
00:17:49,168 --> 00:17:51,341
You don't want that again, do you?
240
00:17:58,344 --> 00:17:59,880
It may seem frivolous,
241
00:18:00,212 --> 00:18:02,590
but it's actually very sophisticated.
242
00:18:02,682 --> 00:18:05,185
It sounds like a lot of banging to me.
243
00:18:05,251 --> 00:18:06,787
You have to know what to listen for.
244
00:18:06,886 --> 00:18:08,297
He's about the best there is.
245
00:18:08,387 --> 00:18:10,924
- Isn't that so, Father?
- He keep the rhythm going.
246
00:18:11,023 --> 00:18:13,435
This man, Mother,
was playing serial thirds like...
247
00:18:13,526 --> 00:18:15,096
It's stride piano and he's...
248
00:18:15,194 --> 00:18:17,435
Well, can't he perform
at the reception, Daddy?
249
00:18:18,130 --> 00:18:19,734
It's up to your mama.
250
00:18:21,200 --> 00:18:23,737
Something for our friends, at least?
251
00:18:23,803 --> 00:18:25,942
I think the setting will be unusual enough
252
00:18:26,038 --> 00:18:28,040
for our guests without becoming primitive.
253
00:18:28,107 --> 00:18:29,711
Play some now.
254
00:18:30,910 --> 00:18:33,584
- We're still eating, Addy.
- We're done.
255
00:18:33,646 --> 00:18:35,319
It's your mama table.
256
00:18:36,148 --> 00:18:38,992
May we be excused? Please?
257
00:18:39,085 --> 00:18:40,723
You may.
258
00:18:43,055 --> 00:18:44,762
Hey, serial thirds.
259
00:18:44,824 --> 00:18:46,633
I'm not promising nothing.
260
00:18:54,166 --> 00:18:56,237
I wish you hadn't taken him 'round.
261
00:18:56,302 --> 00:18:57,838
Ain't done no harm.
262
00:18:57,937 --> 00:18:59,814
It puts ideas in his head.
263
00:18:59,905 --> 00:19:01,748
The way he goes on about it.
264
00:19:03,142 --> 00:19:04,246
Is that what you want?
265
00:19:07,446 --> 00:19:09,756
What it matter what I want?
266
00:19:34,774 --> 00:19:36,117
You gonna say anything?
267
00:19:38,377 --> 00:19:41,324
I couldn't face any of you.
268
00:19:41,380 --> 00:19:42,984
Why not?
269
00:19:43,349 --> 00:19:45,454
You don't think I know what you did?
270
00:19:46,285 --> 00:19:47,628
You think she don't know?
271
00:19:52,391 --> 00:19:54,667
I killed those men, Paul.
272
00:19:56,328 --> 00:19:57,363
Every one of them.
273
00:19:57,463 --> 00:19:59,739
And you got Tommy out of that house.
274
00:19:59,832 --> 00:20:01,812
That makes you a hero.
275
00:20:03,636 --> 00:20:05,980
I've done other things.
276
00:20:08,641 --> 00:20:10,314
How many?
277
00:20:12,478 --> 00:20:14,480
I've stopped counting.
278
00:20:17,316 --> 00:20:20,991
In the Philippines, there was this girl.
279
00:20:22,555 --> 00:20:24,762
She couldn't have been more than 13.
280
00:20:25,825 --> 00:20:28,066
She was walking down the road,
281
00:20:28,160 --> 00:20:29,571
forest on either side.
282
00:20:29,662 --> 00:20:31,073
You couldn't see more than 10 feet in.
283
00:20:31,664 --> 00:20:36,044
She had a tarsier around her shoulder.
284
00:20:36,102 --> 00:20:40,847
Sort of like a little monkey
crossed with a mouse.
285
00:20:42,842 --> 00:20:44,753
"Where you going, miss?"
286
00:20:44,844 --> 00:20:46,551
"To my village."
287
00:20:46,612 --> 00:20:48,717
"I need to see some identification."
288
00:20:48,781 --> 00:20:50,590
They had to, you understand me?
289
00:20:50,683 --> 00:20:52,720
Those orders came straight from the top.
290
00:20:55,688 --> 00:20:58,225
She said,
291
00:20:58,290 --> 00:21:00,201
"I am who I am.
292
00:21:00,259 --> 00:21:02,637
"Who else could I be?"
293
00:21:04,964 --> 00:21:07,240
lam who I am.
294
00:21:09,869 --> 00:21:12,543
I put a bullet through her face.
295
00:21:15,775 --> 00:21:18,051
Came home...
296
00:21:18,110 --> 00:21:20,613
met my wife, two kids.
297
00:21:34,426 --> 00:21:36,133
I got fucking cirrhosis.
298
00:21:38,664 --> 00:21:40,610
You know what that is?
299
00:21:42,134 --> 00:21:44,080
A year from now, I'll be gone.
300
00:21:44,837 --> 00:21:46,578
You'll still be here.
301
00:21:47,406 --> 00:21:50,012
You came home. You know why you did that.
302
00:21:50,109 --> 00:21:52,589
The rest is bullshit and I don't want to hear it.
303
00:21:54,413 --> 00:21:56,120
Buy me another round.
304
00:22:09,495 --> 00:22:11,304
You're awake.
305
00:22:13,799 --> 00:22:15,176
So are you.
306
00:22:16,368 --> 00:22:18,974
You keep flopping around.
307
00:22:23,776 --> 00:22:25,778
I'll sleep downstairs.
308
00:22:27,613 --> 00:22:29,615
Take a blanket.
309
00:22:37,990 --> 00:22:39,970
What?
310
00:22:45,297 --> 00:22:47,971
Maybe I should drive up there' hmm?
311
00:22:49,034 --> 00:22:50,809
Drive where?
312
00:22:51,737 --> 00:22:53,739
Philadelphia.
