Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:19,360 --> 00:01:21,360
Are you going to sleep, Seryosh?
2
00:01:26,960 --> 00:01:29,350
Yes, Lenka. It already makes me
broken before the premiere.
3
00:01:29,600 --> 00:01:30,870
He eats me up.
4
00:01:31,360 --> 00:01:32,310
Why?
5
00:01:32,880 --> 00:01:34,880
Because he's a man-eater.
6
00:01:35,520 --> 00:01:39,070
Do not exaggerate. You are many there.
He eats the others, you survive.
7
00:01:39,400 --> 00:01:40,350
No.
8
00:01:41,160 --> 00:01:43,910
I am the first victim and
Katja Michaljowa the second.
9
00:01:44,840 --> 00:01:47,510
He eats me for breakfast and
Katja for lunch.
10
00:01:47,880 --> 00:01:49,910
He shot himself at us.
11
00:01:50,120 --> 00:01:53,190
He deals with everyone normally,
but he harasses us.
12
00:01:54,080 --> 00:01:56,080
Maybe that's a directorial tactic.
13
00:01:56,280 --> 00:01:59,110
So that you suffer more impressively.
14
00:01:59,440 --> 00:02:01,870
The suffering
comes at the very end.
15
00:02:02,400 --> 00:02:04,400
Before there was only love
and love again.
16
00:02:06,840 --> 00:02:10,150
Well I see already
you will not regret me.
17
00:02:11,800 --> 00:02:13,800
I'm going to bed.
18
00:02:14,000 --> 00:02:16,000
Night.
19
00:02:35,400 --> 00:02:38,630
Katja
That night changed everything.
20
00:03:48,360 --> 00:03:50,360
- Hello.
- Hello.
21
00:04:24,360 --> 00:04:26,360
Which one is better?
22
00:04:27,360 --> 00:04:30,630
What? I ask for your advice
but you just laugh.
23
00:04:30,880 --> 00:04:31,950
The beige one.
24
00:04:32,400 --> 00:04:33,910
- Yes?
- Yes.
25
00:04:34,120 --> 00:04:36,120
I like the blue one better.
26
00:04:37,640 --> 00:04:39,640
The blue.
27
00:04:46,600 --> 00:04:49,590
- I'm gone.
- I said I was going to take you there.
28
00:04:49,800 --> 00:04:52,390
Does not have to be.
It's wonderful weather, I'm walking.
29
00:04:53,240 --> 00:04:55,240
Up to you.
30
00:04:58,160 --> 00:05:01,110
Especially when you are
you only have to go in an hour.
31
00:05:01,760 --> 00:05:04,070
- Bye!
- Go on, get out of here.
32
00:06:02,120 --> 00:06:04,840
Take my plan.
If you find a gap
33
00:06:05,320 --> 00:06:07,320
then you persuaded me.
34
00:06:07,840 --> 00:06:10,110
Maybe Polina can
take over someone.
35
00:06:10,640 --> 00:06:11,750
Or Stjopa.
36
00:06:12,080 --> 00:06:15,110
Who is she anyway?
A relative or a friend?
37
00:06:16,200 --> 00:06:18,710
- The boss of "King".
- The city?
38
00:06:18,960 --> 00:06:21,750
The magazine "König".
We place our ad there.
39
00:06:21,960 --> 00:06:23,960
Very inexpensive.
40
00:06:24,640 --> 00:06:27,200
Where is the problem?
Then give it to Yuri Nikolayevich.
41
00:06:27,360 --> 00:06:29,630
He had a delivery yesterday
that sure fits.
42
00:06:29,840 --> 00:06:32,070
She did research on the internet.
43
00:06:32,240 --> 00:06:34,990
Mommy blogs read and
decided that you are the best.
44
00:06:35,640 --> 00:06:38,710
- Even better than you?
- Of course, you are a woman!
45
00:06:39,040 --> 00:06:41,150
And in principle a woman is better.
46
00:06:43,000 --> 00:06:45,870
Who came too close to you?
What's her name?
47
00:06:46,280 --> 00:06:48,280
You, for example.
48
00:06:49,080 --> 00:06:51,080
You don't want to take the aunt.
49
00:06:52,628 --> 00:06:54,628
Let's do it like this:
50
00:06:54,640 --> 00:06:56,640
I take the aunt
51
00:06:57,240 --> 00:06:59,240
and you give me
free for a start.
52
00:06:59,280 --> 00:07:01,510
- Oh! At once.
- Yes.
53
00:07:01,720 --> 00:07:04,310
Vanya, at least I had
no vacation for two years.
54
00:07:04,640 --> 00:07:06,640
I say yes, suddenly.
55
00:07:06,960 --> 00:07:08,960
Of course, take a break.
56
00:07:09,000 --> 00:07:11,000
Did something happen?
57
00:07:20,880 --> 00:07:24,510
Then you take it on today, good?
And tomorrow you take time off.
58
00:07:25,400 --> 00:07:27,550
- Rhesus factor?
- Negative.
59
00:07:28,120 --> 00:07:30,120
- And with the husband?
- Also negative.
60
00:07:30,280 --> 00:07:32,390
I checked the internet
there is no conflict.
61
00:07:32,760 --> 00:07:35,190
Yes, two negative is absolutely normal.
62
00:07:36,080 --> 00:07:39,830
And... if anything is true
check the box.
63
00:07:42,080 --> 00:07:45,710
So if the man is red-skinned,
will the child be like that too?
64
00:07:45,920 --> 00:07:47,920
What is the probability?
65
00:07:48,200 --> 00:07:50,760
You mean a red skin?
An Indian?
66
00:07:51,040 --> 00:07:53,040
No no!
67
00:07:53,760 --> 00:07:55,760
No, we are both Slavs.
68
00:07:55,800 --> 00:07:57,800
Well...
69
00:07:58,320 --> 00:08:00,630
He always has one
unhealthy red complexion.
70
00:08:00,800 --> 00:08:03,390
And the nose is red and round,
like Father Frost.
71
00:08:03,640 --> 00:08:05,640
Is that inherited?
72
00:08:07,840 --> 00:08:11,190
Well, babies always come
with red skin on the world,
73
00:08:11,360 --> 00:08:13,920
there you have to at first sight
Do not Scare.
74
00:08:14,400 --> 00:08:16,400
I understand, I understand.
75
00:08:17,440 --> 00:08:19,590
They have
marked allergic reactions.
76
00:08:19,800 --> 00:08:22,710
- Which one exactly?
- Ah, yes, with my husband.
77
00:08:51,040 --> 00:08:53,040
SWETLOGORSK - ZELENOGRADSK
78
00:10:08,800 --> 00:10:10,800
Hello?
79
00:10:12,360 --> 00:10:14,360
Hello, Lenka, I don't hear you.
80
00:10:15,240 --> 00:10:17,830
- Hello Howdy.
- Oh, now I hear you.
81
00:10:21,320 --> 00:10:23,910
How are you?
Births done? Everything went well?
82
00:10:24,120 --> 00:10:26,120
I still have work to do.
83
00:10:28,120 --> 00:10:31,310
I understand. I thought,
you're calling because you're done.
