Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,329 --> 00:00:04,174
We're gonna get you out of here.
2
00:00:08,497 --> 00:00:10,501
Poseidon put us in
here to get Ramal out,
3
00:00:10,504 --> 00:00:11,829
but then he abandoned us.
4
00:00:11,832 --> 00:00:13,834
Ramal is Poseidon's guy, not ours.
5
00:00:13,870 --> 00:00:16,170
The escape is on.
6
00:00:16,205 --> 00:00:17,872
He's my brother!
7
00:00:18,382 --> 00:00:19,974
Who the hell is this Poseidon guy?
8
00:00:19,976 --> 00:00:21,687
A frustrated policy wonk
9
00:00:21,690 --> 00:00:23,844
in the CIA, who created a cell
10
00:00:23,880 --> 00:00:26,980
within the CIA called 21-Void.
11
00:00:27,016 --> 00:00:28,382
And he needed my help
12
00:00:28,418 --> 00:00:31,452
breaking out people
imprisoned all over the world.
13
00:00:33,790 --> 00:00:36,057
We've awoken something.
14
00:00:36,092 --> 00:00:38,459
Any chance Poseidon will
just let us kill her?
15
00:00:38,494 --> 00:00:40,061
- Point.
- It's three and four.
16
00:00:40,096 --> 00:00:42,078
The man, and the woman was the shooter.
17
00:00:42,081 --> 00:00:43,647
Step back! That's not gonna happen.
18
00:00:43,650 --> 00:00:45,866
Go to hell!
19
00:00:47,770 --> 00:00:49,695
Let's get the hell out of here!
20
00:00:56,204 --> 00:00:59,839
The only way out now is up, brother.
21
00:00:59,842 --> 00:01:02,216
I'm so sorry. Sorry, brother.
22
00:01:08,714 --> 00:01:10,776
_
23
00:01:16,047 --> 00:01:18,414
We got to move.
24
00:01:18,417 --> 00:01:21,250
No. We go out on the
streets tonight, we're dead.
25
00:01:21,253 --> 00:01:22,672
You know it and I know it.
26
00:01:22,675 --> 00:01:25,539
Even on the outside, I
feel the world crushing in.
27
00:01:25,575 --> 00:01:27,441
That's what being locked up does.
28
00:01:27,477 --> 00:01:30,144
You carry the prison
with you on the outside.
29
00:01:31,047 --> 00:01:33,147
I can't live that way.
30
00:01:34,250 --> 00:01:36,350
I've got to know the walls disappear.
31
00:01:36,385 --> 00:01:39,854
It's called being scared.
Happens when you're sober.
32
00:01:39,889 --> 00:01:41,989
Don't give me the pill talk.
33
00:01:42,024 --> 00:01:44,752
I won't give you the
poor little orphan talk.
34
00:01:44,755 --> 00:01:45,725
How your friend here
35
00:01:45,728 --> 00:01:47,528
isn't the father figure
you thought he was gonna be.
36
00:01:47,530 --> 00:01:48,830
This isn't helping.
37
00:01:48,866 --> 00:01:51,265
The walls are going away, brother.
38
00:01:51,300 --> 00:01:53,501
We're gonna make 'em go away.
39
00:01:53,536 --> 00:01:55,183
We're getting out of this country.
40
00:01:55,186 --> 00:01:56,270
All of us.
41
00:01:56,305 --> 00:01:58,239
Oh, really? Which
contingency's that gonna be?
42
00:01:58,241 --> 00:01:59,440
You burned through them all.
43
00:01:59,475 --> 00:02:01,742
Truck to border, train, airport.
44
00:02:01,777 --> 00:02:02,910
None of those.
45
00:02:02,945 --> 00:02:04,211
We're exactly where
46
00:02:04,247 --> 00:02:06,814
I don't want to be: improvising.
47
00:02:06,849 --> 00:02:09,316
Well, we need to improvise
something real fast
48
00:02:09,352 --> 00:02:10,751
or it's gonna be us down there,
49
00:02:10,786 --> 00:02:12,052
strung up like that.
50
00:02:12,088 --> 00:02:14,021
Omar. Sheba's guy.
51
00:02:14,056 --> 00:02:15,822
She said he had a way out.
52
00:02:15,858 --> 00:02:17,057
We can trust him?
53
00:02:17,093 --> 00:02:20,794
No. But he's our last option.
54
00:02:35,878 --> 00:02:39,480
You made bail. You're being released.
55
00:02:42,007 --> 00:02:44,374
Don't be a stranger, sugar.
56
00:02:50,386 --> 00:02:52,319
Poseidon got you out first.
57
00:02:53,329 --> 00:02:55,229
I thought I was his favorite.
58
00:03:00,049 --> 00:03:02,283
Son of a bitch really escaped.
59
00:03:02,286 --> 00:03:03,652
Yep.
60
00:03:03,655 --> 00:03:07,451
But why kill Ramal? I
thought they were allies.
61
00:03:07,486 --> 00:03:10,854
It's not our job to ask questions.
62
00:03:10,889 --> 00:03:12,189
Maybe we should.
63
00:03:12,224 --> 00:03:17,194
Poseidon says we find
Kaniel Outis and kill him.
64
00:03:17,229 --> 00:03:20,063
That's what we're gonna do.
65
00:03:21,967 --> 00:03:24,367
And I think I know how to do it.
66
00:03:30,909 --> 00:03:33,810
Omar.
67
00:03:37,483 --> 00:03:39,516
What are you doing here?
68
00:03:39,551 --> 00:03:41,618
You're radioactive, my friend.
69
00:03:43,188 --> 00:03:45,255
You killed Abu Ramal. Really?
70
00:03:45,290 --> 00:03:48,258
That was a very stupid move, man.