313
00:22:53,839 --> 00:22:55,250
Check in on Will.
314
00:22:55,341 --> 00:22:57,412
This business with his roommate...
315
00:22:58,711 --> 00:23:01,555
It's the middle of the night.
316
00:23:01,647 --> 00:23:03,251
Tomorrow.
317
00:23:05,885 --> 00:23:08,229
I'm not sure that's a good idea.
318
00:23:10,022 --> 00:23:11,899
Why not?
319
00:23:13,058 --> 00:23:15,595
He'll think you're prying.
320
00:23:15,694 --> 00:23:17,833
He's my son.
321
00:23:17,897 --> 00:23:20,207
Who said he wasn't?
322
00:23:24,036 --> 00:23:26,949
He'll talk when he wants to talk.
323
00:23:36,548 --> 00:23:39,085
You know anybody who speaks German?
324
00:23:50,029 --> 00:23:53,033
Anyway, I'm sorry about Eli.
325
00:23:53,098 --> 00:23:55,601
Just an awful thing to hear.
326
00:23:55,701 --> 00:23:56,702
Eddie.
327
00:23:57,803 --> 00:23:58,907
Not your brother?
328
00:23:59,538 --> 00:24:01,381
Eddie.
329
00:24:01,440 --> 00:24:03,579
Eddie. He works for me.
330
00:24:03,642 --> 00:24:05,883
Right. The little...
331
00:24:07,212 --> 00:24:08,748
I never really knew him.
332
00:24:08,814 --> 00:24:12,159
But tough break.
333
00:24:12,251 --> 00:24:13,992
Yeah.
334
00:24:14,086 --> 00:24:18,125
Look, before your partners show up,
335
00:24:19,224 --> 00:24:21,932
not a big deal and I don't want you to worry...
336
00:24:21,994 --> 00:24:23,974
Bill McCoy.
337
00:24:24,964 --> 00:24:26,739
Cal. Hey.
338
00:24:27,266 --> 00:24:28,336
Earl.
339
00:24:28,434 --> 00:24:30,345
You keeping yourself scarce.
340
00:24:32,004 --> 00:24:33,506
Something we can help you with, friend?
341
00:24:34,106 --> 00:24:36,245
What's the news with Augie Tucker?
342
00:24:36,308 --> 00:24:39,448
Cal, nobody's more concerned than me.
343
00:24:41,146 --> 00:24:43,524
Is there a problem?
344
00:24:43,615 --> 00:24:46,186
- I was just explaining...
- Oh, yeah?
345
00:24:46,285 --> 00:24:48,856
I want to hear it.
346
00:24:50,489 --> 00:24:51,661
He took off.
347
00:24:51,757 --> 00:24:53,634
A few weeks ago.
348
00:24:53,692 --> 00:24:57,367
I don't know why.
I thought we had a deal and...
349
00:24:57,463 --> 00:24:59,875
And he ain't been seen since.
350
00:25:01,433 --> 00:25:03,470
But you still around, ain't you?
351
00:25:03,535 --> 00:25:05,446
Now, you wanna think about that.
352
00:25:05,504 --> 00:25:07,609
There's a lot more of us.
353
00:25:08,173 --> 00:25:09,447
I could make it two less.
354
00:25:14,380 --> 00:25:15,791
Well?
355
00:25:29,461 --> 00:25:31,134
What the hell?
356
00:25:31,196 --> 00:25:34,336
I was trying to tell you. Tucker lammed it.
357
00:25:34,400 --> 00:25:35,538
Something dirty. Who knows?
358
00:25:35,634 --> 00:25:36,874
You see how these people are.
359
00:25:36,969 --> 00:25:38,380
I wouldn't even be here if you...
360
00:25:38,470 --> 00:25:40,643
This is a blessing in disguise.
361
00:25:40,706 --> 00:25:44,051
- We're shun an investor.
- I've got a fella.
362
00:25:44,143 --> 00:25:46,089
- Christ, Bill.
- I do.
363
00:25:46,178 --> 00:25:48,886
Gold plated. Name's Pierce.
364
00:25:48,981 --> 00:25:50,858
Cash in hand and plenty of it.
365
00:25:50,916 --> 00:25:53,157
- I come 1,000 miles...
- Hear me out.
366
00:25:53,218 --> 00:25:55,664
This man, he's from up north.
367
00:25:55,721 --> 00:25:59,498
Very discreet. Connections in Havana.
368
00:25:59,558 --> 00:26:02,198
He has a vision for what this could all be
369
00:26:02,261 --> 00:26:04,571
in a year, 10 years.
370
00:26:04,663 --> 00:26:06,734
Why didn't you go to him first?
371
00:26:06,832 --> 00:26:08,869
You have to wait
372
00:26:08,934 --> 00:26:11,244
for him to come to you.
373
00:26:11,336 --> 00:26:12,610
And he did.
374
00:26:13,338 --> 00:26:15,079
Forget Tucker.
375
00:26:15,174 --> 00:26:18,451
I don't want anything
except for us to be square.
376
00:26:19,244 --> 00:26:20,279
I'll meet him.
377
00:26:20,512 --> 00:26:23,755
- I promise, you won't...
- I'll meet him, Bill.
378
00:26:23,849 --> 00:26:25,692
That's all I'm agreeing to.
379
00:26:30,389 --> 00:26:32,300
I do apologize for the disturbance.
380
00:26:33,392 --> 00:26:35,633
That's as good as a box of chocolates.
381
00:26:36,195 --> 00:26:37,401
I'll send you one if you like.
382
00:26:39,064 --> 00:26:40,099
They'll just melt.
383
00:26:46,205 --> 00:26:47,445
What'd we miss?
384
00:26:47,539 --> 00:26:49,485
I'll do the explaining.
