Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:13,634 --> 00:02:15,216
- This way, please.
- B-But...
2
00:02:16,219 --> 00:02:18,085
Oh, what's the use?
3
00:02:26,021 --> 00:02:27,887
Sorry. All right.
4
00:02:29,149 --> 00:02:30,811
- Who's next?
- Mr Bird.
5
00:02:30,901 --> 00:02:34,986
Bird? Bird, Bird, Bird, Bird.
6
00:02:40,994 --> 00:02:44,237
Oh, yes, yes. This is interesting.
7
00:02:51,630 --> 00:02:55,374
There you are. Genuine case
of Lampington's disease.
8
00:02:56,093 --> 00:02:58,961
Delayed, but now moving
into the acute stage.
9
00:02:59,721 --> 00:03:01,212
Very rare, always fatal.
10
00:03:01,848 --> 00:03:03,635
- Had X-rays taken?
- Oh, yes.
11
00:03:03,725 --> 00:03:06,889
So have I. Wonderful what
they can do now, innit?
12
00:03:06,978 --> 00:03:09,891
Do anything, except get you enough to eat.
13
00:03:11,900 --> 00:03:14,517
- Bird. George Bird?
- Oh, that's me.
14
00:03:18,323 --> 00:03:20,189
So... Sit down.
15
00:03:26,456 --> 00:03:29,164
- You married, Mr Bird?
- No. Never have been.
16
00:03:29,251 --> 00:03:32,915
Living with any close relation?
Mother or sister?
17
00:03:33,004 --> 00:03:36,668
No, I haven't any close relations.
Just live in digs here.
18
00:03:36,758 --> 00:03:39,546
- Oh. Some girlfriend perhaps?
- Not now.
19
00:03:41,012 --> 00:03:44,176
Any special friend? Some... some old pal?
20
00:03:44,266 --> 00:03:48,180
No. Had a great pal once,
but he went to Africa.
21
00:03:49,354 --> 00:03:51,937
Lonely sort of chap, aren't you, Mr Bird?
22
00:03:52,023 --> 00:03:55,266
Looks like it, doesn't it?
But what's all this about?
23
00:03:55,360 --> 00:03:57,443
Well, Mr Bird...
24
00:03:57,529 --> 00:03:59,566
according to this X-ray,
25
00:03:59,656 --> 00:04:03,024
you're suffering from
a very rare complaint
26
00:04:03,118 --> 00:04:05,861
known as Lampington's disease.
27
00:04:05,954 --> 00:04:08,037
Come over here a moment.
28
00:04:08,123 --> 00:04:10,991
Now then. Have a look at that.
29
00:04:12,252 --> 00:04:15,245
What does it do to you, this...
Lampington's disease?
30
00:04:15,338 --> 00:04:17,625
Ah, now, that's very interesting
and it's a curious thing
31
00:04:17,716 --> 00:04:20,129
that nobody spotted it
until about 40 years ago,
32
00:04:20,218 --> 00:04:22,551
when Trevor Lampington
wrote a monograph on it.
33
00:04:22,637 --> 00:04:27,132
You see, between the stomach
and the small intestine, there's a...
34
00:04:27,225 --> 00:04:29,342
Sorry, Doctor, but is it serious?
35
00:04:40,989 --> 00:04:42,789
You want the honest truth,
don't you, Mr Bird?
36
00:04:44,284 --> 00:04:48,369
- Yes, Doctor.
- Well, it is serious, very serious indeed.
37
00:04:49,039 --> 00:04:51,827
Lampington's disease
has always proved fatal.
38
00:04:51,917 --> 00:04:54,034
No pain, as a rule,
you'll be glad to learn.
39
00:04:54,127 --> 00:04:58,121
An acute case soon passes
into a coma and... and death.
40
00:04:58,215 --> 00:05:00,332
But I feel all right now, Doctor.
41
00:05:01,218 --> 00:05:03,380
In fact, my landlady says
it must have been the fish.
42
00:05:03,470 --> 00:05:07,259
It isn't what you feel, my dear chap.
It's what this X-ray tells us.
43
00:05:07,349 --> 00:05:09,466
Couldn't be wrong, I suppose?
44
00:05:10,268 --> 00:05:12,806
I'm sorry. I... I'm very sorry.
45
00:05:12,854 --> 00:05:15,141
Afraid you'll have to prepare yourself.
46
00:05:15,232 --> 00:05:16,973
May be a few weeks.
47
00:05:17,067 --> 00:05:19,434
Just possibly might be a few months,
48
00:05:19,528 --> 00:05:20,985
but that's the limit.
49
00:05:21,988 --> 00:05:24,230
And then? Finish?
50
00:05:25,242 --> 00:05:27,108
What's your occupation, Mr Bird?
51
00:05:28,370 --> 00:05:32,410
I'm a salesman for the Chanbury
Agricultural Implement Company.
52
00:05:32,499 --> 00:05:34,365
Saved any money?
53
00:05:34,459 --> 00:05:35,995
About 300 or so.
54
00:05:37,045 --> 00:05:38,786
And I have an insurance policy.
55
00:05:38,880 --> 00:05:42,373
I suppose the surrender value
would be about 500.
56
00:05:42,467 --> 00:05:45,505
Well, if I were in your place,
I'd take that 800,
57
00:05:45,595 --> 00:05:47,757
walk out of my job and go to Bournemouth,
58
00:05:47,848 --> 00:05:50,056
or Torquay, or Pinebourne.
59
00:05:50,141 --> 00:05:53,054
Find a good hotel
and enjoy myself while I could.
60
00:05:54,062 --> 00:05:55,873
Now, don't forget,
there shouldn't be any pain.
61
00:05:55,897 --> 00:05:59,982
Just a sort of numbness at first,
and then a coma and... and death.
62
00:06:00,068 --> 00:06:01,650
You said that before.
63
00:06:02,737 --> 00:06:03,818
Well...
64
00:06:05,824 --> 00:06:08,658
- Thanks very much.
- Not at all. Stiff upper lip.
65
00:06:08,743 --> 00:06:12,077
- Feels all right so far.
- No, no. I meant keep smiling.
66
00:06:13,290 --> 00:06:15,407
How do you keep smiling
with a stiff upper lip?
67
00:06:17,878 --> 00:06:19,585
I'm so sorry, Mr Bird.
68
00:06:19,671 --> 00:06:21,128
Don't mention it.
69
00:06:22,591 --> 00:06:24,986
When you come to think of it,
you know, it's a bit thick, isn't it?
70
00:06:25,010 --> 00:06:26,546
Couldn't agree with you more.
71
00:06:27,512 --> 00:06:28,923
I mean to say...
72
00:06:29,014 --> 00:06:31,534
it's going to be all over before
I've even got properly started.
73
00:07:30,992 --> 00:07:32,699
Don't lean against the window.
74
00:08:04,818 --> 00:08:07,178
Well, Bird, you ought to have been
over at Binnisford today.
75
00:08:07,237 --> 00:08:10,446
- I had to go to the clinic, Mr Dinsdale.
- Now don't go fancying you're ill.
76
00:08:10,532 --> 00:08:11,864
All right, I won't.
77
00:08:11,950 --> 00:08:13,803
Well, off you go then.
Off you go. Don't waste time.
78
00:08:13,827 --> 00:08:16,444
- I am going, Mr Dinsdale.
- Well, go on then, go.
79
00:08:16,538 --> 00:08:18,279
But I'm going for good.
80
00:08:19,290 --> 00:08:21,282
Here, Bird, don't be foolish.
81
00:08:21,376 --> 00:08:24,119
I know the last time you asked me
for a rise I couldn't manage it.
82
00:08:24,212 --> 00:08:26,499
No. Business wouldn't stand it, you said.
83
00:08:26,589 --> 00:08:29,457
Well, we won't quarrel about a few pounds.
84
00:08:29,551 --> 00:08:30,962
Not now, we won't.
85
00:08:31,052 --> 00:08:33,760
Look, Bird, I'll... I'll raise you to 400.
86
00:08:34,597 --> 00:08:36,054
- 450.
- No use.
87
00:08:36,891 --> 00:08:37,927
500.
88
00:08:38,018 --> 00:08:39,350
No go.
89
00:08:39,436 --> 00:08:40,517
Too late.
90
00:08:43,773 --> 00:08:46,937
Remember that with the next chap.
Don't leave it too late, Dinsdale.
91
00:08:47,027 --> 00:08:50,441
- Well, so long.
- Ah, but where are you going?
92
00:08:50,530 --> 00:08:54,365
I don't know yet, but wherever it is, I
shan't be trying to sell anybody anything.
93
00:08:54,451 --> 00:08:58,070
Don't go, Bird.
Listen. I'll make it 550. 600!
94
00:08:58,163 --> 00:09:01,656
650. 700. 750.
95
00:09:01,750 --> 00:09:04,709
800. That's about what
it'll be altogether, I think.
96
00:09:04,794 --> 00:09:06,856
The bank would be glad to advise
about any investment.
97
00:09:06,880 --> 00:09:09,463
I'm not going to invest it.
I'm going to spend it.
98
00:09:09,549 --> 00:09:13,418
- Oh, I wouldn't do that if I were you.
- Oh, yes, you would. Even you.
99
00:09:13,511 --> 00:09:17,471
Now, look. Have you
a branch in, um, Pinebourne?
100
00:09:17,557 --> 00:09:21,176
Pinebourne? Oh, yes. Yes.
We can accommodate you in Pinebourne.
101
00:09:21,269 --> 00:09:23,602
Oh, yes, any amount
of accommodation in Pinebourne.
102
00:09:23,688 --> 00:09:26,055
What, uh, class of hotel had you in mind?
103
00:09:26,149 --> 00:09:30,018
- Well, what do you think?
- Oh, something very reasonable, I suppose.
104
00:09:30,111 --> 00:09:32,271
- Pinebourne's rather exclusive, you know.
- Oh, is it?
105
00:09:32,322 --> 00:09:34,109
Oh, yes. In fact, it's very exclusive.
106
00:09:34,199 --> 00:09:37,909
Why, what do they do there? Meet you
at the station and tell you to go back?
107
00:09:39,412 --> 00:09:41,620
Hmm. The Regal Hotel.
108
00:09:42,540 --> 00:09:45,374
- No. That's not what you want.
- Why? What's the matter with it?
109
00:09:45,460 --> 00:09:50,205
The Regal? Well, although it's rather small,
it's very expensive. Select, you know.
110
00:09:50,298 --> 00:09:52,415
Well, it can select me for a change.
111
00:09:52,509 --> 00:09:55,673
Just you book me a single room
at this Regal from tomorrow, please.
112
00:09:55,762 --> 00:09:57,719
And I'd better have
a railway ticket as well.
113
00:09:57,806 --> 00:10:00,014
Certainly. Return, of course?
114
00:10:01,226 --> 00:10:02,433
One-way.
115
00:10:21,746 --> 00:10:24,329
One moment, sir. Just one moment.
116
00:10:24,415 --> 00:10:27,078
It's important. You are just
the man I've been looking for.
117
00:10:27,168 --> 00:10:28,579
- What, me?
- Yes, sir.
118
00:10:28,670 --> 00:10:31,083
And believe me,
it's a wonderful opportunity.
119
00:10:31,172 --> 00:10:33,880
Won't take half a minute to explain.
Come inside, sir.
120
00:10:35,009 --> 00:10:36,375
Come inside, please.
121
00:10:38,346 --> 00:10:40,053
Mind the step, please.
122
00:10:40,140 --> 00:10:41,551
What's the idea?
123
00:10:42,225 --> 00:10:45,684
You know about that big sale
at Lord Fristover's place the other day?
124
00:10:45,770 --> 00:10:47,136
Well, I went
125
00:10:47,230 --> 00:10:51,474
and was lucky enough to get some of
his late lordship's clothes and suitcases.
126
00:10:51,568 --> 00:10:53,605
What do you expect me to do, cheer?
127
00:10:55,530 --> 00:10:57,522
You are not on my side yet, are you?
128
00:10:57,615 --> 00:10:59,777
Not specially, no.
129
00:10:59,868 --> 00:11:03,032
You will be, because it's lovely stuff.
130
00:11:03,121 --> 00:11:05,454
Savile Row. Costs a fortune now.
131
00:11:05,540 --> 00:11:08,499
And I've been looking out for somebody
it would fit, and you are him.
132
00:11:08,585 --> 00:11:10,247
That's why I called you in.
133
00:11:10,336 --> 00:11:13,704
Try one of the jackets on.
Just try it. That's all.
134
00:11:14,841 --> 00:11:17,925
All right.
But I'm only doing it to amuse you.
135
00:11:26,603 --> 00:11:27,810
Mm-hm.
136
00:11:29,731 --> 00:11:30,938
Wonderful.
137
00:11:34,068 --> 00:11:35,309
Beautiful.
138
00:11:36,571 --> 00:11:37,778
Perfect.
139
00:11:38,489 --> 00:11:40,446
Even better than I thought.
140
00:11:40,533 --> 00:11:43,071
Don't take my word for it.
Have a look at yourself.
141
00:11:43,912 --> 00:11:45,028
Over there.
142
00:11:49,876 --> 00:11:51,617
See what I mean?
143
00:11:51,711 --> 00:11:54,579
Best tailoring in London, in the world.
144
00:11:54,672 --> 00:11:57,665
Wear two or three suits like this
and a dinner jacket,
145
00:11:57,759 --> 00:11:59,421
and you're going to look like somebody.
146
00:11:59,510 --> 00:12:02,093
- You'll begin to live.
- A bit late.
147
00:12:02,847 --> 00:12:04,884
But I see what you mean.
148
00:12:04,974 --> 00:12:06,886
Let's have a look
at the rest of that stuff.
149
00:12:06,976 --> 00:12:08,217
Certainly.
150
00:12:10,021 --> 00:12:12,183
Thirty-five. Five, less three.
151
00:12:12,273 --> 00:12:14,185
Three, four, five, six.
152
00:12:14,275 --> 00:12:17,063
Sixty-five pounds, 16 shillings.
153
00:12:17,153 --> 00:12:18,735
Call it sixty-five pounds!
154
00:12:18,821 --> 00:12:21,029
And you know what I'll do for you?
155
00:12:21,115 --> 00:12:22,731
I'll throw this other case in.
156
00:12:22,825 --> 00:12:26,034
And that's because I've taken
a fancy to you and enjoyed myself.
157
00:12:26,120 --> 00:12:28,203
Well, what do you say?
158
00:12:28,289 --> 00:12:29,655
Sixty-five, eh?
159
00:12:30,291 --> 00:12:31,953
I believe I'm balmy, but all right.
160
00:12:32,043 --> 00:12:34,535
Sixty-five pounds,
and I take this lot and both cases.
161
00:12:34,629 --> 00:12:35,961
That's it.
162
00:12:36,047 --> 00:12:37,163
Now...
163
00:12:38,007 --> 00:12:41,500
Believe it or not, but I have done you
a big favour this afternoon.
164
00:12:41,594 --> 00:12:43,802
And I want you to promise
to do me a little favour.
165
00:12:43,888 --> 00:12:45,629
- Will you?
- I don't know. I might.
166
00:12:45,723 --> 00:12:47,806
- Come on. Come on.
- All right, I will.
167
00:12:47,892 --> 00:12:51,431
Take that moustache off.
Doesn't go with this class of stuff.
168
00:12:52,105 --> 00:12:54,062
Make a nice all-round job of it.
169
00:12:54,148 --> 00:12:57,186
Just to please me,
have a neat little hair trim
170
00:12:57,277 --> 00:12:59,564
and get that moustache off.
171
00:12:59,654 --> 00:13:02,818
- Will it give me a stiff upper lip?
- Oh, for an hour or two.
172
00:13:02,907 --> 00:13:04,944
I need it for longer than that.
173
00:13:05,034 --> 00:13:08,903
My dear sir,
I'm going to tell you something.
174
00:13:09,706 --> 00:13:11,572
You've come into something big.
175
00:13:11,666 --> 00:13:13,202
And how do I know?
176
00:13:13,293 --> 00:13:15,080
It's the look in your eye.
177
00:13:15,169 --> 00:13:16,910
A special look.
178
00:13:17,005 --> 00:13:18,462
And what does it tell me?
179
00:13:18,548 --> 00:13:20,289
It tells you I've come into something big.
180
00:13:20,383 --> 00:13:21,624
Quite so.
181
00:13:21,718 --> 00:13:22,925
But how big is it?
182
00:13:23,011 --> 00:13:26,095
I don't know. Nobody knows.
183
00:13:26,180 --> 00:13:29,139
Or if they do know,
they've never told us properly.
184
00:13:30,018 --> 00:13:32,385
And I'm leaving for it in the morning.
185
00:13:43,948 --> 00:13:45,405
The 15th?
186
00:13:47,493 --> 00:13:49,325
The same suite that you had before?
187
00:13:51,497 --> 00:13:53,489
Well, I'll speak to
Mr Gambini about it, madam,
188
00:13:53,583 --> 00:13:56,075
but I don't think it's possible
to reduce our terms.
189
00:13:56,169 --> 00:13:59,162
Yes, very busy indeed. Goodbye, madam.
190
00:14:00,048 --> 00:14:02,506
- Yes, Mrs Rockingham?
- I had a message from Mr Gambini
191
00:14:02,592 --> 00:14:04,504
asking me if I'd call at his office.
192
00:14:04,594 --> 00:14:07,962
Oh, yes. Well, I'm afraid you'll have
to wait a few minutes, Mrs Rockingham.
193
00:14:08,056 --> 00:14:10,264
Mr Gambini has Mr Prescott with him.
194
00:14:18,941 --> 00:14:21,604
- A light?
- Thank you so much.
195
00:14:24,530 --> 00:14:25,816
Thank you.
196
00:14:27,867 --> 00:14:28,867
Good afternoon.
197
00:14:29,869 --> 00:14:31,781
I've a room booked here. My name's Bird.