71
00:03:48,293 --> 00:03:49,893
Just tell us where you're headed.
72
00:03:52,798 --> 00:03:55,632
300 miles across the desert. Phaeacia.
73
00:03:55,667 --> 00:03:57,400
Old smuggling friends.
74
00:03:57,436 --> 00:03:59,769
Uh, autonomous zone. No ISIL.
75
00:03:59,805 --> 00:04:00,937
Perfect.
76
00:04:00,973 --> 00:04:02,706
Not perfect.
77
00:04:02,741 --> 00:04:05,577
Four of you, one of
me. Not enough seats.
78
00:04:05,580 --> 00:04:07,744
Okay, okay, all right. What
about getting another vehicle?
79
00:04:07,746 --> 00:04:09,212
Tell you what.
80
00:04:09,248 --> 00:04:11,866
Because it's Sheba and I owe her,
81
00:04:11,869 --> 00:04:14,609
maybe we can help each other.
82
00:04:14,612 --> 00:04:16,285
I have another vehicle.
83
00:04:16,321 --> 00:04:17,254
A Land Cruiser.
84
00:04:17,289 --> 00:04:19,055
I was going to leave it behind,
85
00:04:19,091 --> 00:04:20,524
but if you can get it,
86
00:04:20,559 --> 00:04:23,093
it's in a parking garage
two blocks from here.
87
00:04:23,128 --> 00:04:25,428
I'll let you follow.
88
00:04:25,464 --> 00:04:27,333
Deliver my second vehicle,
89
00:04:27,336 --> 00:04:30,004
and maybe I get the Phaeacians
to get you a boat somewhere,
90
00:04:30,007 --> 00:04:32,636
to Europe, France, Italy,
Spain, wherever you want to go.
91
00:04:32,671 --> 00:04:34,604
How's that sound?
92
00:04:36,146 --> 00:04:38,046
Keys are here.
93
00:04:39,935 --> 00:04:43,803
Uh, left side, the
red brick. First floor.
94
00:04:43,853 --> 00:04:46,588
Battery might be dead, so you might need
95
00:04:46,644 --> 00:04:48,477
- all of you to push.
- We got it.
96
00:04:49,166 --> 00:04:52,255
Whip, you stay with him. Let's move.
97
00:04:57,996 --> 00:05:00,297
He always give you orders like that?
98
00:05:04,036 --> 00:05:05,902
It's complicated.
99
00:05:06,805 --> 00:05:08,305
I got an order for you.
100
00:05:09,408 --> 00:05:10,840
Load up.
101
00:05:10,876 --> 00:05:12,609
One more bag inside.
102
00:05:18,064 --> 00:05:19,363
There!
103
00:05:20,765 --> 00:05:22,598
Give it a push on my say.
104
00:05:28,126 --> 00:05:30,694
Battery's working perfectly.
105
00:05:32,431 --> 00:05:33,830
How far away is this garage?
106
00:05:33,865 --> 00:05:37,000
Only two blocks. No problem.
107
00:05:37,035 --> 00:05:39,316
Someone says there's no problem,
there's always a problem.
108
00:05:43,165 --> 00:05:45,008
He set us up. Get in!
109
00:05:50,048 --> 00:05:50,981
Hold on.
110
00:06:41,425 --> 00:06:49,996
Sync by: @aren.zo
111
00:06:55,999 --> 00:06:58,333
Nothing personal, my friend.
112
00:06:58,368 --> 00:07:01,836
In another life, no doubt
we smoke the hookah together.
113
00:07:17,287 --> 00:07:19,654
No! No, you don't!
114
00:07:25,428 --> 00:07:26,527
Whip, you okay?
115
00:07:26,563 --> 00:07:28,323
Thought you were gonna
be a millionaire, huh?
116
00:07:28,331 --> 00:07:29,568
I didn't have a choice.
117
00:07:31,668 --> 00:07:34,569
Come on! Coldcocking son of a bitch!
118
00:07:34,604 --> 00:07:37,472
Hold on, hold on. Easy
now, we may need him.
119
00:07:37,507 --> 00:07:39,440
Yes. You need me.
120
00:07:40,844 --> 00:07:43,278
I want a map to this Phaeacia place.
121
00:07:43,313 --> 00:07:45,380
You do realize this is Yemen, don't you?
122
00:07:45,415 --> 00:07:48,081
Phaeacia is a hundred people.
123
00:07:48,084 --> 00:07:50,852
Mud huts. There is no map.
124
00:07:53,214 --> 00:07:55,014
But I can lead you there.
125
00:07:56,386 --> 00:07:57,953
You want to trust this guy?
126
00:07:57,956 --> 00:07:59,791
Well, if he screws with us,
127
00:07:59,794 --> 00:08:02,195
we'll just let Whip
finish what he started.
128
00:08:02,230 --> 00:08:03,963
And I will kill you.
129
00:08:03,998 --> 00:08:06,132
I can't wait to kill him.
130
00:08:06,167 --> 00:08:09,535
You coldcock me, I end you.
131
00:08:09,571 --> 00:08:11,938
Rule number one in my country. Okay?
132
00:08:11,973 --> 00:08:14,507
And rule number one in my country is
133
00:08:14,542 --> 00:08:16,943
when things get bad, go to the desert.
134
00:08:35,363 --> 00:08:37,230
We are desperate, desperate men.
135
00:08:37,265 --> 00:08:38,965
Not as desperate as Omar right now.
136
00:08:39,000 --> 00:08:40,433
If there's one man you don't want
137
00:08:40,468 --> 00:08:42,301
to get on the wrong side of, it's Whip.
138
00:08:43,504 --> 00:08:46,405
That might apply to you, too, Michael.