84
00:10:34,960 --> 00:10:36,960
I'm just calling.
85
00:10:37,200 --> 00:10:39,310
Without notice.
86
00:10:40,520 --> 00:10:42,520
Aha, understand.
87
00:10:43,040 --> 00:10:47,150
Sorry I'm done.
I am no longer receptive.
88
00:10:49,840 --> 00:10:51,840
Don't worry. Go to sleep.
89
00:10:54,120 --> 00:10:56,430
- Good night.
- Good night.
90
00:10:57,708 --> 00:10:59,708
I mean, hold on.
91
00:10:59,720 --> 00:11:01,720
So then. Peck. Bye.
92
00:11:37,720 --> 00:11:40,360
She doesn't call for help, nothing
just swim away.
93
00:11:40,920 --> 00:11:42,030
What should we do?
94
00:11:42,240 --> 00:11:47,150
Maybe she's a sports cannon.
Or just drunk.
95
00:11:47,760 --> 00:11:50,270
My diving partner and me
went to her by boat.
96
00:11:50,760 --> 00:11:53,630
But it is completely out of the role:
"Who am I? Where am I?"
97
00:11:54,000 --> 00:11:56,000
I into the water
Sanja on the boat.
98
00:11:56,640 --> 00:12:00,390
When she shuffles on board
imagine she tilts the boat over.
99
00:12:01,588 --> 00:12:03,588
- Capsized.
- Did you save her?
100
00:12:03,600 --> 00:12:06,870
Yes! But that's not yet
the end of the story.
101
00:12:07,040 --> 00:12:09,270
At two in the morning
we took them somewhere.
102
00:12:10,000 --> 00:12:13,070
So we: "Goodbye,
Take care of yourself."
103
00:12:13,400 --> 00:12:14,620
And we went home.
104
00:12:14,920 --> 00:12:16,920
And what happens then?
105
00:12:18,120 --> 00:12:20,580
She steals our boat and
goes back to the sea!
106
00:12:20,800 --> 00:12:22,230
Maybe she loves the sea.
107
00:12:22,520 --> 00:12:25,430
No, she had been with her
Friend argued. Despite him.
108
00:12:27,640 --> 00:12:29,870
Well then,
to save the drowning man.
109
00:12:40,520 --> 00:12:42,520
Have you ever drowned?
110
00:12:42,840 --> 00:12:44,840
Yes, around ten years old.
111
00:12:44,920 --> 00:12:47,510
A boy got me from the bank
seen and pulled out.
112
00:12:49,520 --> 00:12:51,520
Maybe it was me.
113
00:12:53,320 --> 00:12:55,320
Maybe.
114
00:13:15,760 --> 00:13:17,760
Let's go somewhere.
115
00:13:23,000 --> 00:13:25,000
To us on the station?
116
00:13:26,360 --> 00:13:28,360
Better to go somewhere else.
117
00:13:29,120 --> 00:13:31,120
For how long?
118
00:13:32,520 --> 00:13:35,510
- Uh, three hours.
- Well. Standard or luxury?
119
00:13:39,080 --> 00:13:41,390
- Luxury.
- Three thousand.
120
00:13:56,640 --> 00:13:58,670
Do you have maybe 200 rubles?
121
00:18:49,680 --> 00:18:51,680
What is?
122
00:19:15,320 --> 00:19:17,320
Somehow...
123
00:19:19,440 --> 00:19:21,440
...I'm tense.
124
00:19:23,040 --> 00:19:25,040
I forgot it?
125
00:19:25,720 --> 00:19:27,720
Why?
126
00:19:27,760 --> 00:19:29,760
I can't make you come.
127
00:19:30,280 --> 00:19:32,280
It's not nonsense.
128
00:19:32,520 --> 00:19:34,520
No matter.
129
00:20:05,508 --> 00:20:07,508
Stop!
130
00:20:07,520 --> 00:20:08,430
Stop.
131
00:20:08,880 --> 00:20:10,880
Let me go!
132
00:20:12,720 --> 00:20:14,720
Let me go, please!
133
00:20:19,680 --> 00:20:21,680
Do you love me?
134
00:20:28,120 --> 00:20:30,120
Then what is it?
135
00:20:30,640 --> 00:20:32,640
I forgave you everything.
136
00:20:33,240 --> 00:20:35,960
I understand that you happen to be
made a mistake.
137
00:20:37,280 --> 00:20:39,280
It was no accident, Oliver.
138
00:20:39,640 --> 00:20:41,640
We cannot live as before.
139
00:20:42,440 --> 00:20:45,990
- That night changed everything.
- Nothing changed her, silly!
140
00:21:03,160 --> 00:21:05,160
You should rather
go back to Susan.
141
00:21:05,720 --> 00:21:07,070
She is a good woman.
142
00:21:07,640 --> 00:21:11,030
How do you know if I
need a good woman or not?
143
00:21:11,240 --> 00:21:12,270
Unimportant.
144
00:21:12,840 --> 00:21:14,840
We have no future anyway.
145
00:21:16,120 --> 00:21:18,120
We have the present.
146
00:21:49,948 --> 00:21:51,948
Bravo!
147
00:21:51,960 --> 00:21:53,960
Bravo!
148
00:22:10,920 --> 00:22:12,920
Girls!
149
00:22:36,880 --> 00:22:38,880
Thank you.
150
00:22:40,840 --> 00:22:43,750
- Do we want to go?
- It's not late yet.
151
00:22:45,520 --> 00:22:47,550
What's in it
They'll all get drunk now.
152
00:22:47,760 --> 00:22:49,790
You can also get drunk.
153
00:22:50,720 --> 00:22:52,720
I do not want.
154
00:22:53,360 --> 00:22:55,360
What is the problem?
155
00:22:55,640 --> 00:22:57,990
You have premiere
here are all of your...
156
00:22:58,200 --> 00:22:59,390
...colleagues, friends.
157
00:22:59,640 --> 00:23:02,200
Put it on, enjoy it.
I do not mind.
158
00:23:02,400 --> 00:23:04,400
Sorry
that I interrupt you
159
00:23:04,440 --> 00:23:07,910
I go back home.
Serjoscha, thank you for everything.
160
00:23:08,840 --> 00:23:09,790
Thank you, Katja.
161
00:23:09,960 --> 00:23:12,630
We also just wanted to go.
Shall we take you with us?
162
00:23:13,080 --> 00:23:15,160
Not necessary,
my taxi is already waiting downstairs.
163
00:23:15,240 --> 00:23:16,910
- Where do you have to go?
- After Wagonka.
164
00:23:17,120 --> 00:23:18,270
It's on our way.
165
00:23:18,520 --> 00:23:20,670
- I know but...
- Cancel it.
166
00:23:25,640 --> 00:23:27,640
Yes, Katja, cancel it.
167
00:23:38,160 --> 00:23:40,160
By the way, Kirjucha writes here:
168
00:23:40,520 --> 00:23:42,520
"A shit."
169
00:23:42,720 --> 00:23:44,720
Whatever it is, he's basically right.
170
00:23:45,120 --> 00:23:47,120
"But Serjoscha was good."
171
00:23:50,320 --> 00:23:52,320
Katja, are you driving a car?
