All language subtitles for Saw.II.2005.1080p.BluRay.x265-RARBG_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:46,500 --> 00:01:47,626 Help! 2 00:01:47,702 --> 00:01:48,930 Anyone? 3 00:01:49,003 --> 00:01:50,493 Help! 4 00:02:09,924 --> 00:02:11,448 Hello, Michael. 5 00:02:11,926 --> 00:02:13,826 I want to play a game. 6 00:02:15,196 --> 00:02:18,529 So far, in what could loosely be called your life, 7 00:02:18,599 --> 00:02:21,193 you've made a living watching others. 8 00:02:21,969 --> 00:02:25,700 Society would call you an informant, a rat, a snitch. 9 00:02:26,674 --> 00:02:30,474 I call you unworthy of the body you possess, 10 00:02:30,544 --> 00:02:33,035 of the life that you've been given. 11 00:02:33,414 --> 00:02:36,975 Now we will see if you are willing to look inward 12 00:02:37,051 --> 00:02:38,416 rather than outward, 13 00:02:38,486 --> 00:02:42,923 to give up the one thing you rely on in order to go on living. 14 00:02:43,390 --> 00:02:46,621 The device around your neck is a death mask. 15 00:02:46,994 --> 00:02:48,894 The mask is on a spring timer. 16 00:02:48,963 --> 00:02:51,591 If you do not locate the key in time, 17 00:02:51,665 --> 00:02:53,997 the mask will close. 18 00:02:54,535 --> 00:02:57,800 Think of it like a Venus flytrap. 19 00:03:00,040 --> 00:03:03,476 What you are looking at right now is your own body 20 00:03:03,544 --> 00:03:06,445 - not more than two hours ago. - Oh, fuck. 21 00:03:06,514 --> 00:03:11,008 Don't worry. You're sound asleep and can't feel a thing. 22 00:03:11,085 --> 00:03:14,577 Taking into account that you are at a great disadvantage here, 23 00:03:14,655 --> 00:03:17,886 I am going to give you a hint as to where I've hidden the key. 24 00:03:17,958 --> 00:03:19,323 So listen carefully. 25 00:03:19,393 --> 00:03:21,054 The hint is this. 26 00:03:22,563 --> 00:03:24,724 It's right before your eyes. 27 00:03:26,300 --> 00:03:29,394 How much blood will you shed to stay alive, Michael? 28 00:03:29,470 --> 00:03:30,937 Live or die. 29 00:03:31,205 --> 00:03:32,536 Make your choice. 30 00:03:32,606 --> 00:03:34,437 Who the fuck are you? Who the fuck are you? 31 00:03:34,508 --> 00:03:36,305 Who the fuck are you? 32 00:03:38,045 --> 00:03:40,570 Fuck! No! 33 00:04:06,273 --> 00:04:07,501 No! 34 00:04:08,709 --> 00:04:10,472 Someone help me! 35 00:04:16,250 --> 00:04:18,013 Oh, fuck! 36 00:04:19,153 --> 00:04:20,518 Do it. 37 00:04:21,088 --> 00:04:24,182 Oh, fuck! 38 00:04:28,929 --> 00:04:30,863 Help me! 39 00:04:34,268 --> 00:04:36,202 Help me! Please! 40 00:04:36,270 --> 00:04:38,067 Fuck! What the fuck? 41 00:04:38,138 --> 00:04:39,332 Please! 42 00:04:42,843 --> 00:04:45,835 No, no, no, no, no, no! 43 00:05:13,641 --> 00:05:15,575 - Excuse me. - Help you? 44 00:05:15,643 --> 00:05:17,838 I'm here for Daniel Matthews. 45 00:05:21,682 --> 00:05:23,047 Sign these. 46 00:05:29,223 --> 00:05:31,885 Thanks. Let's go, Daniel. 47 00:05:35,062 --> 00:05:36,461 Took you long enough. 48 00:05:36,530 --> 00:05:39,363 I'm sorry I didn't have it penciled in on my schedule. 49 00:05:41,302 --> 00:05:44,135 - They're gonna press charges, you know. - Yeah. They're assholes. 50 00:05:44,204 --> 00:05:46,934 Of course they are. You stole from them. 51 00:05:48,208 --> 00:05:50,267 This works out great for me, though. 52 00:05:50,344 --> 00:05:54,337 Your mother gets to keep custody. I get to take you into custody. 53 00:05:56,550 --> 00:05:57,983 What is it with you? 54 00:06:00,154 --> 00:06:02,122 What, are you a tough guy 'cause you steal now? 55 00:06:02,189 --> 00:06:04,657 Please, save me the after-school special. 56 00:06:04,725 --> 00:06:07,660 - Why are you such a cop 24/7? - Hey, it's called being a father. 57 00:06:07,728 --> 00:06:10,424 Trust me, you're better at being a cop. 58 00:06:12,599 --> 00:06:14,499 I just think I should go back to Mom's early. 59 00:06:14,568 --> 00:06:16,559 - What did you say? - What, can you not hear me? 60 00:06:16,637 --> 00:06:18,764 No, I can't hear you. Say it again. 61 00:06:18,839 --> 00:06:22,206 - I think I should go back to Mom's... - Well, then, go! 62 00:06:23,677 --> 00:06:24,871 Jesus. 63 00:06:35,656 --> 00:06:37,920 Hey, it's Daniel. Leave a message. 64 00:06:37,992 --> 00:06:40,358 It's Dad. Sorry about yesterday. 65 00:06:40,561 --> 00:06:44,588 Look, I haven't heard from you. Would you give me a call, please? 66 00:06:54,041 --> 00:06:55,303 Daniel. 67 00:06:56,744 --> 00:06:59,679 Oh, sorry, Sarge. I thought you were my son. 68 00:07:02,583 --> 00:07:04,949 Yeah. I'll be right there. 69 00:07:07,855 --> 00:07:09,015 What do you got? 70 00:07:09,089 --> 00:07:11,717 County asbestos cleaners were working on a deadline. 71 00:07:11,792 --> 00:07:13,783 One of them finds a body, calls it in. 72 00:07:13,861 --> 00:07:17,797 Says that this whole section's been abandoned for two years. 73 00:07:17,865 --> 00:07:19,457 We've spotted people down here, though. 74 00:07:19,533 --> 00:07:21,763 - Who? - Well, homeless, mostly. 75 00:07:21,835 --> 00:07:24,963 Bunch of kids held a rave in the boiler room about two months back. 76 00:07:25,039 --> 00:07:28,031 - Get an estimate on the time of death? - Forensics just got here. 77 00:07:28,108 --> 00:07:30,838 But it was the arriving officer who called it in as your buddy. 78 00:07:30,911 --> 00:07:32,879 He wasn't my buddy. He was an informant. 79 00:07:32,946 --> 00:07:34,914 This officer IDed him just by looking at him? 80 00:07:34,982 --> 00:07:37,109 Well, he wasn't positive. 81 00:07:37,184 --> 00:07:39,414 - That's why I wanted you here. - All right. 82 00:07:39,486 --> 00:07:43,217 Well, let me get a look at his face. I'll tell you in two seconds if it's him or not. 83 00:07:43,290 --> 00:07:45,315 Therein lies the problem. 84 00:08:06,713 --> 00:08:08,374 Yeah, it's Mike. 85 00:08:24,031 --> 00:08:26,124 When were you gonna tell me about that? 86 00:08:26,200 --> 00:08:28,691 Thought you'd wanna see it for yourself. 87 00:08:29,603 --> 00:08:31,468 Okay. Well, I saw it. 88 00:08:31,772 --> 00:08:33,865 All right, look. I mean, it's a little early, 89 00:08:33,941 --> 00:08:36,466 but so far everything matches Jigsaw's pattern. 90 00:08:36,610 --> 00:08:39,044 I can see that. What do you want with me? 91 00:08:39,113 --> 00:08:42,241 All right, let's just pretend for a second that this is new to us, all right? 92 00:08:42,316 --> 00:08:44,580 Can you think of anyone that would wanna do this to your guy? 93 00:08:44,651 --> 00:08:47,677 Well, he's an informant, Kerry. You want a list of possible suspects? 94 00:08:47,754 --> 00:08:49,119 Grab a phone book. 95 00:08:49,189 --> 00:08:51,749 Crackhead county punks don't have engineering degrees. 96 00:08:51,825 --> 00:08:55,556 Now, I'd say that our cause of death here narrows that list down just a little bit, 97 00:08:55,629 --> 00:08:57,119 wouldn't you? 98 00:08:58,599 --> 00:09:01,090 Sure. And you're the expert. 99 00:09:02,803 --> 00:09:05,203 Look closer, Detective Matthews. 100 00:09:08,108 --> 00:09:09,336 At what? 101 00:09:10,110 --> 00:09:11,941 Ask whoever wrote it. 102 00:09:26,059 --> 00:09:27,424 Hello, Michael. 103 00:09:27,494 --> 00:09:29,394 I want to play a game. 104 00:09:31,565 --> 00:09:34,796 So far, in what could loosely be called your life, 105 00:09:34,868 --> 00:09:37,530 you've made a living watching others. 106 00:09:38,138 --> 00:09:40,231 You know, you and that guy have a lot in common, Kerry. 107 00:09:40,307 --> 00:09:41,569 - Oh, yeah? - Yeah. 108 00:09:41,642 --> 00:09:44,338 - You both like playing games with people. - Excuse me? 109 00:09:44,411 --> 00:09:46,811 Don't ever pull some shit like that again on me at a crime scene. 110 00:09:46,880 --> 00:09:50,714 - Look, I'm not the one taunting you. He is. - Doesn't mean I have to take the bait. 111 00:09:52,886 --> 00:09:56,219 - Besides, I got a full caseload as it is. - A bunch of desk errands and shit work. 112 00:09:56,290 --> 00:09:58,315 Yeah, well, between that, IA breathing down my neck, 113 00:09:58,392 --> 00:09:59,620 my son's budding criminal career 114 00:09:59,693 --> 00:10:01,160 and my wife's fucking divorce lawyers, 115 00:10:01,228 --> 00:10:03,696 I'd say my hands are pretty full, wouldn't you? 116 00:10:03,764 --> 00:10:06,028 Yeah. Look, I'm sorry. 117 00:10:06,099 --> 00:10:09,591 I was hoping, maybe, that I could bring you in on this one. 118 00:10:09,703 --> 00:10:11,000 We're not partners anymore, Kerry. 119 00:10:11,071 --> 00:10:12,265 Hey, forget that we're not partners. 120 00:10:12,339 --> 00:10:15,035 What about the fact that this guy wrote your fucking name on the wall, huh? 121 00:10:15,108 --> 00:10:16,166 He asked for you. 122 00:10:16,243 --> 00:10:19,406 It's not the first time some psychopath called me out. 123 00:10:19,479 --> 00:10:22,141 All right. What about the fact that I'm asking? 