All language subtitles for Wentworth.S06E01.WEBRip.XviD-FUM

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,520 --> 00:00:10,600 Drop it!! 2 00:00:14,520 --> 00:00:16,320 I want to be moved into protection immediately. 3 00:00:16,400 --> 00:00:19,680 I don't think so. I want her in H Block by lunchtime. 4 00:00:19,760 --> 00:00:22,000 ! -He was obsessed with you. 5 00:00:22,080 --> 00:00:24,040 He had a shrine to you all over the wall. 6 00:00:24,120 --> 00:00:28,000 I have done some messed up shit. I swear, I do love you. 7 00:00:28,080 --> 00:00:31,640 You are the single biggest mistake I have ever made. 8 00:00:31,720 --> 00:00:34,760 You are not a man, you are a puppet with Ferguson's hand so far up your arse 9 00:00:34,840 --> 00:00:36,360 you will never be free of her. 10 00:00:36,440 --> 00:00:38,640 I'm gonna get out and you're gonna come with me. 11 00:00:43,280 --> 00:00:44,800 Get me out of here! 12 00:00:44,880 --> 00:00:47,960 -I'm not a miracle worker. -You find a way. 13 00:00:48,040 --> 00:00:49,920 While she's still breathing, she is never gonna stop. 14 00:00:50,000 --> 00:00:53,200 To get justice, sometimes you need to cross a line. 15 00:00:57,320 --> 00:00:59,480 Get back! Everyone, get back! 16 00:00:59,560 --> 00:01:02,640 -We can't go back. -We have to. They'll be a count. 17 00:01:02,720 --> 00:01:04,480 -Shit! -OK, go. I'll be right behind you. 18 00:01:06,000 --> 00:01:08,280 -Oi, Novak! Stop right there. -Oh, fuck! 19 00:01:08,360 --> 00:01:10,560 I think I've discovered an escape plan. 20 00:01:10,640 --> 00:01:13,000 Soon as lockdown's lifted, we've gotta move. 21 00:01:17,040 --> 00:01:19,840 I'm sorry but I had to lie to you. 22 00:01:19,920 --> 00:01:22,800 -I think I've found a way to protect you. -Oh, shit! 23 00:01:22,880 --> 00:01:25,240 To get you out. So get going. 24 00:01:25,320 --> 00:01:29,000 Run like hell and clear your name. I need to do something else. 25 00:01:30,640 --> 00:01:34,520 I made a deal, to share my escape plan. 26 00:01:36,920 --> 00:01:37,720 No! 27 00:01:38,520 --> 00:01:40,200 Get me out of here! 28 00:01:46,120 --> 00:01:49,080 Noooo! 29 00:02:40,560 --> 00:02:42,240 A Corrections spokesperson confirmed 30 00:02:42,320 --> 00:02:45,200 that two prisoners escaped via a prison industries workshop, 31 00:02:45,280 --> 00:02:48,080 established by regional manager, Derek Channing, 32 00:02:48,160 --> 00:02:51,560 who has been unavailable for comment since the incident. 33 00:02:51,640 --> 00:02:54,960 Sources say Doyle and Ferguson would have needed staff assistance 34 00:02:55,040 --> 00:02:56,880 to orchestrate such an escape. 35 00:02:56,960 --> 00:03:00,880 The prison remains in lockdown, as investigators question staff and inmates 36 00:03:00,960 --> 00:03:03,360 to establish if the two had assistance 37 00:03:03,440 --> 00:03:05,600 and what their plans were on the outside. 38 00:03:05,680 --> 00:03:09,840 48 hours later, police remain on the hunt for the Wentworth escapees. 39 00:03:09,920 --> 00:03:13,640 Earlier, a Corrections spokesperson confirmed investigations into that escape 40 00:03:13,720 --> 00:03:16,640 reflect on the integrity of the prison security itself. 41 00:03:16,720 --> 00:03:20,200 This week's escape, though, certainly does. 42 00:03:20,280 --> 00:03:24,480 Police have already questioned around 100 inmates and staff and intend to continue. 43 00:03:44,560 --> 00:03:46,800 With both inmates still on the loose, 44 00:03:46,880 --> 00:03:49,320 the prison and the department are under pressure. Now the Governor, 45 00:03:49,400 --> 00:03:50,800 Derek Channing... 46 00:03:55,160 --> 00:03:58,440 ..and replaced by the former Governor, Vera Bennett. 47 00:03:58,520 --> 00:04:01,720 She now faces the tough task of trying to bring stability... 48 00:04:01,800 --> 00:04:03,360 Move back. 49 00:04:05,080 --> 00:04:08,080 Move back, please. Just move back, please! 50 00:04:29,520 --> 00:04:30,520 Name? 51 00:04:31,680 --> 00:04:34,160 Rita. Rita Connors. 52 00:04:34,240 --> 00:04:35,800 Date of birth? 53 00:04:35,880 --> 00:04:37,640 November 15, '71. 54 00:04:41,840 --> 00:04:43,440 Next of kin? 55 00:04:43,520 --> 00:04:44,760 Nuh. 56 00:04:49,280 --> 00:04:51,280 Can I keep my jacket? 57 00:04:51,360 --> 00:04:53,520 While you're on remand, yep. 58 00:04:53,600 --> 00:04:55,600 You'll need to lose the patches, though. 59 00:05:11,200 --> 00:05:13,440 -Yes. 60 00:05:13,520 --> 00:05:15,400 And the cops are back. They wanna speak to you again. 61 00:05:15,480 --> 00:05:17,160 It'll have to wait. What triggered the alarm? 62 00:05:17,240 --> 00:05:20,240 -J Block set fire to some mattresses. 63 00:05:20,320 --> 00:05:22,760 -It's OK, it's out. -Slot them, slot the lot of them. 64 00:05:22,840 --> 00:05:26,240 The slot's full. We could separate the troublemakers, put them in other blocks. 