All language subtitles for Pressed.2011.720p.BRrip.x264.GAZ.YIFY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 2 00:01:18,117 --> 00:01:21,788 www.subscence.com 3 00:02:23,266 --> 00:02:24,732 Good morning, Mr. Parker. 4 00:02:24,767 --> 00:02:26,227 Sorry to bother you so early, 5 00:02:26,228 --> 00:02:28,955 but Mr. Goldstein asked to go in his office-ndatã the ajungeþi. 6 00:02:28,956 --> 00:02:30,249 Yes, I know. 7 00:02:32,150 --> 00:02:33,609 I mean ... now? 8 00:02:33,818 --> 00:02:35,111 Yes, we are waiting. 9 00:02:37,113 --> 00:02:38,313 All right. 10 00:02:38,823 --> 00:02:41,617 - Tell him you'll be right. - Certainly, sir. 11 00:02:56,174 --> 00:02:58,634 Brian, appreciate Welcome to the a that early. 12 00:03:00,344 --> 00:03:04,140 truth is that the last few months were high for the company. 13 00:03:05,016 --> 00:03:08,770 I'm afraid we need to do a discount. I'm sorry, Brian. 14 00:03:08,811 --> 00:03:12,440 and wanted to and not be a But I know you'll land on your feet! 15 00:04:02,699 --> 00:04:05,785 Bankruptcy Court 16 00:04:45,158 --> 00:04:50,496 Translation: mko_ro www.adic7ed.com 17 00:04:50,497 --> 00:04:54,497 Synchronization: sky @ www.titrãri.ro 18 00:05:06,220 --> 00:05:08,181 - Are you ready for chalet? - Yes. 19 00:05:08,222 --> 00:05:09,724 Immediately reach and father. 20 00:05:11,809 --> 00:05:13,061 A and A. .. 21 00:05:17,607 --> 00:05:19,192 - We take you some ice cream? - Yes. 22 00:05:19,233 --> 00:05:20,485 We? 23 00:05:24,947 --> 00:05:29,118 A and a Over there, sir. Observe the Lord frog. 24 00:05:29,160 --> 00:05:30,787 Do not carry. 25 00:05:42,465 --> 00:05:44,175 - Daddy! - Is it Daddy? 26 00:05:45,968 --> 00:05:48,679 I wonder where you are ... 27 00:05:51,182 --> 00:05:53,309 Yes, sorry for the delay. 28 00:05:54,519 --> 00:05:56,020 So 'big date' - how did it go? 29 00:05:57,730 --> 00:06:00,691 - Well ... went well. - What has happened? 30 00:06:03,611 --> 00:06:07,531 - Nothing much to do, that's all. - Okay. Învesele and get it! 31 00:06:07,566 --> 00:06:11,452 She waits a week with family on your favorite cabin. 32 00:06:11,494 --> 00:06:13,079 How about you? 33 00:06:15,248 --> 00:06:16,916 Brian Parker Sales Manager 34 00:06:17,250 --> 00:06:19,293 Yes, I'm here. 35 00:06:21,379 --> 00:06:23,005 Honey, in connection with the trip ... 36 00:06:24,257 --> 00:06:25,883 A year ... 37 00:06:26,467 --> 00:06:30,930 - I cancel it, just ... - A plan for how long ... 38 00:06:30,972 --> 00:06:32,849 I know. For months. 39 00:06:33,975 --> 00:06:38,521 I'm sorry. He just expecting to spend all together ... 40 00:06:38,688 --> 00:06:43,359 - But I have no choice, baby. - You know Zack and he only sees you and the ... 41 00:06:43,609 --> 00:06:46,070 He said he just waits to learn to-swim. 42 00:06:46,112 --> 00:06:47,530 What do I say now? 43 00:06:52,368 --> 00:06:53,578 I do not know. 44 00:06:55,830 --> 00:06:57,665 - I do not know. - Exactly. 45 00:06:57,749 --> 00:07:01,461 Meeting today ... Not to exit Goldstein's it ... 46 00:07:01,502 --> 00:07:03,671 We lost two customers importance, angry. 47 00:07:03,713 --> 00:07:06,924 He had to work double shifts. I'm sorry, baby. 48 00:07:06,966 --> 00:07:10,094 What about your family, Brian? You ever thinking about us? 49 00:07:10,136 --> 00:07:13,848 Leanne, not fair. You know I do my silinþa. 50 00:07:13,890 --> 00:07:16,809 Only're not sile where it counts. 