124 00:10:29,089 --> 00:10:30,784 Can't help you. 125 00:10:30,857 --> 00:10:33,155 - Wow. - You're the Jigsaw expert. 126 00:10:34,995 --> 00:10:37,225 When did you stop being a cop? 127 00:10:42,669 --> 00:10:45,137 Look closer, Detective Matthews. 128 00:10:45,639 --> 00:10:48,608 This guy wrote your fucking name on the wall. 129 00:10:49,876 --> 00:10:51,844 Look closer, Detective Matthews. 130 00:10:57,251 --> 00:10:58,843 He asked for you. 131 00:10:58,919 --> 00:11:00,477 All right, fellas. Listen up. 132 00:11:02,289 --> 00:11:04,450 These are the best entry points. 133 00:11:05,726 --> 00:11:08,854 They're the ones with direct street frontage, vehicle access and good cover. 134 00:11:09,396 --> 00:11:11,796 Now, remember, we're doing this in broad daylight. 135 00:11:11,865 --> 00:11:13,230 We don't wanna scare any civilians. 136 00:11:13,300 --> 00:11:15,097 Look, I've been there before. I know the location. 137 00:11:15,168 --> 00:11:17,227 Let's just bust in there and scare the shit out of anyone 138 00:11:17,304 --> 00:11:18,532 who happens to be inside, okay? 139 00:11:18,605 --> 00:11:20,129 We're going in teams of three. 140 00:11:20,641 --> 00:11:23,201 I'll go with Team Alpha. 141 00:11:30,450 --> 00:11:32,509 Just like the good old days, huh? 142 00:11:35,422 --> 00:11:38,016 I thought your caseload was big enough as it is. 143 00:11:38,091 --> 00:11:39,490 I'm just tagging along for the ride. 144 00:11:45,565 --> 00:11:47,157 Go, go, go, go, go. 145 00:11:54,941 --> 00:11:56,602 Check the back. Secure the back. 146 00:12:00,547 --> 00:12:02,242 - Go around. - I got it, I got it. 147 00:12:02,316 --> 00:12:05,285 Alpha Team, I want you in front. Baker, flank the side. 148 00:12:05,352 --> 00:12:06,876 All right, let's do this. 149 00:12:08,789 --> 00:12:13,021 Go, go, go. 150 00:12:13,093 --> 00:12:15,084 Keep moving, keep moving. 151 00:13:07,781 --> 00:13:09,009 Freeze! 152 00:13:10,250 --> 00:13:11,774 What the fuck? 153 00:13:26,833 --> 00:13:28,801 Officer down! Officer down! 154 00:13:28,869 --> 00:13:30,268 The fucking place is wired! 155 00:13:30,337 --> 00:13:32,464 Officer down! Officer down! 156 00:13:34,908 --> 00:13:36,899 Fuck this! Baker Team, get in here now! 157 00:13:36,977 --> 00:13:39,036 - All right, go, go! Go! - Baker Team, get in now! 158 00:13:47,788 --> 00:13:48,948 Guys. 159 00:13:51,158 --> 00:13:52,819 Talk to me, guys. 160 00:13:58,465 --> 00:13:59,762 Go. Go. 161 00:14:01,401 --> 00:14:02,834 Officer down. Okay. 162 00:14:03,370 --> 00:14:04,564 Stand back. 163 00:14:04,638 --> 00:14:06,299 Move him out. Move him out. 164 00:14:06,373 --> 00:14:08,170 Clear. Clear. 165 00:14:08,775 --> 00:14:09,935 Stand back. 166 00:14:13,246 --> 00:14:14,543 Move out! 167 00:14:19,119 --> 00:14:20,313 Repeat. 168 00:14:24,224 --> 00:14:25,953 Freeze! Don't move! 169 00:14:27,427 --> 00:14:29,952 Let me see your hands. I'm not gonna ask again. 170 00:14:30,030 --> 00:14:32,430 Put your hands where I can see them. 171 00:14:32,499 --> 00:14:34,262 Down on your knees! 172 00:14:35,969 --> 00:14:39,427 - Down on your knees! - I'm afraid I can't do that. 173 00:14:46,880 --> 00:14:48,973 Get him in restraints now. 174 00:14:57,891 --> 00:15:01,292 You have the right to remain silent. You have the right to an attorney. 175 00:15:01,361 --> 00:15:04,888 If you can't afford one, one will be appointed to you by the City. 176 00:15:04,965 --> 00:15:06,398 He's clean. 177 00:15:14,007 --> 00:15:15,065 Hey. 178 00:15:17,244 --> 00:15:19,075 Is this close enough? 179 00:15:22,782 --> 00:15:24,750 Get his ass out of here. 180 00:15:27,454 --> 00:15:29,786 Actually, I will need to remain here 181 00:15:29,856 --> 00:15:33,257 while you deal with your problem, Detective Matthews. 182 00:15:36,162 --> 00:15:39,427 - What problem? - The problem in that room. 183 00:15:48,875 --> 00:15:50,672 You keep him secure. 184 00:16:27,847 --> 00:16:29,041 Clear. 185 00:16:45,832 --> 00:16:47,094 Shit. 186 00:16:48,234 --> 00:16:50,327 - What? - I don't know. 187 00:16:57,577 --> 00:16:58,839 Shit. 188 00:16:59,846 --> 00:17:01,711 I think that's my son. 189 00:17:06,519 --> 00:17:07,713 Fuck. 190 00:17:09,489 --> 00:17:11,081 He's got my son. 191 00:17:13,426 --> 00:17:15,291 What the fuck is that? 192 00:17:16,062 --> 00:17:18,257 Hey! Hey! What the fuck is that? 193 00:17:18,331 --> 00:17:20,299 It's your son, Daniel. You remember him, don't you? 194 00:17:20,367 --> 00:17:21,834 I know who he is, you piece of shit. 195 00:17:21,901 --> 00:17:23,493 What is he doing on that fucking monitor? 196 00:17:23,570 --> 00:17:25,800 Well, I haven't looked at the monitors for some time, 197 00:17:25,872 --> 00:17:27,499 so it would be hard for me to say, 198 00:17:27,574 --> 00:17:31,135 but I would imagine that he's cowering in a corner 199 00:17:31,211 --> 00:17:32,439 with a look on his face... 200 00:17:32,512 --> 00:17:34,275 - You motherfucker! - No, Eric. Wait. 201 00:17:34,347 --> 00:17:36,838 You motherfucker! Where is he? Where is he? 202 00:17:36,916 --> 00:17:38,042 Where is he? 203 00:17:38,118 --> 00:17:41,087 That's a problem you're gonna have to solve before it's too late. 204 00:17:41,154 --> 00:17:43,384 He has about two hours 205 00:17:43,857 --> 00:17:46,291 before the gas creeping into his nervous system 206 00:17:46,359 --> 00:17:48,486 begins to break down his body tissue 207 00:17:48,561 --> 00:17:51,724 and he begins to bleed from every orifice he has. 208 00:17:52,699 --> 00:17:56,328 Oh, yes. There will be blood. 209 00:17:58,872 --> 00:18:00,635 Tell me where he is. 210 00:18:01,541 --> 00:18:03,338 He's in a safe place. 211 00:18:16,022 --> 00:18:18,490 - Eric. - I need a phone. 212 00:18:19,459 --> 00:18:22,428 - Eric, just listen to me for a second. - Just give me a phone! 213 00:18:26,966 --> 00:18:30,993 - Look, everything about this fits his profile. - I need to be sure. 214 00:18:31,071 --> 00:18:34,802 You've reached Daniel's phone. He's not in right now, but if you'd leave... 215 00:18:38,311 --> 00:18:39,642 I'm sorry. 216 00:18:39,879 --> 00:18:42,347 We have something counting down over here. 217 00:18:42,415 --> 00:18:44,315 Get me bomb squad, now. 218 00:19:02,736 --> 00:19:03,794 Hey. 219 00:19:05,238 --> 00:19:06,762 Hey, wake up. 220 00:19:08,174 --> 00:19:09,232 Hey. 221 00:19:11,644 --> 00:19:13,236 Can you hear me? 222 00:19:17,884 --> 00:19:19,749 She's still breathing. 223 00:19:24,124 --> 00:19:26,251 What is this, house arrest? 224 00:19:26,459 --> 00:19:28,086 - Are we in jail? - No. 225 00:19:28,528 --> 00:19:31,895 - This ain't jail, man. - Oh, yeah? You done a lot of time? 226 00:19:32,198 --> 00:19:34,598 Yeah. Too much. 227 00:19:35,902 --> 00:19:40,066 - Somebody open the fucking door! - I don't think anybody's listening. 228 00:19:40,840 --> 00:19:42,774 Damn. What the fuck is this? 229 00:19:42,842 --> 00:19:44,707 Somebody's listening. 230 00:19:46,679 --> 00:19:47,737 No. 231 00:19:49,482 --> 00:19:52,246 Those types of cameras don't have sound. 232 00:19:53,553 --> 00:19:54,713 Fuck! 233 00:19:56,856 --> 00:19:58,016 Fuck! 234 00:19:59,192 --> 00:20:02,218 How do you just wake up in a room and have no idea where you are? 235 00:20:02,295 --> 00:20:03,819 I guess you never been drunk before. 236 00:20:03,897 --> 00:20:05,865 I've been drunk. I spent three years at college drunk. 237 00:20:05,932 --> 00:20:08,526 This isn't drunk. This is kidnapping. 238 00:20:13,573 --> 00:20:17,304 Look, I saw this movie on TV last week. 239 00:20:17,377 --> 00:20:20,471 This guy, he was a reporter, and he goes into this war zone, right? 240 00:20:20,547 --> 00:20:22,606 He goes in to sleep in his hotel room the first night. 241 00:20:22,682 --> 00:20:27,415 Bam! He wakes up the next morning, he's in a cell with no windows and no light. 242 00:20:27,487 --> 00:20:30,718 And he spent nine years in that room. 243 00:20:32,625 --> 00:20:36,026 Nine years? Man, that's nothing. Get over it. 244 00:20:36,095 --> 00:20:37,357 What do you mean, "get over it"? 245 00:20:37,430 --> 00:20:39,330 I mean, stop bitching about it and let's do something. 246 00:20:39,399 --> 00:20:42,334 - I think we should all just calm down. - Shut up! Shut up! 247 00:20:42,402 --> 00:20:44,029 I hear something. 248 00:20:45,505 --> 00:20:47,132 What is it? 249 00:20:50,210 --> 00:20:52,838 It's ticking. I hear ticking. 250 00:21:12,398 --> 00:21:15,834 Hey, hey, hey. Calm down. Calm down. What's your name? 251 00:21:16,603 --> 00:21:17,934 Amanda. 