65 00:05:26,320 --> 00:05:28,920 -Get onto it. Shut the fuck up! 66 00:05:41,320 --> 00:05:45,040 Let us out! Let us out! 67 00:05:45,120 --> 00:05:48,400 Let us out! Let us out! 68 00:05:48,480 --> 00:05:51,480 Let us out! Let us out! 69 00:05:51,560 --> 00:05:54,120 Let us out! Let us out! 70 00:05:54,200 --> 00:05:57,720 Let us out! Let us out! 71 00:05:57,800 --> 00:06:01,600 Let us out! Let us out! 72 00:06:01,680 --> 00:06:04,760 Hey! Can you let us out of here? 73 00:06:04,840 --> 00:06:07,200 Cos it's not our fault they fuckin' escaped, eh? 74 00:06:07,280 --> 00:06:10,480 -Just let us out. -Mr Stewart, I need to talk to you. 75 00:06:10,560 --> 00:06:13,920 Hey, no one's tellin' us nothin', either! How's Sonia 76 00:06:14,000 --> 00:06:15,960 Mr Stewart! 77 00:06:16,040 --> 00:06:19,400 -Just keep moving, Connors. -We want the tellies back on as well! 78 00:06:19,480 --> 00:06:22,760 Oh, come on! We're not fucking animals! 79 00:06:25,000 --> 00:06:27,840 The women are losing it. I need to speak to the Governor. 80 00:06:27,920 --> 00:06:29,840 -Your cell's over there. -You can't keep us cooped up like this. 81 00:06:29,920 --> 00:06:33,400 -It's a violation of our rights. Welcome to prison. 82 00:06:33,480 --> 00:06:34,640 Oi! 83 00:06:36,640 --> 00:06:38,200 You got a name? 84 00:06:38,280 --> 00:06:41,520 -Rita. 85 00:06:41,600 --> 00:06:44,720 -Conquerors. -You wanna be careful wearing that. 86 00:06:46,040 --> 00:06:48,320 Someone in here might want to take it for themselves. 87 00:06:48,400 --> 00:06:50,160 They can try. 88 00:06:51,200 --> 00:06:55,200 I'm Kaz. I'm in charge around here. Remember that, we got no problems. 89 00:06:57,720 --> 00:07:00,360 You guys suck! 90 00:07:00,440 --> 00:07:02,600 I am not making any statements. 91 00:07:02,680 --> 00:07:05,120 -Don't call this number again. 92 00:07:05,200 --> 00:07:07,840 I don't know, but they know Channing's been fired. 93 00:07:09,400 --> 00:07:11,440 Sorry to keep you waiting. Um, I'll check on those transfers. 94 00:07:13,640 --> 00:07:15,760 I thought you'd already talked to all the women. 95 00:07:15,840 --> 00:07:17,600 We're following a new lead. 96 00:07:17,680 --> 00:07:20,520 We think Doyle and Ferguson had help from your side of the bars. 97 00:07:22,440 --> 00:07:24,880 We have a suspect we'd like to talk to you about. 98 00:07:24,960 --> 00:07:26,240 Right, and who's that? 99 00:07:26,320 --> 00:07:28,960 Visitors centre records show that Bridget Westfall 100 00:07:29,040 --> 00:07:32,720 visited Doyle three times in the ten days prior to her escape. 101 00:07:32,800 --> 00:07:36,440 Ms Westfall resigned some weeks before, so why was she visiting Doyle? 102 00:07:36,520 --> 00:07:39,120 You'd have to ask Ms Westfall that. 103 00:07:39,200 --> 00:07:42,120 -If you're withholding any information-- -I can't be certain, 104 00:07:42,200 --> 00:07:46,040 but it is possible that Doyle formed some kind of emotional attachment. 105 00:07:46,120 --> 00:07:48,280 Was it reciprocated? 106 00:07:48,360 --> 00:07:50,680 -I don't know. 107 00:07:53,320 --> 00:07:55,080 I told you to hold my calls! 108 00:07:55,160 --> 00:07:58,360 Someone helped the prisoners escape, Ms Bennett. We need to establish who it was. 109 00:08:00,280 --> 00:08:02,640 The sooner we recapture the escapees, 110 00:08:02,720 --> 00:08:04,520 the sooner your prison returns to normal. 111 00:08:04,600 --> 00:08:05,600 Yeah. 112 00:08:06,600 --> 00:08:09,320 -Haven't got time for this, Mitchell. -Get off me! Nuh. 113 00:08:09,400 --> 00:08:11,920 -Move it, Mitchell! Come on! -Not going anywhere. 114 00:08:12,000 --> 00:08:14,880 Nuh, I had nothin' to do with it! Not going nowhere. 115 00:08:14,960 --> 00:08:16,640 -Let go. 116 00:08:16,720 --> 00:08:18,920 -I'm not going anywhere. 117 00:08:19,000 --> 00:08:21,240 Nothing you need to worry about. Last chance, Mitchell. Let's go. 118 00:08:21,320 --> 00:08:23,440 Treat us like animals and we'll act like one! 119 00:08:23,520 --> 00:08:25,040 Oh, shut the fuck up! 120 00:08:32,640 --> 00:08:35,799 -Let's go, Mitchell. You need to lift the lockdown! 121 00:08:41,640 --> 00:08:43,039 Ms Miles? 122 00:08:43,120 --> 00:08:45,680 Ms Miles, I need to talk to Officer Stewart. 123 00:08:45,760 --> 00:08:47,320 I'll pop a note in his diary. 124 00:08:47,400 --> 00:08:48,840 -Trouble. 125 00:08:48,920 --> 00:08:52,000 Cell 16. Play nice. 126 00:08:54,440 --> 00:08:55,560 What? 127 00:08:55,640 --> 00:08:58,280 Wasn't my fault. Bitches trashed my unit. 128 00:08:58,360 --> 00:09:01,920 Hey, hey, hey! Hey, 16, not 15. 129 00:09:02,000 --> 00:09:05,520 That's Franky's cell. You don't go in there, OK? She's my best mate. 130 00:09:05,600 --> 00:09:07,080 -Yeah. 131 00:09:07,160 --> 00:09:10,280 She's a legend. I hope she gives those pigs a run for their money. 132 00:09:10,360 --> 00:09:12,120 Hey, love? 133 00:09:12,200 --> 00:09:14,280 I haven't seen you around. Are you a newbie? 134 00:09:14,360 --> 00:09:16,120 Nah, I've been over in J Block for three months. 135 00:09:16,200 --> 00:09:17,760 -Got six left. 136 00:09:17,840 --> 00:09:20,080 -For being black. 137 00:09:20,160 --> 00:09:23,840 Nah, for resisting arrest. But that's not my fault either. 138 00:09:23,920 --> 00:09:27,240 -I'm seeing a pattern. -Believe it or not, Sugar Tits. 139 00:09:29,440 --> 00:09:32,880 Oh, that's all we need. More attitude. 140 00:09:56,720 --> 00:09:58,640 Floor it! Go, go, go, go, go! 141 00:10:29,080 --> 00:10:32,600 Both Doyle and Ferguson are considered dangerous and may be armed. 