198
00:14:31,871 --> 00:14:34,534
Oh, yes, Mr Bird.
Um, single room, wasn't it?
199
00:14:34,624 --> 00:14:36,536
Will you sign here, please?
200
00:14:36,626 --> 00:14:38,538
Just your name and address will do.
201
00:14:43,633 --> 00:14:45,499
I haven't any address, I'm afraid.
202
00:14:45,593 --> 00:14:46,800
Not any address?
203
00:14:47,970 --> 00:14:51,134
No. I've been travelling about
a good deal lately.
204
00:14:51,224 --> 00:14:52,806
I like travel, you know. Don't you?
205
00:14:52,892 --> 00:14:54,884
I like what I've heard about it.
206
00:14:54,977 --> 00:14:57,811
- Oh, I see you've been lucky, Mr Bird.
- Have I?
207
00:14:59,148 --> 00:15:01,014
Oh, I see what you mean.
208
00:15:01,109 --> 00:15:03,396
I'm sure Mr Bellinghurst
will appreciate your kindness.
209
00:15:03,486 --> 00:15:05,443
- Thank you.
- Not at all.
210
00:15:05,530 --> 00:15:08,238
Uh, Mr Gambini,
Mr Bird has just arrived.
211
00:15:08,324 --> 00:15:12,534
Oh, Mr Bird. Welcome to our Regal Hotel.
I am Gambini, the manager.
212
00:15:12,620 --> 00:15:17,115
And if at any time you have the smallest
complaint, please come to me.
213
00:15:17,208 --> 00:15:19,325
I hope you will enjoy
your stay with us very much.
214
00:15:19,419 --> 00:15:20,785
Thanks. I hope so too.
215
00:15:20,878 --> 00:15:23,746
We have many important people
stay with us, Mr Bird.
216
00:15:23,840 --> 00:15:27,004
This gentleman you see with me,
he is Mr Prescott,
217
00:15:27,093 --> 00:15:29,710
secretary to Mr Bellinghurst,
Cabinet minister.
218
00:15:29,804 --> 00:15:31,796
- Is he here?
- Yes, yes.
219
00:15:31,889 --> 00:15:33,755
He spent his convalescence with us here
220
00:15:33,850 --> 00:15:37,264
and many very rich
and very important people.
221
00:15:37,353 --> 00:15:39,436
You said you wanted to see me,
Mr Gambini.
222
00:15:39,522 --> 00:15:41,354
I can't wait all day, you know.
223
00:15:41,441 --> 00:15:43,057
Of course, Mrs Rockingham.
224
00:15:43,151 --> 00:15:45,518
I'm sorry to keep you waiting.
This way, please.
225
00:15:47,029 --> 00:15:48,691
Just a little formality.
226
00:15:52,410 --> 00:15:56,450
Miss Mellows, see that everything
is very nice for Mr Bird.
227
00:15:56,539 --> 00:16:00,078
Of course, Mr Gambini. I think you'll
find your room very comfortable,
228
00:16:00,168 --> 00:16:02,000
but if not, please let me know.
229
00:16:02,086 --> 00:16:04,624
Page, take Mr Bird to 13.
230
00:16:27,236 --> 00:16:29,649
I forgot your soap.
I'm always forgetting
231
00:16:29,739 --> 00:16:32,026
because the last place I was in
they didn't give soap.
232
00:16:32,116 --> 00:16:33,482
I see.
233
00:16:33,576 --> 00:16:35,067
What's the matter?
234
00:16:35,161 --> 00:16:38,450
- How do you mean, "What's the matter"?
- Well, why are we whispering?
235
00:16:38,539 --> 00:16:41,247
Oh, I've talked like this for years.
Can't help it.
236
00:16:41,334 --> 00:16:43,747
I was in Birmingham before this,
237
00:16:43,836 --> 00:16:45,577
but I wanted to change.
238
00:16:45,671 --> 00:16:48,630
So did I and I've got one.
What's your name?
239
00:16:48,716 --> 00:16:50,127
Maggie Craven.
240
00:16:51,385 --> 00:16:54,594
This is the poshest place
I've been in so far.
241
00:16:54,680 --> 00:16:57,468
It's the poshest place
I've been in so far too, Maggie.
242
00:16:57,558 --> 00:16:58,674
Ahem!
243
00:16:58,768 --> 00:17:00,760
That'll do, Maggie.
Nineteen's ringing for you.
244
00:17:00,853 --> 00:17:03,220
I bet she is. Never stops.
245
00:17:04,690 --> 00:17:08,434
- I'm Mrs Poole. I'm the housekeeper here.
- Oh, yes. Nice job?
246
00:17:08,528 --> 00:17:10,565
Well, I don't think we need discuss that.
247
00:17:10,655 --> 00:17:13,495
But if you've any complaint to make
about your room, please let me know.
248
00:17:13,533 --> 00:17:15,719
I shall be in the linen room
at the end of the corridor.
249
00:17:15,743 --> 00:17:16,950
Thank you.
250
00:17:18,287 --> 00:17:19,528
Thank you.
251
00:17:21,999 --> 00:17:26,084
Bird, eh? A General Bird used to shoot
with my father when I was a girl.
252
00:17:26,170 --> 00:17:28,332
He'd an extremely large nose.
253
00:17:28,422 --> 00:17:30,334
Has your Mr Bird a large nose?
254
00:17:30,424 --> 00:17:32,336
No, Miss Hatfield. Just an ordinary nose.
255
00:17:32,426 --> 00:17:34,509
Oh, probably not the same family.
256
00:17:34,595 --> 00:17:37,759
I remember all these Birds had long noses.
257
00:17:37,848 --> 00:17:40,135
Beaky Birds we girls used to call them.
258
00:17:40,226 --> 00:17:44,561
Cor, you ought to see the labels on his
bags. Ships, aeroplanes, hotels all over.
259
00:17:44,647 --> 00:17:46,934
Cairo, India, New York, Los Angeles.
260
00:17:47,817 --> 00:17:49,586
Only give me a tanner though
for taking him up.
261
00:17:49,610 --> 00:17:51,317
That proves he's got plenty of money.
262
00:17:51,404 --> 00:17:52,881
The richer they are,
the less they give you,
263
00:17:52,905 --> 00:17:55,397
cos they don't care
what you think of 'em, see?
264
00:17:55,491 --> 00:17:57,653
- Wonder what he is.
- How about secret service?
265
00:17:57,743 --> 00:17:59,735
How about working that lift?
266
00:18:25,521 --> 00:18:27,308
I say, Mrs Poole.
267
00:18:28,024 --> 00:18:30,107
Yes, Mr Bird?
Something wrong with your room?
268
00:18:30,192 --> 00:18:32,559
Oh, no. It's very nice, thank you.
It's, um...
269
00:18:32,653 --> 00:18:36,772
It's posh, isn't it? In fact,
it's the poshest you've been in so far.
270
00:18:36,866 --> 00:18:38,906
Please, don't shut that door.
I work here, you know.
271
00:18:38,993 --> 00:18:41,193
We're not supposed to
shut ourselves in with the guests.
272
00:18:41,245 --> 00:18:43,487
Oh, I wasn't thinking about
anything like that. I...
273
00:18:43,581 --> 00:18:47,165
I just wanted a word with you
in private, if you didn't mind.
274
00:18:47,251 --> 00:18:48,787
I feel, um...
275
00:18:51,547 --> 00:18:53,755
I've... I've got to talk to somebody.
276
00:18:54,550 --> 00:18:56,792
Well, why me?
I'm only the housekeeper here.
277
00:18:57,928 --> 00:19:00,762
I shouldn't be in here anyhow. I'm sorry.
278
00:19:00,848 --> 00:19:02,840
Look, don't look at me like that.
279
00:19:02,933 --> 00:19:05,892
You come to a place like this ready
to spend £40 or £50 a week on yourself
280
00:19:05,978 --> 00:19:08,721
and look at me as though
you expect me to be sorry for you.
281
00:19:08,814 --> 00:19:10,601
It's the limit.
282
00:19:11,400 --> 00:19:14,768
If you get any wrong ideas about that,
I'll knock you senseless.
283
00:19:14,862 --> 00:19:18,481
Well, now that you're here, give me a hand
with this, and keep your voice down.
284
00:19:19,075 --> 00:19:20,486
By the way...
285
00:19:20,576 --> 00:19:25,037
before you start, you might like to know
that you're already regarded here
286
00:19:25,122 --> 00:19:28,035
as a sort of mystery man,
whatever that may mean.
287
00:19:28,751 --> 00:19:31,459
I oughtn't to have come here.
It's not my kind of place.
288
00:19:31,545 --> 00:19:33,649
What about all this travelling
you're supposed to have done?
289
00:19:33,673 --> 00:19:35,665
Only travelling I've done's
among Midland farmers,
290
00:19:35,758 --> 00:19:37,194
trying to sell them farm implements.
291
00:19:37,218 --> 00:19:39,196
What's wrong with that?
Why didn't you go on with it?
292
00:19:39,220 --> 00:19:41,712
- Come into some money?
- No.
293
00:19:42,431 --> 00:19:44,718
Never earned more than about
nine pounds a week.
294
00:19:44,809 --> 00:19:46,971
But I'm not married,
and I've saved a few hundred.
295
00:19:47,061 --> 00:19:48,973
Well, you're not spending
your savings here?
296
00:19:50,898 --> 00:19:52,389
But why?
297
00:19:52,483 --> 00:19:54,566
Wanted a bit of high life?
298
00:19:55,945 --> 00:19:57,686
In a way, I suppose.
299
00:19:57,780 --> 00:19:59,988
I got into some trouble. Uh...
300
00:20:00,991 --> 00:20:02,607
Heard some bad news.
301
00:20:03,369 --> 00:20:06,032
I thought I might as well have a flutter
while I'd still a chance.
302
00:20:06,122 --> 00:20:08,284
What bad news? What sort of trouble?
303
00:20:08,374 --> 00:20:10,161
Or don't you want to tell me?
304
00:20:15,297 --> 00:20:18,381
- Think I'd better not.
- All right. It's nothing to do with me.
305
00:20:19,301 --> 00:20:21,884
But you needn't think
I'm going to tell anybody about you.
306
00:20:22,930 --> 00:20:26,765
But now that you are here,
don't creep about looking apologetic.
307
00:20:26,851 --> 00:20:29,309
Be a mystery man,
or anything else you want to be.
308
00:20:29,395 --> 00:20:31,637
And tell 'em what you think.
It'll do 'em good.
309
00:20:44,577 --> 00:20:47,069
They could never get Sir Herbert
to touch a tomato.
310
00:20:47,163 --> 00:20:48,654
One of his fads.
311
00:20:49,081 --> 00:20:51,118
- I'll take those.
- Yes, madam.
312
00:20:51,208 --> 00:20:53,120
"Nay, Herbert," I'd say,
"don't be so silly!"
313
00:20:53,210 --> 00:20:55,480
But it didn't make a bit of difference,
wouldn't touch 'em.
314
00:20:55,504 --> 00:20:56,961
Fancy!
315
00:20:57,047 --> 00:21:00,211
- What did I tell you? You would come here.
- I'm not grumbling, am I, Joe?
316
00:21:00,301 --> 00:21:02,759
Good as. I'm grumbling, all right.
Look at 'em. Look.
317
00:21:02,845 --> 00:21:05,337
About as much life here
as the old fourpenny waxworks.
318
00:21:05,431 --> 00:21:07,231
We ought to have gone
to Brighton like I said.
319
00:21:07,266 --> 00:21:09,633
You and your Brighton.
320
00:21:09,727 --> 00:21:13,641
So I was wondering if he could be
one of the beaky Birds we used to know.
321
00:21:13,731 --> 00:21:16,064
One of the girls - Emily, I think it was -
322
00:21:16,150 --> 00:21:18,984
went mad and wouldn't
come out of the lumber room.
323
00:21:19,069 --> 00:21:21,436
Mr Chalfont, you're not listening.
324
00:21:21,530 --> 00:21:24,614
What? Oh, yes, I am. You said lumber room.
325
00:21:24,700 --> 00:21:27,864
Very fond of lumber rooms.
Give you all sorts of ideas.
326
00:21:27,953 --> 00:21:29,740
Don't like birds in them though.
327
00:21:38,339 --> 00:21:40,080
That's the man, coming in now.
328
00:21:41,050 --> 00:21:44,134
- Well turned out. Savile Row.
- He looks snooty to me.
329
00:21:44,887 --> 00:21:46,799
Possibly.
Don't like the look of him myself.
330
00:22:00,236 --> 00:22:02,603
If that's the man,
not one of the same Birds.
331
00:22:02,696 --> 00:22:05,530
The family nose couldn't have
dwindled so rapidly.
332
00:22:05,616 --> 00:22:07,573
Perhaps he's had an inch or two removed.
333
00:22:07,660 --> 00:22:10,198
Reminds me of Sir Herbert's cousin Arthur,
334
00:22:10,287 --> 00:22:12,244
the one that went to Australia.
335
00:22:12,331 --> 00:22:14,573
- Fancy!
- Well, that's somebody new anyway.
336
00:22:14,667 --> 00:22:17,876
- Nice-looking sort of chap too, Joe.
- Gets me nowhere, does it?
337
00:22:17,962 --> 00:22:20,454
Unless that Rockingham piece
starts acting a bit more friendly.
338
00:22:22,049 --> 00:22:24,416
Expecting your husband back tonight?
339
00:22:24,510 --> 00:22:27,469
I'm not sure. Either tonight
or early in the morning.
340
00:22:27,555 --> 00:22:29,467
I think he ought to be careful.
341
00:22:29,557 --> 00:22:31,924
- Why?
- These little trips abroad.
342
00:22:32,017 --> 00:22:33,804
He isn't the right type.
343
00:22:33,894 --> 00:22:37,513
- Too slapdash.
- I don't know what you're talking about.
344
00:23:14,226 --> 00:23:18,311
Take a card. Any card.
Look at it, but don't tell me what it is.
345
00:23:18,397 --> 00:23:20,730
You probably think this
is one of those trick packs
346
00:23:20,816 --> 00:23:22,808
with all the cards alike, but it isn't.
347
00:23:22,902 --> 00:23:25,440
Thanks. Your name's Bird, isn't it?
348
00:23:25,529 --> 00:23:27,771
Mine's Chalfont.
I hope you don't mind my doing this.
349
00:23:27,865 --> 00:23:30,903
I promised to do some tricks for the
boys' club down here on Saturday night,
350
00:23:30,993 --> 00:23:34,111
- and I'm terribly rusty.
- Aren't you Rufus Chalfont, the inventor?
351
00:23:34,204 --> 00:23:36,742
Yes. I designed a new undercarriage
for aircraft.
352
00:23:36,832 --> 00:23:39,575
They awarded me £10,000 tax-free
and I'm spending it.
353
00:23:39,668 --> 00:23:42,832
Trying to enjoy myself, till I can
find something else worth doing.
354
00:23:42,922 --> 00:23:44,834
You invented the Chalfont subsoiler.
355
00:23:44,924 --> 00:23:48,463
Good man, good man! First sensible
remark I've heard today. Good fellow.
356
00:23:48,552 --> 00:23:50,544
Now look here, Mr Chalfont,
357
00:23:50,638 --> 00:23:52,800
if you really want to do
something else worth doing...
358
00:23:52,890 --> 00:23:55,007
Go on. This is like
getting back to civilisation.
359
00:23:55,100 --> 00:23:58,138
...you ought to improve
on that old subsoiler of yours.
360
00:23:58,228 --> 00:24:00,936
Up to a point it's a good job,
but it keeps jamming, you know.
361
00:24:01,023 --> 00:24:03,857
- Yes, yes, yes. I do know.
- It's the blade, of course,
362
00:24:03,943 --> 00:24:05,855
but I wouldn't know how to improve it.
363
00:24:05,945 --> 00:24:08,256
Mmm. That blade wants thinking out
from the beginning, you know.
364
00:24:08,280 --> 00:24:10,192
My dear fellow,
I'm infinitely obliged to you.
365
00:24:10,282 --> 00:24:11,885
Of course the subsoiler's
the thing to work on.
366
00:24:11,909 --> 00:24:13,320
And we need it badly too.
367
00:24:13,410 --> 00:24:15,618
Ha-ha! You're a splendid fellow!
368
00:24:15,704 --> 00:24:17,821
Oh. That's the card you picked.
369
00:24:21,085 --> 00:24:22,951
- Mr Bird?
- That's me.
370
00:24:23,045 --> 00:24:25,708
My name's Prescott,
private secretary to Mr Bellinghurst,
371
00:24:25,798 --> 00:24:27,539
who, as you probably know,
is staying here.
372
00:24:27,633 --> 00:24:30,028
- Yes, I heard he was.
- Well, the minister... Mr Bellinghurst,
373
00:24:30,052 --> 00:24:32,840
wonders if you care to join him
in a cocktail down in the bar,
374
00:24:32,930 --> 00:24:35,513
- about a quarter to eight.
- Are you sure it's me? Bird?
375
00:24:35,599 --> 00:24:38,967
Yes, of course. The minister is always
very anxious to talk to people.
376
00:24:39,061 --> 00:24:41,929
Gain their impressions
of government policy and so on.
377
00:24:42,022 --> 00:24:44,810
- You can be quite frank with him.
- All right, I will.
378
00:24:44,900 --> 00:24:48,268
A quarter to eight then,
in the little cocktail bar. Splendid.
379
00:25:02,960 --> 00:25:04,292
Bless you!
380
00:25:08,966 --> 00:25:10,832
Really, Miss Fox, I'm surprised at you.
381
00:25:10,926 --> 00:25:14,670
- I wasn't thinking, Lady Oswington.
- And he wasn't sneezing neither.
382
00:25:14,763 --> 00:25:18,131
Hiding his face, if you ask me.
Very peculiar. Hmph!