51 00:07:18,394 --> 00:07:21,689 Finally. Do not forget to check with Donath $ 25,000 this week 52 00:07:21,724 --> 00:07:24,984 for inauguration Society Cancer Prevention . 53 00:07:26,986 --> 00:07:28,279 I know. 54 00:07:30,156 --> 00:07:32,950 Must hang up, baby. 55 00:07:35,078 --> 00:07:37,997 Look, I'm really sorry. And I love you. 56 00:07:39,207 --> 00:07:41,793 Yes. I'll have to call you Zack you get. 57 00:07:42,418 --> 00:07:43,628 All right. 58 00:07:52,428 --> 00:07:54,222 - Take that ice cream? - Yes! 59 00:07:54,389 --> 00:07:55,932 Take it? 60 00:08:18,413 --> 00:08:19,622 Bankruptcy Court 61 00:09:01,539 --> 00:09:02,739 Sammie? 62 00:09:03,583 --> 00:09:05,460 My new purchase. Come. 63 00:09:06,294 --> 00:09:09,630 - No. - Really, Sammie! Come on, bro! 64 00:09:10,590 --> 00:09:11,799 Come on, baby! 65 00:09:12,675 --> 00:09:13,875 All right. 66 00:09:23,227 --> 00:09:24,427 'll Be fine. 67 00:10:08,106 --> 00:10:09,306 Jesse? 68 00:10:10,775 --> 00:10:13,111 I can not believe that you're not under arrest. 69 00:10:13,486 --> 00:10:14,686 Neither do I. 70 00:10:16,614 --> 00:10:18,032 Stay quiet ... 71 00:10:28,918 --> 00:10:33,589 My name is Mr. Parker. We call the relation the position for which you have published 72 00:10:33,631 --> 00:10:35,174 in today's paper. 73 00:10:36,175 --> 00:10:37,677 Yes, it is. 74 00:10:40,847 --> 00:10:44,350 All right. So ... year? All right. 75 00:10:46,436 --> 00:10:47,636 Jesus! 76 00:10:49,981 --> 00:10:51,566 Hello, Julie. Brian is. 77 00:10:52,608 --> 00:10:55,611 Yes? Really? 78 00:10:56,571 --> 00:10:59,574 I know - you will quickly circulate headset. 79 00:11:00,283 --> 00:11:01,483 Is there? 80 00:11:04,954 --> 00:11:08,291 Tuesday? Sun over a week no problem. 81 00:11:08,708 --> 00:11:09,908 Awesome. 82 00:11:19,510 --> 00:11:21,554 With Mr. Dunn, please. 83 00:11:38,196 --> 00:11:42,492 In fact, that's why the call them. Maybe something free now? 84 00:11:42,533 --> 00:11:45,912 I could talk to a lunch, a dinner ... maybe in a few days ...? 85 00:11:49,290 --> 00:11:50,500 In an hour? 86 00:12:19,904 --> 00:12:23,366 You have an excellent reputation. And you're very talented. 87 00:12:23,408 --> 00:12:26,244 I'm sure you have more options aligned. 88 00:12:26,285 --> 00:12:29,205 Must pertain to my lady fingers busy with charity checks. 89 00:12:29,497 --> 00:12:32,625 - Thank you. - Okay, then. I gotta run. 90 00:12:32,667 --> 00:12:33,876 Do not worry. 91 00:12:35,128 --> 00:12:37,171 - I was glad to see you. - Thank you for your time. 92 00:12:37,213 --> 00:12:39,048 - Good luck with the new company. - Take care of yourself. 93 00:12:39,083 --> 00:12:40,283 Goodbye. 94 00:12:50,852 --> 00:12:53,730 It's old iron. Do not remove anything on this shit. 95 00:12:53,771 --> 00:12:55,773 You gotta slow this shit, bro. 96 00:12:55,815 --> 00:12:59,318 You have to slow to stop being pussy to see a control freak. 97 00:12:59,360 --> 00:13:01,487 The so tell me when we were little. 98 00:13:06,200 --> 00:13:08,828 - And what about Brooke? - What about it? 99 00:13:09,579 --> 00:13:13,416 You know I broke up with studenþelul ALA and e and 'the market'? 100 00:13:14,500 --> 00:13:18,504 Come on, brother. Are you Jesse McAllister. Do single link. 101 00:13:20,256 --> 00:13:24,802 - Brooke Blaze is a whore. - Cam superficial and obtuse ... 102 00:13:26,679 --> 00:13:30,016 - But nice, however i - What about you? 103 00:13:31,017 --> 00:13:33,985 Do you heart when you take in teeth to approach one? 104 00:13:34,020 --> 00:13:38,107 - I feel one thousand times. - The weather lengthens, if it does not do anything. 