385
00:27:07,593 --> 00:27:08,833
What's he doing here?
386
00:27:08,927 --> 00:27:10,736
Said he was looking for you.
387
00:27:14,833 --> 00:27:17,143
I was wondering if something was wrong.
388
00:27:18,737 --> 00:27:20,580
Why's that?
389
00:27:22,341 --> 00:27:24,082
Awfully quiet today.
390
00:27:25,310 --> 00:27:26,914
What's it to you?
391
00:27:29,748 --> 00:27:31,091
Hurt your leg?
392
00:27:34,253 --> 00:27:35,960
I'm gonna use it to club rats.
393
00:27:36,755 --> 00:27:38,598
Having trouble with those?
394
00:27:39,625 --> 00:27:41,298
They're all over the roof.
395
00:27:43,595 --> 00:27:47,338
If there is a problem,
I just want to make sure I don't get in the way,
396
00:27:47,432 --> 00:27:49,343
poke around where I don't belong.
397
00:27:49,434 --> 00:27:51,038
It wouldn't be smart.
398
00:27:54,606 --> 00:27:57,143
Jesus. You Prohees.
399
00:27:57,209 --> 00:27:58,984
Hand's always out.
400
00:27:59,044 --> 00:28:00,614
That wasn't what I was asking.
401
00:28:00,679 --> 00:28:02,124
Not even a week.
402
00:28:02,181 --> 00:28:03,455
Nobody wants to get caught.
403
00:28:04,283 --> 00:28:06,957
I'm involved in this, too. That's all I'm saying.
404
00:28:07,519 --> 00:28:09,021
And it's a month.
405
00:28:09,121 --> 00:28:10,532
Not a month.
406
00:28:10,622 --> 00:28:12,465
It is. I keep track.
407
00:28:29,141 --> 00:28:31,143
I thought I saw something scurry.
408
00:28:36,815 --> 00:28:38,488
Thank you.
409
00:28:42,487 --> 00:28:44,398
Closed for inventory?
410
00:28:45,691 --> 00:28:47,432
Death in the family.
411
00:28:48,227 --> 00:28:49,331
Was it sudden?
412
00:28:50,329 --> 00:28:52,104
Just the last few feet.
413
00:28:59,104 --> 00:29:01,380
Well, if there's anything I can do...
414
00:29:01,440 --> 00:29:03,386
It'll all be taken care of.
415
00:29:06,878 --> 00:29:08,585
Hold on a sec.
416
00:29:11,717 --> 00:29:13,594
Give me your badge.
417
00:29:17,222 --> 00:29:18,860
Come on.
418
00:29:31,937 --> 00:29:34,144
There is something you can do.
419
00:29:37,909 --> 00:29:39,752
Mr. Calhoun, my name is Agent Warren Knox.
420
00:29:39,811 --> 00:29:41,222
I'm here on government business.
421
00:29:41,280 --> 00:29:43,089
It's come to my attention this bank is storing
422
00:29:43,148 --> 00:29:45,458
the personal effects
of one Edward Kessler, deceased.
423
00:29:45,550 --> 00:29:47,996
- Yes.
- Mr. Kessler was a Prussian national
424
00:29:48,086 --> 00:29:49,793
whom we have reason to believe had ties
425
00:29:49,888 --> 00:29:51,390
to a group of local anarchists.
426
00:29:51,456 --> 00:29:52,457
Anarchists?
427
00:29:52,557 --> 00:29:54,434
- Remember the Palmer raids?
- I do.
428
00:29:54,493 --> 00:29:56,302
The threat of foreign agitation
hasn't gone away.
429
00:29:56,395 --> 00:29:58,841
- You're saying this man...
- There are documents, Mr. Calhoun,
430
00:29:58,930 --> 00:30:01,809
secured in that box
which may be germane to our investigation.
431
00:30:01,900 --> 00:30:03,174
But without some legal...
432
00:30:03,268 --> 00:30:05,748
Are you attempting
to obstruct a federal investigation
433
00:30:05,804 --> 00:30:07,613
into anti-American activities?
434
00:30:07,673 --> 00:30:10,449
- Of course not.
- Whose side are you on?
435
00:30:13,312 --> 00:30:14,586
Right this way.
436
00:30:18,417 --> 00:30:19,657
Dad.
437
00:30:35,434 --> 00:30:38,608
I started looking at the stars at night
with a telescope right before bedtime.
438
00:30:40,272 --> 00:30:43,446
Julia doesn't mind.
Sometimes we even go together.
439
00:30:44,776 --> 00:30:48,280
But you wouldn't know it's nighttime.
You have to go out in the woods,
440
00:30:48,380 --> 00:30:49,950
far away from the lights.
441
00:30:50,782 --> 00:30:53,194
You lie on your back and close your eyes
442
00:30:53,285 --> 00:30:54,855
and count 10100.
443
00:30:54,953 --> 00:30:56,364
Close to 100.
444
00:30:56,455 --> 00:30:58,901
Then you can see in the dark.
445
00:30:58,990 --> 00:31:01,368
You go up, up, up like this.
446
00:31:01,460 --> 00:31:03,030
And there it is.
447
00:31:03,128 --> 00:31:06,575
And even though it's shaped
like a ladle for soup,
448
00:31:07,165 --> 00:31:09,076
it's actually called the Bear.
449
00:31:09,167 --> 00:31:10,578
Big Bear.
450
00:31:10,669 --> 00:31:13,878
Follow straight up and there's the North Star.
451
00:31:13,972 --> 00:31:16,885
That means you can never get lost.
452
00:31:16,975 --> 00:31:19,319
So if you're ever on a boat
453
00:31:19,378 --> 00:31:21,358
or in the desert...
454
00:31:21,413 --> 00:31:23,393
He was in "Wisconstin."
455
00:31:44,536 --> 00:31:46,174
Look at that mouth.