252 00:21:19,305 --> 00:21:21,398 - Where am I? - I don't know. 253 00:21:21,474 --> 00:21:24,204 Nobody knows. We all just woke up here like you. 254 00:21:27,146 --> 00:21:28,545 No! 255 00:21:29,515 --> 00:21:30,675 No! 256 00:21:31,050 --> 00:21:32,608 - No! - No, it's okay. 257 00:21:32,685 --> 00:21:33,947 No! 258 00:21:39,058 --> 00:21:40,150 - What? - Fuck! 259 00:21:40,827 --> 00:21:41,953 What? 260 00:21:49,936 --> 00:21:51,927 What are you looking for? 261 00:22:14,093 --> 00:22:15,560 What is this? 262 00:22:16,062 --> 00:22:18,792 Everything you need to know is on this. 263 00:22:20,767 --> 00:22:23,258 Greetings and welcome. 264 00:22:23,336 --> 00:22:26,601 I trust that you are all wondering where you are. 265 00:22:26,673 --> 00:22:30,370 I can assure you that while your location is not important, 266 00:22:30,443 --> 00:22:34,209 what these walls offer for you is important. 267 00:22:34,747 --> 00:22:37,341 Salvation, if you earn it. 268 00:22:37,917 --> 00:22:41,353 Three hours from now, the door to this house will open. 269 00:22:41,888 --> 00:22:45,654 Unfortunately, you only have two hours to live. 270 00:22:46,392 --> 00:22:50,226 Right now, you are breathing in a deadly nerve agent. 271 00:22:50,396 --> 00:22:53,297 You've been breathing it since you arrived here. 272 00:22:53,366 --> 00:22:56,301 Those of you familiar with the Tokyo subway attacks 273 00:22:56,369 --> 00:22:59,998 will know its devastating effects on the human body. 274 00:23:00,073 --> 00:23:03,565 The only way to overcome it and walk out that door 275 00:23:03,643 --> 00:23:05,577 is to find an antidote. 276 00:23:05,912 --> 00:23:08,540 Several are hidden around this house. 277 00:23:09,215 --> 00:23:11,945 One is inside the safe in front of you. 278 00:23:12,352 --> 00:23:15,287 You all possess the combination to the safe. 279 00:23:16,122 --> 00:23:20,183 Think hard. The numbers are in the back of your mind. 280 00:23:20,293 --> 00:23:24,559 The clue to their order can be found over the rainbow. 281 00:23:25,098 --> 00:23:27,999 Once you realize what you all have in common, 282 00:23:28,067 --> 00:23:31,628 you will gain a better understanding of why you're here. 283 00:23:32,105 --> 00:23:35,597 "X" marks the spot for that clue, so look carefully. 284 00:23:36,142 --> 00:23:37,871 Let the game begin. 285 00:23:41,114 --> 00:23:42,911 - Who is this? - What does he mean, gas? 286 00:23:42,982 --> 00:23:46,713 - And how did you know where to find this? - This is bullshit. 287 00:23:50,023 --> 00:23:53,652 "Do not attempt to use this key on the door to this room." 288 00:23:53,993 --> 00:23:55,517 Fuck this, man. 289 00:23:55,995 --> 00:23:58,657 - Yeah, fuck this. That's a good idea. - No, no. 290 00:23:58,731 --> 00:24:01,325 - That's not a good idea. - So what are we gonna do, huh? 291 00:24:01,401 --> 00:24:03,995 - Sit here? - The note said not to use the key. 292 00:24:04,103 --> 00:24:06,071 Who gives a shit about the note, all right? 293 00:24:06,139 --> 00:24:10,098 This is all a fucking big goddamn joke, and I'm about to end it. 294 00:24:28,861 --> 00:24:31,421 You better start talking right now. 295 00:24:31,664 --> 00:24:33,598 - What is this? - It's a game. 296 00:24:33,666 --> 00:24:36,601 It ain't no fucking game! My man just got his head blown off. 297 00:24:36,669 --> 00:24:39,160 - He's testing us. - Who's testing us? 298 00:24:39,238 --> 00:24:40,227 Jigsaw. 299 00:24:40,306 --> 00:24:43,935 - Who the hell is Jigsaw? - You don't watch the fucking news? 300 00:24:44,010 --> 00:24:46,604 - No. Who is he? - He's a serial killer. 301 00:24:48,281 --> 00:24:49,612 No, he's not. 302 00:24:49,682 --> 00:24:52,446 He's testing us. He wants us to survive this. 303 00:24:52,518 --> 00:24:55,419 But you have to play by the fucking rules! 304 00:24:59,225 --> 00:25:02,456 I'm gonna ask you again. How do you know all this? 305 00:25:06,866 --> 00:25:08,959 Because I've played before. 306 00:25:25,785 --> 00:25:29,881 I want a tech team in here now. Find out where that feed is coming from. 307 00:25:38,030 --> 00:25:40,089 What do you want with me? 308 00:25:41,267 --> 00:25:44,395 - A little of your time, Detective. - I don't have any time. 309 00:25:44,470 --> 00:25:47,030 You asked me what I wanted, and I told you. 310 00:25:47,140 --> 00:25:50,837 Believe me when I tell you your son is in a lot of trouble. 311 00:25:55,381 --> 00:25:57,872 And what if I give you a little bit of my time? What then? 312 00:25:57,950 --> 00:26:00,418 I only wanna talk to you. Everyone else must leave. 313 00:26:00,486 --> 00:26:03,649 - Those are my conditions. - No. It's a crime scene. Nobody leaves. 314 00:26:03,723 --> 00:26:05,088 They don't have to leave the building. 315 00:26:05,158 --> 00:26:08,924 They just have to leave this area long enough for me to talk to you. 316 00:26:08,995 --> 00:26:12,487 If you agree to that, then you will see your son again. 317 00:26:14,033 --> 00:26:18,629 If I don't see my son again, I swear to God I'll rip your fucking head off. 318 00:26:20,907 --> 00:26:24,775 I don't intend to mock you, Officer, but I'm a cancer patient. 319 00:26:25,077 --> 00:26:28,945 How could you possibly put me in any more pain than I'm already in? 320 00:26:35,855 --> 00:26:37,789 Just get them here now. 321 00:26:37,957 --> 00:26:39,322 All right, tech team's on the way. 322 00:26:39,392 --> 00:26:41,451 Should have your signal traced within an hour, maybe two. 323 00:26:41,527 --> 00:26:42,960 He said he wants to talk to me alone. 324 00:26:43,029 --> 00:26:44,963 - Well, maybe you should talk to him. - Well, fuck that. 325 00:26:45,031 --> 00:26:46,396 Five minutes, old-school method. 326 00:26:46,465 --> 00:26:48,831 He's not gonna respond to the phone-book treatment. You know that. 327 00:26:48,901 --> 00:26:50,368 Don't underestimate a tried and true method here. 328 00:26:50,436 --> 00:26:52,301 I am the one who has been working on this case from day one. 329 00:26:52,371 --> 00:26:54,703 I have been spending every waking moment piecing it together. 330 00:26:54,774 --> 00:26:56,969 Maybe that's why you ain't got a goddamn family for yourself 331 00:26:57,043 --> 00:27:00,171 and you can't understand what this man is going through. 332 00:27:05,651 --> 00:27:07,175 - Don't. - Look... 333 00:27:07,253 --> 00:27:08,777 I don't wanna talk to him. 334 00:27:08,854 --> 00:27:11,948 Listen, you already lost your son one time before 335 00:27:12,024 --> 00:27:14,424 because you got involved with me. 336 00:27:16,128 --> 00:27:17,686 It's not gonna happen again. 337 00:27:17,763 --> 00:27:19,424 This is bullshit. 338 00:27:20,233 --> 00:27:21,461 What are we gonna do? 339 00:27:21,534 --> 00:27:24,992 Just humor him. Buy us a little more time. 340 00:27:26,439 --> 00:27:29,169 You can win this, Eric. You can beat him. 341 00:27:29,942 --> 00:27:32,206 - Come on. - All right. 342 00:27:34,780 --> 00:27:36,441 ...find an antidote. 343 00:27:36,882 --> 00:27:39,510 Several are hidden around this house. 344 00:27:40,019 --> 00:27:42,715 One is inside the safe in front of you. 345 00:27:43,356 --> 00:27:46,416 You all possess the combination to the safe. 346 00:27:46,892 --> 00:27:50,658 Think hard. The numbers are in the back of your mind. 347 00:27:53,266 --> 00:27:57,202 Think hard. The numbers are in the back of your mind. 348 00:27:57,403 --> 00:27:59,928 The clue to their order can be found... 349 00:28:50,056 --> 00:28:51,148 Shit. 350 00:28:59,932 --> 00:29:02,127 Hey, wait a minute. Where you going? 351 00:29:02,201 --> 00:29:04,761 I'm gonna find an antidote, and I'm gonna get out of here. 352 00:29:04,837 --> 00:29:07,670 What? Antidote? You been in the joint. 353 00:29:07,740 --> 00:29:09,571 You talked to the guards that run the chambers. 354 00:29:09,642 --> 00:29:11,633 You know there ain't no antidote for this shit. 355 00:29:11,711 --> 00:29:14,043 Look at this. The doors are locked. 356 00:29:14,113 --> 00:29:16,308 You hear that? It's wood. 357 00:29:16,882 --> 00:29:20,215 Plaster. It's not a fortress. It's a fucking house. 358 00:29:20,286 --> 00:29:23,847 All I'm saying is let's just take our time and come up with a game plan. 359 00:29:23,923 --> 00:29:28,257 Well, you come up with the game plan. All right? I'm getting out of here. 360 00:29:41,006 --> 00:29:42,098 Look. 361 00:30:02,828 --> 00:30:05,058 - You okay? - Yeah, I'm fine. 362 00:30:20,479 --> 00:30:22,538 I wouldn't do that if I was you. 363 00:30:22,615 --> 00:30:25,675 You don't know what's behind that fucking door. 364 00:30:31,490 --> 00:30:32,855 Fuck. 365 00:30:32,925 --> 00:30:34,222 Shit. 366 00:30:46,405 --> 00:30:47,929 Clear the room. 367 00:30:54,914 --> 00:30:58,042 Okay. Let's talk. 368 00:30:59,285 --> 00:31:00,843 Sit down, Eric. 369 00:31:13,899 --> 00:31:15,764 I want to play a game. 370 00:31:16,836 --> 00:31:18,360 The rules are simple. 371 00:31:18,437 --> 00:31:20,837 All you have to do is sit here and talk to me, 372 00:31:20,906 --> 00:31:22,373 listen to me. 373 00:31:23,108 --> 00:31:25,542 If you do that long enough, then you will find your son 374 00:31:25,611 --> 00:31:27,704 in a safe and secure state. 