172
00:23:53,680 --> 00:23:56,350
I am so emotional.
I prefer not to take the wheel.
173
00:23:56,800 --> 00:23:58,230
But do you have a driver's license?
174
00:23:58,640 --> 00:24:01,280
- Yes of course.
- Lena, turn left here.
175
00:24:09,908 --> 00:24:11,908
Thanks for taking it, guys.
176
00:24:11,920 --> 00:24:13,920
Bye! Kisses for you.
177
00:24:14,640 --> 00:24:17,550
- Well then, bye, Katja.
- Bye. Come and see us, Lena.
178
00:24:18,080 --> 00:24:20,080
And you us.
179
00:24:20,400 --> 00:24:22,960
You take the flowers with you
put them in your kitchen.
180
00:24:23,920 --> 00:24:24,950
Bye, see you soon.
181
00:24:25,160 --> 00:24:27,160
- Bye, see you soon.
- Bye.
182
00:25:49,040 --> 00:25:51,040
That was it.
183
00:25:51,400 --> 00:25:53,860
Come on Wednesday.
Afternoon.
184
00:25:54,240 --> 00:25:56,240
- Thank you.
- You're welcome.
185
00:26:31,400 --> 00:26:33,400
Should I take you with me?
186
00:26:34,760 --> 00:26:36,760
Yes, sure.
187
00:27:05,360 --> 00:27:07,360
Where do you want to go.
188
00:27:45,080 --> 00:27:47,080
A bit sloppy, isn't it?
189
00:27:48,240 --> 00:27:51,070
Your IDs please.
I am a lieutenant Litjajew.
190
00:27:51,640 --> 00:27:53,640
Get up, get dressed.
191
00:27:54,960 --> 00:27:56,960
Hey where are you going.
192
00:28:03,400 --> 00:28:06,230
So you live in the center,
Do you like to have fun here?
193
00:28:12,280 --> 00:28:15,000
At least you are with your husband
Sergei Sergeevich on the road?
194
00:28:15,680 --> 00:28:17,680
Or who ran away so quickly?
195
00:28:20,160 --> 00:28:22,160
Understand.
196
00:28:22,880 --> 00:28:24,880
Correct me if necessary.
197
00:28:26,548 --> 00:28:28,548
So!
198
00:28:28,560 --> 00:28:30,870
"Panfilowa Jelena Jurjewna..."
199
00:28:31,960 --> 00:28:35,510
...has on the urban beach
disrupted public order,
200
00:28:36,280 --> 00:28:39,750
their disregard for
expressed to society
201
00:28:41,360 --> 00:28:43,360
sexual acts carried out...
202
00:28:45,360 --> 00:28:47,360
"...With..."
203
00:28:48,760 --> 00:28:50,760
With whom actually?
204
00:28:51,880 --> 00:28:53,880
I do not know.
205
00:28:54,720 --> 00:28:56,720
"... with unknowns."
206
00:28:58,680 --> 00:29:00,680
- So so.
- Is that it, can I go?
207
00:29:02,960 --> 00:29:04,960
Can you.
208
00:29:06,200 --> 00:29:08,200
Sign there,
where there are check marks.
209
00:29:15,320 --> 00:29:17,630
In two weeks
get the subpoena.
210
00:29:17,800 --> 00:29:18,750
What?
211
00:29:18,920 --> 00:29:21,230
You don't have to go there. You receive
then sent a fine.
212
00:29:21,400 --> 00:29:23,400
A formality.
213
00:29:23,520 --> 00:29:25,520
Where do you want to go?
214
00:29:26,280 --> 00:29:28,280
You said I can go.
215
00:29:28,400 --> 00:29:30,400
Yelena Yurievna...
216
00:29:31,160 --> 00:29:33,160
Why run?
217
00:29:33,440 --> 00:29:35,790
We take you with us.
It's already late.
218
00:29:36,680 --> 00:29:38,680
Thanks, I'm going alone.
219
00:29:44,840 --> 00:29:46,870
- All the best, Yelena Yurievna.
- Good night.
220
00:29:58,400 --> 00:30:00,400
See, that's how you are.
221
00:30:00,720 --> 00:30:02,720
How am I?
222
00:30:03,628 --> 00:30:05,628
Nice.
223
00:30:05,640 --> 00:30:07,640
More beautiful than who?
224
00:30:07,920 --> 00:30:09,920
As everyone.
225
00:30:10,360 --> 00:30:12,360
You ask strange questions.
226
00:30:13,400 --> 00:30:16,630
And you're kind of weird too.
Always this look...
227
00:30:17,120 --> 00:30:19,990
Then make a decision.
Am I strange or beautiful now?
228
00:30:22,000 --> 00:30:26,350
Although nothing bothers you.
You can do both at the same time.
229
00:30:33,360 --> 00:30:35,360
- Did you ask about vacation?
- No.
230
00:30:36,720 --> 00:30:39,110
- Crap, Lenka, we'll lose you.
- "We"?
231
00:30:40,200 --> 00:30:44,240
Well, like a patient.
"We lose him!"
232
00:30:46,040 --> 00:30:48,040
Stupid joke.
233
00:30:49,400 --> 00:30:53,630
In short, I'll be free on Monday
as free as you can be.
234
00:30:53,908 --> 00:30:55,908
Take at least two weeks off.
235
00:30:55,920 --> 00:30:58,310
And when I take time off
What are we going to do then?
236
00:31:02,680 --> 00:31:04,680
I do not know.
237
00:31:04,960 --> 00:31:06,960
Maybe we'll drive...
238
00:31:07,000 --> 00:31:09,000
...to your parents' weekend home.
239
00:31:10,200 --> 00:31:12,660
The pensioner variant? Understand.
240
00:31:12,880 --> 00:31:15,550
Well, not necessarily.
I just thought
241
00:31:15,760 --> 00:31:18,750
you want to rest
enjoy the nature.
242
00:31:19,640 --> 00:31:21,640
Then that's out of the question.
243
00:31:21,840 --> 00:31:25,230
Then the youth variant: Warsaw.
Have a party.
244
00:31:25,640 --> 00:31:27,670
The theater company goes there.
Do we want to?
245
00:31:28,080 --> 00:31:31,750
So, variant "my parents",
Variant "We and the Theater Youth".
246
00:31:31,960 --> 00:31:33,960
You don't have a third variant?
247
00:31:34,680 --> 00:31:36,950
It looks like you have one.
Then say it.
248
00:31:37,880 --> 00:31:40,310
Is there a variant
where we're both alone?
249
00:31:40,640 --> 00:31:42,640
Or do we absolutely need witnesses?
250
00:31:44,720 --> 00:31:47,390
- Don't you understand anything?
- You know.
251
00:31:47,640 --> 00:31:50,630
I really don't understand
what's been going on with you lately.
252
00:31:53,200 --> 00:31:55,990
Lenka, don't be bullshit!
253
00:31:56,640 --> 00:31:58,640
Let us...
254
00:31:58,760 --> 00:32:01,190
...go to the sea on Sunday.
For a start, at least.
255
00:32:01,680 --> 00:32:03,680
Let's see.