456
00:31:48,340 --> 00:31:50,115
Nasty sons of bitches.
457
00:31:50,208 --> 00:31:52,848
They are by the time they get here.
458
00:31:52,911 --> 00:31:54,185
What do you mean?
459
00:31:55,347 --> 00:31:56,690
Well, they starve them,
460
00:31:56,748 --> 00:31:58,785
jack 'em up good with a hypo.
461
00:31:58,884 --> 00:32:00,591
A little taste of blood,
462
00:32:00,685 --> 00:32:02,289
just enough to get the juices flowing.
463
00:32:02,387 --> 00:32:05,300
Throw 'em in there together
and get the hell out of the way.
464
00:32:08,527 --> 00:32:10,131
You like this, don't you?
465
00:32:12,564 --> 00:32:14,601
I'm just getting warmed up.
466
00:32:16,368 --> 00:32:17,642
Nuck!
467
00:32:25,076 --> 00:32:27,317
Here's the man you want to know.
468
00:32:27,412 --> 00:32:28,948
Mr. Pierce.
469
00:32:29,047 --> 00:32:32,756
Mr. Thompson.
Welcome to the land of possibilities.
470
00:32:32,818 --> 00:32:35,128
Which do you like?
471
00:32:35,220 --> 00:32:37,063
50 bucks on the one with the leg in his mouth.
472
00:32:38,490 --> 00:32:40,629
Those boys hunt some of the meanest gators
473
00:32:40,725 --> 00:32:42,329
the Glades have to offer.
474
00:32:44,229 --> 00:32:45,401
Pretty mean themselves.
475
00:32:45,464 --> 00:32:46,943
You have to get to know them.
476
00:32:53,238 --> 00:32:56,242
These are my partners,
Messrs. Lansky and Luciano.
477
00:32:58,577 --> 00:33:00,488
And who is who?
478
00:33:00,579 --> 00:33:02,581
I'm Lansky, Meyer.
479
00:33:03,148 --> 00:33:04,957
This is Charlie Luciano.
480
00:33:07,252 --> 00:33:08,356
New York.
481
00:33:09,354 --> 00:33:11,493
Ah. I'm thinking of someone else.
482
00:33:12,424 --> 00:33:13,926
And you, Mr. Pierce?
483
00:33:14,292 --> 00:33:18,172
Well, you try getting those men
to pronounce Petrucelli.
484
00:33:18,263 --> 00:33:20,174
Besides, why do we come here?
485
00:33:20,265 --> 00:33:21,869
To start ourselves over, no?
486
00:33:21,967 --> 00:33:24,846
If you two gents want to talk in private...
487
00:33:24,936 --> 00:33:26,779
I'll leave that to the guest.
488
00:33:26,838 --> 00:33:28,112
You know what we're looking for.
489
00:33:28,440 --> 00:33:30,317
4,000 acres,
490
00:33:30,375 --> 00:33:33,117
the freedom to ship our product as we please
491
00:33:33,178 --> 00:33:35,055
now and in the future.
492
00:33:35,146 --> 00:33:36,648
What'd I tell you, Nuck?
493
00:33:36,715 --> 00:33:38,854
August Tucker was loud.
494
00:33:38,950 --> 00:33:41,021
I prefer to be quiet.
495
00:33:41,119 --> 00:33:44,191
I have concerns from Ybor City to Cuba.
496
00:33:44,289 --> 00:33:45,859
All over.
497
00:33:45,957 --> 00:33:48,870
As long as your concerns
don't become my concerns,
498
00:33:48,960 --> 00:33:50,837
Mr. Petrucelli.
499
00:33:50,896 --> 00:33:54,207
500,000 cash.
500
00:33:54,299 --> 00:33:56,540
If the terms are the same as with Tucker,
501
00:33:56,635 --> 00:33:58,842
you now have twice the partner
you were hoping for.
502
00:33:59,638 --> 00:34:01,345
We'll need to give it some thought.
503
00:34:13,518 --> 00:34:15,555
I stand by my reputation.
504
00:34:15,654 --> 00:34:17,224
Ask around.
505
00:34:17,322 --> 00:34:20,201
But for now, let's do as the Romans.
506
00:34:21,159 --> 00:34:22,934
Please, please.
507
00:34:37,075 --> 00:34:38,247
Salvatore
508
00:34:38,743 --> 00:34:40,689
What are you doing
so far from home?
509
00:34:41,279 --> 00:34:42,383
I'm here...
510
00:34:42,914 --> 00:34:44,188
Because...
511
00:34:44,950 --> 00:34:47,089
I'm glad Joe lets you come down.
512
00:34:47,285 --> 00:34:48,923
Do your own business.
513
00:34:49,454 --> 00:34:51,092
I should call him.
514
00:34:51,523 --> 00:34:53,059
Tell him to come
with you next time.
515
00:34:53,558 --> 00:34:56,368
That way we can all make
money together!
516
00:35:05,870 --> 00:35:08,214
Miss Daughter Maitland.
517
00:35:10,041 --> 00:35:12,043
What's the weather, Miss D?
518
00:35:14,112 --> 00:35:16,456
Coming down hard.
519
00:35:16,548 --> 00:35:18,550
No Sunday strolling?
520
00:35:24,055 --> 00:35:26,467
You woke up, wash your face,
521
00:35:27,892 --> 00:35:29,633
put on your clothes,
522
00:35:29,728 --> 00:35:31,332
went about your business,
523
00:35:31,429 --> 00:35:35,309
shaking hands, passing smiles,
524
00:35:35,400 --> 00:35:37,311
counting coin.
525
00:35:38,303 --> 00:35:40,340
Got a secret?
526
00:35:40,438 --> 00:35:42,975
Can't tell nobody.