375 00:31:27,947 --> 00:31:31,576 We haven't been properly introduced. My name's John. 376 00:31:32,051 --> 00:31:35,077 - I thought you liked to be called Jigsaw. - No, no. 377 00:31:36,722 --> 00:31:40,021 It was the police and the press who coined the nickname Jigsaw. 378 00:31:40,092 --> 00:31:42,390 I never encouraged or claimed that. 379 00:31:42,461 --> 00:31:47,057 The jigsaw piece I cut from my subjects was only ever meant to be a symbol 380 00:31:47,132 --> 00:31:49,396 that that subject was missing something. 381 00:31:49,468 --> 00:31:53,302 A vital piece of the human puzzle. The survival instinct. 382 00:31:53,539 --> 00:31:56,997 This is all really, really interesting, John, 383 00:31:58,344 --> 00:32:00,505 but right now I'd really like for you to talk to me... 384 00:32:00,579 --> 00:32:02,410 I am talking to you. 385 00:32:03,048 --> 00:32:04,879 You're not listening. 386 00:32:05,818 --> 00:32:08,878 - Don't forget the rules. - I'm listening to you, 387 00:32:09,955 --> 00:32:12,549 but all I'm hearing is the same sick fucking bullshit 388 00:32:12,625 --> 00:32:15,185 that comes about two seconds into every interview I've ever done 389 00:32:15,261 --> 00:32:16,751 with one of you fucking people. 390 00:32:16,829 --> 00:32:19,889 Well, that's an interesting approach to police work, isn't it? 391 00:32:19,965 --> 00:32:23,731 Aren't you supposed to be convincing me that I'm your friend, 392 00:32:24,036 --> 00:32:28,336 lulling me into a false sense of security so that I'll confide in you? 393 00:32:28,941 --> 00:32:33,241 It's a little hard to follow the manual when you've got my son, John. 394 00:32:33,312 --> 00:32:34,677 The manual? 395 00:32:35,581 --> 00:32:38,209 What do you really wanna do to me right now, huh? 396 00:32:38,284 --> 00:32:40,081 What would you have done five years ago, huh? 397 00:32:40,152 --> 00:32:42,347 Would you have followed the manual then? 398 00:32:42,421 --> 00:32:45,515 Would you have broken my jaw with a flashlight? 399 00:32:45,724 --> 00:32:49,057 You seem to know a whole lot about me. 400 00:32:49,128 --> 00:32:52,757 I know you were once considered a fearless police officer. 401 00:32:55,434 --> 00:32:59,427 Do you feel a whole lot safer now that you only sit behind a desk? 402 00:32:59,505 --> 00:33:01,837 I feel a whole lot of things right now. 403 00:33:01,907 --> 00:33:04,774 But you feel alive. That's what you feel. 404 00:33:05,344 --> 00:33:07,141 And that's the point. 405 00:33:08,881 --> 00:33:10,143 Would you 406 00:33:11,850 --> 00:33:14,648 kindly get me a glass of water? 407 00:33:16,155 --> 00:33:18,623 I would very much appreciate that. 408 00:33:48,253 --> 00:33:49,515 Fuck! 409 00:33:51,657 --> 00:33:52,817 Well, we've established 410 00:33:52,891 --> 00:33:56,190 that the macho-bullshit approach isn't opening the door. 411 00:33:56,261 --> 00:33:59,162 - Any other suggestions? - Look who's talking. 412 00:33:59,531 --> 00:34:02,728 The only door you know how to open is between your legs. 413 00:34:02,801 --> 00:34:04,792 - Why don't you shut the hell up, all right? - Come on, man. 414 00:34:04,870 --> 00:34:06,804 - Why don't you shut the hell up? - I'm sick of your bullshit. 415 00:34:06,872 --> 00:34:08,840 - That's right, back up, bitch! - You little dickhead. 416 00:34:08,907 --> 00:34:09,896 - Asshole! - Hey! 417 00:34:09,975 --> 00:34:12,239 What you gonna do? Yeah, yeah, that's right, back up! 418 00:34:12,311 --> 00:34:14,973 Okay, man. All right. Nobody take shit from nobody. 419 00:34:15,047 --> 00:34:16,981 We've established that. 420 00:34:22,221 --> 00:34:25,281 - Did you find anything? - No. Nothing. 421 00:34:38,837 --> 00:34:41,499 So, that ink on your arm, that's Joliet, right? 422 00:34:41,573 --> 00:34:43,336 Yeah. So? 423 00:34:43,409 --> 00:34:46,344 - Well, I did a stretch there myself. - I'm proud of you. 424 00:34:47,179 --> 00:34:49,613 And you, what is your correctional facility of choice? 425 00:34:49,682 --> 00:34:50,774 What's your point? 426 00:34:50,849 --> 00:34:54,341 My point is, you didn't get that way by teaching grade school, right? 427 00:34:55,054 --> 00:34:57,147 That makes three of us that's done time. 428 00:34:57,222 --> 00:34:59,087 I think we should be concentrating on that tape, 429 00:34:59,158 --> 00:35:02,389 'cause that tape said we have more in common than we know. 430 00:35:02,461 --> 00:35:04,952 I say the three of us doing stretches... 431 00:35:05,030 --> 00:35:08,193 Hey! I found a door over here. 432 00:35:24,316 --> 00:35:26,216 I need the flashlight. 433 00:36:04,857 --> 00:36:06,256 Over there. 434 00:36:09,194 --> 00:36:10,821 What the fuck? 435 00:36:21,974 --> 00:36:23,271 Oh, shit! 436 00:36:26,545 --> 00:36:27,603 Hey! 437 00:36:28,213 --> 00:36:30,408 - Damn, kid. - Sorry. 438 00:36:38,857 --> 00:36:41,485 - "Obi." - What the fuck is a Obi? 439 00:36:41,960 --> 00:36:44,952 Obi. It's my name. 440 00:36:55,407 --> 00:36:58,433 Hello, Obi. I want to play a game. 441 00:36:58,977 --> 00:37:01,639 For years, you have burned those around you 442 00:37:01,713 --> 00:37:04,910 with your lies, cons and deceits. 443 00:37:05,184 --> 00:37:08,244 Now you'll have a chance to redeem yourself 444 00:37:08,320 --> 00:37:10,618 for the games you've played with others 445 00:37:10,689 --> 00:37:12,623 by playing one of mine. 446 00:37:13,192 --> 00:37:16,525 Inside the device in front of you are two antidotes 447 00:37:16,628 --> 00:37:19,654 for the poison coursing through your veins. 448 00:37:19,832 --> 00:37:23,359 One is my gift to you for helping me kidnap the others. 449 00:37:23,669 --> 00:37:26,297 The second is yours to donate. 450 00:37:26,438 --> 00:37:29,999 However, one of them will come with a price. 451 00:37:30,442 --> 00:37:31,932 Remember, Obi, 452 00:37:32,644 --> 00:37:36,876 once you are in hell, only the devil can help you out. 453 00:37:37,349 --> 00:37:40,750 Wait a minute. What does that mean, "kidnap the others"? 454 00:37:40,819 --> 00:37:43,811 - How would I know? - Because you put us here. 455 00:37:47,426 --> 00:37:48,450 The car. 456 00:37:49,461 --> 00:37:50,792 It was... 457 00:37:55,133 --> 00:37:56,794 I knew I knew him. 458 00:37:58,070 --> 00:38:01,938 You're the last person I saw before I woke up here. 459 00:38:04,476 --> 00:38:06,000 You did this. 460 00:38:08,680 --> 00:38:11,547 Are you sure it's him? You better be sure. 461 00:38:12,484 --> 00:38:13,917 I'm sure. 462 00:38:15,053 --> 00:38:17,283 You would have done the same. I did what I had to do. 463 00:38:17,356 --> 00:38:19,290 I'll give you a choice. 464 00:38:20,192 --> 00:38:24,128 - You got five seconds to get us out of here. - I don't know the way out. 465 00:38:25,097 --> 00:38:28,658 Bullshit! You put us in here. You can get us out of here. 466 00:38:30,202 --> 00:38:31,692 No, I can't. 467 00:38:31,837 --> 00:38:34,601 - Then you're a dead man. - So are you. 468 00:38:34,673 --> 00:38:37,904 He's not gonna... Wait, wait, wait, wait! Wait, listen to me. 469 00:38:37,976 --> 00:38:40,274 Okay, we got two antidotes at the back of that oven. 470 00:38:40,345 --> 00:38:44,213 - We're wasting time here. - Wasting time? Are you kidding me? 471 00:38:44,283 --> 00:38:46,877 He kidnapped me in the middle of the night. 472 00:38:46,952 --> 00:38:48,943 We don't even know what's in those syringes. 473 00:38:49,021 --> 00:38:51,683 You willing to stick yourself in the arm to find out? 474 00:38:53,592 --> 00:38:55,082 Okay, wait. So who gets them? 475 00:38:55,160 --> 00:38:57,526 I mean, there's two. So which two people get the antidote? 476 00:38:57,596 --> 00:38:59,621 We'll work that out later! 477 00:39:03,902 --> 00:39:06,234 Right now you're going in there 478 00:39:07,472 --> 00:39:09,906 or I'll kill you where you stand. 479 00:39:18,216 --> 00:39:19,376 Shit. 480 00:39:20,585 --> 00:39:25,147 If you're gonna threaten me with a knife, you may as well cut me a little. 481 00:39:33,699 --> 00:39:36,395 I guess I'm going in there to get those needles. 482 00:39:36,468 --> 00:39:38,095 But I get one. 483 00:40:09,668 --> 00:40:11,795 - One for me. - Hurry up. 484 00:40:14,272 --> 00:40:18,072 Come on, baby. You guys can fight over this one. 485 00:40:20,712 --> 00:40:22,304 Thank you, Obi. 486 00:40:23,148 --> 00:40:24,513 Come on. 487 00:40:25,350 --> 00:40:28,251 - Oh, shit. The fucking door closed! - Open the door! 488 00:40:29,421 --> 00:40:31,013 Open the door! 489 00:40:33,191 --> 00:40:35,421 It's locked. I can't open it. 490 00:40:36,228 --> 00:40:37,923 Open the door! 491 00:40:39,731 --> 00:40:42,325 Open the fucking door! Not funny! 492 00:40:43,568 --> 00:40:45,433 Come on! Get him out of there! 493 00:40:45,504 --> 00:40:46,971 The door! 494 00:40:47,039 --> 00:40:48,370 The nail! 495 00:40:49,007 --> 00:40:50,770 I can't get it open! 496 00:40:53,478 --> 00:40:55,878 - Get him out of there! - Not funny! 