142 00:10:32,680 --> 00:10:34,760 The potential collusion between Doyle and Ferguson 143 00:10:34,840 --> 00:10:38,120 has come as a surprise to Wentworth's staff and prisoners alike, 144 00:10:38,200 --> 00:10:40,720 given the apparent conflict between the pair, which reportedly... 145 00:10:40,800 --> 00:10:42,560 Andrew! Let's go! 146 00:10:42,640 --> 00:10:44,000 Down here! 147 00:10:44,080 --> 00:10:48,480 One member of Wentworth's correctional staff, who wished to remain unnamed, 148 00:10:48,560 --> 00:10:52,200 said he thought it was unlikely the pair would be on the run together. 149 00:10:52,280 --> 00:10:54,520 And now a look at the weather. 150 00:10:54,600 --> 00:10:56,680 It's looking windy with showers. 151 00:10:56,760 --> 00:10:59,960 Forecast for Melbourne, partly cloudy, slight chance of showers, mainly... 152 00:11:27,960 --> 00:11:29,080 Fuck! 153 00:11:50,920 --> 00:11:53,320 How'd it go with the police? They got any leads? 154 00:11:53,400 --> 00:11:55,640 Why the hell are you still here? 155 00:11:55,720 --> 00:11:57,560 I want to make things right. 156 00:11:57,640 --> 00:11:59,600 If you want the deputyship back, you can forget it. 157 00:11:59,680 --> 00:12:01,680 If it was up to me, you'd be queuing at the job centre. 158 00:12:01,760 --> 00:12:03,640 I want to make things right with us. 159 00:12:05,440 --> 00:12:07,400 Are you that deluded? 160 00:12:08,440 --> 00:12:09,640 I love you. 161 00:12:11,040 --> 00:12:13,160 Just give me a chance to prove it. 162 00:12:13,240 --> 00:12:16,040 I will prove that you helped Ferguson escape 163 00:12:16,120 --> 00:12:19,800 and when I do, that evidence you think you have on me is hearsay. 164 00:12:19,880 --> 00:12:21,640 It'll be my word against yours. 165 00:12:23,320 --> 00:12:26,000 OK, come through, but make it quick. 166 00:12:26,080 --> 00:12:28,440 I've got a call with the Board in five minutes. It's the lockdown. The women are going crazy. 167 00:12:30,960 --> 00:12:32,600 They are this close to losing it. 168 00:12:32,680 --> 00:12:35,480 Most of them have never been near the workshop and they don't understand 169 00:12:35,560 --> 00:12:37,560 why they're being punished for someone else's breakout. 170 00:12:37,640 --> 00:12:41,280 We've established Jenkins distracted an officer. Maybe others were involved too. 171 00:12:41,360 --> 00:12:43,760 The escape worked because no one knew about it. 172 00:12:43,840 --> 00:12:46,800 They're being denied their basic rights here. They need fresh air. 173 00:12:46,880 --> 00:12:50,120 They need to eat together. They need TVs on. They need to work. 174 00:12:53,320 --> 00:12:55,520 The women respect you, Ms Bennett. 175 00:12:55,600 --> 00:12:58,760 But if you leave them cooped up for much longer, you're gonna lose them. 176 00:12:58,840 --> 00:13:00,840 Wait outside, please. 177 00:13:05,440 --> 00:13:08,920 -Well, J Block are still going nuts. 178 00:13:09,000 --> 00:13:13,200 Now D Block are kicking off, and we've moved people around. 179 00:13:13,280 --> 00:13:17,240 It could be a good circuit breaker to get things settled. 180 00:13:19,760 --> 00:13:22,040 Alright. I'll lift the lockdown, you implement it. 181 00:13:22,120 --> 00:13:24,640 -But TV privileges stay suspended. -Sure. 182 00:13:26,600 --> 00:13:29,440 -Thanks for helping. -Oh, works for me. 183 00:13:29,520 --> 00:13:31,240 Last thing I need is a riot. 184 00:13:31,320 --> 00:13:34,080 Late nights? You look like crap. 185 00:13:34,160 --> 00:13:38,680 Oh, knackered. Double shifts, the cops in and out, interviewing everyone. 186 00:13:38,760 --> 00:13:40,160 They got any leads? 187 00:13:40,240 --> 00:13:42,680 -I don't think so. -I don't get it. 188 00:13:42,760 --> 00:13:46,400 Why would Franky leave with Ferguson? Where would they go? It doesn't add up. 189 00:13:49,600 --> 00:13:52,160 Sooner or later they'll find Ferguson. 190 00:13:55,240 --> 00:13:57,680 And she'll be back. 191 00:14:08,920 --> 00:14:10,000 Hey. 192 00:14:11,000 --> 00:14:13,400 Jesus, mate, you look shithouse. 193 00:14:15,560 --> 00:14:18,520 Vera's gunning for me. She thinks I helped Ferguson. 194 00:14:18,600 --> 00:14:21,600 -So put her off the scent. 195 00:14:22,640 --> 00:14:24,720 I dunno. Use that fucked-up brain of yours. 196 00:14:24,800 --> 00:14:26,720 Mate, this is your problem too. 197 00:14:29,080 --> 00:14:32,840 I've done my bit, OK? And I feel sick about it. 198 00:14:32,920 --> 00:14:36,160 But I did it for Vera and the women, alright? 199 00:14:36,240 --> 00:14:40,640 You're not my responsibility. You're on your own. You got that! 200 00:14:48,440 --> 00:14:50,440 Attention, compound. Attention, compound. 201 00:14:50,520 --> 00:14:54,800 Lockdown is now lifted. I repeat, lockdown is now lifted. 202 00:14:58,600 --> 00:15:00,520 Halle-fucking-lujah! 203 00:15:02,240 --> 00:15:04,760 Want some air 204 00:15:04,840 --> 00:15:05,880 Yeah. 205 00:15:05,960 --> 00:15:07,640 Whoo! About time. 206 00:15:15,360 --> 00:15:17,640 -Yes! -Oh, you're the best! 207 00:15:17,720 --> 00:15:19,440 -Oh, my God! -Good on ya, Kaz. 208 00:15:19,520 --> 00:15:21,840 -Cheers, Kaz. -You're a bloody legend! 