527
00:35:43,074 --> 00:35:45,486
Carry it close,
528
00:35:45,577 --> 00:35:48,490
dawn to dusk.
529
00:35:48,580 --> 00:35:51,117
Pick up tomorrow
530
00:35:51,182 --> 00:35:53,423
all over again.
531
00:35:55,453 --> 00:35:57,262
Life...
532
00:35:59,124 --> 00:36:01,195
Ain't nothing at all.
533
00:36:03,928 --> 00:36:07,501
Feelin' tomorrow
534
00:36:07,599 --> 00:36:11,877
Like I feet today
535
00:36:14,939 --> 00:36:19,012
Feelin' tomorrow
536
00:36:19,110 --> 00:36:23,286
Like I feet today
537
00:36:25,283 --> 00:36:29,493
I'm gonna pack my trunk
538
00:36:29,554 --> 00:36:34,867
Make my getaway
539
00:36:37,162 --> 00:36:40,700
St. Louis woman
540
00:36:40,799 --> 00:36:47,648
With her diamond rings
541
00:36:47,706 --> 00:36:51,711
Pulls that man around
542
00:36:51,810 --> 00:36:58,227
By her, her apron strings
543
00:36:59,417 --> 00:37:03,058
T'weren't for the powder
544
00:37:03,154 --> 00:37:09,332
And for her store-bought hair
545
00:37:10,662 --> 00:37:14,075
That man I love
546
00:37:14,165 --> 00:37:17,772
Wouldn't gone nowhere
547
00:37:17,869 --> 00:37:21,214
Nowhere
548
00:37:21,272 --> 00:37:24,116
I got the St. Louis blues
549
00:37:24,209 --> 00:37:29,750
Just as blue as I can be
550
00:37:32,851 --> 00:37:36,264
That man got a hear!
551
00:37:36,354 --> 00:37:42,236
Like a ruck cast in the sea
552
00:37:44,062 --> 00:37:47,475
Or else he would not
553
00:37:47,565 --> 00:37:53,572
Have gone so far from me
554
00:38:00,712 --> 00:38:04,159
That man got a hear!
555
00:38:04,249 --> 00:38:09,562
Like a ruck cast in the sea
556
00:38:11,990 --> 00:38:15,460
Or else he would not
557
00:38:15,560 --> 00:38:20,168
Have gone so far from me
558
00:38:22,667 --> 00:38:23,907
Yeah?
559
00:38:35,079 --> 00:38:37,252
No one's been looking after them.
560
00:38:39,517 --> 00:38:41,690
What do they know what's going on?
561
00:38:46,324 --> 00:38:48,326
- That it?
- Yes, sir.
562
00:38:51,763 --> 00:38:53,333
Any problems?
563
00:38:53,431 --> 00:38:56,105
Not after I threatened
to charge him with obstruction.
564
00:38:58,102 --> 00:38:59,877
You got some hidden corners.
565
00:38:59,971 --> 00:39:02,042
I was sweating the whole time.
566
00:39:07,045 --> 00:39:08,046
Hmm.
567
00:39:08,513 --> 00:39:09,514
What's wrong?
568
00:39:09,614 --> 00:39:12,356
It's all here as far as I can tell.
569
00:39:12,450 --> 00:39:14,020
You thought he stole it?
570
00:39:16,387 --> 00:39:18,230
I figured...
571
00:39:18,323 --> 00:39:19,529
Why else, right?
572
00:39:19,624 --> 00:39:21,297
Why else what?
573
00:39:22,694 --> 00:39:24,367
Why else kill yourself?
574
00:39:25,830 --> 00:39:27,366
Is that what he did?
575
00:39:40,511 --> 00:39:42,047
There are other accounts.
576
00:39:42,146 --> 00:39:43,989
All in his name.
577
00:39:44,048 --> 00:39:45,652
That's how Nucky wanted it.
578
00:39:46,718 --> 00:39:49,392
So we'll keep doing this, all right?
579
00:39:50,154 --> 00:39:52,361
I really appreciate your trust.
580
00:39:52,423 --> 00:39:54,494
We're all just trying to make a living.
581
00:39:59,697 --> 00:40:01,404
Hey.
582
00:40:08,072 --> 00:40:09,449
You speak any German?
583
00:40:11,342 --> 00:40:13,515
I took a year in high school.
584
00:40:24,022 --> 00:40:25,899
What's this say?
585
00:40:30,395 --> 00:40:32,932
Oh, boy.
586
00:40:33,031 --> 00:40:34,567
What?
587
00:40:37,435 --> 00:40:39,540
I...
588
00:40:39,604 --> 00:40:41,777
"My dearest son,
589
00:40:41,873 --> 00:40:44,911
"this afternoon I got the happy message
590
00:40:44,976 --> 00:40:47,718
"that I am a grandfather.
591
00:40:47,979 --> 00:40:50,425
"I cannot express the joy."
592
00:40:53,718 --> 00:40:55,163
Go on.
593
00:40:55,820 --> 00:40:57,731
That's all there is.
594
00:41:06,331 --> 00:41:07,810
Which one you think?
595
00:41:11,402 --> 00:41:13,313
The taller one, I guess.
596
00:41:18,076 --> 00:41:19,612
You have kids?
597
00:41:19,677 --> 00:41:21,486
No, not yet.
598
00:41:23,915 --> 00:41:26,191
My oldest is off at college.
599
00:41:27,952 --> 00:41:30,159
Seven more behind him.
600
00:41:33,591 --> 00:41:35,593
You worry, you know?
601
00:41:37,829 --> 00:41:39,536
You're always worried.
602
00:41:43,267 --> 00:41:46,373
And the thought now that I could...
603
00:41:46,471 --> 00:41:48,781
That I could just leave them...
604
00:42:29,647 --> 00:42:31,058
You're overreacting.