383
00:25:18,225 --> 00:25:20,182
Very peculiar indeed.
384
00:25:27,276 --> 00:25:29,188
What do I do about this?
385
00:25:29,278 --> 00:25:30,278
Come here.
386
00:25:31,113 --> 00:25:32,649
Can't look after yourself, can you?
387
00:25:32,740 --> 00:25:34,527
Seems like it. I'm sorry.
388
00:25:34,616 --> 00:25:37,279
Oh, don't apologise.
How are you getting on?
389
00:25:37,369 --> 00:25:39,486
Well, I've started an inventor reinventing
390
00:25:39,580 --> 00:25:41,558
and I've just been asked to have a drink
with a Cabinet minister.
391
00:25:41,582 --> 00:25:44,450
- How's that?
- All right, so far. There.
392
00:25:46,462 --> 00:25:48,704
Thank you very much, Mrs Poole.
It's very kind.
393
00:25:48,797 --> 00:25:51,289
No, it isn't very kind of me.
I like doing it.
394
00:25:52,217 --> 00:25:54,584
- And don't look at me like that.
- Like what?
395
00:25:55,304 --> 00:25:57,944
Like a little lost dog or something.
In a minute, you'll have me...
396
00:25:58,891 --> 00:26:00,848
Oh, I wish you'd tell me what's wrong.
397
00:26:02,227 --> 00:26:04,810
All right. Off you go,
and don't let anybody see you.
398
00:26:12,821 --> 00:26:15,529
- What can I get you?
- A white lady for me, please.
399
00:26:15,616 --> 00:26:17,073
Ah, Mr Bird.
400
00:26:17,701 --> 00:26:20,694
- White lady and a double martini, George.
- Yes, sir.
401
00:26:23,791 --> 00:26:25,703
All right, Joe. You've seen her now.
402
00:26:25,793 --> 00:26:27,625
No harm in looking, is there?
403
00:26:27,711 --> 00:26:29,577
What have I gotta do
so you get to know her?
404
00:26:29,671 --> 00:26:31,663
- Give her chloroform?
- Who wanted to come here?
405
00:26:31,757 --> 00:26:33,999
We're half a mile out of our depth,
that's what we are.
406
00:26:36,678 --> 00:26:38,840
Well, now, Mr Bird,
what do you really think about us?
407
00:26:38,931 --> 00:26:40,923
You're doing all right.
408
00:26:41,016 --> 00:26:42,848
That's what we want to hear, eh, Prescott?
409
00:26:42,935 --> 00:26:44,847
Doing all right. Course we are.
410
00:26:44,937 --> 00:26:47,475
But you're making one or two
very bad mistakes.
411
00:26:47,564 --> 00:26:49,647
Oh, we are, eh?
Well, just tell me one.
412
00:26:49,733 --> 00:26:52,378
Do you really want to know, Mr
Bellinghurst, or are we just chattering?
413
00:26:52,402 --> 00:26:54,815
No. Go on, my dear chap, tell me.
414
00:26:54,905 --> 00:26:56,817
We make machinery and send it abroad, eh?
415
00:26:56,907 --> 00:26:59,024
- Certainly. Must have exports.
- Yes, quite.
416
00:26:59,118 --> 00:27:01,735
Yes, but a lot of that machinery
will be used to make the goods
417
00:27:01,829 --> 00:27:03,536
we want to sell people abroad.
418
00:27:03,622 --> 00:27:05,558
In the meantime,
we aren't making enough machinery
419
00:27:05,582 --> 00:27:07,164
to improve our own agriculture here,
420
00:27:07,251 --> 00:27:10,710
to grow more food for ourselves,
which is the most important thing of all.
421
00:27:10,796 --> 00:27:13,914
- That's what you think, eh?
- I don't think, I know.
422
00:27:14,007 --> 00:27:18,217
I could show you 200 farms in one county
that are crying out for more machinery -
423
00:27:18,303 --> 00:27:22,468
combine harvesters, drying plants,
muck-spreaders, new disc harrows.
424
00:27:22,558 --> 00:27:25,392
I'm sorry, Minister, but you've
an engagement immediately after dinner.
425
00:27:25,477 --> 00:27:27,389
Yes, we'll have to go in.
426
00:27:28,689 --> 00:27:31,648
I want some more information
from you, Mr Bird.
427
00:27:31,733 --> 00:27:34,476
Tomorrow, perhaps.
So don't run away or drop dead.
428
00:27:44,538 --> 00:27:46,655
Something there I might use,
you know, Prescott.
429
00:27:46,748 --> 00:27:48,059
Just what I was thinking, Minister.
430
00:27:48,083 --> 00:27:51,020
Make a note to get hold of that chap
for me as soon as I've an hour to spare.
431
00:27:51,044 --> 00:27:52,956
Up in my room, tomorrow, or the day after.
432
00:27:53,046 --> 00:27:55,126
Yes, Minister. Yes, of course.
Yes, certainly I will.
433
00:27:58,260 --> 00:27:59,376
Thank you.
434
00:27:59,469 --> 00:28:00,630
Won't you join us?
435
00:28:00,721 --> 00:28:04,055
And I'm in the chair. So what will
you have, Mr Bird? Double martini?
436
00:28:04,141 --> 00:28:06,098
A glass of beer, thank you.
437
00:28:08,478 --> 00:28:12,097
- You don't mean it?
- Yes, I do. I always mean what I say.
438
00:28:13,066 --> 00:28:15,023
- But how exciting.
- Isn't it?
439
00:28:15,986 --> 00:28:17,797
But that means, if someone
asks you a question,
440
00:28:17,821 --> 00:28:19,174
you've got to give them a truthful answer.
441
00:28:19,198 --> 00:28:20,860
Well, what's wrong with that?
442
00:28:20,949 --> 00:28:23,236
Why shouldn't we tell the truth
to each other?
443
00:28:23,327 --> 00:28:26,035
Because, for one thing,
most of us couldn't take it.
444
00:28:26,121 --> 00:28:27,487
Could you?
445
00:28:27,581 --> 00:28:28,867
I've had to.
446
00:28:32,669 --> 00:28:34,410
What are you thinking about?
447
00:28:34,504 --> 00:28:35,915
The truth, remember?
448
00:28:37,341 --> 00:28:39,958
I was thinking that
if I'd seen you outside somewhere...
449
00:28:41,386 --> 00:28:43,173
looking like that...
450
00:28:43,263 --> 00:28:46,131
I'd have thought you were
out of some other world.
451
00:28:46,225 --> 00:28:50,469
And yet here you are, as real as I am.
452
00:28:51,772 --> 00:28:54,685
You know, there's something
rather frightening about you, Mr Bird.
453
00:28:54,775 --> 00:28:56,562
Oh, dear.
454
00:28:57,903 --> 00:28:59,064
All right, Joe Clarence.
455
00:28:59,154 --> 00:29:00,882
If you want to get to know her
as bad as all that,
456
00:29:00,906 --> 00:29:02,746
why don't you go across
and introduce yourself?
457
00:29:02,824 --> 00:29:04,636
That's just what I would do,
if we was anywhere human,
458
00:29:04,660 --> 00:29:06,095
not in a stuffed-shirt dump like this.
459
00:29:06,119 --> 00:29:08,723
Don't be silly. What's the difference?
They can't eat you, can they?
460
00:29:08,747 --> 00:29:11,956
And talking about eating,
it'll be dinnertime in a minute.
461
00:29:12,042 --> 00:29:14,534
So come on, Joe. Make up your mind.
462
00:29:16,004 --> 00:29:18,371
All right. I'll have a bash at it.
463
00:29:18,465 --> 00:29:20,878
Follow me, girl,
and keep your fingers crossed.
464
00:29:22,803 --> 00:29:26,171
Excuse me. Uh, you're the very spit
of a bloke I met up at Haringey.
465
00:29:26,265 --> 00:29:27,756
Sorry, I've never been there.
466
00:29:28,976 --> 00:29:32,094
There you are, Joe. What did I tell you?
You and your Haringey.
467
00:29:32,187 --> 00:29:35,180
- All right. I made a mistake.
- And it doesn't matter, Mr?
468
00:29:35,274 --> 00:29:37,937
- Uh, Clarence. Joe Clarence.
- We've met now, haven't we?
469
00:29:38,026 --> 00:29:39,983
- That's right, Mr Bird.
- So join the party.
470
00:29:40,070 --> 00:29:41,811
That's what I wanted to hear
the whole week.
471
00:29:41,905 --> 00:29:43,841
- You'll all have one with me. George.
- Yes, sir.
472
00:29:43,865 --> 00:29:45,802
Now come on, let's enjoy our miserable
selves and you know why, chum?
473
00:29:45,826 --> 00:29:46,574
No, I'll buy it.
474
00:29:46,576 --> 00:29:48,158
Cos we're a long time dead.
475
00:29:49,329 --> 00:29:51,992
Excuse me. I've just
remembered something.
476
00:30:08,140 --> 00:30:10,097
Where now would you like me
to put you, sir?
477
00:30:10,183 --> 00:30:12,675
- Put me?
- For dinner, sir.
478
00:30:35,375 --> 00:30:39,210
♪ I'll sing thee songs of Araby! ♪
479
00:30:39,296 --> 00:30:43,961
♪ And tales of k... fair Cashmere ♪
480
00:30:44,051 --> 00:30:48,546
♪ I'll sing thee songs of Araby! ♪
481
00:30:48,638 --> 00:30:50,755
♪ That's what you'll love to hear! ♪
482
00:30:50,849 --> 00:30:52,556
What's the idea?
483
00:30:52,642 --> 00:30:55,009
- Finishing a job, that's all.
- Wake you up, did we?
484
00:30:55,103 --> 00:30:57,015
Nearly knocked me out of bed.
485
00:30:57,105 --> 00:30:58,846
Well, you've gotta get up sometime, chum.
486
00:30:58,940 --> 00:31:02,308
We can't all be the idle rich, you know.
We don't get our lay-in till Saturday.
487
00:31:04,863 --> 00:31:06,591
Oh, Mr Bird...
488
00:31:06,615 --> 00:31:09,323
- I'm sorry about all this noise.
- It's a bit thick, you know.
489
00:31:09,409 --> 00:31:11,512
Well, of course, it is horrible.
But, you see, Mr Bird,
490
00:31:11,536 --> 00:31:14,654
there is one of our best clients
who stay here often long time.
491
00:31:14,748 --> 00:31:17,206
He arrange with me to make
some changes in his sitting room.
492
00:31:17,292 --> 00:31:19,579
Today he come back,
so we must finish quick, eh?
493
00:31:19,669 --> 00:31:22,002
You know this gentleman, Sir Robert Kyle?
494
00:31:22,089 --> 00:31:24,206
Very important gentleman from Scotland.
495
00:31:24,299 --> 00:31:27,383
Very, very rich.
Millionaire. From "sheeps".
496
00:31:27,469 --> 00:31:29,836
- Sheep?
- No, no. Big ships.
497
00:31:29,930 --> 00:31:31,887
To go in the water.
498
00:31:31,973 --> 00:31:37,514
Mr Bird, I ask the waiter to bring you
a very nice breakfast, especially for you.
499
00:31:43,860 --> 00:31:46,944
So I got this commercial type
to give me a lift from Southampton.
500
00:31:47,030 --> 00:31:49,113
About all I did get on this trip.
501
00:31:49,199 --> 00:31:50,940
No, the luck's out, darling.
502
00:31:52,202 --> 00:31:55,195
I wish you wouldn't do that in here.
We still have a bathroom.
503
00:31:55,288 --> 00:31:56,824
Only just, I imagine.
504
00:31:58,458 --> 00:32:00,541
Gambini sent for me yesterday.
505
00:32:00,627 --> 00:32:02,994
I had to swear you'd pay him
as soon as you got back.
506
00:32:03,088 --> 00:32:04,704
I can't, of course.
507
00:32:04,798 --> 00:32:06,755
It's not that that's worrying me.
508
00:32:09,428 --> 00:32:11,465
You'd better tell me, hadn't you, Derek?
509
00:32:11,555 --> 00:32:13,968
Hmm. No, I'd better not.
510
00:32:14,057 --> 00:32:18,017
But if you know how to raise about 300
like lightning and with no security,
511
00:32:18,103 --> 00:32:20,686
now is the time to tell me how it's done.
512
00:32:20,772 --> 00:32:23,139
No, uh, diamond necklaces
tucked away anywhere?
513
00:32:23,233 --> 00:32:26,726
Don't be silly. Everything I had
that was worth selling has gone.
514
00:32:26,820 --> 00:32:28,152
Mm.
515
00:32:28,238 --> 00:32:29,649
Anybody new in the pub?
516
00:32:30,490 --> 00:32:33,779
Yes. A man called Bird,
who rather likes me.
517
00:32:34,703 --> 00:32:38,196
Though he makes me feel uncomfortable.
I can't think why.
518
00:32:38,290 --> 00:32:40,247
- Rich type?
- Could be.
519
00:32:40,792 --> 00:32:43,079
It's hard to say. I can't make him out.
520
00:32:43,170 --> 00:32:45,833
- Well, a bird in the hand...
- Not funny.
521
00:32:45,922 --> 00:32:49,381
Perhaps not. But if you knew
as much as I do, pretty heroic.
522
00:32:50,510 --> 00:32:52,797
Oh, well. I'll have a shot at Wrexham.
523
00:32:52,888 --> 00:32:56,552
If that's no go, I'll have a last try
at one or two old comrades in town.
524
00:32:58,310 --> 00:33:00,518
Nice people we're turning into.
525
00:33:00,604 --> 00:33:02,971
Squadron Leader Derek Rockingham, D.F.C.
526
00:33:03,064 --> 00:33:05,852
Sheila, only daughter of Admiral Brenton.
527
00:33:05,942 --> 00:33:08,605
- And now, look at us!
- Now listen, poppet...
528
00:33:08,695 --> 00:33:11,233
- I won't.
- Oh, yes, you will.
529
00:33:22,501 --> 00:33:24,979
Well, I'm sorry, madam, but it's
a strict rule with the management
530
00:33:25,003 --> 00:33:26,790
that no young children are allowed.
531
00:33:28,298 --> 00:33:29,960
I think it's a shame too.
532
00:33:30,050 --> 00:33:32,042
I'd rather have children
and not stay here.
533
00:33:32,135 --> 00:33:34,502
- Good morning.
- Good morning.
534
00:33:35,096 --> 00:33:36,096
Goodbye.
535
00:33:36,890 --> 00:33:38,381
Nice place you have here.
536
00:33:38,475 --> 00:33:40,203
If you'd like to talk
to your friends about it,
537
00:33:40,227 --> 00:33:41,829
we have a small handbook I could give you.
538
00:33:41,853 --> 00:33:43,060
No, thank you.
539
00:33:43,146 --> 00:33:46,264
As a matter of fact, I was wondering
if a friend of mine was staying here.
540
00:33:46,358 --> 00:33:48,566
Is his name Smith or Robinson?
541
00:33:48,652 --> 00:33:50,268
Smart girl, aren't you?
542
00:33:50,362 --> 00:33:53,855
- Ministry of Food?
- Good Lord, no. Do I look like a snooper?
543
00:33:53,949 --> 00:33:56,282
- Yes, I think you do, rather.
- Well, I'm not.
544
00:33:57,077 --> 00:34:00,115
But as a favour...
purely as a favour, mind you,
545
00:34:00,205 --> 00:34:02,618
would you allow me to glance
through your register?
546
00:34:06,211 --> 00:34:08,972
If you want any information,
you'd better ask the manager, Mr Gambini.
547
00:34:09,047 --> 00:34:11,414
Gambini, eh? Not perhaps what I want.
548
00:34:12,259 --> 00:34:14,672
- What about you?
- It's no good.
549
00:34:14,761 --> 00:34:16,923
Don't know enough about
the customers and don't care.
550
00:34:17,013 --> 00:34:19,426
Just waiting for a young man
in Kenya to send for me.
551
00:34:19,516 --> 00:34:21,929
Oh, I see. Well, good luck.
552
00:34:22,018 --> 00:34:24,260
There's a Mrs Poole here, is there?
553
00:34:25,397 --> 00:34:27,605
Mrs Poole's the housekeeper.
Do you know her?
554
00:34:27,691 --> 00:34:29,557
I used to know her husband.
555
00:34:29,651 --> 00:34:31,859
I'd like to have a word with her.
556
00:34:31,945 --> 00:34:34,028
Could you, uh, fix it?
557
00:34:35,198 --> 00:34:37,440
Just wait over there,
my dear Holmes, will you?
558
00:34:37,534 --> 00:34:39,617
Of course. But the name's Wilton.
559
00:34:44,374 --> 00:34:46,602
You know, what you did last night
made all the difference to him.
560
00:34:46,626 --> 00:34:48,583
- Didn't it, Joe?
- It did.
561
00:34:48,670 --> 00:34:50,690
And listen, George, old son,
I'd like to do you a favour.
562
00:34:50,714 --> 00:34:52,754
Make you a nice little packet,
if you're interested.
563
00:34:52,841 --> 00:34:54,878
I might be, Joe.
564
00:34:56,928 --> 00:34:59,295
- Oh, Mr Bird.
- Excuse me.
565
00:35:00,974 --> 00:35:02,761
Might be me she's after really. Eh?
566
00:35:02,851 --> 00:35:05,468
- Then again, it might not.
- Come on!
567
00:35:05,562 --> 00:35:07,248
You weren't going out
with those people, were you?
568
00:35:07,272 --> 00:35:08,638
Yes. Putting. Why not?
569
00:35:08,732 --> 00:35:10,849
- Common as dirt.
- So am I.
570
00:35:10,942 --> 00:35:12,274
Perhaps we all are.
571
00:35:12,360 --> 00:35:14,147
You'd better join us.
572
00:35:14,237 --> 00:35:17,651
Oh, all right. But I'd like to
talk to you alone sometime.