139
00:08:46,441 --> 00:08:48,941
I get the sense the kid thinks
you betrayed him somehow.
140
00:08:49,855 --> 00:08:52,656
I could understand why he thinks that.
141
00:09:03,891 --> 00:09:06,759
I really am sorry, my friend.
142
00:09:06,794 --> 00:09:08,894
When I'm scared, I make poor choices.
143
00:09:08,930 --> 00:09:10,863
Zero comes out of your mouth. Okay?
144
00:09:13,001 --> 00:09:16,636
I'm having a really bad
couple days. Just the worst.
145
00:09:27,048 --> 00:09:29,115
Agent Kishida.
146
00:09:31,493 --> 00:09:33,327
Settling into your new office, I see.
147
00:09:33,354 --> 00:09:36,222
I still see this as
Kellerman's office, ma'am.
148
00:09:39,360 --> 00:09:41,427
As you probably know,
149
00:09:41,462 --> 00:09:43,462
before he was killed,
150
00:09:43,498 --> 00:09:46,065
Kellerman had been looking into 21-Void.
151
00:09:46,100 --> 00:09:47,936
I knew that. Yes.
152
00:09:47,967 --> 00:09:50,169
I need Paul's files.
153
00:09:50,204 --> 00:09:52,338
Obviously, he was
getting close to something
154
00:09:52,373 --> 00:09:54,840
and they killed him for it.
155
00:09:54,876 --> 00:09:56,842
Actually, I've been
looking into his leads,
156
00:09:56,878 --> 00:09:58,544
and there's nothing there.
157
00:09:58,579 --> 00:10:02,247
I hate to say it, but this
file is full of dead ends.
158
00:10:02,283 --> 00:10:04,083
There's nothing here.
159
00:10:04,118 --> 00:10:06,319
There must be something.
160
00:10:06,354 --> 00:10:09,055
Look, I don't want Paul
to have died in vain,
161
00:10:09,090 --> 00:10:11,390
but we need to look at this
whole thing with new eyes.
162
00:10:11,426 --> 00:10:12,892
Read it for yourself.
163
00:10:15,797 --> 00:10:18,930
Okay, you want to put
new eyes on this? Fine.
164
00:10:18,933 --> 00:10:20,430
Now that you report to me,
165
00:10:20,433 --> 00:10:22,335
I need you to look into the possibility
166
00:10:22,370 --> 00:10:24,070
that there was an insider involved.
167
00:10:24,105 --> 00:10:26,672
Here? At the State Department?
168
00:10:26,708 --> 00:10:29,575
Anywhere along the evidence chain.
169
00:10:29,610 --> 00:10:31,344
Will do, ma'am.
170
00:10:47,452 --> 00:10:48,618
Agent Kishida.
171
00:10:48,621 --> 00:10:50,321
I wasn't expecting a call at this hour.
172
00:10:50,324 --> 00:10:53,232
I just wanted to follow up
on our earlier conversation.
173
00:10:53,267 --> 00:10:54,767
The situation in the Middle East?
174
00:10:54,802 --> 00:10:57,436
Situation's developing.
175
00:10:58,706 --> 00:10:59,972
We need to meet soon.
176
00:11:00,007 --> 00:11:01,974
Fair enough.
177
00:11:02,009 --> 00:11:04,143
The moment we're back, we'll call you.
178
00:11:08,587 --> 00:11:10,053
You worked at NSA?
179
00:11:11,384 --> 00:11:15,052
Team Eye in the Sky for ten years.
180
00:11:15,069 --> 00:11:17,233
Watched the most heinous
crap you can imagine
181
00:11:17,236 --> 00:11:19,236
by satellite.
182
00:11:19,239 --> 00:11:20,893
Stonings, rapes.
183
00:11:22,233 --> 00:11:24,897
Just had to sit back and watch
it like a horror film, helpless,
184
00:11:24,899 --> 00:11:27,066
until Poseidon tapped my shoulder,
185
00:11:27,101 --> 00:11:29,735
gave me a chance to
do something about it.
186
00:11:31,572 --> 00:11:33,973
Emily, good to see you again.
187
00:11:34,008 --> 00:11:35,207
Likewise.
188
00:11:35,243 --> 00:11:37,543
You got my message? Kaniel Outis?
189
00:11:37,578 --> 00:11:39,876
You gonna help us locate him?
190
00:11:39,899 --> 00:11:42,381
Look, protocol says no.
191
00:11:42,417 --> 00:11:45,384
We stay clear of CIA,
any offensive action.
192
00:11:45,420 --> 00:11:47,052
We're surveillance only.
193
00:11:47,088 --> 00:11:48,521
We just want to put eyes on him.
194
00:11:51,467 --> 00:11:53,685
I think I can get you in as observers
195
00:11:53,688 --> 00:11:55,592
under interagency auspices.
196
00:11:56,831 --> 00:11:58,597
I knew I could count on you.
197
00:11:58,633 --> 00:12:00,065
But you owe me.
198
00:12:00,101 --> 00:12:02,902
That B&B we went up to in Connecticut,
199
00:12:02,937 --> 00:12:04,570
I want that weekend again.
200
00:12:07,375 --> 00:12:09,608
That exact weekend.
201
00:12:20,121 --> 00:12:21,554
What you got back here, anyway?
202
00:12:21,589 --> 00:12:23,389
What is this, guns, drugs?
203
00:12:24,826 --> 00:12:26,192
Fireworks?
204
00:12:26,227 --> 00:12:28,327
You don't understand the Phaeacians.
205
00:12:28,362 --> 00:12:30,763
They are beautiful. Generous.
206
00:12:30,798 --> 00:12:33,499
They just want to smile.