605
00:42:31,149 --> 00:42:33,527
Probably went straight
on the horn to Joe in New York.
606
00:42:33,584 --> 00:42:35,063
Why would he do that?
607
00:42:35,153 --> 00:42:37,064
They're cousins, Meyer.
608
00:42:37,155 --> 00:42:38,998
1,000 miles away from each other.
609
00:42:40,858 --> 00:42:42,064
You don't understand.
610
00:42:42,160 --> 00:42:45,505
I understand Petrucelli
is not gonna walk away from an opportunity.
611
00:42:45,563 --> 00:42:48,237
- We cut Masseria in.
- It's too fucking late.
612
00:42:48,332 --> 00:42:49,902
I already went behind his back.
613
00:42:50,001 --> 00:42:51,412
What does he care? He'll go for the money.
614
00:42:51,502 --> 00:42:53,243
You're the expert on Joe?
615
00:42:53,337 --> 00:42:54,748
I saw him take a gladstone full of cash
616
00:42:54,839 --> 00:42:56,409
from Nucky Thompson
a couple of months ago.
617
00:42:56,507 --> 00:42:58,748
And all the way back to the city
he's talking about the day
618
00:42:58,843 --> 00:43:00,754
he's gonna blow the top of Nucky's head off.
619
00:43:00,845 --> 00:43:02,620
He never forgets.
620
00:43:02,713 --> 00:43:04,750
He'll wait forever. That's how he is.
621
00:43:04,849 --> 00:43:06,385
Then let him chase you down here.
622
00:43:07,685 --> 00:43:10,063
I'm not living in fucking Florida.
623
00:43:10,121 --> 00:43:12,727
This pans out, we live wherever we want.
624
00:43:12,924 --> 00:43:14,961
I already live where I want...
625
00:43:15,059 --> 00:43:18,438
In a hotel suite in Manhattan.
626
00:43:20,898 --> 00:43:22,878
Yeah.
627
00:43:22,934 --> 00:43:24,743
I'll just take care of it, huh?
628
00:43:24,802 --> 00:43:27,214
What does that mean?
629
00:43:27,271 --> 00:43:30,616
Petrucelli. And it ends there.
630
00:43:30,708 --> 00:43:31,778
How simple is that?
631
00:43:31,876 --> 00:43:33,947
We're in business with him.
632
00:43:34,045 --> 00:43:35,490
So we find someone else.
633
00:43:35,580 --> 00:43:38,959
- This is now. This is happening now.
- You're not listening.
634
00:43:39,050 --> 00:43:40,723
This is bad for me.
635
00:43:41,285 --> 00:43:43,128
We back out of the deal.
636
00:43:43,221 --> 00:43:44,791
All right, that's it.
637
00:43:44,889 --> 00:43:46,891
We'll get something else
going closer to home.
638
00:43:46,958 --> 00:43:49,404
- Leave it to me.
- I said that's it.
639
00:43:55,633 --> 00:43:57,078
What are you talking about?
640
00:43:57,135 --> 00:43:59,809
You do what you want, but I'm in.
641
00:43:59,904 --> 00:44:01,349
I'm staying.
642
00:44:05,243 --> 00:44:07,587
We're partners, Meyer.
643
00:44:10,114 --> 00:44:12,321
Not on this. Not anymore.
644
00:44:13,484 --> 00:44:14,986
You don't got the green.
645
00:44:15,186 --> 00:44:17,689
You don't know what I have.
646
00:44:17,788 --> 00:44:19,768
You sly little sheeny.
647
00:44:20,591 --> 00:44:23,435
That's right, Charlie.
Let's hear what you really think.
648
00:44:25,596 --> 00:44:27,542
Dig your own fucking grave.
649
00:44:27,632 --> 00:44:29,669
- You don't touch Petrucelli.
- Fuck you.
650
00:44:50,354 --> 00:44:51,958
You squeeze this out of an alligator?
651
00:44:52,790 --> 00:44:54,861
I'm not saying no.
652
00:44:55,526 --> 00:44:58,200
I'm tight enough already.
653
00:44:58,296 --> 00:45:00,298
Thought you were a gentleman.
654
00:45:00,364 --> 00:45:01,866
All at once.
655
00:45:01,966 --> 00:45:04,242
Does it hurt less that way?
656
00:45:04,335 --> 00:45:06,645
Not really.
657
00:45:12,210 --> 00:45:13,985
Jesus Christ.
658
00:45:16,314 --> 00:45:17,520
What is this?
659
00:45:17,582 --> 00:45:18,925
Poteen.
660
00:45:19,016 --> 00:45:21,895
This isn't poteen. This is battery acid.
661
00:45:21,986 --> 00:45:24,057
Well, you're awful finicky.
662
00:45:24,155 --> 00:45:26,726
- No.
- Yes.
663
00:45:26,824 --> 00:45:28,201
All right.
664
00:45:40,271 --> 00:45:41,841
So...
665
00:45:43,174 --> 00:45:44,175
Hmm?
666
00:45:46,677 --> 00:45:48,953
What do you know
667
00:45:49,046 --> 00:45:51,185
about Vincenzo Petrucelli?
668
00:45:55,386 --> 00:45:58,265
You are one hell of a sweet-talker.
669
00:45:58,356 --> 00:46:00,393
Don't say you don't know him.
670
00:46:01,359 --> 00:46:03,930
You already made up your mind, didn't you?
671
00:46:05,863 --> 00:46:08,036
Well, have you?
672
00:46:08,099 --> 00:46:09,874
I don't know.
673
00:46:10,534 --> 00:46:12,980
I'm not feeling very certain of things lately.
674
00:46:13,070 --> 00:46:14,549
Oh, yeah?
675
00:46:21,579 --> 00:46:23,889
I'm trying to build something here.
676
00:46:24,715 --> 00:46:26,626
I don't know why.