573
00:35:21,202 --> 00:35:23,660
- I can give you a quarter of an hour.
- Thanks.
574
00:35:30,837 --> 00:35:32,453
Whh! Mr Holmes.
575
00:35:33,173 --> 00:35:35,651
You'll find her at the end
of the landing on the second floor.
576
00:35:35,675 --> 00:35:36,961
Name's on the door.
577
00:35:38,136 --> 00:35:39,297
Much obliged.
578
00:35:42,641 --> 00:35:44,724
Oh, we're not altogether strangers.
579
00:35:44,809 --> 00:35:47,517
Frank and I were in "C" Division
and up at Hendon together.
580
00:35:47,604 --> 00:35:49,516
You've probably heard him mention me.
581
00:35:49,606 --> 00:35:51,438
Yes, I remember.
582
00:35:51,524 --> 00:35:54,392
- But what's it all about anyhow?
- Currency smuggling.
583
00:35:55,236 --> 00:35:57,728
What do you know about this chap Bird?
584
00:35:57,822 --> 00:35:59,188
- Bird?
- Yes.
585
00:36:00,450 --> 00:36:02,370
Well, the smart clothes he wears
are second-hand.
586
00:36:02,410 --> 00:36:05,448
They belonged to Lord Fristover,
who lived at Chanbury in the Midlands.
587
00:36:06,289 --> 00:36:08,451
Two of his shirts were bought
at a shop in Chanbury,
588
00:36:08,541 --> 00:36:10,703
so I think he comes from Chanbury.
589
00:36:11,878 --> 00:36:13,710
Yes, but what's he doing here?
590
00:36:13,797 --> 00:36:16,164
Spending his savings to see life.
591
00:36:17,050 --> 00:36:19,570
Oh, just when I thought I needn't
worry about people any longer,
592
00:36:19,636 --> 00:36:21,593
I had to start worrying about this chump.
593
00:36:21,680 --> 00:36:24,593
Just because he has a helpless look
and I don't know what it means,
594
00:36:24,683 --> 00:36:26,925
I had to start getting upset
and trying to help.
595
00:36:27,018 --> 00:36:28,054
It's idiotic.
596
00:36:28,144 --> 00:36:30,104
I thought you women
liked worrying about somebody.
597
00:36:30,188 --> 00:36:32,145
No, I hate this "you women" stuff.
598
00:36:32,232 --> 00:36:36,226
But if you must know, if we don't worry,
then we feel only half alive
599
00:36:36,319 --> 00:36:38,936
and if we do worry,
then we worry and worry, and...
600
00:36:39,030 --> 00:36:41,238
Oh, I thought I had more sense.
601
00:36:41,324 --> 00:36:43,031
Well, I'm glad you haven't.
602
00:36:43,118 --> 00:36:45,610
Can you tell me anything
about the Rockinghams?
603
00:36:46,788 --> 00:36:48,745
Good-looking, nice clothes,
plenty of charm,
604
00:36:48,832 --> 00:36:51,324
but he can't pay his bill
and might be getting into mischief.
605
00:36:51,418 --> 00:36:52,659
Mm.
606
00:36:52,752 --> 00:36:55,039
Well, I may need your help again
later on. Do you mind?
607
00:36:55,130 --> 00:36:56,917
Not at all. I'll do all I can to help you.
608
00:36:57,006 --> 00:36:58,122
Thank you.
609
00:37:00,260 --> 00:37:01,376
Goodbye.
610
00:37:05,640 --> 00:37:08,383
I was wandering whether
you'd like to lend me £250, Wrexham.
611
00:37:08,476 --> 00:37:09,967
The answer is no.
612
00:37:10,061 --> 00:37:12,553
Lovely morning.
I'm always fond of early autumn.
613
00:37:12,647 --> 00:37:16,607
I've, uh, put up one or two blacks lately.
Things are looking pretty nasty.
614
00:37:16,693 --> 00:37:18,855
I'm not surprised.
In fact, I told Sheila yesterday,
615
00:37:18,945 --> 00:37:20,686
you ought to be more careful.
616
00:37:20,780 --> 00:37:22,442
Sheila, eh?
617
00:37:22,532 --> 00:37:25,320
By the way, I wouldn't make any mistake
there, if I were you, Wrexham.
618
00:37:25,410 --> 00:37:27,197
She's still very devoted to me.
619
00:37:27,287 --> 00:37:29,153
Strange but true.
620
00:37:29,247 --> 00:37:33,036
- What about this fellow Bird?
- I shouldn't count on anything there.
621
00:37:33,126 --> 00:37:34,742
Everybody seems impressed except me.
622
00:37:34,836 --> 00:37:38,000
I think he's a counterjumper
who took a lucky dip in a football pool.
623
00:37:38,089 --> 00:37:39,955
Well, he might be worth trying.
624
00:37:40,884 --> 00:37:43,718
I think I'll run up to town first
and see if I can raise anything.
625
00:37:45,138 --> 00:37:46,424
Poor old Derek.
626
00:37:46,514 --> 00:37:49,598
He's rather desperate just now,
poor lamb, trying to raise some money.
627
00:37:49,684 --> 00:37:52,176
- Has he tried everything?
- Yes, absolutely everything.
628
00:37:52,270 --> 00:37:53,556
Even working?
629
00:37:54,647 --> 00:37:56,388
Isn't that rather a beastly remark?
630
00:37:56,483 --> 00:37:58,520
It depends how you feel about work.
631
00:37:59,569 --> 00:38:01,811
I've got a very hot tip on a horse.
Get you tens on it.
632
00:38:01,905 --> 00:38:03,862
All you gotta do is stick on 50 quid,
same as me.
633
00:38:03,948 --> 00:38:05,468
And you're not telling me
anything about it?
634
00:38:05,492 --> 00:38:08,212
Can't, chum, cos I promised.
So, you gotta make up your mind, George.
635
00:38:08,244 --> 00:38:10,486
Either I'm doing you a favour
or I'm playing a con game.
636
00:38:10,580 --> 00:38:12,321
Either you trust me or you don't.
637
00:38:14,918 --> 00:38:17,285
All right, Joe. I trust you.
Put 50 on for me.
638
00:38:17,378 --> 00:38:19,119
That's the talk, Georgie.
639
00:38:21,466 --> 00:38:23,628
I was just stealing
a cutting for my garden.
640
00:38:23,718 --> 00:38:25,459
I always do, wherever I go.
641
00:38:25,553 --> 00:38:28,637
- My mother always did.
- Ah, thank you, Mr Bird.
642
00:38:29,474 --> 00:38:32,933
When my husband, Sir Herbert, was alive,
we kept ten gardeners.
643
00:38:33,019 --> 00:38:34,976
- Fancy.
- Now I've only three.
644
00:38:35,063 --> 00:38:38,056
And I've only one
and he's even older than I am.
645
00:38:38,149 --> 00:38:40,482
Eighty, if a day, the poor old thing.
646
00:38:41,236 --> 00:38:44,775
Mr Bird seems a very unhappy young man.
Have you noticed it?
647
00:38:44,864 --> 00:38:46,821
- I can't say I have.
- Well, I have.
648
00:38:46,908 --> 00:38:48,740
But then they all are now.
649
00:38:48,827 --> 00:38:50,819
They try to be sane in a mad world,
650
00:38:50,912 --> 00:38:53,905
while, when I was a girl,
we tried to be mad in a sane world.
651
00:38:53,998 --> 00:38:56,866
So much more satisfactory,
don't you think?
652
00:38:56,960 --> 00:38:58,167
Hmph!
653
00:39:00,046 --> 00:39:02,254
Been doing some work
on our subsoiler blade, old man.
654
00:39:02,340 --> 00:39:05,083
- Our subsoiler blade?
- Yes. I want you to come in with me.
655
00:39:05,176 --> 00:39:07,863
Take a look at this. There's a proposition
there I think might interest you.
656
00:39:07,887 --> 00:39:10,282
Don't want to rush you, of course,
but look it over as soon as you can.
657
00:39:10,306 --> 00:39:11,763
What are you doing this afternoon?
658
00:39:11,850 --> 00:39:14,638
Playing croquet with Mrs Rockingham,
Miss Hatfield and you.
659
00:39:14,727 --> 00:39:16,639
I've forgotten how to play croquet.
660
00:39:16,729 --> 00:39:18,311
I've never played in my life.
661
00:39:20,233 --> 00:39:22,725
Good shot, partner!
662
00:39:23,695 --> 00:39:26,187
So, as far as I can see,
Chalfont's offered me a job
663
00:39:26,281 --> 00:39:28,193
that starts at a fat salary,
plus commission.
664
00:39:28,283 --> 00:39:30,149
- That's all.
- Not good enough?
665
00:39:30,243 --> 00:39:32,485
Not good enough? A week ago, I'd...
666
00:39:32,579 --> 00:39:35,617
- Well, what about a week ago?
- Your turn, Mr Bird.
667
00:39:36,749 --> 00:39:38,081
What do I do now?
668
00:39:38,167 --> 00:39:41,285
You put your ball
through that hoop, partner.
669
00:39:41,379 --> 00:39:43,587
Though it's about
a hundred-to-one you can't.
670
00:39:43,673 --> 00:39:45,630
You never know these days.
671
00:39:51,890 --> 00:39:53,131
You've done it!
672
00:39:53,224 --> 00:39:55,841
You're too good for us, Mr Bird.
673
00:39:55,935 --> 00:39:57,301
How do you do it?
674
00:39:58,062 --> 00:39:59,553
Luck. Just luck.
675
00:39:59,647 --> 00:40:01,764
Your go, Mrs Rockingham.
676
00:40:03,067 --> 00:40:04,399
I've had a word from old Kyle.
677
00:40:04,485 --> 00:40:06,067
He's interested in our proposition.
678
00:40:06,154 --> 00:40:08,111
He may be able to help us
with the metal too.
679
00:40:08,197 --> 00:40:10,259
Now, that blade ought to be lighter,
don't you think?
680
00:40:10,283 --> 00:40:12,866
Yes, and thinner,
if you can make it just as strong.
681
00:40:12,952 --> 00:40:14,363
I'm on to that, my dear fellow.
682
00:40:14,454 --> 00:40:17,663
Come along, Mr Chalfont.
Don't stand gossiping there.
683
00:40:17,749 --> 00:40:19,866
No, no, partner. Keen as mustard.
684
00:40:19,959 --> 00:40:21,599
Silly game, this. Make it rain, will you?
685
00:40:21,669 --> 00:40:23,877
Anything to oblige. Rain, please.
686
00:40:41,940 --> 00:40:43,021
Thank you.
687
00:40:53,952 --> 00:40:56,945
- What a horrible cigarette case.
- I'm a horrible man.
688
00:41:05,004 --> 00:41:06,870
Do you know anything about hands?
689
00:41:07,590 --> 00:41:08,671
No.
690
00:41:09,467 --> 00:41:11,584
I have a cousin who specialises in them.
691
00:41:11,678 --> 00:41:13,761
She looks at hands more than faces.
692
00:41:14,889 --> 00:41:17,256
I don't really observe anything very much.
693
00:41:17,350 --> 00:41:19,808
I'm really in a dream half the time.
694
00:41:19,894 --> 00:41:21,180
Pleasant dream?
695
00:41:22,021 --> 00:41:23,353
Not lately.
696
00:41:25,358 --> 00:41:27,145
We were going to talk about me,
weren't we?
697
00:41:27,235 --> 00:41:28,271
Yes.
698
00:41:29,028 --> 00:41:31,190
Well, if you don't mind, I think we won't.
699
00:41:38,329 --> 00:41:40,241
I'm sorry, I don't like your cigarettes.
700
00:41:40,331 --> 00:41:43,449
- They're the cheapest I can find.
- Cheap things are a mistake.
701
00:41:43,543 --> 00:41:46,081
It's a bigger mistake
to buy things you can't afford.
702
00:41:47,171 --> 00:41:50,710
Why do you say things like that to me
and then smile like that?
703
00:41:50,800 --> 00:41:53,793
I'm probably trying to do
everything I can to impress you.
704
00:41:56,514 --> 00:41:57,971
Kiss me.
705
00:42:10,778 --> 00:42:11,894
No?
706
00:42:13,114 --> 00:42:14,275
No.
707
00:42:15,658 --> 00:42:17,991
I'm sorry.
I must still be in love with Derek.
708
00:42:19,620 --> 00:42:20,952
What a nuisance.
709
00:42:25,918 --> 00:42:27,454
Well, say something.
710
00:42:27,545 --> 00:42:29,127
All right, then. Get out of this
711
00:42:29,213 --> 00:42:32,331
and start living a real life somewhere
while there's still time.
712
00:42:33,801 --> 00:42:35,154
I don't think I want to listen to this.
713
00:42:35,178 --> 00:42:37,740
No, but for once you're going to do
something you don't want to do.
714
00:42:37,764 --> 00:42:41,553
And I say start living a real life.
Your last chance may be slipping away.
715
00:42:41,642 --> 00:42:44,851
If you still want your husband, then
take him away and make him into something.
716
00:42:44,937 --> 00:42:47,725
If he isn't worth it, then clear out
yourself, before it's too late.
717
00:42:47,815 --> 00:42:50,023
- Mind your own damn business.
- Certainly.
718
00:42:50,109 --> 00:42:53,443
I only wish someone had talked to me
like that ten years ago, five years ago.
719
00:42:53,529 --> 00:42:54,986
- I'm going.
- You'll get wet.
720
00:42:55,073 --> 00:42:56,939
I don't care if I drown!
721
00:42:59,494 --> 00:43:01,805
I would never live
with this trash about the place!
722
00:43:01,829 --> 00:43:03,365
Look at it yourself!
723
00:43:07,001 --> 00:43:08,708
There's no honest workmanship in that!
724
00:43:09,712 --> 00:43:12,024
Might as well have asked
a couple of schoolgirls to do the job
725
00:43:12,048 --> 00:43:14,256
with cardboard and a poke of tin tacks.
726
00:43:14,342 --> 00:43:17,255
Please, Sir Robert, I tell you,
I ask for the best workmen,
727
00:43:17,345 --> 00:43:18,961
the best material, especially for you.
728
00:43:19,055 --> 00:43:21,638
A laddie with a wee fretwork set
could have done better.
729
00:43:21,724 --> 00:43:23,744
I don't know what the country's
coming to when the likes of that
730
00:43:23,768 --> 00:43:25,384
passes for a job of work. Huh!
731
00:43:25,478 --> 00:43:27,140
Man, Gambini, they may swindle you,
732
00:43:27,230 --> 00:43:29,333
but they won't get away with that
while I'm about the place.
733
00:43:29,357 --> 00:43:30,357
I say.
734
00:43:32,652 --> 00:43:34,572
Well, my dear sir,
and what might you be wanting?
735
00:43:34,654 --> 00:43:37,271
Let me know if you're going
right through that wall
736
00:43:37,365 --> 00:43:39,607
because I happen to live
on the other side.
737
00:43:39,700 --> 00:43:41,908
I asked for some alterations
to be made here.
738
00:43:41,994 --> 00:43:44,361
I know, I heard about them.
739
00:43:44,455 --> 00:43:46,572
Well, look what they've given me.
740
00:43:50,837 --> 00:43:52,499
That's what you get nowadays.
741
00:43:52,588 --> 00:43:53,954
Not a decent tradesman left.
742
00:43:54,048 --> 00:43:56,210
Just fellas hanging around,
waiting for cups of tea.
743
00:43:56,300 --> 00:43:59,418
Now, be fair. Look at the rotten stuff
these chaps had to use.
744
00:44:00,388 --> 00:44:02,300
- What's your name, sir?
- Bird.
745
00:44:02,390 --> 00:44:04,382
And you're Sir Robert Kyle.
I've heard of you.
746
00:44:04,475 --> 00:44:06,762
Very likely. But let me tell you
747
00:44:06,853 --> 00:44:09,812
that I was working on the Clyde with
these two hands before you were born.
748
00:44:09,897 --> 00:44:11,638
Maybe, but you had
good stuff to work with.
749
00:44:11,732 --> 00:44:13,724
- Aye, I did.
- And these chaps hadn't.
750
00:44:13,818 --> 00:44:15,855
They had to take what they could get.
751
00:44:15,945 --> 00:44:18,232
We've had two world wars
and some nasty knocks
752
00:44:18,322 --> 00:44:20,530
since you worked
with your hands, Sir Robert.
753
00:44:22,326 --> 00:44:25,114
Hello, hello! Welcome back, Sir Robert.
754
00:44:25,204 --> 00:44:28,183
Hello, Bird. You've got a fierce look
in your eye. You two been quarrelling?
755
00:44:28,207 --> 00:44:30,540
Not at all. Eh, Mr Bird?
756
00:44:30,626 --> 00:44:33,118
Certainly not. Just a little argument.
757
00:44:36,591 --> 00:44:38,048
I tell you, Mr Bird,
758
00:44:38,134 --> 00:44:41,218
I am very grateful for this way
you talk to Sir Robert Kyle.
759
00:44:41,304 --> 00:44:44,718
To everyone who come here I say it is
very nice to have them staying with us,
760
00:44:44,807 --> 00:44:46,639
but that is one big lie.
761
00:44:46,726 --> 00:44:49,560
But with you is honest truth, Mr Bird.
762
00:44:49,645 --> 00:44:52,558
And all of the time you remind me
of my dear brother.
763
00:44:52,648 --> 00:44:55,482
- There's something about you, Mr Bird.
- Really?
764
00:44:55,568 --> 00:44:57,935
And where is your brother now,
Mr Gambini?
765
00:44:58,029 --> 00:44:59,691
He's dead, my brother.
766
00:45:04,160 --> 00:45:06,243
- Get wet this afternoon?
- A bit.
767
00:45:07,038 --> 00:45:08,700
Me and Daisy got properly soaked.
768
00:45:09,498 --> 00:45:11,455
Got a nice bit of news for you,
Georgie boy.