207
00:12:33,534 --> 00:12:34,767
Unlike you.
208
00:12:34,802 --> 00:12:36,502
Oh, is that right?
209
00:12:36,537 --> 00:12:38,771
Ah, holding grudges.
210
00:12:38,806 --> 00:12:40,015
It's very bad for the heart...
211
00:12:40,018 --> 00:12:41,934
You know what else
is bad for your heart?
212
00:12:41,976 --> 00:12:44,844
If I shove a Roman candle
through the middle of it.
213
00:12:54,660 --> 00:12:56,556
Ja, please.
214
00:12:56,592 --> 00:12:57,924
Don't check out on us.
215
00:13:00,228 --> 00:13:02,228
Still trying to figure
out why you got me out.
216
00:13:02,263 --> 00:13:06,198
I need that great big mind
of yours clean and clear.
217
00:13:09,340 --> 00:13:11,307
It's the number from
the airport last night.
218
00:13:13,807 --> 00:13:15,540
C-Note, what's up?
219
00:13:15,568 --> 00:13:16,967
Lincoln, it's Sheba.
220
00:13:17,003 --> 00:13:18,302
I got Benjamin's phone.
221
00:13:18,305 --> 00:13:20,045
Oh, hi.
222
00:13:20,081 --> 00:13:22,047
Did you find Omar?
223
00:13:22,083 --> 00:13:23,816
Yeah, we found him.
224
00:13:23,851 --> 00:13:25,117
We're traveling.
225
00:13:25,152 --> 00:13:26,852
You okay?
226
00:13:26,888 --> 00:13:29,087
Yes. We're in Jordan.
227
00:13:29,123 --> 00:13:32,758
Leaving for the U.S. tonight.
228
00:13:32,793 --> 00:13:34,326
How's C-Note?
229
00:13:34,362 --> 00:13:36,428
He's fine.
230
00:13:36,464 --> 00:13:39,131
We all are.
231
00:13:39,166 --> 00:13:41,800
Everyone.
232
00:13:41,836 --> 00:13:43,402
We're going to make it.
233
00:13:43,437 --> 00:13:45,738
It's because of you.
234
00:13:45,773 --> 00:13:47,639
Because of my money.
235
00:13:47,675 --> 00:13:50,008
It's because of you.
236
00:13:50,044 --> 00:13:51,410
Come on.
237
00:13:51,445 --> 00:13:53,846
There is nobility in you, Lincoln.
238
00:13:53,881 --> 00:13:55,447
Hey, uh...
239
00:13:56,749 --> 00:13:59,318
when I get back, I'll,
I'll buy you a drink.
240
00:13:59,353 --> 00:14:01,720
I don't drink.
241
00:14:03,391 --> 00:14:04,623
But I'll buy you a drink.
242
00:14:04,659 --> 00:14:06,025
How about that?
243
00:14:07,161 --> 00:14:08,894
Sounds good.
244
00:14:12,600 --> 00:14:14,099
We got a hit,
245
00:14:14,135 --> 00:14:15,734
Franklin's cell phone lit up in Jordan.
246
00:14:15,770 --> 00:14:18,179
The one he bought with a credit
card in Yemen a few days ago.
247
00:14:18,181 --> 00:14:20,351
Making an outbound call
to an unknown number.
248
00:14:20,354 --> 00:14:22,728
Currently right outside Sana'a, Yemen.
249
00:14:22,731 --> 00:14:24,698
Rerouting a drone to that target now.
250
00:14:24,744 --> 00:14:27,112
We just found our man, didn't we?
251
00:14:34,605 --> 00:14:36,707
There. Two vehicles heading west.
252
00:14:36,710 --> 00:14:37,687
Drones in position.
253
00:14:37,690 --> 00:14:39,090
Let's take a peek.
254
00:14:43,924 --> 00:14:45,790
They're stopping.
255
00:14:45,826 --> 00:14:48,226
Pull up all known data on that location.
256
00:14:52,090 --> 00:14:53,288
Why did we stop?
257
00:14:53,328 --> 00:14:55,934
Phaeacia is 300 miles that way.
258
00:14:57,471 --> 00:14:59,971
We need to fill our
gas tanks up to the top.
259
00:15:00,876 --> 00:15:04,013
- As-salamu.'alaykum.
- Alaykumu s-salaam.
260
00:15:04,045 --> 00:15:05,443
Michael, where you going?
261
00:15:05,445 --> 00:15:06,577
Been under Poseidon's thumb
262
00:15:06,613 --> 00:15:08,112
for the last seven years.
263
00:15:08,148 --> 00:15:12,016
It's about time I got out from under it.
264
00:15:12,052 --> 00:15:13,284
Internet?
265
00:15:13,287 --> 00:15:14,785
_
266
00:15:14,788 --> 00:15:16,187
Shukraan.
267
00:15:22,877 --> 00:15:25,343
They have no clue
we're watching, do they?
268
00:15:25,346 --> 00:15:26,798
Not at this height.
269
00:15:38,490 --> 00:15:39,769
_
270
00:15:43,884 --> 00:15:45,549
Who is this?
271
00:15:45,585 --> 00:15:47,761
A friend from far away.
272
00:15:47,764 --> 00:15:50,988
Your government has always
considered us an enemy.
273
00:15:51,024 --> 00:15:52,289
Officially.
274
00:15:52,325 --> 00:15:57,395
But some of us have a
more enlightened view.
275
00:15:57,431 --> 00:16:00,131
Abu Ramal was a great visionary.
276
00:16:00,167 --> 00:16:02,833
You have our sincerest condolences.
277
00:16:02,869 --> 00:16:04,068
What do you want?