256
00:32:04,760 --> 00:32:07,950
Only in a natural way.
I said I want to feel everything.
257
00:32:08,160 --> 00:32:11,910
Do you think we enjoy
Cut women open?
258
00:32:12,240 --> 00:32:16,630
Sweta, in your case, is a caesarean section
the most reliable and safest option.
259
00:32:16,840 --> 00:32:19,270
- Believe me, I swear.
- So again.
260
00:32:19,840 --> 00:32:22,070
Let's shoot it or have it
You change your mind?
261
00:32:22,960 --> 00:32:24,960
- Rotate.
- Well.
262
00:32:41,360 --> 00:32:43,360
So...
263
00:32:45,840 --> 00:32:48,300
Here are the buttocks.
264
00:32:53,360 --> 00:32:56,710
Here is the brains.
Usually it would be the other way around.
265
00:32:57,960 --> 00:33:01,150
I'm pushing here now, carefully,
266
00:33:03,840 --> 00:33:05,840
and turn it.
267
00:33:13,680 --> 00:33:15,750
- Does it hurt him?
- No. And you?
268
00:33:16,240 --> 00:33:18,240
Enduring.
269
00:33:24,160 --> 00:33:26,160
So...
270
00:33:26,240 --> 00:33:27,190
Polina?
271
00:33:28,200 --> 00:33:30,200
We'll see.
272
00:33:41,160 --> 00:33:43,160
It's wonderful.
273
00:33:43,240 --> 00:33:46,270
- As if it had always been like this!
- Thank God! Thank you very much!
274
00:33:46,520 --> 00:33:48,520
You are welcome.
275
00:33:56,028 --> 00:33:58,028
I was born that way too.
276
00:33:58,040 --> 00:34:00,500
From the bank
with a twist on your feet.
277
00:34:02,280 --> 00:34:05,030
Thanks to a nameless,
soviet midwife.
278
00:34:06,908 --> 00:34:08,908
Yelena Yurievna!
279
00:34:08,920 --> 00:34:10,710
- Good day. Ivan Borissich.
- Good day.
280
00:34:10,920 --> 00:34:13,590
- We want to see you.
- Please wait in the office.
281
00:34:14,228 --> 00:34:16,228
- Is everything going well for you?
- Yes.
282
00:34:16,240 --> 00:34:17,830
- Are you content?
- Very.
283
00:34:18,040 --> 00:34:20,150
I could do all my life
stay pregnant.
284
00:34:20,360 --> 00:34:22,680
The stomach is suddenly full of meaning,
Do you understand?
285
00:34:22,692 --> 00:34:24,692
Such emotions!
Just unbelievable.
286
00:34:25,440 --> 00:34:27,590
May I introduce,
the future dad Vadim.
287
00:34:28,280 --> 00:34:30,350
Ivan. Very pleasant.
288
00:34:31,760 --> 00:34:34,430
I have not forgotten
I will come to you.
289
00:34:34,880 --> 00:34:37,030
- Goodbye, Yelena Yurievna.
- Yes, drop by.
290
00:34:40,640 --> 00:34:42,910
Funny guy, isn't it?
Nikiforowa's husband?
291
00:34:43,080 --> 00:34:45,080
Pardon what?
292
00:34:59,040 --> 00:35:01,040
Hello.
293
00:35:03,360 --> 00:35:05,360
What do you want?
294
00:35:05,760 --> 00:35:07,760
- I'm alone here.
- And?
295
00:35:10,320 --> 00:35:12,320
Damn it! So...
296
00:35:13,600 --> 00:35:15,600
I am ashamed.
297
00:35:15,960 --> 00:35:20,830
It was like a reflex.
I've lost my nerve.
298
00:35:21,240 --> 00:35:23,990
I was speechless
as a result of fear.
299
00:35:28,000 --> 00:35:30,000
- Lena...
- Do not come closer!
300
00:35:31,428 --> 00:35:33,428
Lena!
301
00:35:33,440 --> 00:35:35,440
Wait!
302
00:35:36,880 --> 00:35:39,110
- Quiet, don't worry.
- Get out!
303
00:35:39,840 --> 00:35:40,790
Listen.
304
00:35:41,680 --> 00:35:44,190
- Lena...
- Get out! Immediately!
305
00:35:44,400 --> 00:35:46,400
I always think about it, I want it.
306
00:35:46,640 --> 00:35:48,710
- You're welcome!
- It is enough!
307
00:35:51,800 --> 00:35:53,800
Lena!
308
00:36:00,880 --> 00:36:02,880
Lena...
309
00:36:43,680 --> 00:36:45,680
What's happening?
310
00:36:46,240 --> 00:36:49,830
A Lada Priora, black, 832,
comes in seven minutes.
311
00:36:50,280 --> 00:36:51,680
Or a black BMW
312
00:36:52,200 --> 00:36:54,200
636, right now.
313
00:37:06,960 --> 00:37:10,270
Sergei
Participant can be reached again.
314
00:37:13,080 --> 00:37:15,080
Sergei.
315
00:37:18,360 --> 00:37:21,590
The participant cannot be reached.
Please try again later.
316
00:37:30,720 --> 00:37:32,720
Can we drive over Wagonka?
317
00:37:46,040 --> 00:37:48,040
Stop here. Yes here.
318
00:37:57,680 --> 00:38:00,400
- And what we do?
- Nothing. Sit here for a few minutes.
319
00:38:02,320 --> 00:38:06,200
- Can I smoke one outside?
- Can you smoke in here?
320
00:38:08,280 --> 00:38:10,280
Can I.
321
00:38:12,908 --> 00:38:14,908
- Hello?
- Hello.
322
00:38:14,920 --> 00:38:18,150
I just wanted to know,
when you are at home.
323
00:38:18,400 --> 00:38:21,910
We are dragging a closet at Katja's.
Maybe ten more minutes.
324
00:38:22,120 --> 00:38:25,590
- A cupboard? I do not understand.
- For garbage disposal.
325
00:38:26,360 --> 00:38:28,710
- I'll call you back soon.
- Hello?
326
00:38:33,400 --> 00:38:36,040
Two more minutes and then we'll go.
327
00:38:36,520 --> 00:38:38,520
I'm not in a hurry.
328
00:38:50,508 --> 00:38:52,508
Get going.
329
00:38:52,520 --> 00:38:54,520
Come on!
330
00:39:04,840 --> 00:39:06,840
Did you try to talk to him.
331
00:39:07,788 --> 00:39:09,788
Whether there was something or not.
332
00:39:09,800 --> 00:39:12,150
When I ask and he says yes
so what?
333
00:39:13,080 --> 00:39:15,190
I could then
no longer stay with him.
334
00:39:15,400 --> 00:39:17,400
Is he smart?
335
00:39:18,120 --> 00:39:19,150
Your man.
336
00:39:19,960 --> 00:39:21,960
Somehow.
337
00:39:22,920 --> 00:39:24,920
Then he says that nothing was.
338
00:39:25,640 --> 00:39:27,750
Then what does it do
to ask for meaning?
339
00:39:28,520 --> 00:39:30,520
And even? No way?
340
00:39:31,308 --> 00:39:33,308
No.