497 00:41:21,106 --> 00:41:24,166 Use your coat! Use your fucking coat! 498 00:41:24,743 --> 00:41:28,076 - Come on! He's burning up! - Stop it! 499 00:41:35,320 --> 00:41:37,550 - Come on! - Turn! Turn! 500 00:41:37,689 --> 00:41:38,986 Stop it. 501 00:41:39,057 --> 00:41:40,649 - You gotta put your weight on it. - Stop it. 502 00:41:40,725 --> 00:41:41,714 My man's dying! 503 00:41:44,963 --> 00:41:46,863 Guys, there's a window over here. 504 00:41:48,266 --> 00:41:50,359 - He's got the antidote. - Stop it! 505 00:41:50,435 --> 00:41:51,834 Get him out. 506 00:41:54,139 --> 00:41:55,538 - Hurry! - Get it open. 507 00:41:55,707 --> 00:41:58,369 - Fuck! ...glass or something. 508 00:41:58,443 --> 00:42:01,173 - Stop it! - Hang on, man. We're gonna get you out. 509 00:42:01,613 --> 00:42:02,637 Shit. 510 00:42:03,014 --> 00:42:07,508 Stop it! Stop it! Stop it! Stop it! Stop it! 511 00:42:08,186 --> 00:42:12,088 Get out of the fucking way! Go on, move! Move! 512 00:42:15,193 --> 00:42:17,286 Here. Shit! Come on! 513 00:42:50,962 --> 00:42:51,951 The needles! 514 00:42:52,063 --> 00:42:54,725 He ain't got the fucking needles! It's fucking in there! 515 00:42:54,799 --> 00:42:57,825 I want the fucking needles! I want the fucking needles! 516 00:42:57,903 --> 00:42:59,268 Calm down. 517 00:42:59,437 --> 00:43:02,167 - Fuck! - The needles are fucking melted. 518 00:43:03,675 --> 00:43:05,165 They're gone. 519 00:43:06,478 --> 00:43:08,070 He had a choice. 520 00:43:12,284 --> 00:43:13,512 Another one down, Kerry. 521 00:43:13,585 --> 00:43:15,382 How much more time are we gonna waste on this bastard? 522 00:43:15,453 --> 00:43:16,477 We're not wasting time. 523 00:43:16,555 --> 00:43:19,319 We're doing exactly what we should be doing until the tech team gets here. 524 00:43:19,391 --> 00:43:20,653 It's not what it looks like to me. 525 00:43:23,562 --> 00:43:26,156 You see, Detective, Darwin's theory of evolution 526 00:43:26,231 --> 00:43:29,496 and survival of the fittest, based on his little trip to the Galápagos, 527 00:43:29,568 --> 00:43:31,229 no longer applies on this planet. 528 00:43:31,303 --> 00:43:33,897 We have a human race that doesn't have the edge 529 00:43:33,972 --> 00:43:36,304 or the will to survive. 530 00:43:36,374 --> 00:43:39,502 - What the fuck do you want? - It's hard to remain calm, isn't it, 531 00:43:39,578 --> 00:43:42,741 when your son is walking around on those monitors? 532 00:43:42,814 --> 00:43:46,306 I can't give you what you want if you don't tell me what the fuck it is. 533 00:43:46,384 --> 00:43:48,045 I told you what it is. 534 00:43:48,119 --> 00:43:51,247 - Just remember the rules. - No, you said you wanted to talk. 535 00:43:51,323 --> 00:43:55,555 Then you said you wanted to play a game. You're talking, but it means nothing! 536 00:43:55,660 --> 00:43:58,652 What do you think the cure for cancer is, Eric? 537 00:43:58,730 --> 00:44:00,960 - What? - The cure for cancer. 538 00:44:01,032 --> 00:44:03,432 - What is it? - I don't know what it is, 539 00:44:03,501 --> 00:44:05,594 but I know it's not killing and torturing people 540 00:44:05,670 --> 00:44:07,194 for your own sick fucking pleasure. 541 00:44:07,272 --> 00:44:11,174 I've never murdered anyone in my life. The decisions are up to them. 542 00:44:11,243 --> 00:44:12,767 Yeah, well, putting a gun to someone's head 543 00:44:12,844 --> 00:44:14,869 and forcing them to pull the trigger is still murder. 544 00:44:14,946 --> 00:44:17,574 Since when is force a problem for you? 545 00:44:19,951 --> 00:44:22,943 Why are you so desperate to get your son back? 546 00:44:24,923 --> 00:44:26,652 'Cause he's my son. 547 00:44:26,891 --> 00:44:30,554 What's the last thing you said to him before you left him? 548 00:44:32,664 --> 00:44:33,756 Well, then, go! 549 00:44:35,100 --> 00:44:38,228 Seems to me that the knowledge of your son's impending death 550 00:44:38,303 --> 00:44:39,861 is causing you to act. 551 00:44:39,938 --> 00:44:42,406 Forgive all his sins, to wipe the slate clean... 552 00:44:42,474 --> 00:44:46,740 Why is it that we're only willing to do that when a life is at stake? 553 00:44:46,811 --> 00:44:49,041 I've always loved my son. That's never changed. 554 00:44:49,114 --> 00:44:51,776 No, no. It's changed now. 555 00:44:53,285 --> 00:44:55,515 You see, the knowledge of death changes everything. 556 00:44:55,587 --> 00:44:59,887 If I were to tell you the exact date and time of your own death, 557 00:45:00,358 --> 00:45:03,054 it would shatter your world completely. 558 00:45:03,628 --> 00:45:04,856 I know. 559 00:45:06,631 --> 00:45:09,930 Can you imagine what it feels like to have someone sit you down... 560 00:45:10,001 --> 00:45:11,434 John Kramer. 561 00:45:11,703 --> 00:45:14,467 ...and tell you that you're dying? 562 00:45:17,375 --> 00:45:19,434 The gravity of that? 563 00:45:22,447 --> 00:45:24,608 That the clock's ticking for you. 564 00:45:27,852 --> 00:45:30,548 In a split second, your world is cracked open. 565 00:45:30,622 --> 00:45:33,716 You look at things differently. You smell things differently. 566 00:45:34,626 --> 00:45:38,858 You savor everything, be it a glass of water or a walk in the park. 567 00:45:39,731 --> 00:45:41,392 The clock is ticking, John. 568 00:45:41,700 --> 00:45:42,894 But most people have the luxury 569 00:45:42,967 --> 00:45:45,162 of not knowing when that clock's gonna go off, 570 00:45:45,236 --> 00:45:48,637 and the irony of it is that that keeps them from really living their life. 571 00:45:48,707 --> 00:45:51,540 It keeps them sleepwalking. 572 00:45:51,609 --> 00:45:56,046 It keeps them drinking that glass of water, but never really tasting it. 573 00:45:56,414 --> 00:45:58,644 You can still fix this, John. 574 00:46:00,085 --> 00:46:02,144 Yeah, but can we fix you? 575 00:46:02,687 --> 00:46:03,711 Me? 576 00:46:04,856 --> 00:46:06,483 I'm not fixable. 577 00:46:07,258 --> 00:46:08,850 I've got cancer. 578 00:46:12,864 --> 00:46:15,355 You're using cancer as an excuse for what you do? 579 00:46:15,433 --> 00:46:16,695 No. 580 00:46:18,470 --> 00:46:21,439 The cancer isn't what started me in my work. 581 00:46:22,607 --> 00:46:25,337 It was the moment I decided to end my life 582 00:46:25,410 --> 00:46:27,537 that started me in my work 583 00:46:27,612 --> 00:46:29,637 and brought meaning to it. 584 00:46:34,986 --> 00:46:35,975 Fuck! 585 00:46:36,054 --> 00:46:39,148 I had literally driven myself to suicide, 586 00:46:39,224 --> 00:46:40,885 and I had failed. 587 00:46:41,192 --> 00:46:44,753 My body had not been strong enough to repel cancer cells, 588 00:46:45,096 --> 00:46:47,826 yet I had lived through a plunge off a cliff. 589 00:46:53,838 --> 00:46:57,365 But, to my amazement, I was alive. 590 00:46:58,877 --> 00:47:02,040 And I was determined to spend the rest of my days 591 00:47:02,614 --> 00:47:05,105 testing the fabric of human nature. 592 00:47:10,522 --> 00:47:12,490 Do you understand, Eric? 593 00:47:13,291 --> 00:47:16,658 You got a chance to do something. Do it right now, John. 594 00:47:16,728 --> 00:47:18,923 Just tell me where my son is. 595 00:47:19,664 --> 00:47:20,858 I'll help you. 596 00:47:20,932 --> 00:47:24,527 I don't need your help, and I can tell you still don't understand. 597 00:47:25,103 --> 00:47:28,698 Those who don't appreciate life do not deserve life. 598 00:47:29,240 --> 00:47:31,470 My son appreciates his life. 599 00:47:31,543 --> 00:47:35,912 But do you appreciate yours? Do you appreciate your son's? 600 00:47:35,980 --> 00:47:37,811 Oh, this is shit! 601 00:47:39,050 --> 00:47:40,950 Don't forget the rules 602 00:47:42,821 --> 00:47:45,085 if you wanna find your son. 603 00:47:47,959 --> 00:47:49,483 Where are you? 604 00:47:50,762 --> 00:47:53,253 No. No, we don't have 15 minutes. 605 00:47:53,331 --> 00:47:56,095 We need that location to the video feed. 606 00:48:09,013 --> 00:48:12,346 Hey. I don't think we should stop, okay? 607 00:48:13,952 --> 00:48:15,852 Laura, can you hear me? 608 00:48:18,490 --> 00:48:22,187 That's the second time I've had to wake up in this shithole. 609 00:48:23,161 --> 00:48:25,288 Think you can stand up? 610 00:48:25,763 --> 00:48:28,857 Yeah, but I don't really want to. 611 00:48:30,001 --> 00:48:32,128 There's so much left to do. 612 00:48:33,738 --> 00:48:36,036 So many people left to talk to. 613 00:48:39,210 --> 00:48:40,871 This can't be it. 614 00:48:46,618 --> 00:48:47,880 It's not. 615 00:48:55,026 --> 00:48:58,359 - Amanda, you said you survived this, right? - I what? 616 00:48:59,964 --> 00:49:02,194 This guy, whoever's doing it, 617 00:49:02,267 --> 00:49:05,202 you said that you've played before and you survived. 618 00:49:05,270 --> 00:49:06,567 Yeah. 619 00:49:07,205 --> 00:49:09,503 So that means we could survive. 