278
00:16:04,104 --> 00:16:05,269
The same thing you do,
279
00:16:05,305 --> 00:16:07,375
to eliminate the men who killed him.
280
00:16:07,378 --> 00:16:09,845
And as a sign of good faith...
281
00:16:12,779 --> 00:16:15,246
we'll tell you exactly where they are.
282
00:16:25,267 --> 00:16:26,766
Hey, can you see me?
283
00:16:26,769 --> 00:16:28,135
Not yet.
284
00:16:28,138 --> 00:16:29,698
Blasted computer camera thing.
285
00:16:29,699 --> 00:16:31,064
Who makes these things?
286
00:16:31,100 --> 00:16:32,866
All right, I see you.
287
00:16:32,902 --> 00:16:35,429
Come on, hurry. Get this off of me.
288
00:16:35,432 --> 00:16:37,253
Hold your hand still.
289
00:16:37,307 --> 00:16:38,639
Just do it already.
290
00:16:39,809 --> 00:16:41,275
Do you want to stay like this?
291
00:16:41,311 --> 00:16:43,945
You're lucky we cut you loose.
292
00:16:49,962 --> 00:16:52,444
The men who killed Abu Ramal,
293
00:16:52,447 --> 00:16:54,621
Leaving Sana'a, heading
west on Highway 80.
294
00:16:54,657 --> 00:16:56,237
- Okay.
- Highway 80.
295
00:16:56,240 --> 00:16:57,639
We're leaving now.
296
00:17:02,165 --> 00:17:03,798
- I'm coming, too.
- No.
297
00:17:05,735 --> 00:17:08,202
This is not your fight anymore.
298
00:17:08,838 --> 00:17:10,204
Understand?
299
00:17:26,501 --> 00:17:28,224
_
300
00:17:29,529 --> 00:17:30,797
_
301
00:17:45,041 --> 00:17:47,608
You know it's been four years
since I've had air conditioning?
302
00:17:47,644 --> 00:17:49,300
I'm done with the heat.
303
00:17:49,332 --> 00:17:51,769
Kind of like it out here.
304
00:17:54,784 --> 00:17:56,016
No walls.
305
00:17:56,052 --> 00:17:58,316
No walls, okay? Ain't about walls.
306
00:17:59,856 --> 00:18:01,288
My opinion, you know what you need
307
00:18:01,324 --> 00:18:02,856
more than anything else in the world?
308
00:18:02,892 --> 00:18:04,491
Got to laugh more.
309
00:18:04,527 --> 00:18:06,326
If he wants to laugh,
310
00:18:06,362 --> 00:18:07,894
Phaeacia 's the place.
311
00:18:07,930 --> 00:18:09,830
I always wanted to bring Sheba;
312
00:18:09,866 --> 00:18:11,364
for her to see the people.
313
00:18:11,387 --> 00:18:13,400
No technology, no politics,
314
00:18:13,436 --> 00:18:14,668
no modern nonsense.
315
00:18:14,704 --> 00:18:16,436
They know how to enjoy life.
316
00:18:16,472 --> 00:18:17,938
No technology?
317
00:18:17,974 --> 00:18:19,603
Freddie Mercury here couldn't hack it.
318
00:18:19,606 --> 00:18:20,507
Freddie Mercury?
319
00:18:20,543 --> 00:18:22,042
I could hack it.
320
00:18:22,078 --> 00:18:24,111
I was alive before cell phones.
321
00:18:24,147 --> 00:18:25,713
You're more addicted to
that screen than you are
322
00:18:25,715 --> 00:18:27,548
to them pills, and that
is saying something.
323
00:18:34,123 --> 00:18:35,255
Be ready.
324
00:18:35,291 --> 00:18:38,258
Ah, my friends. We got problems!
325
00:18:38,294 --> 00:18:40,227
Michael, we got to go!
326
00:18:40,263 --> 00:18:41,962
Michael? Let's go!
327
00:18:41,998 --> 00:18:43,230
I got to go.
328
00:18:43,266 --> 00:18:44,731
Hold on, let me try something else.
329
00:18:44,767 --> 00:18:45,966
Can you see me now?
330
00:18:46,002 --> 00:18:47,834
No. Take a screen capture.
331
00:18:47,870 --> 00:18:49,069
What of?
332
00:18:49,105 --> 00:18:51,605
A screen capture. Take it.
333
00:18:53,009 --> 00:18:55,108
ISIL militants coming from the east.
334
00:18:55,144 --> 00:18:57,044
This should get interesting.
335
00:19:02,018 --> 00:19:04,209
Don't think one bullet is
going to get us out of this.
336
00:19:04,212 --> 00:19:06,820
One bullet? Who the hell
carries a gun with one bullet?
337
00:19:06,856 --> 00:19:09,256
The man who would kill himself
before being captured by ISIL.
338
00:19:23,673 --> 00:19:25,339
Get closer. Zoom in.
339
00:19:25,375 --> 00:19:27,068
Hold on.
340
00:19:27,071 --> 00:19:29,910
These militants, how'd they find them?
341
00:19:29,946 --> 00:19:31,879
Damnit, what are you
waiting for? Shoot back!
342
00:19:31,881 --> 00:19:33,213
We only got one bullet.
343
00:19:33,249 --> 00:19:34,849
- One bullet?
- Exactly.
344
00:19:40,280 --> 00:19:42,046
We're seriously screwed here.
345
00:19:42,049 --> 00:19:44,658
Unless I can make this one bullet count.
346
00:19:44,694 --> 00:19:46,026
What?
347
00:20:02,812 --> 00:20:05,212
You sure as hell made it count, kid.
348
00:20:05,248 --> 00:20:07,347
Hell yeah, you did.
349
00:20:10,486 --> 00:20:12,386
Oh, my God.