209 00:15:21,920 --> 00:15:26,320 -Onya, Kaz! -You're welcome. Nice to see ya. 210 00:15:29,040 --> 00:15:30,960 Hey, Ms College. 211 00:15:31,040 --> 00:15:33,240 -No. 212 00:15:33,320 --> 00:15:35,200 Like anything? 213 00:15:35,280 --> 00:15:38,120 -As far as I know, she's pretty crook. -Oh. Just, like, tell me something. 214 00:15:38,200 --> 00:15:39,720 Sorry, love. 215 00:15:42,800 --> 00:15:44,200 Hey. 216 00:15:44,280 --> 00:15:46,360 What the hell are you doin' here? 217 00:15:46,440 --> 00:15:48,040 I just wanna talk. 218 00:15:48,120 --> 00:15:50,520 I never wanna talk to you again. 219 00:15:50,600 --> 00:15:52,800 -It's better if nobody knows about us. 220 00:15:54,000 --> 00:15:55,920 They ain't gonna hear it from me. 221 00:15:58,760 --> 00:15:59,880 Oh, Wazza! 222 00:15:59,960 --> 00:16:01,400 -Hey. -Hey. 223 00:16:03,040 --> 00:16:05,240 You two know what Franky was up to? 224 00:16:05,320 --> 00:16:07,600 No, not a clue. 225 00:16:07,680 --> 00:16:10,840 Franky takes Ferguson with her. 226 00:16:12,200 --> 00:16:14,280 How the fuck does that work? 227 00:16:14,360 --> 00:16:18,360 Dunno. Maybe she didn't have a choice. 228 00:16:25,920 --> 00:16:27,160 Hey. 229 00:16:28,240 --> 00:16:30,240 Franky gave me this before she left. 230 00:16:30,320 --> 00:16:32,760 I've been hanging on it and looking at it, thinking about her. 231 00:16:35,320 --> 00:16:38,160 Where do you reckon she is right now? 232 00:16:38,240 --> 00:16:41,000 Bermuda 233 00:16:42,080 --> 00:16:43,520 Broadmeadows? 234 00:16:45,600 --> 00:16:47,600 No, she's got a job to do. 235 00:16:47,680 --> 00:16:49,960 She won't be going anywhere until it's done. 236 00:17:01,360 --> 00:17:05,440 ..Over the shooting murder of TV personality Mike Pennisi, 237 00:17:05,520 --> 00:17:11,280 while Ms Ferguson was said to be behind the murder of former inmate Bea Smith. 238 00:17:11,359 --> 00:17:13,720 Serious questions are being asked about the security measures 239 00:17:13,800 --> 00:17:18,920 at Wentworth Correctional Centre following a number of high-profile incidents 240 00:17:19,000 --> 00:17:21,040 over recent years. 241 00:17:21,119 --> 00:17:23,079 Intensive lobbying by... 242 00:17:27,920 --> 00:17:29,160 Jesus! 243 00:17:29,240 --> 00:17:31,080 Gidge, what the fuck happened? 244 00:17:31,160 --> 00:17:34,000 -No. Oh, fuck! 245 00:17:34,080 --> 00:17:37,280 -It's nothing. I...I was rushing. 246 00:17:37,360 --> 00:17:39,000 Franky, what the hell were you thinking? 247 00:17:39,080 --> 00:17:41,400 Look, I gotta keep moving. I was gonna ask you for a ride, but-- 248 00:17:41,480 --> 00:17:43,320 -Iman's place. 249 00:17:43,400 --> 00:17:46,360 On, Franky, this is crazy. 250 00:17:46,440 --> 00:17:50,360 We've been over this. If there was any evidence, they would have found it. 251 00:17:50,440 --> 00:17:52,760 She's not a suspect. It's just me. 252 00:17:52,840 --> 00:17:54,680 I'm gonna go down for murder if I don't do something. 253 00:17:54,760 --> 00:17:57,840 We are gonna get another lawyer, OK? This is not the way to do it! 254 00:17:57,920 --> 00:17:59,840 It's not gonna make a difference! I need evidence! 255 00:17:59,920 --> 00:18:02,560 And I'm not gonna find it sitting in a prison cell. 256 00:18:02,640 --> 00:18:05,160 I wish you'd told me you were planning this. 257 00:18:05,240 --> 00:18:07,000 You would have talked me out of it. 258 00:18:10,400 --> 00:18:12,800 -I don't know. I never saw her. 259 00:18:12,880 --> 00:18:15,040 Is it-- 260 00:18:17,360 --> 00:18:20,360 Ms Westfall, it's the police! 261 00:18:30,360 --> 00:18:31,440 Yeah, hi. 262 00:18:31,520 --> 00:18:33,920 I'm Detective Collins, this is Detective Hydari. 263 00:18:36,880 --> 00:18:39,960 We have some questions about the nature of your relationship 264 00:18:40,040 --> 00:18:42,240 with Francesca Doyle. 265 00:18:42,320 --> 00:18:45,200 -Oh, I can answer questions here. -We'd also like a look round. 266 00:18:45,280 --> 00:18:46,880 Why is that? 267 00:18:46,960 --> 00:18:50,680 We know you visited Doyle a number of times recently. You care to explain why? 268 00:18:50,760 --> 00:18:53,400 Because she needed psychological support. 269 00:18:53,480 --> 00:18:56,960 Well, none of your other ex-clients needed to see you. Why did she? 270 00:18:57,040 --> 00:18:59,160 Well, I can't discuss her personal situation. 271 00:18:59,240 --> 00:19:03,400 We're hunting an escaped criminal. We have no time for confidentially bullshit. 272 00:19:03,480 --> 00:19:05,480 It'd be better if you could just let us in, Ms Westfall. Otherwise we might think you've got something to hide. 273 00:19:07,640 --> 00:19:09,280 -We could get one. 274 00:19:09,360 --> 00:19:11,320 -Oh, good, then you can get one. -Ms Westfall-- 275 00:19:11,400 --> 00:19:14,240 Look, I'm not going to stand here and be spoken to like this. 276 00:19:14,320 --> 00:19:19,480 I need to rest. So if you feel you need to search my house, then get a warrant. 277 00:19:19,560 --> 00:19:21,560 Otherwise, don't waste my time. 278 00:19:29,360 --> 00:19:30,400 Oh! 279 00:19:31,480 --> 00:19:32,880 Franky. 280 00:19:34,440 --> 00:19:36,520 Oh, for fuck's sake! 281 00:19:38,080 --> 00:19:40,480 You were close with Doyle? 