769
00:45:11,542 --> 00:45:13,955
It all comes of trusting a bloke
with a mug like mine.
770
00:45:14,045 --> 00:45:15,898
I couldn't get us tens on that horse,
I got eights.
771
00:45:15,922 --> 00:45:18,630
She romped home. Left 'em
standing like I was told she would.
772
00:45:18,716 --> 00:45:20,457
Your share's 400 quid.
773
00:45:22,261 --> 00:45:24,048
400 quid?
774
00:45:24,138 --> 00:45:25,324
You'll have it in the morning, old son.
775
00:45:25,348 --> 00:45:28,682
But that's no reason why we don't
celebrate tonight. See you in the bar, eh?
776
00:45:31,729 --> 00:45:34,221
I'm holding up the dinner, sir,
because they're all in the bar,
777
00:45:34,315 --> 00:45:36,523
which is like Klondike
in the Gold Rush this night.
778
00:45:36,609 --> 00:45:39,727
Some nights they all drink like fishes.
Other nights nobody drinks.
779
00:45:39,820 --> 00:45:42,688
And why this should be,
I cannot tell and you cannot tell.
780
00:45:42,782 --> 00:45:46,526
This'll be a great night for getting rid
of a few portions of the old game pie,
781
00:45:46,619 --> 00:45:49,578
which has been weighing upon us
like the sorrows of the world.
782
00:45:49,664 --> 00:45:52,532
My friend, of some things
it is better not to speak.
783
00:45:52,625 --> 00:45:56,209
I shall eat a little soup
and cold chicken in my room
784
00:45:56,295 --> 00:45:59,003
and try to listen to
La Scala di Milano on the radio.
785
00:46:06,681 --> 00:46:08,013
Come on, everybody, drink up!
786
00:46:08,099 --> 00:46:09,260
Laugh and be happy!
787
00:46:09,350 --> 00:46:11,137
This is my lucky day and you're all in it.
788
00:46:12,353 --> 00:46:14,265
Him and his lucky days.
789
00:46:14,355 --> 00:46:16,517
And these are ten bob a time too, George.
790
00:46:16,607 --> 00:46:18,564
They're not worth it, Daisy.
791
00:46:22,905 --> 00:46:25,363
Your friend Bird keeps
giving you some queer looks.
792
00:46:25,449 --> 00:46:27,361
Can't understand how
he takes everybody in.
793
00:46:27,451 --> 00:46:29,693
Can't you? I think he's rather sweet.
794
00:46:29,787 --> 00:46:32,450
Probably won a few hundreds
in a football pool
795
00:46:32,540 --> 00:46:35,408
and everybody thinks he's somebody
mysterious and wonderful.
796
00:46:35,501 --> 00:46:39,040
- Eh, Sheila?
- I don't know and I don't care.
797
00:46:39,130 --> 00:46:41,793
I'm worried about Derek. Excuse me.
798
00:46:45,386 --> 00:46:47,594
I'm sorry, sir, but don't forget
the Pinebourne Club.
799
00:46:47,680 --> 00:46:49,720
Oh, ring up and tell 'em
I'll be a few minutes late.
800
00:46:49,765 --> 00:46:51,677
Delayed by urgent business.
801
00:46:51,767 --> 00:46:53,303
Never does any harm, eh, Sir Robert?
802
00:46:53,394 --> 00:46:56,432
No, not when they won't vote for you
anyway and they won't, you know.
803
00:46:56,522 --> 00:46:59,435
My husband, Sir Herbert,
always said champagne cocktails
804
00:46:59,525 --> 00:47:00,891
did you more harm than good.
805
00:47:00,985 --> 00:47:02,476
Nonsense!
806
00:47:02,570 --> 00:47:04,277
What did you say?!
807
00:47:04,363 --> 00:47:08,073
I said nonsense, Lady Os... Oswington.
808
00:47:08,159 --> 00:47:10,242
Absolute nonsense.
809
00:47:15,166 --> 00:47:17,408
Oi, chum, join in. Don't be shy!
810
00:47:17,501 --> 00:47:19,584
Try one of these.
811
00:47:19,670 --> 00:47:21,411
Oh, right-oh, chum.
812
00:47:21,505 --> 00:47:23,212
- Cheers.
- Cheers.
813
00:47:33,893 --> 00:47:35,850
Enjoying yourself, George?
814
00:47:35,936 --> 00:47:38,804
No, can't really say I am, Daisy.
815
00:47:38,898 --> 00:47:41,015
And it's about time I started.
816
00:47:41,692 --> 00:47:43,558
Joe'll want you to play poker tonight.
817
00:47:43,652 --> 00:47:45,439
Always does, the old piecan.
818
00:47:45,529 --> 00:47:48,442
And you'll have to play too, George,
or Joe'll be put out.
819
00:47:49,241 --> 00:47:50,241
Cards.
820
00:47:51,243 --> 00:47:53,860
I'll have three cards, please.
821
00:47:53,954 --> 00:47:56,412
- One, two, three.
- Thank you.
822
00:47:58,084 --> 00:48:01,327
- One.
- One for you, two for me.
823
00:48:07,134 --> 00:48:09,217
I'll check the bet.
824
00:48:12,681 --> 00:48:13,797
Ten.
825
00:48:15,976 --> 00:48:18,593
All right, Georgie. Ten, and another ten.
826
00:48:19,688 --> 00:48:21,350
Mmm. I'm away.
827
00:48:21,440 --> 00:48:22,976
Ten...
828
00:48:23,067 --> 00:48:25,104
and 20 more.
829
00:48:26,070 --> 00:48:27,311
Ooh.
830
00:48:29,365 --> 00:48:30,856
Well...
831
00:48:32,785 --> 00:48:35,027
All right, Georgie, what have you got?
832
00:48:38,874 --> 00:48:41,287
- Heavens! A royal flush!
- Oh, dear.
833
00:48:41,377 --> 00:48:44,040
Look at that, I had a bloody full house.
834
00:48:44,130 --> 00:48:46,024
All right, gents, that's penalties.
Another two pound each.
835
00:48:46,048 --> 00:48:48,631
- Another two pounds.
- You're a very lucky man, Mr Bird.
836
00:48:48,717 --> 00:48:50,637
Yeah, it's your lucky day.
How do you do it, boy?
837
00:48:51,470 --> 00:48:54,053
I don't know, Joe. I just don't know.
838
00:48:55,766 --> 00:48:57,678
- Must we go on?
- Of course we must. Eh, boys?
839
00:48:57,768 --> 00:48:59,680
Can't stop when you're winning,
Bird, old boy.
840
00:48:59,770 --> 00:49:01,887
- All right. Whose deal is it?
- My deal.
841
00:49:01,981 --> 00:49:04,314
You'll have to get
a wheelbarrow for this lot.
842
00:49:19,498 --> 00:49:22,115
I'm sorry, Sheila.
It's just as bad as it can be.
843
00:49:22,209 --> 00:49:23,791
We've had it.
844
00:49:23,878 --> 00:49:25,369
What do you mean? What's happened?
845
00:49:25,463 --> 00:49:28,171
Something's gone wrong.
There's been a leak somewhere.
846
00:49:28,257 --> 00:49:31,170
Binney's in a flap. Says our only
chance is for him to clear out.
847
00:49:31,260 --> 00:49:32,751
He's broke too, and...
848
00:49:33,846 --> 00:49:35,587
Hold it. We've got company.
849
00:49:40,936 --> 00:49:42,347
- Mr Rockingham?
- That's me.
850
00:49:42,438 --> 00:49:45,226
But I've had a long day
and I don't feel like a cheery chat.
851
00:49:45,316 --> 00:49:47,899
I'll try not to keep it too long.
Just a few questions.
852
00:49:48,819 --> 00:49:50,355
Perhaps you'd like to leave us.
853
00:49:50,446 --> 00:49:52,062
I'd rather not, if you don't mind.
854
00:49:59,455 --> 00:50:01,617
Mr Rockingham,
yesterday you were in Paris.
855
00:50:01,707 --> 00:50:03,164
I was.
856
00:50:03,250 --> 00:50:06,368
Last week, on the 9th to be exact,
you were in Brussels.
857
00:50:06,462 --> 00:50:08,499
On the 3rd, you crossed to the Hook.
858
00:50:08,589 --> 00:50:10,922
A few days before that
you were also in Paris.
859
00:50:11,008 --> 00:50:12,089
I daresay.
860
00:50:12,176 --> 00:50:15,544
Not quite sure about the dates,
but that's more or less right, I imagine.
861
00:50:15,638 --> 00:50:19,348
- Fond of travel, aren't you?
- No. Not this kind, anyhow.
862
00:50:19,433 --> 00:50:21,720
But you see, Inspector, I need a job.
863
00:50:21,810 --> 00:50:23,221
I see.
864
00:50:23,312 --> 00:50:24,894
Know a man called Binney?
865
00:50:25,981 --> 00:50:28,769
Yes, slightly. Used to run into him
here and there.
866
00:50:28,859 --> 00:50:29,895
Not lately, though.
867
00:50:29,985 --> 00:50:32,193
- Not lately, eh?
- That's what I said.
868
00:50:32,279 --> 00:50:34,466
What I say is that you were having
a drink with him this afternoon
869
00:50:34,490 --> 00:50:36,777
at a quarter to three
in the Regent bar.
870
00:50:36,867 --> 00:50:39,109
Well, what if I was?
871
00:50:39,203 --> 00:50:41,991
- Derek.
- It's all right, Mrs Rockingham.
872
00:50:42,081 --> 00:50:44,949
While your husband's thinking it over
I'll talk to you.
873
00:50:45,042 --> 00:50:47,270
We believe that Binney
and one or two others have started
874
00:50:47,294 --> 00:50:49,035
a currency smuggling racket.
875
00:50:49,129 --> 00:50:51,837
It looks as if your husband's
been giving them some help.
876
00:50:51,924 --> 00:50:54,007
And don't imagine this currency smuggling
877
00:50:54,093 --> 00:50:56,653
is like trying to slip a few pairs
of stockings past the Customs.
878
00:50:56,720 --> 00:50:59,087
It's not. It's a dirty game.
879
00:50:59,181 --> 00:51:01,639
Talk to me.
My wife knows nothing about this.
880
00:51:01,725 --> 00:51:03,307
There is something to know then?
881
00:51:06,188 --> 00:51:08,225
Look, you've got a first-class war record.
882
00:51:08,315 --> 00:51:09,396
You can leave that out.
883
00:51:09,483 --> 00:51:11,711
They seem to, anyhow, when
the jobs are going. Don't forget that.
884
00:51:11,735 --> 00:51:12,851
I've got a job.
885
00:51:12,945 --> 00:51:16,985
Supposed to be good where I come from
and it took me 15 years to work up to it.
886
00:51:17,074 --> 00:51:20,114
But I couldn't afford to have a whisky
and soda and sandwiches in this hotel.
887
00:51:20,202 --> 00:51:21,202
I can't either.
888
00:51:21,287 --> 00:51:23,825
No, and I don't think that's so funny
because I know you can't.
889
00:51:24,582 --> 00:51:27,450
But I'd rather go and dig ditches
than do what you're doing,
890
00:51:27,543 --> 00:51:31,162
trying to make easy money
stooging for rats like Binney.
891
00:51:35,968 --> 00:51:37,049
Like to tell me anything?
892
00:51:41,098 --> 00:51:43,340
All right. I'll see you in the morning.
893
00:51:44,602 --> 00:51:45,888
Think it over.
894
00:51:45,978 --> 00:51:48,937
- Goodnight, Mrs Rockingham.
- Goodnight.
895
00:51:54,403 --> 00:51:55,689
Derek, how could you?
896
00:51:55,779 --> 00:51:58,396
I know. I've been a stupid ape.
But there's no time for all that.
897
00:51:59,408 --> 00:52:02,151
If only I could find a way of paying
the bill, we'd leave right now.
898
00:52:02,244 --> 00:52:05,112
- If I get 100 quid to Binney by morning...
- Oh, if, if, if!
899
00:52:05,205 --> 00:52:06,821
What's the good of talking that way?
900
00:52:06,915 --> 00:52:09,328
Isn't there anybody here
who would give us a break?
901
00:52:09,418 --> 00:52:11,125
If there isn't, I'm for it.
902
00:52:12,129 --> 00:52:14,190
I must phone a fellow
and let him know what's happening.
903
00:52:14,214 --> 00:52:15,921
May take time though.
904
00:52:16,008 --> 00:52:17,124
Going upstairs?
905
00:52:17,217 --> 00:52:18,799
No, I couldn't.
906
00:52:18,886 --> 00:52:20,752
I'm going outside. I must think.
907
00:52:21,805 --> 00:52:24,092
- Goodnight. Thanks for the game.
- Goodnight.
908
00:52:24,183 --> 00:52:25,640
- Goodnight.
- Goodnight, sir.
909
00:52:25,726 --> 00:52:26,967
Goodnight, Mrs Clarence.
910
00:52:27,061 --> 00:52:29,269
Oh, dear. Oh, dear. Goodnight.
911
00:52:29,355 --> 00:52:31,517
Sleep well!
912
00:52:35,653 --> 00:52:38,020
Ooh, there's a nice little packet,
isn't it?
913
00:52:41,325 --> 00:52:43,863
Listen, George, old cock,
I'd like to talk some business.
914
00:52:44,870 --> 00:52:46,577
Now, look...
915
00:52:46,664 --> 00:52:49,873
I've got six fish restaurants, three
fun arcades and two holiday camps
916
00:52:49,958 --> 00:52:51,244
and I'm starting two more.
917
00:52:51,335 --> 00:52:54,749
Why don't you come in with me, Georgie?
You and me could get on.
918
00:52:54,838 --> 00:52:56,941
You're one of those lucky boys.
I spotted it right off.
919
00:52:56,965 --> 00:53:00,049
You don't have to put any money up,
but you can if you like.
920
00:53:01,553 --> 00:53:02,794
Thanks, Joe...
921
00:53:03,722 --> 00:53:05,088
but it's no use.
922
00:53:07,976 --> 00:53:09,433
I have to go away soon.
923
00:53:10,145 --> 00:53:11,477
Must you go?
924
00:53:11,563 --> 00:53:13,725
- Looks like it.
- Long way?
925
00:53:16,485 --> 00:53:18,101
A long way, Joe.
926
00:53:24,159 --> 00:53:27,027
And I'm sorry,
but I shan't be coming back.
927
00:53:33,877 --> 00:53:35,493
What's the matter, old son?
928
00:53:45,806 --> 00:53:46,922
Nothing.
929
00:53:49,059 --> 00:53:50,971
Feel a bit muzzy.
930
00:53:51,061 --> 00:53:53,553
I'll go outside and get some fresh air.
931
00:53:58,235 --> 00:54:00,602
- Goodnight, Georgie.
- Goodnight, Daisy.
932
00:54:01,739 --> 00:54:03,275
Thanks for the game.
933
00:54:44,573 --> 00:54:46,530
- Oh, it's you.
- Yes, it's me.
934
00:54:47,576 --> 00:54:49,488
It would have to be you, wouldn't it?
935
00:54:50,496 --> 00:54:52,112
Needn't be.
936
00:54:52,206 --> 00:54:54,038
I can go.
937
00:54:54,124 --> 00:54:56,537
No, I didn't mean it like that.
938
00:54:56,627 --> 00:54:59,085
You're the one person here
who would probably help us.
939
00:55:00,047 --> 00:55:01,504
We're in a terrible mess.
940
00:55:02,508 --> 00:55:04,249
But after the way
I behaved this afternoon,
941
00:55:04,343 --> 00:55:06,380
you're the one person
I feel I oughtn't to ask.
942
00:55:06,470 --> 00:55:08,006
I don't agree.
943
00:55:08,096 --> 00:55:10,008
I gave you some advice, unasked for,
944
00:55:10,098 --> 00:55:13,262
and people who give advice should
be prepared to give some help too.
945
00:55:13,352 --> 00:55:14,809
What do I do?
946
00:55:17,064 --> 00:55:18,976
Derek needs about £100.
947
00:55:19,066 --> 00:55:21,228
At once, it's desperately urgent.
948
00:55:21,318 --> 00:55:23,435
Then we must pay our bill here.
949
00:55:31,119 --> 00:55:32,985
There's about a hundred here.
950
00:55:34,248 --> 00:55:36,831
I'll look after the bill in the morning.
951
00:55:36,917 --> 00:55:39,284
- But can you...
- Yes, I can.
952
00:55:44,049 --> 00:55:47,258
I must have known from the first
somehow you were going to save us.
953
00:55:47,344 --> 00:55:49,176
There was always something about you.
954
00:55:49,263 --> 00:55:51,220
Yes, but it's urgent.
955
00:55:51,306 --> 00:55:53,389
Rockingham. Derek Rockingham.
956
00:55:54,726 --> 00:55:56,183
Oh, very well!
957
00:56:02,651 --> 00:56:03,937
Derek!
958
00:56:04,027 --> 00:56:06,314
Darling, it's all right.
Our troubles are over.
959
00:56:06,405 --> 00:56:08,067
George has just lent us the money.
960
00:56:08,156 --> 00:56:09,988
And he'll pay our hotel bill tomorrow.
961
00:56:10,075 --> 00:56:12,067
My dear chap, this is terrific.
962
00:56:12,160 --> 00:56:13,947
Are you sure you can spare it?
963
00:56:14,037 --> 00:56:15,824
God knows when I'll be
able to pay you back.
964
00:56:15,914 --> 00:56:17,701
I'm not expecting to be paid back.
965
00:56:17,791 --> 00:56:20,408
Oh, no, I say, this is
one time when I really...
966
00:56:20,502 --> 00:56:21,868
Well...
967
00:56:21,962 --> 00:56:24,750
I mean, you have to find a man
to pay him back.
968
00:56:27,759 --> 00:56:30,251
And I'll be hard to find.