350
00:20:13,689 --> 00:20:15,655
Michael.
351
00:20:15,691 --> 00:20:17,224
He's in a bad way, Linc.
352
00:20:24,231 --> 00:20:26,781
More coming, we got to
get the hell out of here!
353
00:21:35,878 --> 00:21:37,318
What are they stopping for?
354
00:21:37,321 --> 00:21:38,520
Don't know.
355
00:21:46,582 --> 00:21:47,981
We can't go any further.
356
00:21:48,017 --> 00:21:49,082
We can go a lot further.
357
00:21:49,118 --> 00:21:50,383
We've got to get to Phaeacia.
358
00:21:50,419 --> 00:21:51,925
There's no roads, Whip.
359
00:21:51,928 --> 00:21:53,920
The roads are in Omar's
head along with the map.
360
00:21:53,956 --> 00:21:56,223
That's what I'm trying to tell you.
361
00:21:56,259 --> 00:21:58,425
Our map is dead.
362
00:22:11,197 --> 00:22:12,663
We got to head back.
363
00:22:12,698 --> 00:22:14,899
To what?
364
00:22:14,934 --> 00:22:16,834
He's right.
365
00:22:16,869 --> 00:22:18,335
We'll die out there without a map.
366
00:22:18,371 --> 00:22:20,070
We don't know that.
367
00:22:20,106 --> 00:22:22,039
We 99% know that.
368
00:22:26,379 --> 00:22:27,878
Guess we're not out of the woods yet!
369
00:22:27,914 --> 00:22:29,620
We got to lose this guy, whoever he is!
370
00:22:29,623 --> 00:22:31,382
- Let's go!
- Then move it, damn it.
371
00:22:49,735 --> 00:22:52,169
All targets now bearing 2:15.
372
00:22:52,205 --> 00:22:53,604
Stay with them.
373
00:22:53,639 --> 00:22:55,806
No. Pull the drone.
374
00:22:55,841 --> 00:22:57,647
Time for our visitors to leave.
375
00:22:57,650 --> 00:22:59,276
What are you talking about?
376
00:22:59,312 --> 00:23:00,544
We find Kaniel Outis in Yemen,
377
00:23:00,580 --> 00:23:02,413
and then rebels show up to take him out?
378
00:23:02,448 --> 00:23:04,288
Was I supposed to think
that was a coincidence?
379
00:23:04,317 --> 00:23:06,250
This isn't surveillance, is it?
380
00:23:06,285 --> 00:23:07,952
This is assassination.
381
00:23:07,987 --> 00:23:10,343
You're using me for some sort
of black work, aren't you?
382
00:23:10,346 --> 00:23:13,357
This is way over your head, Tricia.
383
00:23:13,392 --> 00:23:15,259
Stop asking questions.
384
00:23:15,294 --> 00:23:19,281
If you don't get out of my
sight, I will blow the whistle.
385
00:23:19,320 --> 00:23:21,109
Right now.
386
00:23:25,771 --> 00:23:28,864
Would've been a hell of
a weekend in Connecticut.
387
00:23:36,449 --> 00:23:38,148
It's playing with fire,
388
00:23:38,184 --> 00:23:40,117
co-opting other agencies like that.
389
00:23:40,152 --> 00:23:41,752
You think she'll talk?
390
00:23:41,787 --> 00:23:45,055
Run it up the flag pole?
391
00:23:45,091 --> 00:23:47,224
You got designs on killing her?
392
00:23:47,260 --> 00:23:48,799
I'll kill you.
393
00:23:51,356 --> 00:23:53,022
Relax, will you?
394
00:23:55,635 --> 00:23:58,669
I'm getting pretty
tired of chasing Outis.
395
00:23:58,704 --> 00:24:01,106
- Always being behind him.
- Me, too.
396
00:24:01,109 --> 00:24:03,540
That's why I keep thinking
about all that time that he spent
397
00:24:03,542 --> 00:24:06,443
in that gas station in Yemen.
398
00:24:06,479 --> 00:24:08,279
ISIL on his tail,
399
00:24:08,314 --> 00:24:10,593
and he just hangs in there?
400
00:24:10,624 --> 00:24:12,733
What was he doing in there?
401
00:24:26,699 --> 00:24:29,500
The sun is directly overhead.
402
00:24:29,535 --> 00:24:31,965
I can't tell which way is east, west...
403
00:24:31,968 --> 00:24:34,202
We got to stop.
404
00:24:40,098 --> 00:24:41,764
Hey, Ja.
405
00:24:41,767 --> 00:24:43,254
You got a compass on that phone?
406
00:24:43,257 --> 00:24:44,882
No signal.
407
00:24:44,917 --> 00:24:46,984
We're flying blind.
408
00:24:47,019 --> 00:24:49,286
Completely blind.
409
00:24:53,526 --> 00:24:55,359
But he's not.
410
00:24:55,394 --> 00:24:58,862
We're leaving him a beautiful
set of tire tracks to follow.
411
00:24:58,898 --> 00:25:00,597
Who the hell is this guy?
412
00:25:04,303 --> 00:25:06,370
It's the guy who killed Sid.
413
00:25:06,405 --> 00:25:09,173
Son of a bitch is like
a dog with a bone, huh?
414
00:25:09,208 --> 00:25:11,375
You kill someone's spiritual leader,
415
00:25:11,410 --> 00:25:14,044
they'll follow you to the
ends of the Earth, apparently.
416
00:25:14,080 --> 00:25:16,213
Why is he stopping?
417
00:25:17,550 --> 00:25:18,849
He's refueling.
418
00:25:18,884 --> 00:25:20,284
Now?
419
00:25:20,319 --> 00:25:22,953
He knows he's got more gas than we do.