282 00:19:40,560 --> 00:19:42,800 I think you knew what she was planning. 283 00:19:42,880 --> 00:19:47,400 Now I'm not expecting you to lag. That is not why you're here. 284 00:19:47,480 --> 00:19:51,880 I have reason to believe an officer was involved. 285 00:19:54,320 --> 00:19:56,840 What can you tell me about that? 286 00:19:58,800 --> 00:20:02,280 You've protected an officer before, over contraband. Did the same officer 287 00:20:02,360 --> 00:20:04,280 help Doyle and Ferguson escape? 288 00:20:05,600 --> 00:20:06,840 Novak... 289 00:20:08,720 --> 00:20:11,640 This is a very serious situation. If you help me, 290 00:20:11,720 --> 00:20:15,360 I will advocate on your behalf. I will see if I can get your sentence reduced. 291 00:20:15,440 --> 00:20:17,800 Just tell me what you know. 292 00:20:21,320 --> 00:20:23,000 I don't know anything. 293 00:20:26,600 --> 00:20:29,320 Attention, compound. Attention, compound. 294 00:20:29,400 --> 00:20:31,560 All women to report to work duties. 295 00:20:31,640 --> 00:20:32,640 Novak! 296 00:20:33,640 --> 00:20:36,480 Where have you been? I've been looking for you! 297 00:20:39,800 --> 00:20:41,520 What did the Governor want? 298 00:20:42,960 --> 00:20:45,960 She thinks an officer was involved in the escape. 299 00:20:46,040 --> 00:20:47,920 -Nothing. 300 00:20:48,000 --> 00:20:50,040 OK, good. 301 00:20:50,120 --> 00:20:51,680 -Wait! -Oi! 302 00:20:53,400 --> 00:20:56,120 I want to know what happened. 303 00:20:56,200 --> 00:20:58,800 I need to know that that... 304 00:20:58,880 --> 00:21:01,760 bitch is gone for good. 305 00:21:01,840 --> 00:21:04,880 The job's done. You just need to keep quiet. 306 00:21:04,960 --> 00:21:07,920 I want details. Did she suffer? 307 00:21:08,960 --> 00:21:11,840 -I wanna know that she suffered. 308 00:21:11,920 --> 00:21:15,200 I wanna hear about every last fucking scream. 309 00:21:15,280 --> 00:21:19,960 This conversation's over. Ferguson's dead, OK? End of. 310 00:21:39,640 --> 00:21:42,040 Oh, Ms Miles. Ms Miles. 311 00:21:42,120 --> 00:21:45,680 I still haven't heard nothin' about Sonia. Like, can you find out for us? 312 00:21:45,760 --> 00:21:47,840 -Sit down, Jenkins. -No, just fuckin' tell me something! 313 00:21:47,920 --> 00:21:49,800 -Sit down. -Sit down. 314 00:21:49,880 --> 00:21:52,480 Sit... I'll fuckin' sit down. 315 00:21:54,960 --> 00:21:55,920 Hey... 316 00:21:56,000 --> 00:21:58,080 Sonia wouldn't be dead or nothin', would she, like? 317 00:21:58,160 --> 00:22:01,120 -Yeah, course they would. 318 00:22:02,560 --> 00:22:05,800 -You don't look very worried. -Just eat your lunch, love. 319 00:22:05,880 --> 00:22:08,200 I'm not hungry. 320 00:22:08,280 --> 00:22:11,680 Alright, I'm missing Franky, too, alright? 321 00:22:11,760 --> 00:22:14,600 Well, maybe she could come visit in disguise. 322 00:22:19,840 --> 00:22:23,240 Hey, Juice! How was hospital? They glue your tongue back on? 323 00:22:24,440 --> 00:22:27,320 Sorry, what? Was that like sign language? 324 00:22:27,400 --> 00:22:30,160 Cos I can speak that, yeah. 325 00:22:33,440 --> 00:22:35,520 Hey, Sugar Tits. 326 00:22:35,600 --> 00:22:39,240 Yep, that's me. Sweet and sour. 327 00:22:39,320 --> 00:22:41,320 So, um, what's J Block like? 328 00:22:41,400 --> 00:22:45,080 Oh, it's deadly. We plait each other's hair and have all-night orgies. 329 00:22:45,160 --> 00:22:47,720 Oh, yeah, we have orgies too. 330 00:22:47,800 --> 00:22:50,080 Liz goes off. 331 00:22:52,080 --> 00:22:55,160 -Like shit. 332 00:22:55,240 --> 00:22:57,600 That's what happens when you burn your mattress, ya dumb arse. 333 00:22:57,680 --> 00:22:59,360 You want a fuckin' fist in your mouth? 334 00:22:59,440 --> 00:23:02,400 I've got a big mouth. You wouldn't even touch the sides, mate. 335 00:23:05,240 --> 00:23:07,680 My fuckin' property, you got that? 336 00:23:07,760 --> 00:23:10,240 -Whatever. -Leave her alone. 337 00:23:11,400 --> 00:23:13,400 Why are you protecting her? You fucking her? 338 00:23:13,480 --> 00:23:15,400 -Don't be stupid. -Look at my girlfriend again, 339 00:23:15,480 --> 00:23:16,800 I'll cut your throat. 340 00:23:16,880 --> 00:23:19,120 Here's a newsflash, babe. 341 00:23:19,200 --> 00:23:21,720 I'm not interested in you or your drug-fucked mum. 342 00:23:23,080 --> 00:23:25,160 -Hey, fight! -Hey, hey! 343 00:23:25,240 --> 00:23:27,800 We're good, we're good. 344 00:23:27,880 --> 00:23:30,200 I don't care how you do things in J Block. 345 00:23:30,280 --> 00:23:33,520 When you're with us, you show each other some respect. You got it? 346 00:23:33,600 --> 00:23:34,880 I'm comin' for you, dog. 347 00:23:34,960 --> 00:23:38,360 You touch her, you answer to me. Now get your food or get the fuck out. 348 00:23:41,920 --> 00:23:43,360 Sit down. 349 00:23:47,040 --> 00:23:48,920 You alright? 350 00:24:06,280 --> 00:24:07,760 Fuck off! 351 00:24:19,960 --> 00:24:22,480 -Uh, just lookin' for someone. 