341
00:39:33,320 --> 00:39:35,320
Then now is the time.
342
00:39:36,200 --> 00:39:38,200
Hoax.
343
00:39:47,640 --> 00:39:49,640
Have you ever been duped?
344
00:39:50,440 --> 00:39:53,190
Cheated?
You cheated openly.
345
00:39:56,760 --> 00:39:58,760
We sit together
like me now with you.
346
00:40:01,520 --> 00:40:03,520
Talking trivial stuff.
347
00:40:04,120 --> 00:40:06,120
Turtle.
348
00:40:06,200 --> 00:40:08,200
Then she asks: "What would you do
349
00:40:08,840 --> 00:40:10,910
if I cheat?"
350
00:40:12,760 --> 00:40:14,760
I say:
"Kill, probably."
351
00:40:16,440 --> 00:40:18,440
She says:
"Well, kill me then."
352
00:40:20,708 --> 00:40:22,708
At first I didn't believe her.
353
00:40:22,720 --> 00:40:24,750
For 40 minutes
she talked to me.
354
00:40:25,720 --> 00:40:27,720
I just shook my head.
355
00:40:28,600 --> 00:40:30,600
Then I believed it.
356
00:40:31,360 --> 00:40:33,360
I packed my things
and left.
357
00:40:34,960 --> 00:40:36,960
Then what happened
I do not know anymore.
358
00:40:37,160 --> 00:40:39,590
But after a few days, I did
forgave her and am back to her.
359
00:40:41,200 --> 00:40:43,200
But then I was 20.
360
00:40:43,960 --> 00:40:48,000
- First love, a special woman.
- After that, they were all normal women.
361
00:40:48,440 --> 00:40:51,160
I cheated too
like any normal man.
362
00:40:52,680 --> 00:40:54,680
Why?
363
00:40:55,120 --> 00:40:58,230
Because not cheating
is such a youthful maximalism.
364
00:40:59,000 --> 00:41:01,000
Everyone is unhappy with sex.
365
00:41:04,400 --> 00:41:08,180
Because sex is what you shouldn't
and not what is possible.
366
00:41:09,400 --> 00:41:12,590
But the main thing
nobody has to suffer.
367
00:41:14,760 --> 00:41:18,270
That means I am a woman to him
like any other, no special.
368
00:41:18,600 --> 00:41:20,750
According to your classification.
369
00:41:21,240 --> 00:41:23,700
Maybe he's not special to you.
370
00:41:25,960 --> 00:41:27,960
Maybe.
371
00:41:36,440 --> 00:41:38,440
So.
372
00:41:41,880 --> 00:41:43,880
I'm going home now, Vanya.
373
00:42:49,120 --> 00:42:52,150
SWETLOGORSK - ZELENOGRADSK
374
00:42:52,680 --> 00:42:55,590
- And Svetlogorsk?
- We have been so many times. We find...
375
00:42:56,160 --> 00:42:58,160
...something else.
376
00:43:03,160 --> 00:43:05,160
Sounds very mysterious.
377
00:43:07,560 --> 00:43:09,560
Vadim Nikiforow
Wadim sent a photo.
378
00:43:09,760 --> 00:43:12,750
Do what you want with me.
379
00:43:20,548 --> 00:43:22,548
Is a birth due?
380
00:43:22,560 --> 00:43:24,790
Today you have to
get along without me.
381
00:43:27,960 --> 00:43:30,630
You are a serious girl.
382
00:43:30,840 --> 00:43:32,950
Just because I'm at the wheel, Serjosch.
383
00:43:48,000 --> 00:43:50,000
Serjog.
384
00:43:50,280 --> 00:43:52,280
What about our sex life?
385
00:43:54,240 --> 00:43:56,240
What should be with it?
386
00:43:56,320 --> 00:43:58,320
What happened to it.
387
00:44:00,440 --> 00:44:02,440
Nothing.
388
00:44:05,640 --> 00:44:07,640
Is that because of this one time?
389
00:44:08,000 --> 00:44:08,950
No.
390
00:44:09,680 --> 00:44:10,790
Basically.
391
00:44:11,308 --> 00:44:13,308
For example now.
392
00:44:13,320 --> 00:44:16,040
Why don't we have sex
at this moment?
393
00:44:17,640 --> 00:44:19,640
Listen.
394
00:44:22,080 --> 00:44:24,080
You don't want yourself.
395
00:44:24,600 --> 00:44:26,870
I? How do you know?
396
00:44:27,720 --> 00:44:28,750
I feel it.
397
00:44:29,280 --> 00:44:32,590
Rather the opposite,
I sense from you somehow
398
00:44:32,800 --> 00:44:35,630
no desire
no vibrations, no attraction.
399
00:44:36,188 --> 00:44:38,188
You walk around foggy all the time.
400
00:44:38,200 --> 00:44:42,670
And you're teeming with sex
you constantly send vibrations?
401
00:44:46,760 --> 00:44:50,590
Lena, I just think that no sex
is better than dispassionate sex.
402
00:44:50,800 --> 00:44:55,390
So according to the motto, what must be
must be, so do.
403
00:44:55,720 --> 00:44:59,950
We have dispassionate sex?
Has it always been like this or only now?
404
00:45:00,360 --> 00:45:02,360
I do not mean that.
405
00:45:04,588 --> 00:45:06,588
I'm just saying
406
00:45:06,600 --> 00:45:09,950
you have to me
do not stamp it as impotent.
407
00:45:10,280 --> 00:45:12,880
- If there is a problem, get it out!
- Do you have a relationship?
408
00:45:15,640 --> 00:45:18,950
- What relationship, damn it?
- A romance at work.
409
00:45:20,628 --> 00:45:22,628
With who?
410
00:45:22,640 --> 00:45:24,640
You know with whom.
411
00:45:27,040 --> 00:45:29,040
No.
412
00:45:30,000 --> 00:45:32,000
No I do not know.
No, I have no relationship.
413
00:45:33,040 --> 00:45:35,040
And what was that car?
414
00:45:35,840 --> 00:45:37,030
Which car?
415
00:45:37,240 --> 00:45:40,350
Two weeks ago I wanted to drive you
but you refused.
416
00:45:45,828 --> 00:45:47,828
OK.
417
00:45:47,840 --> 00:45:49,840
I report back.
418
00:45:50,720 --> 00:45:52,910
I went out,
heard a horn
419
00:45:53,120 --> 00:45:54,870
leaning down
and looked inside.
420
00:45:55,080 --> 00:45:58,230
Wowka Schelesnjak honked:
"Hello, Serjoga."
421
00:45:58,640 --> 00:46:01,401
We went to the theater together.
"How's it going? What is life doing?"
422
00:46:01,413 --> 00:46:04,723
And Schelesnjak will send you too
20 SMS every day?
423
00:46:05,120 --> 00:46:07,120
I understand what you're getting at.
424
00:46:07,640 --> 00:46:08,670
Katja, right?
425
00:46:09,040 --> 00:46:09,990
Katja.
426
00:46:10,200 --> 00:46:12,320
If you already
sniffing around in my cell phone, Lena,
427
00:46:14,440 --> 00:46:16,440
you must have noticed
that nothing is going there.