420
00:25:22,988 --> 00:25:25,589
All he has to do is follow our tracks.
421
00:25:25,624 --> 00:25:27,758
Then wait until we run out.
422
00:25:27,784 --> 00:25:29,580
There are four of us.
423
00:25:29,592 --> 00:25:31,101
Let's just swarm him, take him out.
424
00:25:31,104 --> 00:25:32,269
Not out here.
425
00:25:32,272 --> 00:25:34,093
Not with an AK-47.
426
00:25:34,096 --> 00:25:35,432
We wouldn't get within
a hundred feet of him
427
00:25:35,434 --> 00:25:36,800
without taking a bullet.
428
00:25:36,836 --> 00:25:38,846
Then we got to outthink him.
429
00:25:41,807 --> 00:25:44,141
What you gonna do with that, flog him?
430
00:25:44,176 --> 00:25:46,434
Gonna transfer gas from
that tank to this one.
431
00:25:46,437 --> 00:25:48,237
Almost all of it.
432
00:25:48,240 --> 00:25:49,707
It's not gonna help.
433
00:25:49,710 --> 00:25:53,179
It's gonna help this
one get to Phaeacia.
434
00:25:53,182 --> 00:25:54,918
We pile into one vehicle?
435
00:25:54,954 --> 00:25:56,353
He still has more gas than us.
436
00:25:56,389 --> 00:25:58,122
He can still follow our tire tracks.
437
00:25:58,157 --> 00:26:01,091
That's why we leave a little
bit of gas in that one.
438
00:26:01,127 --> 00:26:02,993
And make two sets of tracks.
439
00:26:03,028 --> 00:26:05,981
He's gonna have to choose.
440
00:26:13,038 --> 00:26:15,773
I got four rocks in my hand.
441
00:26:15,808 --> 00:26:17,341
Three red, one white.
442
00:26:17,376 --> 00:26:20,744
Get the red rock, get in
the Jeep, go to Phaeacia.
443
00:26:20,780 --> 00:26:22,913
Get the white rock,
444
00:26:22,948 --> 00:26:25,549
deal with our friend.
445
00:26:33,220 --> 00:26:34,686
Stick out your hand.
446
00:26:37,897 --> 00:26:39,897
Red.
447
00:26:43,062 --> 00:26:44,695
Whip.
448
00:26:44,726 --> 00:26:46,003
Come on.
449
00:26:48,841 --> 00:26:50,674
Red.
450
00:26:55,347 --> 00:26:56,447
Linc.
451
00:26:59,752 --> 00:27:01,819
No.
452
00:27:01,854 --> 00:27:04,121
You knew the rules, Linc.
453
00:27:05,693 --> 00:27:08,093
He's picking up again.
454
00:27:08,096 --> 00:27:10,294
I'm not leaving you out here to die.
455
00:27:10,329 --> 00:27:11,995
I have no intention of dying.
456
00:27:12,031 --> 00:27:13,861
Anyway, you've got the harder job.
457
00:27:13,864 --> 00:27:16,500
You've got to find Phaeacia
out there somewhere.
458
00:27:16,535 --> 00:27:20,704
Leave tracks so I know how to find you.
459
00:27:41,861 --> 00:27:44,495
Just one.
460
00:27:47,500 --> 00:27:50,968
You want to play, you son of a bitch?
461
00:28:06,485 --> 00:28:09,353
Now how the hell am I
gonna get out of this?
462
00:28:31,815 --> 00:28:34,119
We're driving blind.
463
00:28:34,158 --> 00:28:36,985
It's the same damn
thing everywhere we look.
464
00:28:37,020 --> 00:28:39,254
There's something to be said for that.
465
00:28:39,289 --> 00:28:40,888
Makes you use your senses.
466
00:28:40,891 --> 00:28:42,123
Will you stop talking crap
467
00:28:42,126 --> 00:28:43,607
and talk elephant in the room, please?
468
00:28:43,609 --> 00:28:45,026
We just left Michael back there.
469
00:28:45,061 --> 00:28:46,261
It's completely wrong.
470
00:28:46,296 --> 00:28:49,364
I'm the last guy you
want to say that to.
471
00:28:49,399 --> 00:28:50,698
Well, why are we doing it, then?
472
00:28:50,734 --> 00:28:51,854
Because he said, that's why.
473
00:28:53,036 --> 00:28:55,136
One thing you don't understand.
474
00:28:55,171 --> 00:28:56,638
When Michael takes on the world,
475
00:28:56,673 --> 00:28:59,207
the world always loses.
476
00:29:40,650 --> 00:29:42,650
We've been looking the whole time.
477
00:29:42,686 --> 00:29:43,885
That's the problem.
478
00:29:43,920 --> 00:29:44,986
What?
479
00:29:45,021 --> 00:29:47,088
Stop the engine.
480
00:29:58,335 --> 00:29:59,968
You hear that?
481
00:30:00,870 --> 00:30:02,136
Birds?
482
00:30:02,172 --> 00:30:04,505
Not just birds. Gulls.
483
00:30:04,541 --> 00:30:08,309
As far as I know, gulls got
no interest in the desert.
484
00:30:08,345 --> 00:30:10,036
They only got interest in the sea.
485
00:30:10,039 --> 00:30:11,472
It means we're close.
486
00:30:11,475 --> 00:30:13,041
All you got to do is follow them.
487
00:30:14,246 --> 00:30:16,746
Maybe we got GPS after all.
488
00:31:51,314 --> 00:31:52,613
Is this Phaeacia?
489
00:31:52,649 --> 00:31:55,183
Phaeacia! Phaeacia!
490
00:31:58,150 --> 00:32:02,123
Omar! Omar!