352 00:24:22,560 --> 00:24:24,120 Who? 353 00:24:24,200 --> 00:24:26,480 That young Koori girl. -They said she was in this unit. 354 00:24:28,920 --> 00:24:31,240 -No. 355 00:24:31,320 --> 00:24:34,440 Newbie. Connected with the mob. That's what we do. 356 00:24:34,520 --> 00:24:39,280 Oh, yeah, right. Well, not sneaking around other people's cells is what we do, OK? 357 00:24:39,360 --> 00:24:40,200 Got it. 358 00:24:40,280 --> 00:24:43,800 Couldn't give a rat's arse about your girlfriend, Spike. 359 00:24:43,880 --> 00:24:46,480 You think you're so fuckin' funny. 360 00:24:46,560 --> 00:24:49,120 With your wisecracks and your smart-arse comments. 361 00:24:49,200 --> 00:24:52,040 Mints aren't cuttin' it for ya, mate? 362 00:24:53,960 --> 00:24:56,560 -Monte Carlos. Love 'em. -Yeah, nearly out. 363 00:24:56,640 --> 00:24:59,280 You know if you split 'em, it's kind of like you get twice the amount? 364 00:25:03,760 --> 00:25:06,000 -Piss off, Spike. -Nah. 365 00:25:07,040 --> 00:25:08,880 Nah, I don't think so. 366 00:25:10,160 --> 00:25:11,560 Don't do this. 367 00:25:11,640 --> 00:25:13,720 Not so fuckin' funny anymore, are ya? 368 00:25:13,800 --> 00:25:15,720 Hello, hello. 369 00:25:15,800 --> 00:25:18,080 -Rita, Connors. 370 00:25:18,160 --> 00:25:20,880 -Liz and Allie. -She's lookin' for the black chick. 371 00:25:20,960 --> 00:25:22,880 Oh, Ruby? I think she's in the showers. 372 00:25:22,960 --> 00:25:24,800 Great. Thanks. 373 00:25:25,840 --> 00:25:27,440 Fuck me, it works. 374 00:25:27,520 --> 00:25:29,000 Eh? 375 00:25:30,040 --> 00:25:31,280 Thanks! 376 00:25:33,560 --> 00:25:35,960 Hey, this isn't a racetrack! 377 00:25:52,280 --> 00:25:53,640 Oh, shit! 378 00:26:00,280 --> 00:26:02,000 She's breathing. Sit on the bed. 379 00:26:10,600 --> 00:26:12,560 Why the hell did you do that? 380 00:26:12,640 --> 00:26:14,280 I don't know. 381 00:26:14,360 --> 00:26:16,320 -I can't remember. 382 00:26:16,400 --> 00:26:19,280 What the fuck's that supposed to mean? 383 00:26:19,360 --> 00:26:21,920 I think my hand's broken. 384 00:26:22,000 --> 00:26:24,120 Give me a look? 385 00:26:24,200 --> 00:26:26,480 Knuckle's dislocated. Look at me. 386 00:26:26,560 --> 00:26:28,400 -Wiggle your toes. 387 00:26:28,480 --> 00:26:30,000 -Ooh, fuck! 388 00:26:30,080 --> 00:26:32,320 -Shh! Shh, shh, shh! 389 00:26:33,960 --> 00:26:35,120 Shhh! 390 00:26:35,200 --> 00:26:36,440 Shhh! 391 00:26:38,200 --> 00:26:39,920 Need to get some ice on that. 392 00:26:41,000 --> 00:26:43,760 I don't need your help. 393 00:26:51,080 --> 00:26:53,440 They find out it was you, they'll charge ya. 394 00:26:53,520 --> 00:26:56,440 That nine-month stretch of yours will turn into bloody years. 395 00:26:56,520 --> 00:26:58,840 They say you're called Connors now. 396 00:27:00,520 --> 00:27:02,760 Rita Connors. 397 00:27:02,840 --> 00:27:05,400 Lots of things have changed. 398 00:27:05,480 --> 00:27:07,600 So what you in for? 399 00:27:07,680 --> 00:27:09,280 Armed robbery. 400 00:27:09,360 --> 00:27:13,240 What, so you're a bikie now? 401 00:27:13,320 --> 00:27:14,480 Yeah. 402 00:27:16,200 --> 00:27:19,160 I made some pretty dumb choices. 403 00:27:19,240 --> 00:27:21,480 Done a lot of things I regret. 404 00:27:23,000 --> 00:27:25,000 Attention compound... 405 00:27:25,080 --> 00:27:27,920 -They found her. -Oh, fuck! I'm rostered on in the laundry. 406 00:27:28,000 --> 00:27:31,640 -They're gonna see my hands, Rita. -Code Purple in the shower block. 407 00:27:31,720 --> 00:27:36,040 Stretch it out. Don't say a word to anyone, OK? 408 00:27:36,120 --> 00:27:37,360 OK. Go. 409 00:27:39,880 --> 00:27:41,400 Fuck off! 410 00:27:44,240 --> 00:27:46,840 Go away. Nothin' to see here. 411 00:27:46,920 --> 00:27:48,640 Coming through, coming through. 412 00:27:48,720 --> 00:27:50,880 -Out the way. 413 00:27:50,960 --> 00:27:53,560 You tell me. Better still, tell the Governor. 414 00:27:53,640 --> 00:27:56,680 Fucking animals. Oi! 415 00:27:56,760 --> 00:27:59,880 -Nah! 416 00:27:59,960 --> 00:28:01,960 Don't you bullshit to me. 417 00:28:02,040 --> 00:28:04,160 I couldn't give a shit about the crazy bitch. 418 00:28:19,480 --> 00:28:20,440 Aaaagh! 419 00:28:22,000 --> 00:28:23,160 Fuck! 420 00:28:23,240 --> 00:28:25,120 Uhh! Fuck! 421 00:28:34,400 --> 00:28:35,400 Aaagh! 422 00:28:36,480 --> 00:28:38,120 Shit! Fuck! 423 00:28:39,160 --> 00:28:40,000 Oh! 424 00:28:57,680 --> 00:29:00,040 Mmm, this is a coincidence. 425 00:29:00,120 --> 00:29:03,800 -Your hand matches her face. -I told you, I fell down the stairs. 426 00:29:03,880 --> 00:29:06,560 -I was supposed to finish ten minutes ago. 427 00:29:06,640 --> 00:29:09,280 -Uh, traffic. 428 00:29:10,320 --> 00:29:13,480 Oh, yeah, whatever. Let's just go through this handover, OK? 429 00:29:35,360 --> 00:29:36,880 Gotta make it quick. 430 00:29:36,960 --> 00:29:39,160 Got my shift in 20. 431 00:29:39,240 --> 00:29:42,640 -Supermarket. It's the best. 432 00:29:44,200 --> 00:29:47,440 I need to know something, about Vera. 433 00:29:47,520 --> 00:29:50,560 She's a cunt. Next question. 434 00:29:50,640 --> 00:29:53,520 How'd she get you to take the rap for Bea Smith? 435 00:29:53,600 --> 00:29:57,360 She said my swipe card was used to let Smith into no man's land, 436 00:29:57,440 --> 00:29:59,440 which is fuckin' bullshit. 437 00:29:59,520 --> 00:30:01,320 She changed the records. 