677
00:46:29,220 --> 00:46:31,928
And I wonder if I did nothing,
678
00:46:31,989 --> 00:46:35,334
nothing at all, if I wouldn't be happier.
679
00:46:35,660 --> 00:46:37,731
But I can't stop.
680
00:46:37,795 --> 00:46:39,240
I tried.
681
00:46:40,097 --> 00:46:43,306
But I just... I...
682
00:46:43,401 --> 00:46:46,177
I get wound up.
683
00:46:46,270 --> 00:46:49,114
14,000 acres. What am I doing?
684
00:46:54,245 --> 00:46:55,918
I lost someone.
685
00:46:56,781 --> 00:46:58,317
A friend.
686
00:46:59,450 --> 00:47:01,452
He lived for me.
687
00:47:02,586 --> 00:47:04,327
And all I think is,
688
00:47:04,422 --> 00:47:07,130
what don't I know about him?
689
00:47:07,925 --> 00:47:09,632
What he was up to?
690
00:47:10,861 --> 00:47:13,000
Do I need to be worried?
691
00:47:16,600 --> 00:47:19,308
What kind of person does that make me?
692
00:47:19,603 --> 00:47:23,016
That I would want this to be my life?
693
00:47:23,441 --> 00:47:25,978
First time I came down here,
694
00:47:26,043 --> 00:47:27,852
it was for money.
695
00:47:27,945 --> 00:47:29,788
Just money.
696
00:47:30,114 --> 00:47:32,526
But there was something.
697
00:47:32,616 --> 00:47:36,564
I don't know, something in the air.
698
00:47:36,687 --> 00:47:38,496
And I thought...
699
00:47:40,157 --> 00:47:42,364
- I felt...
- Hey.
700
00:47:43,027 --> 00:47:45,064
What?
701
00:47:51,235 --> 00:47:52,407
What the hell was that?
702
00:47:53,904 --> 00:47:55,144
Get up.
703
00:47:55,206 --> 00:47:56,310
Are you out of your mind?
704
00:47:56,374 --> 00:47:58,081
It's all right. Come on.
705
00:47:58,175 --> 00:47:59,813
- You can't just...
- Yeah.
706
00:47:59,877 --> 00:48:01,879
I don't know what that was about.
707
00:48:01,979 --> 00:48:03,981
Really.
708
00:48:06,584 --> 00:48:08,689
Lay off that turpentine.
709
00:48:09,186 --> 00:48:11,166
I might be a little pasted.
710
00:48:11,555 --> 00:48:13,000
I'll say.
711
00:48:13,424 --> 00:48:14,528
You know what, though?
712
00:48:16,827 --> 00:48:19,535
I just hate a goddamn whiner.
713
00:48:23,100 --> 00:48:24,374
I'm not gonna hit a woman.
714
00:48:25,236 --> 00:48:28,012
Then I'm gonna knock your ass into a hat.
715
00:48:32,376 --> 00:48:33,912
I'm sorry, but I told you...
716
00:48:34,011 --> 00:48:36,287
- Who are you?
- Hey! Stop it!
717
00:48:37,848 --> 00:48:39,020
Stop.
718
00:48:54,899 --> 00:48:56,469
Well?
719
00:48:58,536 --> 00:49:00,482
Well, what?
720
00:49:14,218 --> 00:49:17,165
Let's go, Sparky.
I'll give you something to cry about.
721
00:49:41,412 --> 00:49:44,484
When did he get so interested in the stars?
722
00:49:44,582 --> 00:49:46,425
I don't remember exactly.
723
00:49:46,851 --> 00:49:49,161
Couple of months.
724
00:49:49,253 --> 00:49:50,357
He's gotten very concerned
725
00:49:50,454 --> 00:49:53,264
about navigating his way back from places.
726
00:49:54,492 --> 00:49:56,836
Not so easy, is it?
727
00:50:02,032 --> 00:50:04,273
You've seen Gillian?
728
00:50:05,002 --> 00:50:07,039
In court.
729
00:50:07,137 --> 00:50:09,481
She came to his school a few days ago.
730
00:50:09,540 --> 00:50:11,110
That was...
731
00:50:12,142 --> 00:50:13,621
Peculiar.
732
00:50:15,613 --> 00:50:16,853
How's she living?
733
00:50:16,947 --> 00:50:19,791
I don't know. I don't want to know.
734
00:50:20,451 --> 00:50:22,624
She's selling that house.
735
00:50:23,287 --> 00:50:24,789
Trying to.
736
00:50:31,462 --> 00:50:33,305
There's a hearing next month.
737
00:50:33,564 --> 00:50:35,544
And then the judge decides.
738
00:50:36,133 --> 00:50:38,670
It's difficult because...
739
00:50:40,471 --> 00:50:42,815
Because we can't really
talk about what happened.
740
00:50:44,074 --> 00:50:45,178
Why not?
741
00:50:45,242 --> 00:50:47,017
To protect you.
742
00:50:48,078 --> 00:50:50,684
You don't need to worry about that.
743
00:50:52,149 --> 00:50:54,060
You killed those men.
744
00:50:58,389 --> 00:51:00,494
And you ran away.
745
00:51:03,527 --> 00:51:06,064
Would you have wanted me to stay?
746
00:51:07,898 --> 00:51:09,343
I didn't say I did.
747
00:51:13,871 --> 00:51:15,748
What happened to your hand?
748
00:51:18,409 --> 00:51:20,411
Something I deserved.
749
00:51:21,845 --> 00:51:24,086
Richard.
750
00:51:24,181 --> 00:51:26,024
You bring him to us.
751
00:51:26,684 --> 00:51:27,856
You vanish.
752
00:51:28,352 --> 00:51:30,298
We can't let him go back.
753
00:51:30,387 --> 00:51:33,197
You turned my life upside down.