428
00:46:16,640 --> 00:46:18,640
These are ordinary SMS.
429
00:46:19,628 --> 00:46:21,628
Jokes about the director.
430
00:46:21,640 --> 00:46:23,670
"Hello, when is rehearsal?"
431
00:46:25,160 --> 00:46:27,160
You can read.
432
00:46:27,640 --> 00:46:30,360
I only saw
that there are many.
433
00:46:31,320 --> 00:46:33,320
I am for reading
didn't come at all.
434
00:46:36,280 --> 00:46:38,590
You know what?
If there was something to hide.
435
00:46:39,240 --> 00:46:41,960
I probably would
set up a password and end.
436
00:46:42,160 --> 00:46:44,160
No problem.
437
00:46:44,668 --> 00:46:46,668
Or simply deleted this SMS.
438
00:46:46,680 --> 00:46:48,830
There was talk of a night.
439
00:46:49,440 --> 00:46:51,440
Don't be a little child.
440
00:46:51,520 --> 00:46:53,520
That's from our piece.
441
00:46:54,760 --> 00:46:56,760
That is what Katja says at the end.
442
00:46:57,760 --> 00:46:59,760
You saw it.
443
00:47:02,960 --> 00:47:04,960
I'm sorry.
444
00:47:05,120 --> 00:47:07,150
- I am sorry.
- What do you have, Lena?
445
00:47:09,840 --> 00:47:11,840
Why are you crying?
446
00:47:17,240 --> 00:47:19,240
Lena.
447
00:47:31,120 --> 00:47:33,120
Will it be very late for you today?
448
00:47:33,920 --> 00:47:35,920
No, about to seven,
by eight at the latest.
449
00:47:36,040 --> 00:47:39,870
So if something is, chuck me.
Shopping, not shopping.
450
00:47:40,080 --> 00:47:42,670
I don't want to be selfish.
451
00:47:43,360 --> 00:47:45,360
Although...
452
00:47:45,720 --> 00:47:47,720
Here.
453
00:47:48,080 --> 00:47:50,080
You could pay the rent, please.
454
00:47:51,080 --> 00:47:53,310
By the way, you have
what got from the court.
455
00:48:01,280 --> 00:48:03,280
What's this?
456
00:48:03,320 --> 00:48:05,320
From the traffic police?
457
00:48:05,960 --> 00:48:06,950
Oh yeah.
458
00:48:07,440 --> 00:48:10,830
The traffic police.
Probably because of the accident.
459
00:48:17,268 --> 00:48:19,268
Or not the traffic police?
460
00:48:19,280 --> 00:48:21,280
I have the number, I'll call later.
461
00:48:22,240 --> 00:48:24,590
Then watch out
maybe you killed someone.
462
00:48:26,280 --> 00:48:28,280
Out of jealousy.
463
00:49:04,080 --> 00:49:06,080
- Well then, see you.
- Bye.
464
00:49:27,108 --> 00:49:29,108
By Vadim Nikiforow
I will take you hard
465
00:49:29,120 --> 00:49:31,120
Lena Lena Lena
I'm begging you.
466
00:49:32,640 --> 00:49:34,640
Block Vadim Nikiforow.
467
00:49:39,760 --> 00:49:41,870
What is? Morning exercise?
468
00:49:43,640 --> 00:49:45,640
What's happening?
469
00:49:54,120 --> 00:49:56,120
I love you.
470
00:50:00,640 --> 00:50:02,640
Do you understand?
471
00:50:05,360 --> 00:50:07,360
Great.
472
00:50:12,840 --> 00:50:14,840
That's enough.
473
00:50:17,508 --> 00:50:19,508
Well then.
474
00:50:19,520 --> 00:50:20,630
- I'm leaving now.
- Go calm.
475
00:50:20,800 --> 00:50:22,800
- Yes?
- Yes.
476
00:52:42,200 --> 00:52:44,200
- Hello?
- Hello.
477
00:52:44,360 --> 00:52:46,950
Lenka, it takes a little longer
until about half past eleven.
478
00:52:49,440 --> 00:52:51,830
- All right.
- Are you already home?
479
00:52:52,600 --> 00:52:56,110
No not yet.
I just got ready.
480
00:52:56,640 --> 00:52:59,390
Can you make eggplants?
With meat and garlic.
481
00:53:00,228 --> 00:53:02,228
Yes, well. I will.
482
00:53:02,240 --> 00:53:05,350
- If it doesn't matter.
- I said I would do it.
483
00:53:31,600 --> 00:53:35,640
I'm actually calling
to congratulate you on your birthday.
484
00:54:26,000 --> 00:54:28,000
Crap, today I have a...
485
00:54:28,880 --> 00:54:30,880
...evening full of adventure.
486
00:54:34,000 --> 00:54:36,000
At first I...
487
00:54:36,520 --> 00:54:39,190
- ...lost the keys.
- Then your cell phone?
488
00:54:39,680 --> 00:54:42,070
No, I have
forgot at work.
489
00:54:42,320 --> 00:54:44,350
Have you been working like this.
490
00:54:44,640 --> 00:54:45,590
How?
491
00:54:46,320 --> 00:54:47,430
In my jacket.
492
00:54:47,720 --> 00:54:50,630
No, Serjosch, what do you think?
I came home
493
00:54:51,200 --> 00:54:53,200
and changed clothes.
494
00:54:58,148 --> 00:55:00,148
This is...
495
00:55:00,160 --> 00:55:03,150
Damn, I bought everything.
Eggplants too.
496
00:55:04,440 --> 00:55:07,870
And meat. Oh, Seryosh,
bring it here, otherwise it will spoil...
497
00:55:08,720 --> 00:55:10,910
...if you don't get it.
498
00:55:14,680 --> 00:55:16,680
So I...
499
00:55:17,200 --> 00:55:18,150
I...
500
00:55:18,600 --> 00:55:21,590
...arrive here
look for my key everywhere.
501
00:55:21,800 --> 00:55:24,310
In the handbag, in the shopping bag.
Not a key.
502
00:55:24,520 --> 00:55:26,190
Then I panicked
503
00:55:26,400 --> 00:55:30,280
and went to the "Poplawok".
504
00:55:34,840 --> 00:55:38,030
Is a train rushing past?
This is how it seems to me.
505
00:55:38,868 --> 00:55:40,868
They are my ears.
506
00:55:40,880 --> 00:55:43,310
In short, I came...
507
00:55:43,560 --> 00:55:45,910
Why don't you have my key?
Picked up at the theater?
508
00:55:46,120 --> 00:55:48,230
I told you,
I panicked at the door.
509
00:55:48,400 --> 00:55:51,190
What was left for me?
What should I do?
510
00:55:51,400 --> 00:55:54,790
- I decided to get drunk.
- That worked out perfectly.
511
00:55:56,120 --> 00:55:58,270
Have you been worried?
I'm sorry, Seriosh.
512
00:55:59,520 --> 00:56:01,520
Forgive me.
513
00:56:03,680 --> 00:56:06,870
- Are you looking at yourself again?
- So what?
514
00:56:07,320 --> 00:56:09,320
It's frustrating.
515
00:56:09,920 --> 00:56:11,920
It's a pity!