Goodnight. Good luck.
969
00:56:31,305 --> 00:56:33,922
Oh, but...
What about a drink or something?
970
00:56:34,016 --> 00:56:35,097
No, thanks.
971
00:56:35,183 --> 00:56:36,264
Goodnight.
972
00:56:38,562 --> 00:56:39,848
Rum bloke.
973
00:56:41,565 --> 00:56:42,976
Darling, you're shivering.
974
00:56:44,484 --> 00:56:45,645
Let's go in.
975
00:56:57,289 --> 00:56:59,622
Thought you'd still be playing poker.
976
00:57:02,210 --> 00:57:04,293
Winning too, weren't you?
977
00:57:04,379 --> 00:57:05,460
How do you know?
978
00:57:06,340 --> 00:57:07,956
Well, the waiter who brought your drinks
979
00:57:08,050 --> 00:57:10,337
wasn't exactly blind,
deaf and dumb, you know.
980
00:57:10,427 --> 00:57:12,293
What'd you do with the winnings?
981
00:57:12,387 --> 00:57:13,878
Give them away?
982
00:57:18,852 --> 00:57:20,059
Yes.
983
00:57:20,145 --> 00:57:21,477
Sheila Rockingham.
984
00:57:21,563 --> 00:57:23,520
I'll bet she wheedled them out of you.
985
00:57:24,942 --> 00:57:27,355
Have you got to be so hard all the time?
986
00:57:27,444 --> 00:57:31,108
Yes, and don't start pawing me about
just because you've had a few drinks.
987
00:57:35,035 --> 00:57:36,526
It wasn't like that.
988
00:57:40,499 --> 00:57:43,583
I can see now you're the sort of woman
a chap would like to take hold of,
989
00:57:43,669 --> 00:57:45,376
but it wasn't like that.
990
00:57:46,755 --> 00:57:48,496
What was it like then?
991
00:57:50,550 --> 00:57:51,711
It's late.
992
00:57:54,471 --> 00:57:56,133
I feel miserable.
993
00:57:57,766 --> 00:57:59,348
Not close to anyone.
994
00:58:00,769 --> 00:58:03,227
On my own, if you know what I mean.
995
00:58:03,313 --> 00:58:05,680
Oh, no, I wouldn't know what you meant.
996
00:58:05,774 --> 00:58:08,312
And I suddenly thought
you were the one I knew best.
997
00:58:09,152 --> 00:58:11,360
Well, I'm sorry I spoke like that to you.
998
00:58:13,115 --> 00:58:14,606
It's all right.
999
00:58:14,700 --> 00:58:15,941
No, it isn't all right.
1000
00:58:16,034 --> 00:58:19,198
And nothing's all right about you,
churning my feelings up like this.
1001
00:58:19,287 --> 00:58:22,371
Why don't you get away from here?
Go away and make yourself into something.
1002
00:58:24,042 --> 00:58:27,626
Because I don't know how to make myself
into something in the graveyard.
1003
00:58:45,897 --> 00:58:47,729
You aren't leaving, are you?
1004
00:58:47,816 --> 00:58:50,149
Yes. At least I think so.
1005
00:58:50,235 --> 00:58:52,852
- Well, nobody told me.
- I haven't told anybody yet.
1006
00:58:52,946 --> 00:58:54,357
Going home?
1007
00:58:54,448 --> 00:58:55,734
No.
1008
00:58:55,824 --> 00:58:58,362
- Going to some other hotel?
- I don't know.
1009
00:58:59,327 --> 00:59:02,570
- What are the other hotels here?
- The biggest is the Grand.
1010
00:59:03,623 --> 00:59:04,623
Posh?
1011
00:59:04,666 --> 00:59:06,783
Posh-ish. Much bigger than this.
1012
00:59:06,877 --> 00:59:08,118
Dancing there.
1013
00:59:09,087 --> 00:59:11,670
Well, I'll go and see
what they can do for me.
1014
00:59:11,757 --> 00:59:14,044
Now you pop off, Maggie.
1015
00:59:15,844 --> 00:59:17,927
What's the matter with everybody
this morning?
1016
00:59:18,013 --> 00:59:19,470
All creating.
1017
00:59:19,556 --> 00:59:23,846
That Miss Fox crying because
Lady Whosit's gone and sacked her.
1018
00:59:23,935 --> 00:59:26,018
Fair old stinker.
1019
00:59:27,022 --> 00:59:30,561
Maggie, ask Miss Fox if she could
come and have a word with me here.
1020
00:59:30,650 --> 00:59:31,891
Okey-dokey.
1021
00:59:52,672 --> 00:59:54,584
Come in.
1022
00:59:57,010 --> 01:00:00,299
- Oh, Mr Bird, it's so good of you.
- I haven't done anything yet.
1023
01:00:03,683 --> 01:00:06,391
Miss Fox, is it true
Lady Oswington's dismissed you?
1024
01:00:06,478 --> 01:00:09,346
After five years
as her companion, Mr Bird.
1025
01:00:09,439 --> 01:00:11,601
It was all so sudden and so...
1026
01:00:11,691 --> 01:00:13,353
so... so brutal.
1027
01:00:13,443 --> 01:00:15,059
Just because of last night.
1028
01:00:16,780 --> 01:00:19,067
What will you do now, Miss Fox?
1029
01:00:19,157 --> 01:00:21,114
I don't know, I'm sure, Mr Bird.
1030
01:00:21,201 --> 01:00:23,659
What would you like to do,
if you could do it?
1031
01:00:24,496 --> 01:00:27,330
Sometimes my cousin and I have talked
about opening a little gift shop.
1032
01:00:28,208 --> 01:00:30,450
Gifte Shoppe, I think we'd call it.
1033
01:00:30,544 --> 01:00:32,957
You know, just a quaint,
friendly little place.
1034
01:00:33,046 --> 01:00:36,005
But though she has
a little money of her own,
1035
01:00:36,091 --> 01:00:37,707
I'm afraid I haven't any.
1036
01:00:37,801 --> 01:00:40,009
How much would you want to start it?
1037
01:00:40,095 --> 01:00:41,802
Oh, a lot, Mr Bird.
1038
01:00:41,888 --> 01:00:43,504
Two hundred pounds.
1039
01:00:43,598 --> 01:00:45,464
I'll give you two hundred pounds.
1040
01:00:45,559 --> 01:00:47,767
Oh, no, Mr Bird. You're very kind, but...
1041
01:00:47,853 --> 01:00:49,139
I really couldn't accept such...
1042
01:00:49,229 --> 01:00:50,561
I'll lend it to you then.
1043
01:00:50,647 --> 01:00:53,355
You can pay it back sometime,
though it doesn't matter.
1044
01:00:53,441 --> 01:00:55,728
Oh, Mr Bird, but could you really?
1045
01:00:55,819 --> 01:00:58,186
Miss Fox! Miss Fox!
1046
01:00:58,280 --> 01:01:00,146
This is your chance. Take it.
1047
01:01:01,408 --> 01:01:02,569
Miss Fox, where are you?
1048
01:01:02,659 --> 01:01:05,402
Don't answer. Or tell her to go to blazes.
1049
01:01:05,495 --> 01:01:07,828
Miss Fox, where are you?
1050
01:01:07,914 --> 01:01:09,576
I'm here, Lady Oswington.
1051
01:01:13,879 --> 01:01:18,044
Miss Fox, just this once
I'll overlook your 'orrible behaviour.
1052
01:01:18,133 --> 01:01:20,967
- Oh, thank you, Lady Oswington.
- But never again, mind.
1053
01:01:21,052 --> 01:01:23,044
Oh, yes, Lady Oswington.
I quite understand.
1054
01:01:23,138 --> 01:01:25,130
Well, I don't. I'd rather have anything,
1055
01:01:25,223 --> 01:01:26,680
even a Gifte Shoppe.
1056
01:01:26,766 --> 01:01:29,850
I wasn't aware that anybody asked
for your opinion, Mr Bird.
1057
01:01:29,936 --> 01:01:32,849
Come along, Miss Fox. I don't know
what Sir Herbert would have thought.
1058
01:01:32,939 --> 01:01:35,585
I'd better ask Sir Herbert when I see him.
1059
01:01:35,609 --> 01:01:37,521
It shouldn't be long now.
1060
01:01:51,917 --> 01:01:53,579
Oi! Anybody there?
1061
01:01:53,668 --> 01:01:55,159
You're wasting your breath, chum.
1062
01:01:55,253 --> 01:01:56,853
- I pulled 'em all out.
- Pulled who out?
1063
01:01:56,880 --> 01:01:59,873
Cooks, waiters, chambermaids,
receptionists. The whole issue. On strike.
1064
01:01:59,966 --> 01:02:01,252
Got a light?
1065
01:02:01,343 --> 01:02:02,959
Yes, they're all out. Neat job.
1066
01:02:03,053 --> 01:02:05,573
Came down from Amalgamated Unions
yesterday, pulled them all out
1067
01:02:05,639 --> 01:02:07,783
and now you couldn't get
a glass of hot water anywhere.
1068
01:02:07,807 --> 01:02:10,015
- You staying in Pinebourne?
- I'm at the Regal.
1069
01:02:10,101 --> 01:02:12,593
- Thought of coming here.
- Regal, eh?
1070
01:02:12,687 --> 01:02:14,098
I'm pulling them out after tea.
1071
01:02:14,189 --> 01:02:15,600
Twelve-hour sympathetic strike.
1072
01:02:15,690 --> 01:02:17,460
You won't get a sausage
anywhere tonight, chum.
1073
01:02:17,484 --> 01:02:19,316
Well, I'm a busy man. Cheerio.
1074
01:02:19,402 --> 01:02:20,402
Cheerio.
1075
01:02:23,657 --> 01:02:27,025
I've just left a 15-stone woman
who'll get no food for the next 24 hours.
1076
01:02:27,118 --> 01:02:29,110
That'll do her more good than I can.
1077
01:02:29,204 --> 01:02:30,973
Can I give you a lift?
I've got a car outside.
1078
01:02:30,997 --> 01:02:32,204
Oh, thanks very much.
1079
01:02:33,208 --> 01:02:35,996
- Tried to golf here yet?
- No, I don't play golf.
1080
01:02:36,086 --> 01:02:38,169
You don't, eh? What do you do then?
1081
01:02:38,255 --> 01:02:40,372
Oh, just live for pleasure.
1082
01:02:40,465 --> 01:02:42,548
I hope you don't mind me
asking you, Doctor,
1083
01:02:42,634 --> 01:02:45,251
but can you tell me anything
about Lampington's disease?
1084
01:02:45,345 --> 01:02:48,588
Shouldn't have thought you'd heard
of that. Very rare, you know.
1085
01:02:48,682 --> 01:02:51,049
Of course,
old Trevor Lampington's still alive,
1086
01:02:51,142 --> 01:02:53,225
but you don't hear
very much about him these days.
1087
01:02:53,311 --> 01:02:56,145
Lampington. Sir Trevor Lampington.
1088
01:02:56,231 --> 01:02:57,893
Oh, yes, Sir Trevor. We're expecting you.
1089
01:02:57,983 --> 01:02:59,940
If you wouldn't mind signing the register.
1090
01:03:00,026 --> 01:03:01,688
Page, room 10.
1091
01:03:01,778 --> 01:03:04,486
I'm here to spend the night
with my old friend Sir Robert Kyle.
1092
01:03:04,572 --> 01:03:06,154
Really, Sir Trevor? Thank you.
1093
01:03:06,950 --> 01:03:09,112
Mmm. Quite a handsome young woman.
1094
01:03:09,911 --> 01:03:11,027
Thank you, Sir Trevor.
1095
01:03:11,121 --> 01:03:13,158
But you'll have to watch those kidneys.
1096
01:03:14,916 --> 01:03:17,784
Sir Trevor, it's a very great pleasure
to have you staying with us.
1097
01:03:17,877 --> 01:03:19,209
Indeed? Who are you?
1098
01:03:19,296 --> 01:03:21,208
I'm Gambini, the manager of this hotel.
1099
01:03:21,298 --> 01:03:22,960
Sir Robert has told me of you
1100
01:03:23,049 --> 01:03:26,133
and I arranged to make for you tonight
a very special, nice dinner.
1101
01:03:26,219 --> 01:03:27,551
Oh? What would that be?
1102
01:03:27,637 --> 01:03:31,551
Some nice hors d'oeuvres,
a little smoked salmon, some hot lobster.
1103
01:03:31,641 --> 01:03:32,641
Poison!
1104
01:03:32,726 --> 01:03:36,686
All you will make for me would be a very
special, nice bowl of bread and milk.
1105
01:03:37,605 --> 01:03:38,605
Oi!
1106
01:03:41,568 --> 01:03:44,547
I'm just warning you, chum. If you give
him this special, nice dinner tonight,
1107
01:03:44,571 --> 01:03:46,132
you'll have to cook it
and serve it yourself.
1108
01:03:46,156 --> 01:03:48,148
I don't know you. I don't talk to you.
1109
01:03:53,288 --> 01:03:54,574
Union member?
1110
01:03:54,664 --> 01:03:55,700
Yes.
1111
01:03:55,790 --> 01:03:58,874
Twelve-hour sympathetic strike.
Starts at five this afternoon.
1112
01:03:58,960 --> 01:04:01,605
You pass the word around the rest of you
in front and I'll go round the kitchens.
1113
01:04:01,629 --> 01:04:02,961
I'm pulling everybody out.
1114
01:04:03,048 --> 01:04:05,586
All right, Napoleon, when do we take Asia?
1115
01:04:12,223 --> 01:04:13,759
Mrs Rockingham.
1116
01:04:16,144 --> 01:04:19,228
Oh, bless you for this.
You'll never know what it means to me.
1117
01:04:20,231 --> 01:04:22,268
I couldn't sleep a wink last night.
1118
01:04:28,698 --> 01:04:31,156
- What are you doing?
- I've stopped it.
1119
01:04:31,242 --> 01:04:33,404
Just to talk to you quietly for a minute.
1120
01:04:34,162 --> 01:04:35,806
You see, I couldn't thank you
properly last night.
1121
01:04:35,830 --> 01:04:38,493
- Oh, that's all right.
- No, it isn't.
1122
01:04:38,583 --> 01:04:40,415
I've been a pig.
1123
01:04:40,502 --> 01:04:42,084
And you're heaven.
1124
01:04:48,510 --> 01:04:50,877
Ringing for the lift?
1125
01:04:50,970 --> 01:04:53,199
- Looks like it, doesn't it?
- Haven't seen Mr Bird anywhere, have you?
1126
01:04:53,223 --> 01:04:55,117
I haven't seen Bird,
and I don't want to see Bird.
1127
01:04:55,141 --> 01:04:58,100
I'm tired of all this fuss
you people are making about Bird.
1128
01:04:59,354 --> 01:05:01,687
I'm so sorry. I can't think
what can have happened.
1129
01:05:01,773 --> 01:05:04,106
Not very efficient, is it,
for a place of this kind?
1130
01:05:04,192 --> 01:05:07,401
Some of us are still busy men, even
if we are supposed to be recuperating.
1131
01:05:07,487 --> 01:05:10,571
And some of us have to keep on
being busy even without recuperating.
1132
01:05:10,657 --> 01:05:12,444
Oh, it's coming up now.
1133
01:05:16,287 --> 01:05:17,994
Ah, Mr Bird!
1134
01:05:18,081 --> 01:05:20,414
See you later. In a hurry now.
1135
01:05:20,500 --> 01:05:23,743
Mr Bird, you were complaining
about your window rattling.
1136
01:05:23,837 --> 01:05:25,954
- Oh, was I?
- So I understood.
1137
01:05:26,047 --> 01:05:27,788
And I've brought you some wedges.
1138
01:05:30,051 --> 01:05:31,667
This afternoon then?
1139
01:05:37,308 --> 01:05:39,550
- What's all this about the window?
- Oh, shut up.
1140
01:05:39,644 --> 01:05:42,684
I must have an excuse to talk to you,
and the laundress is in the linen room.
1141
01:05:43,440 --> 01:05:46,808
Well, Mr Bird, I'm afraid there's only
one thing I can do about these windows
1142
01:05:46,901 --> 01:05:49,359
and that's to wedge them,
so I've brought some wedges.
1143
01:05:49,446 --> 01:05:50,857
I see.
1144
01:05:50,947 --> 01:05:52,734
Thanks very much, Mrs Poole.
1145
01:05:52,824 --> 01:05:55,612
I wanted to give you a chance to
explain what you said last night.
1146
01:05:55,702 --> 01:05:57,614
You upset me terribly.
1147
01:05:57,704 --> 01:06:00,242
- I didn't sleep a wink.
- Sorry. I...
1148
01:06:01,416 --> 01:06:03,078
I wouldn't take any notice of that.
1149
01:06:03,168 --> 01:06:05,911
I didn't mean to be angry with you.
I'm so sorry.
1150
01:06:06,004 --> 01:06:08,041
But there was no need
to talk about graveyards.
1151
01:06:08,131 --> 01:06:10,919
Don't take any notice of that.
I just got carried away.
1152
01:06:11,009 --> 01:06:13,501
Well, I think that's better.
Don't you, Mr Bird?
1153
01:06:13,595 --> 01:06:18,135
What? Oh, I think so, Mrs Poole,
so long as it doesn't rattle, of course.
1154
01:06:18,224 --> 01:06:20,056
I don't understand you.
1155
01:06:20,143 --> 01:06:21,805
What is the matter with you?
1156
01:06:22,645 --> 01:06:24,762
I'll tell you what's the matter with me.
1157
01:06:24,856 --> 01:06:27,018
For years... years...
1158
01:06:27,108 --> 01:06:29,545
nothing happened. I couldn't get anywhere.
Then I come here...