620 00:49:11,342 --> 00:49:12,604 Yeah. 621 00:49:13,511 --> 00:49:15,706 Wait. Amanda, why did he pick you? 622 00:49:17,181 --> 00:49:19,547 Because I was a fucking junkie. 623 00:49:28,226 --> 00:49:31,593 And the funny thing is, I passed his little test. 624 00:49:33,565 --> 00:49:36,830 If you passed his test, then why are you back here? 625 00:49:38,803 --> 00:49:41,499 I wasn't being very good to myself. 626 00:49:51,783 --> 00:49:55,549 - How long have you... - I started in jail. 627 00:49:57,355 --> 00:50:00,222 - What were you arrested for? - Possession. 628 00:50:01,659 --> 00:50:03,354 But I thought you said that... 629 00:50:03,428 --> 00:50:06,625 Maybe you should talk to the cop who arrested me. 630 00:50:09,133 --> 00:50:12,034 I'm guessing you've never been arrested before. 631 00:50:12,103 --> 00:50:13,331 No. 632 00:50:14,072 --> 00:50:17,838 I mean, I've been in trouble a few times, you know, in and out of stuff. 633 00:50:17,909 --> 00:50:19,376 My dad's a... 634 00:50:23,748 --> 00:50:25,579 He's a real hardass. 635 00:50:27,585 --> 00:50:30,850 You know, he's probably got half the city right now looking for me 636 00:50:30,922 --> 00:50:33,982 just so he can kick my ass for disappearing on him. 637 00:50:35,193 --> 00:50:36,558 Yeah. 638 00:50:37,028 --> 00:50:38,461 Probably. 639 00:50:44,802 --> 00:50:47,999 We found a door. Come on. 640 00:50:51,909 --> 00:50:53,968 Come on. We have to go. 641 00:50:55,647 --> 00:50:59,344 It's the only one without a lock, but we can't get it open. 642 00:51:14,298 --> 00:51:16,892 - How's it going? - It's stuck on something. 643 00:51:16,968 --> 00:51:18,230 Oh, shit. 644 00:51:18,870 --> 00:51:22,203 - Here, let me try. Move, move! Come on. - Will you take it easy? Jesus! 645 00:51:22,273 --> 00:51:24,002 Just back up, all right? 646 00:51:39,557 --> 00:51:41,650 If it's stuck, it's a trap. 647 00:51:42,093 --> 00:51:43,924 Lady, this whole house is a trap. 648 00:51:43,995 --> 00:51:47,396 Obviously someone didn't want us to get into this room. 649 00:52:18,963 --> 00:52:20,794 - Now what? - I'm gonna be right back, okay? 650 00:52:20,865 --> 00:52:24,198 Whatever we do, we got four minutes to get it done. 651 00:52:46,891 --> 00:52:49,883 Hello, Xavier. I want to play a game. 652 00:52:50,261 --> 00:52:53,628 The game I want to play is very similar 653 00:52:53,698 --> 00:52:57,259 to the one that you've been playing as a drug dealer. 654 00:52:58,035 --> 00:53:01,937 The game of offering hope to the desperate for a price. 655 00:53:02,240 --> 00:53:05,676 I think we can agree that your situation is desperate. 656 00:53:06,110 --> 00:53:08,010 So I offer you hope. 657 00:53:08,079 --> 00:53:12,812 The price you pay is that you must crawl into the same pit of squalor 658 00:53:12,884 --> 00:53:15,250 you force your customers into. 659 00:53:15,953 --> 00:53:17,682 - By entering this room... - Oh, my God. 660 00:53:17,755 --> 00:53:19,450 ...a timer has been started. 661 00:53:19,657 --> 00:53:23,457 When the timer expires, the door in front of you will be locked forever. 662 00:53:23,528 --> 00:53:25,519 - Only in finding the key... - Guys? Guys. 663 00:53:25,596 --> 00:53:26,961 - What? - Look. 664 00:53:27,031 --> 00:53:29,761 ...before the timer runs out can you unlock it 665 00:53:30,067 --> 00:53:32,535 - and retrieve the antidote inside. - Oh, my God. 666 00:53:32,603 --> 00:53:36,733 I will give you just one hint as to where that key is. 667 00:53:43,381 --> 00:53:46,441 It will be like finding a needle in a haystack. 668 00:53:48,386 --> 00:53:50,217 Let the game begin. 669 00:53:51,722 --> 00:53:53,747 Somebody's going in there. 670 00:53:54,192 --> 00:53:56,956 Now, look, somebody's fucking going in there, man. 671 00:54:01,899 --> 00:54:03,025 No! No! No! 672 00:54:03,100 --> 00:54:04,761 - Oh, shit. - What the fuck are you doing? 673 00:54:04,836 --> 00:54:06,804 - Stop. - What are you doing? 674 00:54:06,871 --> 00:54:08,498 - No! No! - What the fuck are you doing? 675 00:54:08,573 --> 00:54:10,598 - No! No! Please! - Let her go now. 676 00:54:10,675 --> 00:54:11,835 No! 677 00:54:13,344 --> 00:54:14,436 Shit! 678 00:54:19,650 --> 00:54:20,878 My God. 679 00:54:20,952 --> 00:54:22,419 Come on! 680 00:54:24,822 --> 00:54:27,347 - We don't have time! - Oh, shit. 681 00:54:31,996 --> 00:54:34,294 What the fuck's wrong with you? 682 00:54:34,632 --> 00:54:36,395 What are you doing? 683 00:54:36,667 --> 00:54:39,659 - You're out of your fucking mind. - Hurry up. 684 00:54:40,671 --> 00:54:42,002 Oh, shit! 685 00:54:43,307 --> 00:54:44,535 Come on! 686 00:54:45,676 --> 00:54:47,405 We don't have time. 687 00:54:52,884 --> 00:54:54,715 Keep fucking looking. 688 00:54:57,588 --> 00:54:59,886 - Come on! Come on! - Fuck you! 689 00:55:01,993 --> 00:55:03,620 What the fuck? 690 00:55:17,808 --> 00:55:19,537 Somebody's gotta help her. 691 00:55:20,411 --> 00:55:22,208 What the fuck, guys? 692 00:55:27,118 --> 00:55:28,107 Fuck! 693 00:55:48,839 --> 00:55:51,000 No. No. No. No. 694 00:55:51,609 --> 00:55:53,076 No! 695 00:55:53,411 --> 00:55:55,003 No. No! 696 00:55:57,381 --> 00:55:58,609 Come on. 697 00:55:59,283 --> 00:56:00,750 No, no, no. 698 00:56:22,573 --> 00:56:25,064 - You fucking bitch! - All right. That's enough. 699 00:56:25,142 --> 00:56:27,406 That's not nearly enough, man. 700 00:56:27,478 --> 00:56:29,207 Stop this bullshit. 701 00:56:31,816 --> 00:56:33,716 Did you hear that tape? 702 00:56:35,753 --> 00:56:39,189 He knows about us. Our names. 703 00:56:39,890 --> 00:56:42,484 There's something that we're not seeing. 704 00:56:42,927 --> 00:56:44,019 Jail. 705 00:56:46,230 --> 00:56:48,664 You said you three had been there. 706 00:56:49,734 --> 00:56:51,201 Make it four. 707 00:56:54,638 --> 00:56:57,334 - For what? - Doesn't matter. 708 00:56:58,476 --> 00:57:00,603 Anybody else wanna own up? 709 00:57:01,979 --> 00:57:05,142 What about you? You got juvie written all over you. 710 00:57:05,583 --> 00:57:07,312 No, never been. 711 00:57:07,885 --> 00:57:09,216 All right. 712 00:57:09,653 --> 00:57:11,678 - Let's talk this out. - No. 713 00:57:12,256 --> 00:57:13,848 No more talking. 714 00:57:14,058 --> 00:57:17,789 The only thing you people have in common is holding me back. 715 00:57:19,363 --> 00:57:20,660 I'm gone. 716 00:57:41,152 --> 00:57:43,916 - Where is this goddamn tech team? - They'll be here any second. 717 00:57:43,988 --> 00:57:45,615 I'm not listening to this anymore. 718 00:57:45,689 --> 00:57:49,682 - Another second is too fucking long. - Look, I know how this guy works, okay? 719 00:57:49,760 --> 00:57:51,125 He's playing a game. 720 00:57:51,195 --> 00:57:53,254 Eric just needs to stay in it a little bit longer. 721 00:57:53,330 --> 00:57:55,321 Take a look at the clock. 722 00:57:57,101 --> 00:58:00,969 You need to start thinking outside the box, or his son is gonna end up in one. 723 00:58:07,478 --> 00:58:08,775 His work. 724 00:58:10,347 --> 00:58:12,474 You wanna get to him, that's how you do it. 725 00:58:13,084 --> 00:58:14,984 I mean, he's relishing this. 726 00:58:15,052 --> 00:58:18,112 It's an opportunity to be heard, to be studied. 727 00:58:18,189 --> 00:58:20,384 Threaten to destroy his work. 728 00:58:49,253 --> 00:58:52,313 How will you get your conviction without all this evidence, Eric? 729 00:58:52,389 --> 00:58:54,152 I don't need this shit to convict you. 730 00:58:54,225 --> 00:58:56,750 So go ahead. Destroy it. 731 00:58:56,827 --> 00:58:58,818 - I will. - Destroy it all. 732 00:59:01,065 --> 00:59:04,125 Just know it will not save your son if you do. 733 00:59:04,201 --> 00:59:05,759 You kill my son, I kill you. 734 00:59:05,836 --> 00:59:07,133 Go ahead. 735 00:59:07,505 --> 00:59:11,066 Why wait? We both know the sort of person you are, sir. 736 00:59:11,142 --> 00:59:12,666 - Get out of here. - The sort of person 737 00:59:12,743 --> 00:59:15,371 who guns down an unarmed suspect. 738 00:59:15,446 --> 00:59:18,244 In fact, the sort of person who plants evidence 739 00:59:18,315 --> 00:59:20,510 in order to obtain a conviction. 740 00:59:20,584 --> 00:59:24,418 The sort of person whose wife leaves him and whose son hates him. 741 00:59:24,488 --> 00:59:26,149 Shut the fuck up! 742 00:59:28,292 --> 00:59:31,125 - Okay, set up all the traces to the satellite. - Let's go. 743 00:59:32,863 --> 00:59:34,854 Your tech team's arrived. 744 00:59:35,966 --> 00:59:37,433 Just in time. 745 00:59:38,702 --> 00:59:41,933 You better hope they find the source of that feed. 746 00:59:44,742 --> 00:59:46,232 There's something I haven't told you, Eric. 747 00:59:46,310 --> 00:59:47,641 I'm done listening to you. 748 00:59:47,711 --> 00:59:49,508 Maybe I can just show it to you. 749 00:59:49,580 --> 00:59:52,276 But, unfortunately, it's going to be difficult for me to get it myself, 750 00:59:52,349 --> 00:59:56,445 so perhaps you could ask the people who are listening on that walkie in there 751 00:59:56,520 --> 00:59:58,385 if they could get it for me, all right? 