438 00:30:01,400 --> 00:30:04,400 -Yeah, yeah, yeah, loads. 439 00:30:04,480 --> 00:30:08,560 That's why I'm wearing a pink vest and working nightshift in Frankston. 440 00:30:08,640 --> 00:30:10,600 What about the backup logs? 441 00:30:10,680 --> 00:30:13,440 Did she change those too? 442 00:30:13,520 --> 00:30:15,760 Why are you so interested in what happened to me? 443 00:30:15,840 --> 00:30:18,240 Vera's trying to shaft me too. 444 00:30:41,480 --> 00:30:42,640 Oi! 445 00:30:42,720 --> 00:30:45,080 No contact, Connors. 446 00:30:45,160 --> 00:30:47,640 I've missed you, babe. 447 00:30:51,040 --> 00:30:52,680 Sprained it. 448 00:30:52,760 --> 00:30:55,120 -Yeah, on someone's face. -I'm fine. 449 00:30:55,200 --> 00:30:56,520 Honest. 450 00:30:56,600 --> 00:30:58,200 Sit down. 451 00:30:59,760 --> 00:31:03,000 -I'm so sorry. 452 00:31:03,080 --> 00:31:06,880 It was an easy job. A smash and grab. I get the gear and you... 453 00:31:06,960 --> 00:31:11,040 you went back for the cash. I mean, it's a cleaner's, not a fuckin' bank. 454 00:31:11,120 --> 00:31:13,600 -I wasn't thinking. -I would've come back for you. 455 00:31:13,680 --> 00:31:16,240 But the cops tailed me for 30k. 456 00:31:18,360 --> 00:31:20,520 -Dunno. 457 00:31:20,600 --> 00:31:23,000 -Court won't be for a month or two. -Oh, Jesus-- 458 00:31:23,080 --> 00:31:25,640 -Worried. 459 00:31:27,440 --> 00:31:29,040 Turf war's hotting up. 460 00:31:29,120 --> 00:31:31,160 Do the Butchers know we knocked off their gear? 461 00:31:31,240 --> 00:31:32,760 They'll work it out. 462 00:31:34,240 --> 00:31:37,520 Jesus, Reet, why did you have to be so careless? 463 00:31:37,600 --> 00:31:39,080 I miss you. 464 00:31:43,680 --> 00:31:45,880 Thank you, Tanya. 465 00:31:45,960 --> 00:31:48,560 Hey, Liz, can you please take over? 466 00:31:51,320 --> 00:31:53,320 -Yeah. 467 00:31:55,120 --> 00:31:58,160 Who taught you how to fold, Stevie Wonder? 468 00:31:58,240 --> 00:32:01,080 Edges gotta be crisp, like this. 469 00:32:01,160 --> 00:32:03,160 It's hotel laundry. Who gives a shit? 470 00:32:03,240 --> 00:32:06,280 If you're gonna do something, you do it right. That's what my dad always said. 471 00:32:06,360 --> 00:32:08,720 OK, Mary Poppins. 472 00:32:08,800 --> 00:32:10,920 OK, ladies, listen up! 473 00:32:11,000 --> 00:32:14,880 Some good news from the hospital. Sonia's off the critical list. 474 00:32:14,960 --> 00:32:16,440 Oh! 475 00:32:16,520 --> 00:32:18,680 So that means she's gonna be OK, doesn't it? 476 00:32:18,760 --> 00:32:20,840 Well, doctors reckon that she was poisoned 477 00:32:20,920 --> 00:32:23,200 with liquid nicotine and that's why she collapsed. 478 00:32:23,280 --> 00:32:24,320 What? 479 00:32:24,400 --> 00:32:26,920 I'll find out who did that and there'll be repercussions. 480 00:32:27,000 --> 00:32:31,160 Same with Spike Baxter. She was attacked in the showers today. 481 00:32:31,240 --> 00:32:32,200 Oh, shit! 482 00:32:32,280 --> 00:32:34,240 My rules are pretty straightforward, 483 00:32:34,320 --> 00:32:36,160 but some people can't seem to get them through their thick heads. 484 00:32:36,240 --> 00:32:40,960 Anyone who commits an act of violence against another prisoner 485 00:32:41,040 --> 00:32:42,720 will pay the price. 486 00:32:42,800 --> 00:32:44,920 And I mean, they will fuckin' pay. 487 00:32:46,040 --> 00:32:48,840 Things have changed around here. 488 00:32:48,920 --> 00:32:50,880 Spread the word. 489 00:32:57,080 --> 00:33:00,560 -Sonia was poisoned. -Yeah, I heard. 490 00:33:00,640 --> 00:33:03,640 -Dunno. 491 00:33:05,600 --> 00:33:09,000 But when I find them, I'm gonna break their fuckin' neck. 492 00:33:26,480 --> 00:33:28,800 -Aagh! -Fuck you! 493 00:33:48,840 --> 00:33:52,480 New inmates for the work unit. You can show 'em the ropes. 494 00:33:55,200 --> 00:33:58,080 Are you well enough to work? 495 00:33:58,160 --> 00:34:02,200 I asked 'em to let me out. I need to do something. 496 00:34:10,560 --> 00:34:13,679 But first you're going to tell me who did that to your face. 497 00:34:16,120 --> 00:34:19,040 -I fell in the shower. -Try again. 498 00:34:24,560 --> 00:34:25,920 Was it her? 499 00:34:26,000 --> 00:34:29,600 Clearly, you two had issues in J Block. 500 00:34:31,719 --> 00:34:33,280 Was it?!! 501 00:34:33,360 --> 00:34:35,440 It was me. 502 00:34:35,520 --> 00:34:37,520 She's fuckin' racist. 503 00:34:37,600 --> 00:34:39,560 She'll tell ya. 504 00:34:39,639 --> 00:34:41,360 I did it. 505 00:34:41,440 --> 00:34:43,040 Yeah. 506 00:34:44,639 --> 00:34:45,760 OK. 507 00:34:45,840 --> 00:34:48,960 You're new. Maybe you didn't know the rules. 508 00:34:49,040 --> 00:34:52,159 But I'm gonna make an example of you. Girls. 509 00:34:58,240 --> 00:35:00,200 Not the steam press. 510 00:35:04,000 --> 00:35:07,680 Put her hand under here. 511 00:35:20,720 --> 00:35:23,560 Everybody, watch and learn. 512 00:35:33,560 --> 00:35:35,640 Aagh! Fuck! 513 00:35:40,320 --> 00:35:41,400 Hmm! 514 00:35:49,240 --> 00:35:50,920 Come on! 515 00:36:25,120 --> 00:36:26,400 Shit! 516 00:36:27,920 --> 00:36:29,000 Oh! 517 00:36:45,600 --> 00:36:46,840 Aagh! 518 00:36:50,040 --> 00:36:51,240 Uhh! 519 00:37:24,920 --> 00:37:27,480 -Well, that was stupid. -You're welcome. 