1159
01:06:29,569 --> 01:06:31,777
win £400 on a horse I've never heard of,
1160
01:06:31,863 --> 01:06:34,901
win over a hundred at poker,
get offered big, fancy jobs,
1161
01:06:34,991 --> 01:06:37,529
shares in subsoilers, run holiday camps,
1162
01:06:37,619 --> 01:06:39,513
- and none of it's any good to me.
- Oh, shh, be quiet.
1163
01:06:39,537 --> 01:06:40,890
And when I try to tell somebody about it,
1164
01:06:40,914 --> 01:06:42,655
I have to pretend
that a window's rattling.
1165
01:06:42,749 --> 01:06:45,332
No, please, be quiet.
Look, I've got the afternoon off
1166
01:06:45,418 --> 01:06:48,081
and we could go out together
and you can tell me properly.
1167
01:06:48,796 --> 01:06:50,503
I can't this afternoon.
1168
01:06:50,590 --> 01:06:52,377
I promised to go a walk.
1169
01:06:52,467 --> 01:06:54,208
With that Rockingham girl?
1170
01:06:54,302 --> 01:06:55,338
Yes.
1171
01:06:56,179 --> 01:06:58,512
Then you're even sillier
than I thought you were.
1172
01:06:58,598 --> 01:07:02,262
Now, Mr Bird, that ought to be all right.
1173
01:07:24,290 --> 01:07:25,326
Waiter!
1174
01:07:27,043 --> 01:07:28,625
I'll have another cake.
1175
01:07:29,963 --> 01:07:31,545
Have 'em all, ma'am.
1176
01:07:51,734 --> 01:07:54,397
- Waiter.
- Waiter!
1177
01:07:54,487 --> 01:07:55,568
W-W-Waiter.
1178
01:07:56,656 --> 01:07:57,737
Waiter?
1179
01:07:59,534 --> 01:08:02,197
I want somebody to help
Williamson with his plan
1180
01:08:02,287 --> 01:08:04,056
for the National Agricultural
Machinery Board.
1181
01:08:04,080 --> 01:08:05,241
- You do?
- I do.
1182
01:08:05,331 --> 01:08:07,072
Unless I can find someone at once,
1183
01:08:07,166 --> 01:08:10,250
Pennington will push one of his
backroom boys in, as usual.
1184
01:08:10,336 --> 01:08:12,419
- And we've had enough of that.
- Pennington?
1185
01:08:12,505 --> 01:08:16,840
Mm-hm. This might look good too,
promoting a practical man like yourself.
1186
01:08:17,594 --> 01:08:20,007
One of the people
who've been doing the job.
1187
01:08:20,096 --> 01:08:21,012
You mean...
1188
01:08:21,014 --> 01:08:25,634
I mean, I'm offering you an appointment on
the National Agricultural Machinery Board.
1189
01:08:28,563 --> 01:08:30,600
Sorry. Can't take it.
1190
01:08:30,690 --> 01:08:34,354
- Did you ring for some more tea, Prescott?
- Yes, Minister, but I'll ring again.
1191
01:08:34,444 --> 01:08:37,152
This isn't a political appointment,
Mr Bird.
1192
01:08:37,238 --> 01:08:40,822
You'll notice that I haven't asked
your opinion of us as a government, eh?
1193
01:08:40,908 --> 01:08:44,117
- No, you haven't, have you?
- But I can tell you this, Mr Bird,
1194
01:08:44,203 --> 01:08:47,016
we're the only people who could keep
this country going at the present time.
1195
01:08:47,040 --> 01:08:49,953
If it wasn't for us and the confidence
of the people in our policy,
1196
01:08:50,043 --> 01:08:54,162
you'd have rising prices, industrial
disputes, strikes all over the place.
1197
01:08:54,255 --> 01:08:57,373
- What about that tea, Prescott?
- Oh, I've just remembered.
1198
01:08:58,593 --> 01:09:00,050
You won't get any more tea.
1199
01:09:00,136 --> 01:09:03,049
They all went on strike at five o'clock.
Excuse me.
1200
01:09:04,682 --> 01:09:06,014
Go on, speak to them.
1201
01:09:06,100 --> 01:09:07,762
- Shall I?
- Yes.
1202
01:09:07,852 --> 01:09:11,516
Ladies and gentlemen,
Mr Bird will now say a few words.
1203
01:09:11,606 --> 01:09:13,063
- Mr Bird.
- Bravo, Bird!
1204
01:09:13,149 --> 01:09:15,106
I only wanted to say that...
1205
01:09:15,193 --> 01:09:18,213
if we've nobody to look after us tonight,
then we'd better look after ourselves.
1206
01:09:18,237 --> 01:09:19,444
Won't do us any harm.
1207
01:09:19,530 --> 01:09:21,943
So let's get together and
divide the jobs between us.
1208
01:09:22,033 --> 01:09:23,945
Good old George, I'll run the bar.
1209
01:09:24,035 --> 01:09:25,571
Oh, no, you won't. You and your bar.
1210
01:09:25,662 --> 01:09:29,406
If I get some help in the kitchen, then
tonight I, Gambini, will cook the dinner.
1211
01:09:29,499 --> 01:09:30,740
There you are. It's all fixed.
1212
01:09:30,833 --> 01:09:32,699
Then I put it into casserole.
1213
01:09:33,670 --> 01:09:36,253
Put in the onions and fry the bacon.
1214
01:09:37,465 --> 01:09:39,707
Some... herbs.
1215
01:09:41,594 --> 01:09:43,005
Pieces of rabbit.
1216
01:09:44,180 --> 01:09:46,843
And let it simmer
three-quarters of an hour.
1217
01:09:47,850 --> 01:09:50,934
And then I put it potatoes,
two glasses of white wine.
1218
01:09:51,020 --> 01:09:53,228
Again it simmers.
Then I put in the seasoning.
1219
01:09:53,314 --> 01:09:56,182
And then lapin en gibelotte.
1220
01:09:56,275 --> 01:10:00,189
Just good cooking
and you will say it is wonderful.
1221
01:10:00,279 --> 01:10:01,986
Everybody hard at it, eh?
1222
01:10:02,073 --> 01:10:04,907
Splendid. Splendid. That's the spirit, eh?
1223
01:10:07,495 --> 01:10:11,785
Yep, too many blinking knives and forks
in this caper, if you ask me.
1224
01:10:12,417 --> 01:10:14,374
All goes down the same way too, don't it?
1225
01:10:14,460 --> 01:10:16,480
Still, when you gotta lay 'em out
like this, it makes you think.
1226
01:10:16,504 --> 01:10:18,416
It's all gotta be washed up too.
1227
01:10:21,300 --> 01:10:23,713
Oh, tables being laid.
All pulling together, eh?
1228
01:10:23,803 --> 01:10:26,386
That's the spirit. Great show.
All pulling together.
1229
01:10:28,182 --> 01:10:30,549
That's right. All pulling together.
1230
01:10:30,643 --> 01:10:32,054
What's he pulling, except faces?
1231
01:10:32,145 --> 01:10:33,852
Next time I'm gonna be one of them blokes.
1232
01:10:33,938 --> 01:10:36,772
"Great show. That's the spirit! Ha-ha-ha!"
1233
01:10:36,858 --> 01:10:39,225
Terrible amount of waste labour
in this sort of thing.
1234
01:10:39,318 --> 01:10:41,798
Oughtn't to be difficult to invent
a mechanical loading device.
1235
01:10:41,863 --> 01:10:44,321
I'm sure I look nicer
than a mechanical loading device.
1236
01:10:44,407 --> 01:10:47,024
- That's enough, Mr Chalfont.
- Oh, I think it is.
1237
01:10:48,161 --> 01:10:49,948
Everyone in full production, Bird?
1238
01:10:50,037 --> 01:10:51,997
All but a few, who will turn up
for dinner though.
1239
01:10:52,039 --> 01:10:54,372
I almost feel like kissing you again.
1240
01:10:55,793 --> 01:10:57,705
Hasn't anybody ever said that
to you before?
1241
01:10:57,795 --> 01:10:59,036
No. Never.
1242
01:10:59,130 --> 01:11:02,419
Poor darling. But why?
What have you been doing all your life?
1243
01:11:02,508 --> 01:11:04,795
I don't know. Just getting up, working,
1244
01:11:04,886 --> 01:11:07,253
reading the paper, smoking, going to bed.
1245
01:11:07,346 --> 01:11:09,429
Like millions of other chaps.
You'd be surprised.
1246
01:11:09,515 --> 01:11:11,598
I'm surprised what girls go and miss.
1247
01:11:11,684 --> 01:11:12,970
Now, that's enough.
1248
01:11:16,773 --> 01:11:18,560
Go on. Scoot.
1249
01:11:21,819 --> 01:11:22,855
Regal Hotel.
1250
01:11:23,905 --> 01:11:25,521
Speak up. Don't mumble.
1251
01:11:26,532 --> 01:11:28,194
Do we what?
1252
01:11:28,284 --> 01:11:30,492
Of course we take young children.
1253
01:11:30,578 --> 01:11:32,194
What are their names?
1254
01:11:33,206 --> 01:11:36,370
Oh, but how sweet. Especially Dulcibella.
1255
01:11:36,459 --> 01:11:39,076
I had a cousin or, rather,
a second cousin,
1256
01:11:39,170 --> 01:11:41,378
one of the Northumberland Blackmores.
1257
01:11:41,464 --> 01:11:43,000
She was a Dulcibella.
1258
01:11:43,090 --> 01:11:46,959
She ran away with a Greek sea captain.
I can't imagine why.
1259
01:11:48,304 --> 01:11:51,763
Noise? Why shouldn't
young children make noise?
1260
01:11:51,849 --> 01:11:54,933
And if I'm here I'll make
a noise with them. Goodbye!
1261
01:11:58,272 --> 01:12:00,559
Good afternoon. Do you want a room here?
1262
01:12:00,650 --> 01:12:02,607
No. I've got a room here.
1263
01:12:02,693 --> 01:12:04,059
What are you doing here?
1264
01:12:04,153 --> 01:12:05,940
Answering the telephone.
1265
01:12:06,030 --> 01:12:08,192
What do you think I'm doing,
riding a bicycle?
1266
01:12:08,282 --> 01:12:10,865
Oh, it's monstrous.
You're much too old to be doing such work.
1267
01:12:10,952 --> 01:12:13,114
And you're too old to stand
there talking nonsense.
1268
01:12:13,204 --> 01:12:15,287
Now, run away and make yourself useful.
1269
01:12:17,166 --> 01:12:18,532
Silly old duffer.
1270
01:12:18,626 --> 01:12:21,039
Time we had a wet,
even if we have to serve ourselves.
1271
01:12:22,046 --> 01:12:24,024
Good evening, gentlemen. Come in.
1272
01:12:24,048 --> 01:12:25,630
The bar's open.
1273
01:12:25,716 --> 01:12:27,628
Turned a bit colder, hasn't it?
1274
01:12:27,718 --> 01:12:29,380
Don't breathe on those glasses!
1275
01:12:29,470 --> 01:12:32,213
Most people crumble the bread
into the milk.
1276
01:12:32,306 --> 01:12:36,550
And in this, as in so many other matters,
most people are wrong.
1277
01:12:36,644 --> 01:12:40,979
The pieces of bread -
not too large, not too small -
1278
01:12:41,065 --> 01:12:43,352
should be placed in the bowl
1279
01:12:43,442 --> 01:12:46,480
and the milk poured over the bread.
1280
01:12:47,822 --> 01:12:50,109
A pinch of sugar is added.
1281
01:12:50,199 --> 01:12:51,690
And then what have you got?
1282
01:12:51,784 --> 01:12:54,401
A poor basin of slops
instead of a good dinner.
1283
01:12:55,955 --> 01:12:57,787
Aye, a good dinner.
1284
01:12:57,874 --> 01:13:00,867
A capital dinner,
thanks to our friend Gambini.
1285
01:13:00,960 --> 01:13:01,794
Hear! Hear!
1286
01:13:01,795 --> 01:13:05,003
Aye, and to whoever it was among us
who had the splendid notion
1287
01:13:05,089 --> 01:13:09,299
that instead of sitting down and girning
we should all turn to and help ourselves.
1288
01:13:09,385 --> 01:13:11,843
Hear! Hear!
1289
01:13:11,929 --> 01:13:14,967
Well, I think we've all shown
the proper spirit, pulling together.
1290
01:13:15,057 --> 01:13:17,494
Oh, no, you don't. Bird arranged all this.
Come on, Georgie boy.
1291
01:13:17,518 --> 01:13:19,601
Up you come. You're the boy we want.
1292
01:13:20,730 --> 01:13:23,017
Oh, our friend Mr Bird, was it?
1293
01:13:23,107 --> 01:13:25,269
Then I call upon him for a few remarks.
1294
01:13:31,365 --> 01:13:32,901
Thanks very much.
1295
01:13:32,992 --> 01:13:35,359
I think several of us
had the same idea at the same time,
1296
01:13:35,453 --> 01:13:37,991
so I don't deserve any special thanks,
1297
01:13:38,080 --> 01:13:39,662
though I'd like to say this.
1298
01:13:39,749 --> 01:13:43,993
I don't know why most of you came here,
but I know I came here to enjoy myself.
1299
01:13:44,086 --> 01:13:45,827
It was a sort of last chance.
1300
01:13:45,922 --> 01:13:48,881
Somehow I didn't enjoy myself,
not until tonight.
1301
01:13:48,966 --> 01:13:51,003
But tonight's been different.
1302
01:13:51,093 --> 01:13:52,779
I don't mean to say
we'd like it every night.
1303
01:13:52,803 --> 01:13:55,324
No, and don't forget, Georgie boy,
we still gotta do the washing up!
1304
01:13:56,515 --> 01:13:59,804
But we haven't just
passed the time, we've...
1305
01:13:59,894 --> 01:14:01,806
filled it with something good.
1306
01:14:01,896 --> 01:14:03,332
And there's a lot to be said for that
1307
01:14:03,356 --> 01:14:05,894
because we don't know how
much time we have left, do we?
1308
01:14:07,860 --> 01:14:09,021
No, uh...
1309
01:14:10,613 --> 01:14:12,320
all I wanted to say was...
1310
01:14:14,116 --> 01:14:15,573
don't thank me.
1311
01:14:16,494 --> 01:14:17,951
Let me thank you...
1312
01:14:19,121 --> 01:14:20,532
all of you.
1313
01:14:20,623 --> 01:14:22,330
Tonight you gave...
1314
01:14:31,592 --> 01:14:33,754
If you're interested,
Sir Robert, it's all set.
1315
01:14:33,844 --> 01:14:35,551
I can design a new subsoiler for you.
1316
01:14:35,638 --> 01:14:37,800
And my group can manufacture them.
1317
01:14:37,890 --> 01:14:40,369
But they've still got to be marketed
by a man that knows the business.
1318
01:14:40,393 --> 01:14:44,228
And there's the man. He started me on the
idea and he's the man to sell the result.
1319
01:14:44,313 --> 01:14:46,225
What do you say to that, Mr Bird, eh?
1320
01:14:46,315 --> 01:14:49,023
Much obliged,
but it's no use bothering about me.
1321
01:14:49,110 --> 01:14:50,897
You're just wasting your time.
1322
01:14:50,987 --> 01:14:53,604
I must say I'm surprised
and disappointed in you, Mr Bird.
1323
01:14:53,698 --> 01:14:55,634
I have to say the same, old man.
It's a wonderful idea
1324
01:14:55,658 --> 01:14:57,741
- and you'll have nothing to do with it.
- Aye.
1325
01:14:57,827 --> 01:15:00,911
It's a great chance to benefit
not only yourself and us,
1326
01:15:00,997 --> 01:15:02,454
but the whole nation.
1327
01:15:02,540 --> 01:15:06,204
But you're like so many others nowadays -
you'd rather idle and amuse yourself.
1328
01:15:06,293 --> 01:15:07,625
So you won't take it, eh?
1329
01:15:07,712 --> 01:15:09,669
- It's not that I won't. I can't.
- Ahh!
1330
01:15:09,755 --> 01:15:11,542
In my young days, my dear young man,
1331
01:15:11,632 --> 01:15:14,215
there was no such word as
"can't" in my vocabulary.
1332
01:15:14,301 --> 01:15:15,462
Oh, what's the use?
1333
01:15:15,553 --> 01:15:18,466
Look, I can't take this job or any
of the other jobs I've been offered
1334
01:15:18,556 --> 01:15:20,673
because quite soon I'm going to die.
1335
01:15:20,766 --> 01:15:22,473
You're what?!
1336
01:15:22,560 --> 01:15:24,927
Die. Pass on.
1337
01:15:25,021 --> 01:15:26,603
- Kick the bucket.
- But...
1338
01:15:27,898 --> 01:15:31,062
For years and years, I go on and on,
and nobody offers me a sausage.
1339
01:15:31,152 --> 01:15:33,895
Then when I'm going to die,
I come here and everybody offers me
1340
01:15:33,988 --> 01:15:36,150
everything on a plate.
1341
01:15:38,117 --> 01:15:39,699
Money.
1342
01:15:40,369 --> 01:15:41,405
Travel.
1343
01:15:41,495 --> 01:15:43,452
Jobs. Influence.
1344
01:15:43,539 --> 01:15:44,950
Love and kisses.
1345
01:15:45,041 --> 01:15:46,657
Just because I'm going to die.
1346
01:15:46,751 --> 01:15:48,117
One moment, my friend.
1347
01:15:48,210 --> 01:15:50,793
What might you be going to die of?
1348
01:15:50,880 --> 01:15:52,746
You look healthy enough to me.
1349
01:15:52,840 --> 01:15:56,299
If you must know,
I'm going to die of Lampington's disease.
1350
01:15:56,385 --> 01:15:58,627
Lampington's disease?!
1351
01:15:58,721 --> 01:16:00,838
Do you know who you're talking to?
1352
01:16:00,931 --> 01:16:02,593
Uh, Sir...