516
00:56:24,000 --> 00:56:26,000
I was just about to drink and there...
517
00:56:26,440 --> 00:56:28,440
The lid...
518
00:56:29,080 --> 00:56:31,080
I forgot,
519
00:56:31,440 --> 00:56:34,590
unscrew the cover.
No I do not want to! Thank you.
520
00:56:35,200 --> 00:56:37,200
No.
521
00:56:56,840 --> 00:56:58,870
Polina said
you weren't at work.
522
00:57:21,600 --> 00:57:23,600
What is?
523
00:57:25,080 --> 00:57:27,080
I found this tool.
524
00:57:29,600 --> 00:57:31,600
And?
525
00:57:33,400 --> 00:57:35,400
When did you wear that?
526
00:57:38,840 --> 00:57:41,750
I'm waiting for the right moment.
Bought it and put it away.
527
00:57:42,760 --> 00:57:44,760
Put away...
528
00:57:45,240 --> 00:57:47,240
Rather cleverly hidden.
529
00:57:48,760 --> 00:57:50,910
Not clever enough.
You found it.
530
00:57:53,440 --> 00:57:55,440
Please give me the towel.
531
00:58:01,280 --> 00:58:03,280
Put it on.
532
00:58:26,200 --> 00:58:28,200
Come out.
533
00:58:40,920 --> 00:58:42,920
Sit down.
534
01:00:41,080 --> 01:00:43,080
Oh Serjosch.
535
01:00:47,920 --> 01:00:49,920
Slower. Slower!
536
01:00:50,788 --> 01:00:52,788
So yes.
537
01:00:52,800 --> 01:00:54,800
Just like that.
538
01:01:00,080 --> 01:01:02,080
Come to me.
539
01:02:30,508 --> 01:02:32,508
Good day.
540
01:02:32,520 --> 01:02:35,190
Yelena Yurievna,
I couldn't reach you yesterday.
541
01:02:35,360 --> 01:02:37,710
Mrs. Slesarenko is
to Dr. Nasarowa changed.
542
01:02:37,880 --> 01:02:38,830
Why?
543
01:02:39,520 --> 01:02:41,870
And Ms. Tschasowa also declined.
544
01:02:42,120 --> 01:02:44,120
Declined?
545
01:02:44,840 --> 01:02:45,790
Me?
546
01:02:46,040 --> 01:02:48,600
Well, she wants to change doctors.
547
01:02:52,120 --> 01:02:54,120
Thank you.
548
01:03:04,680 --> 01:03:06,680
Good Morning.
549
01:03:08,080 --> 01:03:10,080
Second.
550
01:03:27,840 --> 01:03:29,840
Lena...
551
01:03:30,720 --> 01:03:32,720
Are you married?
552
01:03:35,520 --> 01:03:37,520
Yes.
553
01:03:38,320 --> 01:03:40,320
I am not married anymore.
554
01:03:44,680 --> 01:03:46,680
Why not?
555
01:03:47,520 --> 01:03:50,430
Because I want him after you, bitch,
no longer want.
556
01:03:53,040 --> 01:03:55,040
Why do you look away?
557
01:03:55,720 --> 01:03:57,720
I did not know,
that he's your husband.
558
01:04:00,360 --> 01:04:03,830
I saw him the second time
when you were here together.
559
01:04:04,000 --> 01:04:06,070
The first time was
when you did it with him, yes?
560
01:04:06,280 --> 01:04:08,790
First let it go and
then ask what his name is, what?
561
01:04:10,640 --> 01:04:12,640
No, I didn't ask.
562
01:04:13,000 --> 01:04:15,720
And all that pork,
which he sent to your cell phone
563
01:04:15,920 --> 01:04:17,920
is everything from this one fuck?
564
01:04:19,720 --> 01:04:22,110
What did you do to him
I would like to know.
565
01:04:22,280 --> 01:04:24,590
Tell me, I'm all ears.
566
01:04:24,760 --> 01:04:26,270
What are you doing so special?
567
01:04:26,520 --> 01:04:30,070
Tense any muscles
or suck in a special way?
568
01:04:30,240 --> 01:04:32,800
- Out!
- No. You fly out of here!
569
01:04:33,120 --> 01:04:36,630
You will work in your field,
as a curb swallow!
570
01:04:37,720 --> 01:04:39,950
I have everything about you
written on the internet:
571
01:04:40,160 --> 01:04:42,160
The whole truth,
who you really are.
572
01:04:42,640 --> 01:04:45,200
No patient comes to you
Roger that?
573
01:04:46,388 --> 01:04:48,388
Why do you say nothing?
574
01:04:48,400 --> 01:04:50,910
For a married man
you can spread your legs,
575
01:04:51,120 --> 01:04:52,440
but answer...
576
01:04:52,720 --> 01:04:54,720
You don't even love him.
577
01:05:01,960 --> 01:05:03,960
But you love your husband.
578
01:05:50,720 --> 01:05:53,590
Oops! What's this?
What do you say?
579
01:05:54,600 --> 01:05:56,750
This is a cell phone!
580
01:05:58,080 --> 01:06:00,640
- Password protected.
- Seryosh!
581
01:06:00,920 --> 01:06:04,110
A cell phone with secrets.
582
01:06:05,640 --> 01:06:07,640
What is?
583
01:06:08,040 --> 01:06:10,790
Here! Take, take, take, Lena!
584
01:06:13,360 --> 01:06:15,360
Come to me.
585
01:06:16,640 --> 01:06:18,640
Come here.
586
01:06:21,200 --> 01:06:23,200
- Seriosh.
- What is it, Lena?
587
01:06:25,920 --> 01:06:27,920
Bring your thigh!
588
01:06:28,120 --> 01:06:30,790
- What is?
- You're drunk!
589
01:06:31,000 --> 01:06:32,790
- What?
- Drunk!
590
01:06:33,000 --> 01:06:35,000
- What?
- Drunk.
591
01:06:36,600 --> 01:06:40,230
And was he... sober,
with which you did it?
592
01:06:44,000 --> 01:06:46,510
- Who?
- Your patient's husband.
593
01:06:47,640 --> 01:06:49,640
Or were there several?
594
01:06:59,960 --> 01:07:01,960
Yes!
595
01:07:26,000 --> 01:07:30,230
- It happened so quickly...
- Damn it! I.
596
01:07:30,440 --> 01:07:33,080
- Don't try to talk yourself out.
- I'll tell you how it was.
597
01:07:33,280 --> 01:07:36,110
I left the garage angry.
598
01:07:36,680 --> 01:07:39,790
Well. Well. You were upset.
599
01:07:40,600 --> 01:07:42,630
- Okay.
- I was angry with you
600
01:07:42,840 --> 01:07:45,870
that you are with Katja
that you see me as a woman...
601
01:07:47,920 --> 01:07:50,070
...not desirable.
And then I decided
602
01:07:50,640 --> 01:07:53,830
that you somehow give me
should mean less.
603
01:07:55,240 --> 01:07:57,550
Did you like him as a man?
604
01:08:02,520 --> 01:08:04,520
I felt like it
morally bad.