754
00:51:36,527 --> 00:51:38,097
I'll give you money for him.
755
00:51:38,195 --> 00:51:40,471
I'm not talking about money.
756
00:51:43,734 --> 00:51:45,042
Then what?
757
00:51:45,903 --> 00:51:48,474
I don't want to do all this by myself.
758
00:51:49,406 --> 00:51:51,545
But how can I trust you?
759
00:51:56,080 --> 00:51:58,720
Hey, Hercules is right over our house.
760
00:52:01,385 --> 00:52:03,626
Then let's follow him home.
761
00:52:10,294 --> 00:52:12,296
Are you coming?
762
00:52:15,332 --> 00:52:17,243
He's coming.
763
00:52:44,328 --> 00:52:45,671
Hell happened to you?
764
00:52:46,764 --> 00:52:48,835
- Rogue possum.
What?
765
00:52:48,932 --> 00:52:51,606
Keep an eye out. They can pounce at any time.
766
00:52:53,604 --> 00:52:56,016
- Where's your friend?
- Mr. Thompson, I have...
767
00:52:56,106 --> 00:52:59,610
Seeing as we're partners,
how about we start using first names?
768
00:52:59,677 --> 00:53:01,281
Meyer.
769
00:53:06,650 --> 00:53:08,391
Charlie's out.
770
00:53:10,120 --> 00:53:11,326
Why?
771
00:53:11,388 --> 00:53:14,369
When he came down to it,
he couldn't see the angle.
772
00:53:14,458 --> 00:53:15,732
The money?
773
00:53:15,826 --> 00:53:17,897
I'm covering it...
774
00:53:17,995 --> 00:53:19,497
Nucky.
775
00:53:22,499 --> 00:53:25,343
Then it's me, Meyer and Petrucelli.
776
00:53:25,402 --> 00:53:26,972
Finders fee to Bill.
777
00:53:34,078 --> 00:53:37,582
Miss Wheet has my
instructions to complete the transaction.
778
00:53:37,681 --> 00:53:39,854
Regarding the new business,
779
00:53:39,917 --> 00:53:42,158
she'll watch over my part of it down here.
780
00:53:46,523 --> 00:53:48,161
Sure, Nuck.
781
00:53:48,225 --> 00:53:49,568
Good call.
782
00:53:49,660 --> 00:53:51,162
Delighted to have you on board.
783
00:53:54,531 --> 00:53:56,340
A snort for the road.
784
00:54:06,076 --> 00:54:08,249
- My condolences.
- For what?
785
00:54:08,345 --> 00:54:10,518
For your man, Eddie.
786
00:54:13,517 --> 00:54:15,519
That all happened somewhere else.
787
00:54:25,395 --> 00:54:26,931
It open.
788
00:54:35,372 --> 00:54:36,407
You wanted to see me?
789
00:54:36,473 --> 00:54:38,282
Wanted you last night.
790
00:54:38,375 --> 00:54:40,753
I didn't get the message.
791
00:54:41,578 --> 00:54:44,582
You run out the back
like you robbing a pawnshop.
792
00:54:46,784 --> 00:54:48,786
Is something missing?
793
00:55:03,901 --> 00:55:05,505
You think you Ma Rainey.
794
00:55:05,903 --> 00:55:07,439
What?
795
00:55:07,504 --> 00:55:08,676
I want her.
796
00:55:09,239 --> 00:55:11,014
I hire her.
797
00:55:11,108 --> 00:55:12,678
But you,
798
00:55:13,744 --> 00:55:16,350
you come on after the tap boys
and before the fan number.
799
00:55:16,446 --> 00:55:19,017
- That's all you do.
- I wasn't in the mood.
800
00:55:19,116 --> 00:55:21,460
I don't care what mood you in.
801
00:55:22,953 --> 00:55:25,934
Standing there telling folk
life ain't worth living.
802
00:55:25,989 --> 00:55:27,161
It made them listen, didn't it?
803
00:55:27,257 --> 00:55:29,533
I don't care if they listening.
804
00:55:29,626 --> 00:55:31,663
I care they drinking and spending money.
805
00:55:31,762 --> 00:55:33,469
They didn't come out for no funeral.
806
00:55:33,530 --> 00:55:36,670
Ten of 'em up and left
'cause you wasn't in the mood.
807
00:55:38,936 --> 00:55:41,007
- Where you going?
- To my room.
808
00:55:41,104 --> 00:55:42,515
Then back to New York.
809
00:55:42,773 --> 00:55:45,652
- You under contract here.
- You don't like what I do.
810
00:55:45,709 --> 00:55:47,711
Then you gonna do what I like.
811
00:55:48,779 --> 00:55:50,315
Dr. Narcisse has other singers.
812
00:55:50,380 --> 00:55:53,361
Drag you in here like he doing me a favor.
813
00:55:54,551 --> 00:55:57,361
Libyan brotherhood.
814
00:55:57,454 --> 00:56:00,799
He ain't nothing
but a nigger with a dictionary.
815
00:56:01,225 --> 00:56:02,295
Take that up with him.
816
00:56:02,359 --> 00:56:04,464
You think I won't?
817
00:56:06,129 --> 00:56:08,370
I think I'd like to leave.
818
00:56:08,465 --> 00:56:09,569
Please.
819
00:56:11,969 --> 00:56:15,382
You too fine for this.
820
00:56:15,472 --> 00:56:17,816
You don't know anything about me.
821
00:56:19,209 --> 00:56:22,520
I know ain't no princess
come out of no barrelhouse.
822
00:56:24,481 --> 00:56:26,586
I saw you watching me.
823
00:56:27,985 --> 00:56:29,760
Last night.
824
00:56:31,088 --> 00:56:32,590
I saw you.
825
00:56:33,991 --> 00:56:36,597
And I know what you are.
54710
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.