520 00:37:27,560 --> 00:37:30,640 -I don't need you to protect me. -Shouldn't be in here, Roo. 521 00:37:30,720 --> 00:37:33,280 You're a smart, young, beautiful black woman 522 00:37:33,360 --> 00:37:36,240 -with a whole future ahead of you. -I had a future. 523 00:37:38,680 --> 00:37:42,320 -I know and I'm sorry. -Apologies mean jack shit. 524 00:37:42,400 --> 00:37:44,640 They don't change anything. 525 00:37:44,720 --> 00:37:47,360 I had to leave to take the heat off you more. 526 00:37:47,440 --> 00:37:49,480 I ran to the other side of the bloody country. 527 00:37:52,520 --> 00:37:54,920 But I never forgot about ya. 528 00:37:55,000 --> 00:37:57,200 You were with me the whole way, every step. 529 00:37:59,880 --> 00:38:03,040 Then I heard you were in here and I had to see you. 530 00:38:03,120 --> 00:38:05,360 So I got myself arrested. 531 00:38:05,440 --> 00:38:07,960 -I put myself in Wentworth to be with you. 532 00:38:08,040 --> 00:38:10,840 -Normal people just fuckin' visit! -You wouldn't have seen me. 533 00:38:10,920 --> 00:38:14,320 I know I let you down, Roo, but I swear, it won't happen again. 534 00:38:14,400 --> 00:38:17,720 No, you can't put that shit onto me. I don't even want you here. 535 00:38:17,800 --> 00:38:21,640 -Well, tough, cos here I am. -You stay the fuck away from me. 536 00:38:21,720 --> 00:38:25,240 As far as I'm concerned, my sister's dead. 537 00:39:16,480 --> 00:39:19,200 Police, open up! 538 00:39:19,280 --> 00:39:21,520 We know you're in there! 539 00:39:21,600 --> 00:39:24,800 You got five seconds or we're coming in! 540 00:39:26,040 --> 00:39:28,320 We don't want anyone getting hurt. 541 00:39:29,360 --> 00:39:32,680 Open up! This is your last chance or we're coming in. 542 00:39:38,280 --> 00:39:40,440 -Don't move! Don't move! Aagh! 543 00:39:40,520 --> 00:39:43,240 Put your hands where I can see them! 544 00:39:43,320 --> 00:39:46,960 You've got the wrong guy! I haven't done anything! This is harassment! 545 00:39:47,040 --> 00:39:48,400 Jesus! 546 00:39:48,480 --> 00:39:50,680 Come on, Rhys, trafficking drugs. 547 00:39:50,760 --> 00:39:52,880 You're not obliged to say or do anything. 548 00:39:52,960 --> 00:39:56,000 I haven't done anything! Fuckin' hell! 549 00:39:57,760 --> 00:40:00,360 This is harassment! Let me go! 550 00:40:08,080 --> 00:40:10,600 -Police want to talk to you. 551 00:40:10,680 --> 00:40:12,040 Well... What? 552 00:40:12,120 --> 00:40:14,200 -Oh, is this about Franky again-- -No. 553 00:40:14,280 --> 00:40:16,520 They want to ask you some questions about Sonia Stevens. 554 00:40:19,560 --> 00:40:22,520 Don't try and bullshit your way out of this, OK? It's on CCTV. 555 00:40:22,600 --> 00:40:25,400 -You giving Sonia the tea. 556 00:40:28,400 --> 00:40:30,120 They know she was poisoned. 557 00:40:32,360 --> 00:40:33,840 Wasn't me. 558 00:40:33,920 --> 00:40:36,760 -It's on CCTV. -Nah, I never poisoned no one. 559 00:40:36,840 --> 00:40:39,560 Well, you can tell that to the cops. Come on, let's go. 560 00:41:32,520 --> 00:41:36,160 What the hell are you doing? What's on that stick? 561 00:41:36,240 --> 00:41:38,520 -Hand it over now. -No. 562 00:41:38,600 --> 00:41:40,480 Fine. You are fired. 563 00:41:40,560 --> 00:41:42,880 And I'm calling in the CSDS to go through your personal property. 564 00:41:42,960 --> 00:41:46,000 -You don't want to do that. -No, I might not have the evidence yet 565 00:41:46,080 --> 00:41:48,640 that you helped Ferguson, but I'm willing to test your word against mine. 566 00:41:48,720 --> 00:41:50,040 I've got evidence of my own. 567 00:41:50,120 --> 00:41:53,640 These backups prove you let Bea Smith into no man's land. 568 00:41:53,720 --> 00:41:57,480 And show you falsified records to frame Officer Murphy. 569 00:41:59,240 --> 00:42:00,760 It's all there in black and white. 570 00:42:01,800 --> 00:42:05,080 Could end your career. Might even get you locked up. 571 00:42:06,440 --> 00:42:08,880 That's my insurance. 572 00:42:19,840 --> 00:42:21,200 Fuck it! 573 00:42:45,800 --> 00:42:48,360 ♪ I broke my neck ♪ 574 00:42:48,440 --> 00:42:52,440 ♪ Dancing to the edge of the world, babe ♪ 575 00:42:54,280 --> 00:42:56,640 ♪ My mouth is wet ♪ 576 00:42:56,720 --> 00:42:58,760 ♪ Don't you forget it ♪ 577 00:42:58,840 --> 00:43:01,400 ♪ Don't you lose me ♪ 578 00:43:03,240 --> 00:43:06,360 ♪ Here is your princess ♪ 579 00:43:06,440 --> 00:43:09,320 ♪ And here is the horizon ♪ 580 00:43:11,280 --> 00:43:14,320 ♪ Here is your princess ♪ 581 00:43:14,400 --> 00:43:17,400 ♪ And here is the horizon ♪ 582 00:43:27,160 --> 00:43:29,840 ♪ I've gotta scratch it down ♪ 583 00:43:29,920 --> 00:43:34,360 ♪ I never could amount That's it, babe ♪ 584 00:43:35,760 --> 00:43:38,120 ♪ And now the sugar's run out ♪ 585 00:43:38,200 --> 00:43:42,280 ♪ And I don't know what to say ♪ 586 00:43:45,520 --> 00:43:50,880 ♪ Say again, this place ♪ 587 00:43:54,000 --> 00:43:59,840 ♪ Say again, this place ♪ 588 00:44:01,320 --> 00:44:04,440 ♪ Here is your princess ♪ 589 00:44:04,520 --> 00:44:07,560 ♪ And here is the horizon... ♪ 45161

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.