605
01:08:04,680 --> 01:08:06,910
I don't care about your morale, Lena.
606
01:08:07,120 --> 01:08:09,120
That's not the point!
607
01:08:13,920 --> 01:08:15,920
Did you put it in your mouth?
608
01:08:19,760 --> 01:08:21,760
Did you blow him or not?
609
01:08:21,880 --> 01:08:25,870
- You don't talk about that.
- I totally disagree!
610
01:08:26,360 --> 01:08:28,360
Details please!
611
01:08:28,760 --> 01:08:31,400
You try to pull yourself out
to finish off the whole thing.
612
01:08:31,640 --> 01:08:34,030
- I do not do.
- You are fine!
613
01:08:36,880 --> 01:08:39,270
What do details
for a difference?
614
01:08:40,708 --> 01:08:42,708
Lena.
615
01:08:42,720 --> 01:08:45,070
It's a difference
whether you are reluctant
616
01:08:45,280 --> 01:08:47,280
or surrender fully!
617
01:08:56,040 --> 01:08:59,230
And you... you like our conversation
not difficult at all?
618
01:08:59,640 --> 01:09:00,630
But.
619
01:09:01,240 --> 01:09:02,190
Yes?
620
01:09:02,440 --> 01:09:04,440
Why?
621
01:09:04,988 --> 01:09:06,988
It could harm us.
622
01:09:07,000 --> 01:09:09,000
What! Harm us...
623
01:09:10,120 --> 01:09:12,630
Lena, which is harm
already done!
624
01:09:12,840 --> 01:09:15,830
And that's not because of sex
or blowjobs.
625
01:09:17,840 --> 01:09:20,830
It is because we are
somehow become strange!
626
01:09:22,840 --> 01:09:25,790
Did you assume I
think you're a bitch now
627
01:09:26,080 --> 01:09:28,390
and then decide
whistle on it, yes?
628
01:09:28,640 --> 01:09:30,640
No, I think that
somehow subconscious...
629
01:09:30,760 --> 01:09:33,550
That is what you think,
because you start from yourself, Lena!
630
01:09:34,720 --> 01:09:36,720
- No.
- But.
631
01:09:40,560 --> 01:09:44,110
Would it hurt you
to learn such details about me?
632
01:09:45,600 --> 01:09:47,600
Yes.
633
01:09:47,920 --> 01:09:49,920
But not me.
634
01:09:51,160 --> 01:09:53,190
It excites me
that you're a bitch.
635
01:09:54,520 --> 01:09:57,950
No, I enjoy it directly,
that you're a bitch!
636
01:09:59,680 --> 01:10:03,030
That you, Lenka, just...
637
01:10:04,040 --> 01:10:06,040
...are a whore!
638
01:10:06,680 --> 01:10:09,400
Maybe I'm perverse
I don't know!
639
01:10:09,680 --> 01:10:11,870
Take your hands off, damn it!
640
01:10:20,600 --> 01:10:22,670
And where did the guy ejaculate?
641
01:10:27,880 --> 01:10:30,070
Where did he ejaculate?
642
01:10:31,240 --> 01:10:33,240
In a condom.
643
01:10:35,920 --> 01:10:39,350
There you have it for him
not particularly worried, Lena.
644
01:10:41,440 --> 01:10:44,670
It's an old hat
into the condom.
645
01:10:54,600 --> 01:10:57,240
Why didn't you allow him
to come in your mouth?
646
01:11:03,800 --> 01:11:08,070
You were excited
you liked it a lot, right?
647
01:11:09,400 --> 01:11:11,400
No.
648
01:11:14,120 --> 01:11:17,190
Were you in "Poplawok"
at least excited?
649
01:11:20,908 --> 01:11:22,908
Does that mean
650
01:11:22,920 --> 01:11:25,430
that you're only for self-confirmation
Sucked cocks?
651
01:11:28,040 --> 01:11:30,040
Yes?
652
01:11:34,760 --> 01:11:36,760
Too bad.
653
01:11:45,200 --> 01:11:47,200
Wait, Serjoscha.
654
01:11:49,600 --> 01:11:51,600
It is enough.
655
01:11:52,800 --> 01:11:54,800
Get out of here.
656
01:12:59,880 --> 01:13:01,880
Crap!
657
01:13:02,520 --> 01:13:04,520
Is that true?
658
01:13:05,240 --> 01:13:08,590
If not, we'll take action against them,
go to court, whatever.
659
01:13:09,000 --> 01:13:11,000
It's true.
660
01:13:13,640 --> 01:13:15,640
Well then, congratulations.
661
01:13:16,920 --> 01:13:18,920
Welcome to the club.
662
01:13:19,268 --> 01:13:21,268
You do not understand this.
663
01:13:21,280 --> 01:13:24,310
I even understand it very well.
I'm even...
664
01:13:25,988 --> 01:13:27,988
...impressed.
665
01:13:28,000 --> 01:13:30,000
A strong debut.
666
01:13:30,640 --> 01:13:33,750
Wait, it started
or after the consultation?
667
01:13:34,440 --> 01:13:36,440
After that.
668
01:13:39,200 --> 01:13:41,200
So so.
669
01:13:43,640 --> 01:13:45,640
And is it...
670
01:13:46,680 --> 01:13:48,680
...Love?
671
01:13:49,320 --> 01:13:51,320
An unfortunate coincidence.
672
01:13:53,280 --> 01:13:55,280
Unhappy. That's true.
673
01:13:57,708 --> 01:13:59,708
Listen.
674
01:13:59,720 --> 01:14:01,720
That will be forgotten in a week.
675
01:14:02,640 --> 01:14:05,750
Don't worry about
your reputation.
676
01:14:06,640 --> 01:14:08,990
I'm not worried about that.
677
01:14:16,600 --> 01:14:18,600
I do not want that you leave.
678
01:14:28,640 --> 01:14:30,640
There are many things we don't want.
679
01:14:31,680 --> 01:14:33,680
Come on, Vanya, sign it.
680
01:14:46,988 --> 01:14:48,988
Hello.
681
01:14:49,000 --> 01:14:51,000
Lena, one minute.
682
01:14:51,680 --> 01:14:53,680
We are already done.
Good day.
683
01:15:07,120 --> 01:15:09,120
I love you.
684
01:15:25,000 --> 01:15:27,000
I love you.
685
01:15:32,720 --> 01:15:34,720
I love you.
686
01:16:17,880 --> 01:16:20,600
Let's go to Moscow.
Or St. Petersburg.
687
01:16:21,588 --> 01:16:23,588
We don't have to move.
688
01:16:23,600 --> 01:16:27,310
I can take your family name
and start in another clinic.
689
01:16:28,360 --> 01:16:30,360
Another possibility.
690
01:16:47,120 --> 01:16:49,120
Do you want to do it with him again?
691
01:16:53,600 --> 01:16:55,600
Do you want to fuck him again?
692
01:16:59,120 --> 01:17:02,550
- Serjosch, we made it out...
- I'm not saying anything.
693
01:17:03,040 --> 01:17:05,040
This is in your nature
that is normal.
694
01:17:05,160 --> 01:17:07,720
I don't want to blame you
or humiliate somehow.
48001
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.