752 01:00:00,224 --> 01:00:01,521 Brown desk. 753 01:00:01,592 --> 01:00:03,355 Second drawer down. 754 01:00:10,634 --> 01:00:13,228 You may not remember all those people, 755 01:00:13,304 --> 01:00:15,534 but I'm sure they remember you. 756 01:00:17,041 --> 01:00:20,135 You were the arresting officer in all of their cases, 757 01:00:20,211 --> 01:00:22,702 and you were the one who planted all the evidence 758 01:00:22,780 --> 01:00:25,146 used to obtain their convictions. 759 01:00:25,216 --> 01:00:27,446 You were the one who put them away. 760 01:00:27,518 --> 01:00:29,076 Your son is playing a game 761 01:00:29,153 --> 01:00:32,611 with a lot of people who don't like you very much, Detective. 762 01:00:32,690 --> 01:00:36,922 It would be a shame if they discovered who he was. 763 01:01:33,317 --> 01:01:36,218 You all possess the combination to the safe. 764 01:01:36,287 --> 01:01:40,018 Think hard. The numbers are in the back of your mind. 765 01:01:41,225 --> 01:01:45,286 The clue to their order can be found over the rainbow. 766 01:01:45,362 --> 01:01:47,091 Son of a bitch. 767 01:02:09,586 --> 01:02:12,783 - What are you doing? - I haven't decided yet. 768 01:02:14,058 --> 01:02:16,993 You know, the others, they're scared of you. 769 01:02:17,628 --> 01:02:18,720 Good. 770 01:02:21,365 --> 01:02:22,764 You and me, 771 01:02:23,434 --> 01:02:26,494 we can keep going at each other like we're back in the yard, 772 01:02:26,570 --> 01:02:30,404 or we can come together and figure out who's doing this to us. 773 01:02:30,541 --> 01:02:33,271 You and the others can do what you want. 774 01:02:33,911 --> 01:02:36,505 I already found what I'm looking for. 775 01:02:40,684 --> 01:02:42,447 You remind me of me. 776 01:02:42,586 --> 01:02:44,952 No matter what kind of fucked-up situation you're in, 777 01:02:45,022 --> 01:02:47,547 you always gotta find yourself an enemy. 778 01:02:47,691 --> 01:02:50,319 You know what? I got enemies, man. 779 01:02:51,528 --> 01:02:53,962 Outside these fucking walls, bro. 780 01:02:55,532 --> 01:02:57,659 And they're looking for me. 781 01:02:57,835 --> 01:03:02,135 And if they don't find me, they're going after the ones closest to me. 782 01:03:02,439 --> 01:03:03,804 My family. 783 01:03:05,676 --> 01:03:07,200 You understand? 784 01:03:08,245 --> 01:03:09,303 No. 785 01:03:10,347 --> 01:03:12,110 I don't understand. 786 01:03:13,417 --> 01:03:16,318 It's just me, and that's the way I like it. 787 01:03:16,887 --> 01:03:19,253 Now, turn around. 788 01:03:20,424 --> 01:03:23,655 - What? - Turn around. 789 01:04:43,040 --> 01:04:44,302 Oh, shit. 790 01:04:44,942 --> 01:04:47,638 - No. We can't stop. - Shit. 791 01:04:50,280 --> 01:04:52,111 Oh, my God. 792 01:04:53,584 --> 01:04:56,849 We've been here for two hours. If what that tape says is true, 793 01:04:56,920 --> 01:04:59,514 then in one hour, the front door will open. 794 01:04:59,590 --> 01:05:01,319 We're not gonna make it that long. 795 01:05:01,391 --> 01:05:03,018 That's a real winning attitude. 796 01:05:03,093 --> 01:05:04,390 She knows what she's talking about. 797 01:05:04,461 --> 01:05:05,758 Oh, yeah? 798 01:05:06,029 --> 01:05:07,758 "X" marks the spot. 799 01:05:08,398 --> 01:05:09,524 What? 800 01:05:09,833 --> 01:05:11,425 "X" marks... 801 01:05:12,002 --> 01:05:13,469 Marks the spot. 802 01:05:13,537 --> 01:05:15,266 There's the answer. 803 01:05:24,848 --> 01:05:26,975 What are you doing with him? 804 01:05:29,019 --> 01:05:30,782 This is your father? 805 01:05:31,021 --> 01:05:33,046 - What? You know him? - Yeah. 806 01:05:33,991 --> 01:05:36,824 He's the guy who put me away. He set me up. 807 01:05:41,265 --> 01:05:43,563 Tell me that's not your father. 808 01:05:56,747 --> 01:05:58,544 It's okay. It's okay. 809 01:06:19,202 --> 01:06:21,193 I can't trust any of you. 810 01:06:25,576 --> 01:06:27,567 You two are on your own. 811 01:06:33,116 --> 01:06:35,641 Now we know what we have in common. 812 01:06:36,186 --> 01:06:38,416 Amanda, please. I didn't know. 813 01:06:39,623 --> 01:06:41,955 Hey, kid! Amanda! 814 01:06:42,492 --> 01:06:43,982 Where are you? 815 01:06:47,598 --> 01:06:49,498 Please don't leave me. 816 01:07:15,759 --> 01:07:17,283 We gotta move. 817 01:07:23,333 --> 01:07:24,630 Hey, kid! 818 01:07:25,802 --> 01:07:26,996 Amanda! 819 01:07:27,671 --> 01:07:29,366 I found a way out. 820 01:07:44,187 --> 01:07:45,381 Eight. 821 01:08:14,818 --> 01:08:16,080 Hey, kid! 822 01:08:23,860 --> 01:08:28,024 Do not run. 823 01:08:55,959 --> 01:08:57,756 Eric. Eric. 824 01:08:57,828 --> 01:08:59,090 No! Stop! 825 01:08:59,529 --> 01:09:01,053 Get off of me! 826 01:09:01,932 --> 01:09:03,729 We tried it your way. 827 01:09:08,939 --> 01:09:11,169 You motherfucker! Where is he? 828 01:09:13,810 --> 01:09:14,902 Eric. 829 01:09:23,620 --> 01:09:24,848 Damn it. 830 01:09:28,358 --> 01:09:31,885 I'd like to go now until your son is pissing blood. 831 01:09:46,977 --> 01:09:50,105 Now, that's the Eric Matthews they gave medals to. 832 01:10:40,363 --> 01:10:42,160 Help! 833 01:10:44,501 --> 01:10:46,162 Help me! 834 01:10:49,739 --> 01:10:51,138 Oh, my God. 835 01:10:51,508 --> 01:10:52,668 Jonas. 836 01:10:54,344 --> 01:10:57,313 Help me! Help me! 837 01:11:01,952 --> 01:11:03,647 Help! 838 01:11:22,772 --> 01:11:23,966 Please. 839 01:11:27,510 --> 01:11:28,909 It's okay. 840 01:11:28,979 --> 01:11:30,810 - Help me. - It's okay. 841 01:11:35,952 --> 01:11:37,783 No. No. 842 01:11:40,023 --> 01:11:41,888 No! 843 01:11:42,158 --> 01:11:43,386 Fucker! 844 01:11:55,872 --> 01:11:58,500 No! 845 01:12:06,917 --> 01:12:08,111 Amanda. 846 01:12:16,693 --> 01:12:19,218 Nobody's listening anymore, asshole. 847 01:12:23,466 --> 01:12:26,697 Open your mouth. Open your mouth! Come on. 848 01:12:26,937 --> 01:12:28,131 There you go. 849 01:12:28,204 --> 01:12:30,900 You gonna tell me where he is now, huh? 850 01:12:31,675 --> 01:12:32,699 What? 851 01:12:34,911 --> 01:12:36,401 Say it again. 852 01:12:38,782 --> 01:12:40,374 Game over. 853 01:12:41,518 --> 01:12:43,645 I'll take you to the house. 854 01:12:45,355 --> 01:12:48,188 You're gonna take me right now. Right now. 855 01:12:48,625 --> 01:12:50,559 I will only take you. 856 01:12:51,995 --> 01:12:53,394 No one else. 857 01:12:57,500 --> 01:12:59,934 All right. Just me and you. 858 01:13:01,071 --> 01:13:05,405 - How do we get out of here? - There's a button on the wall. 859 01:13:05,942 --> 01:13:07,569 You'd better hurry. 860 01:13:09,212 --> 01:13:11,305 There's not much time left. 861 01:13:31,901 --> 01:13:33,960 - The elevator! - Come on! 862 01:13:35,171 --> 01:13:36,160 Fuck! 863 01:13:36,506 --> 01:13:38,531 Secure the warehouse now! 864 01:13:40,443 --> 01:13:43,139 - All right, let's go! Go! Go, go, go! - Damn it. 865 01:13:44,881 --> 01:13:46,508 We've got a lock. 866 01:13:47,083 --> 01:13:49,517 This is Kerry. They're both gone. 867 01:13:56,092 --> 01:13:58,925 If I don't find my son, I swear to God... 868 01:14:01,998 --> 01:14:03,761 Kerry, they're gone. 869 01:14:04,067 --> 01:14:05,534 Fucking gone. 870 01:14:08,505 --> 01:14:11,804 Yes! Kerry. We got a lock. We got a lock on the house. 871 01:14:11,875 --> 01:14:13,433 - Rigg, we got it. - What? 872 01:14:13,510 --> 01:14:14,977 237 North Hyde Crescent. 873 01:14:15,045 --> 01:14:17,639 - That's North Hyde Crescent. - 237 North Hyde Crescent. Got it. 874 01:14:21,718 --> 01:14:23,208 Where to now? 875 01:14:25,422 --> 01:14:26,946 Straight ahead. 876 01:14:31,928 --> 01:14:34,556 Come on, come on. Where are you? 877 01:14:36,466 --> 01:14:38,366 Make a right on Alfred. 878 01:14:46,209 --> 01:14:48,109 Open the fucking door! 879 01:14:49,012 --> 01:14:50,411 Open the door! 880 01:14:50,480 --> 01:14:52,380 There's nowhere to go. 881 01:14:52,849 --> 01:14:56,080 All I want is the number on the back of your head. 882 01:15:00,090 --> 01:15:02,718 There's nowhere to go! Come on, Amanda! 883 01:15:02,792 --> 01:15:04,384 I can't hold it. 884 01:15:07,130 --> 01:15:08,654 Come on! Let me in! 885 01:15:08,731 --> 01:15:10,062 Let me in! 886 01:15:15,805 --> 01:15:17,568 Open the door! Come on! 887 01:15:17,640 --> 01:15:18,902 What do we do? 888 01:15:18,975 --> 01:15:21,273 Take a left at the next street. 889 01:15:23,580 --> 01:15:25,741 It's the last house on the left. 890 01:15:26,316 --> 01:15:27,578 Oh, shit. 891 01:15:29,018 --> 01:15:30,110 Shit! 892 01:15:31,054 --> 01:15:32,282 Come on! 893 01:15:33,890 --> 01:15:35,517 Come on, Amanda! 