491
00:32:02,158 --> 00:32:05,359
Omar, Omar.
492
00:32:08,598 --> 00:32:10,731
Hello.
493
00:32:17,373 --> 00:32:20,408
You bring Omar car, but not Omar?
494
00:32:20,443 --> 00:32:23,778
Omar had to go somewhere safe.
495
00:32:23,813 --> 00:32:26,114
Because of the war?
496
00:32:26,149 --> 00:32:29,550
Yeah, the war. That's right.
497
00:32:30,954 --> 00:32:33,888
He told us to bring this stuff for you.
498
00:32:35,504 --> 00:32:38,760
Also said you could
arrange a boat for us.
499
00:34:50,260 --> 00:34:54,228
Back in the city...
500
00:34:54,264 --> 00:34:56,731
I told you you would die.
501
00:34:59,856 --> 00:35:03,624
We will both die out American!
502
00:35:33,275 --> 00:35:35,970
Turns out that gas
station outside Sana'a
503
00:35:36,017 --> 00:35:38,589
had a computer with Internet access.
504
00:35:38,625 --> 00:35:41,225
He sent this image from Yemen. Why?
505
00:35:41,261 --> 00:35:43,461
We're gonna find out as
soon as as soon as we talk
506
00:35:43,496 --> 00:35:44,829
to the guy he sent it to.
507
00:35:46,566 --> 00:35:50,368
Blue Hawaii in Portland, Maine.
508
00:35:50,403 --> 00:35:51,669
Think we got a snowbird?
509
00:35:51,704 --> 00:35:54,672
I don't think that's quite it.
510
00:36:15,395 --> 00:36:17,708
Welcome to Graceland.
511
00:36:17,763 --> 00:36:20,364
Don't just stand there
and let the AC out.
512
00:36:23,280 --> 00:36:25,180
Come on in.
513
00:36:28,941 --> 00:36:32,209
What can I do for you fine folks?
514
00:36:43,284 --> 00:36:45,617
Linc, where are your tracks?
515
00:37:04,705 --> 00:37:06,705
Tracks, tracks.
516
00:37:12,162 --> 00:37:14,262
No, no, no, no!
517
00:37:22,267 --> 00:37:25,802
No, no. No.
518
00:37:25,838 --> 00:37:28,991
Come on. Come on!
519
00:37:57,369 --> 00:37:59,970
Come on, Mike, come on.
520
00:38:00,005 --> 00:38:02,439
Where are the tracks?
521
00:38:02,474 --> 00:38:05,442
Where are the tracks?
522
00:38:08,413 --> 00:38:10,180
This is for you. Look.
523
00:38:13,118 --> 00:38:15,852
W-Wait, go easy, go easy.
Start with the small stuff.
524
00:38:15,888 --> 00:38:19,055
Flowers, snakes, we'll move
onto the artillery later.
525
00:38:24,396 --> 00:38:25,495
Fireworks okay?
526
00:38:25,531 --> 00:38:26,630
Yes, yes, of course.
527
00:38:26,665 --> 00:38:28,732
- It's okay to use?
- Thank you.
528
00:38:30,235 --> 00:38:32,302
Omar was right.
529
00:38:32,337 --> 00:38:35,105
This place.
530
00:38:35,140 --> 00:38:38,942
It's like the rest of
the world doesn't exist.
531
00:38:38,977 --> 00:38:41,760
I'll go check on Linc.
532
00:38:44,249 --> 00:38:47,317
Hanging in there?
533
00:38:47,352 --> 00:38:51,621
You're right. I shouldn't
have abandoned him.
534
00:38:51,657 --> 00:38:53,821
If he doesn't find those
tire tracks by nightfall,
535
00:38:53,824 --> 00:38:55,423
he never will.
536
00:38:57,670 --> 00:38:59,296
Where are you going?
537
00:38:59,331 --> 00:39:00,597
Going out to find him.
538
00:39:00,600 --> 00:39:02,264
You can't go out there at night.
539
00:39:02,267 --> 00:39:04,033
You'll never find him.
540
00:39:04,036 --> 00:39:06,870
Doing nothing's not an option.
541
00:39:06,905 --> 00:39:10,206
I didn't say do nothing.
542
00:39:49,081 --> 00:39:50,547
You got to have faith.
543
00:39:55,721 --> 00:39:56,786
Sarah.
544
00:40:01,360 --> 00:40:02,926
Sarah.
545
00:40:48,507 --> 00:40:49,906
Michael!
546
00:40:51,209 --> 00:40:53,710
Michael!
547
00:40:57,133 --> 00:41:00,450
Michael!
548
00:41:23,642 --> 00:41:26,710
That's it.
549
00:41:42,627 --> 00:41:43,727
Michael.
550
00:41:43,762 --> 00:41:45,295
Thank God, you made it.
551
00:41:45,330 --> 00:41:46,945
He poisoned me.
552
00:41:46,948 --> 00:41:48,516
- What?!
- Antifreeze.
553
00:41:51,636 --> 00:41:53,269
Need a doctor.
554
00:41:53,305 --> 00:41:54,705
Get the doctor now.
555
00:41:54,708 --> 00:41:56,639
The doctor, the only
doctor is in Sana'a.
556
00:41:56,675 --> 00:41:58,208
We can't go back to Sana'a.
557
00:41:58,243 --> 00:41:59,505
We just came from there.
558
00:41:59,508 --> 00:42:01,811
It's 300 miles across
the friggin' desert.
559
00:42:01,847 --> 00:42:04,447
We got to do something. He's dying.
560
00:42:04,483 --> 00:42:06,813
Michael, Michael.
561
00:42:11,776 --> 00:42:17,863
Sync by: @Aren.zo
37902
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.