1353
01:16:02,683 --> 01:16:04,265
Sir Trevor Lampington,
1354
01:16:04,351 --> 01:16:06,809
who discovered Lampington's disease.
1355
01:16:06,896 --> 01:16:08,933
And if you've got Lampington's disease,
1356
01:16:09,023 --> 01:16:12,107
I'm in the Sadler's Wells Ballet.
1357
01:16:12,193 --> 01:16:13,400
Are you quite sure?
1358
01:16:13,486 --> 01:16:17,105
Look here, I'll give £5,000
to any hospital that can prove to me
1359
01:16:17,198 --> 01:16:19,815
that you're suffering
from Lampington's disease.
1360
01:16:39,011 --> 01:16:40,968
Mrs Poole! Mrs Poole!
1361
01:16:42,807 --> 01:16:44,343
Shh! Don't make such a noise!
1362
01:16:44,433 --> 01:16:46,095
It's all been a mistake!
1363
01:16:46,185 --> 01:16:47,892
I'm not going to die!
1364
01:16:55,945 --> 01:16:57,255
- Nice morning,
- Beautiful morning.
1365
01:16:57,279 --> 01:16:59,236
Can I speak to Mr Clarence
from here, please?
1366
01:16:59,323 --> 01:17:01,906
Twenty-five. Mr Bird to speak
to Mr Clarence, please.
1367
01:17:01,992 --> 01:17:04,279
- You look different, Mr Bird.
- I am. I'm happy.
1368
01:17:04,370 --> 01:17:05,451
Well, don't be too happy.
1369
01:17:05,538 --> 01:17:07,724
There's a something somewhere
that doesn't like it and interferes.
1370
01:17:07,748 --> 01:17:09,364
- Nonsense.
- Here he is.
1371
01:17:10,084 --> 01:17:12,497
Joe, something tremendous has happened.
1372
01:17:12,586 --> 01:17:14,418
I must get back to Chanbury
for an hour or so
1373
01:17:14,505 --> 01:17:16,233
and I wondered if I could borrow
your car for the day.
1374
01:17:16,257 --> 01:17:18,169
Then I could be back here by teatime.
1375
01:17:18,259 --> 01:17:19,875
Oh, bless you.
1376
01:17:20,886 --> 01:17:22,218
And you.
1377
01:17:27,768 --> 01:17:29,976
The tank's nearly full.
What time will you be back?
1378
01:17:30,062 --> 01:17:32,019
Not later than six,
even if I take it easy.
1379
01:17:32,106 --> 01:17:34,209
Starter's down there. Gears on the right.
1380
01:17:34,233 --> 01:17:35,690
Well, seems a bit nippy.
1381
01:17:35,776 --> 01:17:38,143
- I'll say so long, eh, George?
- Thanks, Joe.
1382
01:17:38,237 --> 01:17:40,194
- See you tonight, old son?
- That's right!
1383
01:17:44,160 --> 01:17:45,992
Hello. Came down with the milk.
1384
01:17:46,078 --> 01:17:48,223
- I say, you're not leaving us, are you?
- Only for the day.
1385
01:17:48,247 --> 01:17:50,364
Good. See you tonight then.
1386
01:17:50,457 --> 01:17:54,576
I fixed everything, thanks to you, Bird.
I won't forget it.
1387
01:17:54,670 --> 01:17:57,003
You pop up and see Sheila. I must go.
1388
01:17:58,132 --> 01:17:59,964
All right, driver.
1389
01:18:00,050 --> 01:18:01,586
Bye-bye.
1390
01:18:02,386 --> 01:18:04,990
Oh, your call to Chanbury, Sir Trevor.
Will you take it in the box?
1391
01:18:05,014 --> 01:18:06,221
Thank you.
1392
01:18:13,439 --> 01:18:15,146
Is that Dr Pevensey?
1393
01:18:15,983 --> 01:18:17,975
Yes, I gather you're a busy man.
1394
01:18:18,068 --> 01:18:19,980
In fact, so busy
that it's just about 50-to-1
1395
01:18:20,070 --> 01:18:23,359
that somebody there's been looking
at the wrong set of X-ray plates.
1396
01:18:23,449 --> 01:18:26,613
This is Lampington. Sir Trevor Lampington.
1397
01:18:27,703 --> 01:18:31,413
- I told Bird it was thanks to him.
- You don't have to tell me that.
1398
01:18:32,041 --> 01:18:34,019
- What happened in town?
- Oh, Binney's cleared out.
1399
01:18:34,043 --> 01:18:36,021
Got a quick passage somewhere
with what I gave him.
1400
01:18:36,045 --> 01:18:38,253
It's all right now.
Nothing further to worry about.
1401
01:18:42,092 --> 01:18:43,424
Yes, there is.
1402
01:18:43,510 --> 01:18:45,046
Didn't Bird pay the bill after all?
1403
01:18:45,137 --> 01:18:46,924
Yes. That's not what I mean, Derek.
1404
01:18:47,723 --> 01:18:49,214
This is the last time.
1405
01:18:49,308 --> 01:18:52,551
Either we pay our way and go straight,
or... or I'm through.
1406
01:18:54,897 --> 01:18:56,229
I love you.
1407
01:18:56,315 --> 01:18:57,851
Sometimes I wish I didn't.
1408
01:18:57,942 --> 01:18:59,604
But if you want me to stay with you,
1409
01:18:59,693 --> 01:19:02,936
there must be no more
of this sponging and dodging and lying.
1410
01:19:06,116 --> 01:19:07,357
I promise.
1411
01:19:07,451 --> 01:19:09,568
Though I may need a little help.
1412
01:19:09,662 --> 01:19:12,245
- I'll do my best.
- We could leave here today.
1413
01:19:12,331 --> 01:19:13,447
No.
1414
01:19:14,625 --> 01:19:15,706
Tomorrow.
1415
01:19:16,627 --> 01:19:19,461
I want to see Bird again, just once.
1416
01:19:19,546 --> 01:19:22,129
I want him to feel
that what he did wasn't useless.
1417
01:19:22,216 --> 01:19:23,673
Good girl.
1418
01:19:33,352 --> 01:19:35,344
Lovely day for the road.
1419
01:19:35,437 --> 01:19:37,645
That's right, Cecil. It's a lovely day.
1420
01:19:37,731 --> 01:19:41,099
I'd like to take a lovely lorry out
on a lovely day like this.
1421
01:19:41,193 --> 01:19:43,230
Go on, enjoy yourself, Cecil.
1422
01:19:43,320 --> 01:19:45,277
That's just what I intend to do, Noel.
1423
01:19:55,874 --> 01:19:59,288
There's no doubt about it.
The old dinosaur was quite right.
1424
01:19:59,378 --> 01:20:01,398
I must have been looking
at the wrong set of plates.
1425
01:20:01,422 --> 01:20:05,917
I remember now, Doctor, there was another
man who looked terribly ill, called, uh...
1426
01:20:06,010 --> 01:20:07,467
Burden.
1427
01:20:07,553 --> 01:20:08,589
Oh!
1428
01:20:09,680 --> 01:20:12,701
The chap who was so indignant when I told
him there was nothing the matter with him.
1429
01:20:12,725 --> 01:20:14,637
Those must have been Bird's plates.
1430
01:20:14,727 --> 01:20:17,561
After what I told Bird,
I believe he sold up and cleared out.
1431
01:20:17,646 --> 01:20:20,354
- Probably a good thing for us he did.
- Well, that's something.
1432
01:20:20,441 --> 01:20:23,354
About the last man I'd like to see
walking in here.
1433
01:20:23,444 --> 01:20:25,902
Come along. Let's get on. Who's next?
1434
01:20:28,073 --> 01:20:29,439
Next, please.
1435
01:20:32,828 --> 01:20:35,411
- Well?
- Quite well, thank you.
1436
01:20:36,498 --> 01:20:38,615
And Bird is the name.
1437
01:20:39,335 --> 01:20:41,372
And Bird is his name
and he's not rich at all?
1438
01:20:41,462 --> 01:20:42,462
No, just like us.
1439
01:20:42,546 --> 01:20:44,082
Now do you understand, Joe?
1440
01:20:44,173 --> 01:20:46,540
Poor George thought he had
only a few weeks more to live.
1441
01:20:46,633 --> 01:20:49,171
So he couldn't start anything,
couldn't take a job.
1442
01:20:49,261 --> 01:20:51,924
That's right,
and I nearly guessed it last night,
1443
01:20:52,014 --> 01:20:54,301
when something he said
made me want to cry.
1444
01:20:54,391 --> 01:20:57,384
As I said to Miss Fox,
he reminds me of Sir Herbert's cousin,
1445
01:20:57,478 --> 01:21:00,095
the one that went to Australia
and died there in no time.
1446
01:21:00,189 --> 01:21:03,557
Yes, but our nice Mr Bird isn't
going to die, which is splendid.
1447
01:21:03,650 --> 01:21:05,983
I really think we ought to do
something about it.
1448
01:21:06,070 --> 01:21:06,610
Aye.
1449
01:21:06,612 --> 01:21:09,070
- Can't see what the fuss is about.
- I'll bet you can't.
1450
01:21:09,156 --> 01:21:10,676
Fellow was exactly what I said he was,
1451
01:21:10,741 --> 01:21:12,552
except some fool of a doctor
made a mistake about him.
1452
01:21:12,576 --> 01:21:14,804
Only told him he was booked
for the cemetery, that's all.
1453
01:21:14,828 --> 01:21:17,195
If he thought he was going to die,
what'd he come here for?
1454
01:21:17,289 --> 01:21:19,656
Cos he wanted to finish up
with a bit of posh life.
1455
01:21:19,750 --> 01:21:21,707
That's right, isn't it, Mrs Poole?
1456
01:21:21,794 --> 01:21:24,878
You girls get on with your work
and never mind about Mr Bird.
1457
01:21:25,756 --> 01:21:27,873
But somebody ought to have
guessed it from the first.
1458
01:21:28,842 --> 01:21:30,504
I knew there was something.
1459
01:21:31,178 --> 01:21:34,216
There is only one thing to do,
ladies and gentlemen.
1460
01:21:34,306 --> 01:21:38,550
Mr Bird, who I like very much
from the beginning, he come here to die
1461
01:21:38,644 --> 01:21:42,684
and now he live, which is
a very romantic story, very nice.
1462
01:21:42,773 --> 01:21:45,231
So tonight I give for him
a very special dinner
1463
01:21:45,317 --> 01:21:47,559
in the small dining room
for his friends here
1464
01:21:47,653 --> 01:21:51,442
and we say how much we like him
and we drink his health.
1465
01:21:51,532 --> 01:21:53,398
That's the talk, Gambi boy!
1466
01:22:09,758 --> 01:22:12,216
- Afternoon.
- Afternoon, Fred.
1467
01:22:12,302 --> 01:22:15,886
- Taking him up the vet's?
- That's right, Fred. Having him put away.
1468
01:22:15,973 --> 01:22:18,135
Poor old sausage.
1469
01:22:18,225 --> 01:22:21,639
Might as well.
He don't enjoy life no longer.
1470
01:22:22,771 --> 01:22:25,263
All right, Perce, get down then.
1471
01:22:25,357 --> 01:22:27,349
Have a last sniff round.
1472
01:22:27,443 --> 01:22:30,561
- What's this I hear about your friend?
- Who do you mean, Fred?
1473
01:22:45,669 --> 01:22:47,626
I'm sorry we have to wait so long.
1474
01:22:47,713 --> 01:22:50,877
Well, Gambini, this may be Bird's dinner,
but it happens also to be my dinner
1475
01:22:50,966 --> 01:22:53,800
and I'm tired waiting for it,
so I think we'll just sit down, eh?
1476
01:22:53,886 --> 01:22:56,503
I must say, I agree with Sir Robert.
Ought to make a start.
1477
01:22:56,597 --> 01:22:58,884
- Aye, no right to keep us waiting.
- None at all.
1478
01:22:58,974 --> 01:23:01,466
Well, of course.
Then please, we sit down.
1479
01:23:03,103 --> 01:23:06,562
As a matter of fact, I'm beginning to
think the whole thing's rather absurd.
1480
01:23:06,648 --> 01:23:08,835
- You mean this dinner?
- Yes, all this fuss about Bird.
1481
01:23:08,859 --> 01:23:11,351
A doctor made a mistake, that's all.
So what?
1482
01:23:15,073 --> 01:23:17,110
The Regal Hotel...
1483
01:23:17,201 --> 01:23:18,692
Pine...
1484
01:23:21,538 --> 01:23:22,870
Pinebourne.
1485
01:23:25,751 --> 01:23:27,162
Tell them.
1486
01:23:30,047 --> 01:23:32,255
And give my love to...
1487
01:23:36,220 --> 01:23:37,506
my love to...
1488
01:23:42,851 --> 01:23:44,888
Give my love to them all.
1489
01:23:52,236 --> 01:23:53,852
Funny thing.
1490
01:23:56,323 --> 01:23:58,280
Thought I was going to die.
1491
01:24:01,954 --> 01:24:03,616
Right after all.
1492
01:24:06,667 --> 01:24:08,203
Just had to happen.
1493
01:24:11,964 --> 01:24:13,956
But it's all right, you know.
1494
01:24:17,344 --> 01:24:19,381
Not bad at all.
1495
01:24:25,102 --> 01:24:26,843
Good thing, really.
1496
01:24:29,565 --> 01:24:30,851
Not bad.
1497
01:24:39,741 --> 01:24:41,073
Good.
1498
01:24:43,662 --> 01:24:45,574
Well, I do think he might have turned up.
1499
01:24:45,664 --> 01:24:47,906
- He's got your car too, hasn't he?
- Yes.
1500
01:24:48,000 --> 01:24:50,959
I suppose it's all right
going off in somebody else's car.
1501
01:24:51,044 --> 01:24:52,956
But I know Sir Herbert
wouldn't have had it.
1502
01:24:53,046 --> 01:24:56,289
I'm thinking it may be just possible
that we're making fools of ourselves.
1503
01:24:56,383 --> 01:24:58,625
Oh, well, no harm done, really, eh?
1504
01:24:58,719 --> 01:25:02,554
- Oh, no, he's nice, Mr Bird.
- But he did rush us a bit, you know.
1505
01:25:02,639 --> 01:25:05,702
I talked to him about a job, but there was
no proof that he could have managed it.
1506
01:25:05,726 --> 01:25:07,433
- No proof.
- Chalfont.
1507
01:25:07,519 --> 01:25:09,681
I'm beginning to think
the very same thing.
1508
01:25:09,771 --> 01:25:11,728
You were a wee bit overhasty.
1509
01:25:11,815 --> 01:25:14,307
But he seemed to have something
special about him, George did.
1510
01:25:14,401 --> 01:25:17,380
Might have been cos he was feeling he was
for the long jump soon. Know what I mean?
1511
01:25:17,404 --> 01:25:19,270
I believe that's just it, Mr Clarence.
1512
01:25:19,364 --> 01:25:21,801
Now, of course, it's different.
He's just like the rest of us.
1513
01:25:21,825 --> 01:25:26,195
Seemed to me a commonplace sort of chap
and not above throwing his weight about.
1514
01:25:26,288 --> 01:25:28,245
But he never pretended
to be anything else.
1515
01:25:28,332 --> 01:25:30,574
He was always quite frank about that.
1516
01:25:30,667 --> 01:25:32,158
He was...
1517
01:25:32,252 --> 01:25:33,368
What?
1518
01:25:34,630 --> 01:25:36,713
I don't know. I... I'm all mixed up.
1519
01:25:37,549 --> 01:25:39,415
Let's talk about something else.
1520
01:25:44,222 --> 01:25:46,179
Regal Hotel, Pinebourne.
1521
01:25:47,309 --> 01:25:48,550
Yes?
1522
01:25:49,311 --> 01:25:50,643
Yes?
1523
01:25:51,480 --> 01:25:53,472
Bird? Yes, he was...
1524
01:25:56,693 --> 01:25:58,025
What?
1525
01:26:01,114 --> 01:26:02,821
Mrs Poole speaking.
1526
01:26:06,912 --> 01:26:07,993
Oh...
1527
01:26:11,208 --> 01:26:12,540
Yes, all right.
1528
01:26:13,877 --> 01:26:15,084
I'll tell them.
1529
01:26:32,396 --> 01:26:35,980
As you know, it was at this stage
of our convivial proceedings
1530
01:26:36,066 --> 01:26:38,683
that we'd planned
a very enthusiastic toast.
1531
01:26:38,777 --> 01:26:41,440
- Well, I think we still ought to have it.
- Hear! Hear!
1532
01:26:41,530 --> 01:26:43,522
But with one little modification.
1533
01:26:43,615 --> 01:26:47,529
As our friend Bird has not condescended
to appear at this dinner,
1534
01:26:47,619 --> 01:26:49,702
we're doing without him.
1535
01:26:49,788 --> 01:26:52,576
In my humble opinion, doing very well.
1536
01:26:52,666 --> 01:26:56,080
And we can still drink a toast,
a toast to ourselves.
1537
01:26:56,169 --> 01:26:58,161
And why not, ladies and gentlemen?
1538
01:26:58,255 --> 01:27:00,747
A doctor made a mistake.
Well, that's that.
1539
01:27:00,841 --> 01:27:05,176
But like Mr Bird, who's probably
back in that sphere of life
1540
01:27:05,262 --> 01:27:08,300
that he perhaps adorns more
gracefully than he did this one,
1541
01:27:08,390 --> 01:27:10,256
we're all alive too,
1542
01:27:10,350 --> 01:27:12,387
alive and kicking too!
1543
01:27:12,477 --> 01:27:15,720
Perhaps in some ways rather more than he!
1544
01:27:16,982 --> 01:27:18,974
I'm sorry to interrupt you.
1545
01:27:19,693 --> 01:27:22,106
I think you'd like to know,
Mr Bird is dead.
124235
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.