894 01:15:35,959 --> 01:15:38,894 - Amanda, what is it? - It's a door. 895 01:15:39,462 --> 01:15:40,759 It's a fucking door. 896 01:15:40,830 --> 01:15:43,890 You have nowhere to go! You have nowhere to go! 897 01:15:49,606 --> 01:15:50,800 Come on! 898 01:15:50,874 --> 01:15:52,842 Help me move this thing. 899 01:15:58,214 --> 01:16:00,114 I'm not gonna hurt you. 900 01:16:05,088 --> 01:16:06,680 Come on, Amanda! 901 01:16:06,956 --> 01:16:08,287 Shit, it's locked! 902 01:16:08,358 --> 01:16:09,723 Let me in! 903 01:16:10,960 --> 01:16:12,951 Come on, open the door! 904 01:16:13,763 --> 01:16:14,752 Come on! 905 01:16:15,331 --> 01:16:17,663 The key. The one we found with the tape recorder. 906 01:16:17,734 --> 01:16:19,497 Where is it? Where is it? 907 01:16:19,569 --> 01:16:20,661 Fuck! 908 01:16:20,904 --> 01:16:22,735 Jonas. Jonas had it last. 909 01:16:22,805 --> 01:16:25,740 - Come on, Amanda! - Find it! Hurry! 910 01:16:26,543 --> 01:16:27,771 Come on! 911 01:16:33,316 --> 01:16:34,908 Come on, open the door! 912 01:16:34,984 --> 01:16:36,315 Let me in! 913 01:16:43,026 --> 01:16:47,963 Eric, you're gonna need this key when you get inside the house. 914 01:17:17,794 --> 01:17:19,659 Where the hell are we? 915 01:17:21,764 --> 01:17:23,755 Run! Run! 916 01:17:34,744 --> 01:17:35,972 Daniel? 917 01:17:41,451 --> 01:17:42,679 Daniel! 918 01:17:43,820 --> 01:17:45,720 Daniel, we gotta go! 919 01:17:45,788 --> 01:17:48,086 - We gotta go! Come on! - Run. 920 01:17:55,698 --> 01:17:58,690 All right, come on. Let's go. Let's go. Let's go. 921 01:17:58,768 --> 01:18:00,167 Let's go, let's go, let's go! 922 01:18:18,688 --> 01:18:20,053 Go, go, go! 923 01:18:20,556 --> 01:18:22,649 - Hallway's clear. - We're in. 924 01:18:23,293 --> 01:18:24,487 Daniel! 925 01:18:24,961 --> 01:18:27,896 - The ground floor is secure. - Moving up. Moving up. 926 01:18:27,964 --> 01:18:30,592 Kerry, we're in the house. I repeat, we're in the house. 927 01:18:30,667 --> 01:18:33,727 Cannot see you, Sergeant. Repeat, cannot see you. 928 01:18:35,405 --> 01:18:37,771 Repeat. I cannot see you. 929 01:18:37,840 --> 01:18:40,070 - Where the hell is everybody? - What is your 20? 930 01:18:40,143 --> 01:18:41,804 Rigg, do you copy? 931 01:19:08,671 --> 01:19:10,332 Hello, Mr. Hindle. 932 01:19:10,973 --> 01:19:12,600 Follow your heart. 933 01:19:12,675 --> 01:19:14,165 I really wish I had checked in there first. 934 01:19:14,243 --> 01:19:16,108 What the fuck is this? 935 01:19:16,679 --> 01:19:19,739 My name is very fucking confused. What's your name? 936 01:19:19,816 --> 01:19:21,784 I'm gonna kill your husband now, Mrs. Gordon. 937 01:19:21,851 --> 01:19:23,842 He doesn't want us to cut through our chains. 938 01:19:23,920 --> 01:19:26,081 What are you doing to me? No! 939 01:19:26,155 --> 01:19:27,349 He wants us to cut through our feet. 940 01:19:27,423 --> 01:19:28,981 No! Oh, my God! 941 01:19:30,493 --> 01:19:31,619 It hurts! 942 01:19:33,696 --> 01:19:34,754 No! 943 01:19:54,650 --> 01:19:56,242 Daniel! 944 01:20:04,127 --> 01:20:06,595 Daniel, no. Don't leave me. 945 01:20:09,031 --> 01:20:10,225 Please. 946 01:20:20,643 --> 01:20:21,974 He's gone. 947 01:20:23,413 --> 01:20:24,641 Doesn't matter. 948 01:20:24,814 --> 01:20:27,442 All I want is the number on the back of his neck. 949 01:20:27,517 --> 01:20:29,041 And then yours. 950 01:20:32,054 --> 01:20:34,716 You still don't know your own number. 951 01:20:34,791 --> 01:20:37,817 How are you gonna get it if I don't tell you? 952 01:21:06,322 --> 01:21:07,516 Daniel! 953 01:21:31,581 --> 01:21:32,570 Shit. 954 01:21:43,426 --> 01:21:44,415 Run! 955 01:22:05,681 --> 01:22:06,773 Fuck. 956 01:22:19,929 --> 01:22:21,157 Daniel? 957 01:22:23,799 --> 01:22:26,199 I still cannot see you, Sergeant. 958 01:22:26,469 --> 01:22:28,130 Rigg, do you copy? 959 01:22:31,941 --> 01:22:33,966 - Left side clear. - Right side clear. 960 01:22:34,043 --> 01:22:35,408 All clear. 961 01:22:36,946 --> 01:22:41,110 I still can't see you, Sergeant. I repeat, cannot see you. 962 01:23:04,574 --> 01:23:05,905 It's not live. 963 01:23:06,175 --> 01:23:07,938 Kerry, we're in the wrong fucking house! 964 01:23:08,010 --> 01:23:10,535 They've been dead this whole fucking time. 965 01:23:10,613 --> 01:23:11,944 - Get your team out of there. - Let's go. 966 01:23:13,783 --> 01:23:15,011 Daniel? 967 01:23:35,004 --> 01:23:36,198 Daniel? 968 01:23:51,487 --> 01:23:52,681 Daniel? 969 01:23:57,827 --> 01:23:59,021 Daniel. 970 01:24:10,773 --> 01:24:12,035 Daniel. 971 01:25:57,880 --> 01:26:01,782 Hello, Eric. You probably don't even remember me, 972 01:26:02,218 --> 01:26:04,413 but you changed my life once. 973 01:26:05,321 --> 01:26:07,221 You sent me to prison. 974 01:26:07,423 --> 01:26:09,789 I was guilty of a lot of things, 975 01:26:10,259 --> 01:26:13,126 but not the drug charge you framed me for. 976 01:26:13,996 --> 01:26:17,864 You wouldn't know the things you lose when you're locked away. 977 01:26:18,033 --> 01:26:22,902 The second time somebody changed my life, I was guilty. 978 01:26:22,972 --> 01:26:24,462 Hello, Amanda. 979 01:26:24,907 --> 01:26:26,807 But my life was saved that day. 980 01:26:26,876 --> 01:26:29,106 - You said you survived this, right? - Yeah. 981 01:26:30,646 --> 01:26:35,606 I found myself a father, a leader, a teacher. 982 01:26:36,118 --> 01:26:37,949 You must meet death 983 01:26:38,621 --> 01:26:40,486 in order to be reborn. 984 01:26:41,891 --> 01:26:43,586 He helped me. 985 01:26:43,659 --> 01:26:46,093 What is the cure for cancer, Eric? 986 01:26:46,162 --> 01:26:49,529 Those who don't appreciate life do not deserve life. 987 01:26:50,299 --> 01:26:52,494 The cure for death itself? 988 01:26:52,568 --> 01:26:55,298 The answer is immortality. 989 01:26:56,572 --> 01:26:58,767 Daniel! 990 01:27:01,043 --> 01:27:02,908 By creating a legacy, 991 01:27:03,679 --> 01:27:08,048 by living a life worth remembering, you become immortal. 992 01:27:08,551 --> 01:27:11,850 So now you find the tables are turned. 993 01:27:11,921 --> 01:27:13,183 He asked for you. 994 01:27:13,255 --> 01:27:14,745 - What the fuck do you want? - I told you. 995 01:27:14,824 --> 01:27:16,086 He wants us to survive this. 996 01:27:16,158 --> 01:27:17,750 I want to play a game. 997 01:27:18,060 --> 01:27:19,789 You have to play by the fucking rules! 998 01:27:19,862 --> 01:27:21,022 The rules are simple. 999 01:27:21,096 --> 01:27:22,825 All you have to do is sit here and talk to me. 1000 01:27:22,898 --> 01:27:23,887 What? 1001 01:27:23,966 --> 01:27:26,298 If you can do that long enough, you will find your son 1002 01:27:26,368 --> 01:27:27,562 in a safe and secure state. 1003 01:27:27,636 --> 01:27:28,762 What the fuck is that? 1004 01:27:28,838 --> 01:27:30,601 It's your son, Daniel. You remember him, don't you? 1005 01:27:30,673 --> 01:27:31,697 My dad's a... 1006 01:27:31,774 --> 01:27:32,832 He's a real hardass. 1007 01:27:32,908 --> 01:27:34,136 I call you unworthy 1008 01:27:34,210 --> 01:27:36,178 of the life that you've been given. 1009 01:27:36,245 --> 01:27:38,304 The knowledge of your son's impending death 1010 01:27:38,380 --> 01:27:40,507 has caused you to forgive all his sins. 1011 01:27:40,583 --> 01:27:43,552 Why is that we're only willing to do that when a life is at stake? 1012 01:27:43,619 --> 01:27:44,677 Daniel! 1013 01:27:44,753 --> 01:27:45,777 I'm done listening to you. 1014 01:27:45,855 --> 01:27:46,879 Don't forget the rules. 1015 01:27:46,956 --> 01:27:47,945 Shut the fuck up! 1016 01:27:48,023 --> 01:27:49,012 He's playing a game. 1017 01:27:49,091 --> 01:27:50,080 I don't wanna talk to him. 1018 01:27:50,159 --> 01:27:51,217 You're not saying shit. 1019 01:27:51,293 --> 01:27:52,658 We both know the sort of person you are. 1020 01:27:52,928 --> 01:27:55,192 I'd like to go now until your son is pissing... 1021 01:27:56,365 --> 01:27:58,094 I'll take you to the house. 1022 01:27:58,167 --> 01:27:59,498 Daniel? 1023 01:28:01,136 --> 01:28:03,229 There's something I haven't told you, Eric. 1024 01:28:03,806 --> 01:28:07,503 It is I who will carry on John's work after he dies. 1025 01:28:07,576 --> 01:28:09,168 Daniel! 1026 01:28:09,245 --> 01:28:12,271 So go ahead. Destroy it. 1027 01:28:12,348 --> 01:28:13,610 And you... 1028 01:28:13,682 --> 01:28:14,706 Daniel! 1029 01:28:14,783 --> 01:28:17,616 ...are my first test subject. 1030 01:28:18,053 --> 01:28:20,112 Now you are locked away, 1031 01:28:20,356 --> 01:28:22,916 helpless and alone. 1032 01:28:26,795 --> 01:28:29,355 - You fucking bitch. - Game over. 1033 01:28:29,665 --> 01:28:31,690 I'll fucking kill you! 1034 01:28:32,334 --> 01:28:34,234 You fucking bitch! 1035 01:28:34,937 --> 01:28:37,132 You fucking bitch! 1036 01:28:38,874 --> 01:28:40,865 I'll fucking kill you! 1037 01:28:41,610 --> 01:28:42,804 No! 1038 01:28:48,083 --> 01:28:49,744 No! 73076

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.