105 00:13:38,149 --> 00:13:42,195 Longer works in men. You look like that with the shredding ahul. 106 00:13:42,904 --> 00:13:44,697 But slãbuþ. 107 00:13:44,739 --> 00:13:46,949 You know Bill Gates was the chess team, right? 108 00:13:49,077 --> 00:13:50,370 Finally. 109 00:13:52,205 --> 00:13:54,332 You gotta slow with it, bro. 110 00:13:54,374 --> 00:13:57,752 Thiele's your easy they say, 'Money-ready'. What Did Thiele cares? 111 00:14:01,589 --> 00:14:02,840 Look. 112 00:14:03,800 --> 00:14:05,134 Take it. 113 00:14:05,802 --> 00:14:09,972 Are $ 200. Scotland more than the piece of crap. 114 00:14:12,308 --> 00:14:15,269 Please, Jesse. Take them, please! 115 00:14:16,938 --> 00:14:19,941 Mine are crammed - Why do I care? 116 00:14:27,532 --> 00:14:28,908 Thank you. 117 00:14:29,534 --> 00:14:30,734 A so-see! 118 00:14:34,956 --> 00:14:37,834 Hello, Ken, how are you? Thanks for calling me back. 119 00:14:38,042 --> 00:14:39,419 Yeah, no problem. 120 00:14:40,628 --> 00:14:43,297 Truth is they're a little difficulty, Ken. 121 00:14:43,339 --> 00:14:47,301 You have to walk on the accounts - could I pay the bills, you know. 122 00:14:47,343 --> 00:14:50,096 Yes, the economy now, it seems to be fine. 123 00:14:50,138 --> 00:14:53,474 - Exactly. - talk about how 124 00:14:54,559 --> 00:14:58,062 I know, about $ 10,000 a month, for ... I do not know, 125 00:14:58,104 --> 00:14:59,304 three months? 126 00:14:59,522 --> 00:15:03,943 I gave the Cancer Society a check $ 25,000 until the end of the month. 127 00:15:03,985 --> 00:15:05,319 You know how it is Leanne. 128 00:15:05,737 --> 00:15:08,364 So around 50,000. 129 00:15:08,573 --> 00:15:12,458 I do not know. I was thinking to free 130 00:15:12,493 --> 00:15:13,995 about 100,000, in case. 131 00:15:14,030 --> 00:15:16,039 I look at your account right now ... 132 00:15:16,080 --> 00:15:18,541 and it seems that much of actions were lost 133 00:15:18,583 --> 00:15:21,961 - ... When the stock market fell TeleCorp. - What? That's how hard I hit? 134 00:15:22,003 --> 00:15:25,214 Yes. I thought, -Did you sell the rest if actions 135 00:15:25,256 --> 00:15:28,885 below market price, remove any of the $ 75,000 for you. 136 00:15:28,926 --> 00:15:31,888 - Shit, that's all? - A and could get $ 10,000 up tomorrow 137 00:15:31,923 --> 00:15:34,182 - ... But the rest ... - Four months - kidding me? 138 00:15:34,183 --> 00:15:35,368 But I must warn you, Brian. 139 00:15:35,369 --> 00:15:38,790 If you do this, the bank will play As in bankruptcy n ... 140 00:15:38,811 --> 00:15:42,565 - Did ... and I put on active garnishment. - Yes, I know how these things work. 141 00:15:42,607 --> 00:15:46,027 But thanks for atenþionare. I do as you and I talked, right? 142 00:15:46,152 --> 00:15:47,862 I'll call you in the morning. 143 00:15:48,404 --> 00:15:51,741 And Brian - Try to get quiet and you and a drink in my account, dude. 144 00:15:52,950 --> 00:15:54,150 And that are, Ken. 145 00:16:19,852 --> 00:16:21,052 McAllister? 146 00:16:22,814 --> 00:16:24,232 What are you, Gus? 147 00:16:25,483 --> 00:16:26,943 I want my last month's rent. 148 00:16:38,329 --> 00:16:40,415 're Raw and rest until the end of the month. 149 00:16:42,917 --> 00:16:44,752 Say hello to your mother for me. 150 00:16:57,598 --> 00:17:00,435 Jesus! Hello, Jess. 151 00:17:00,643 --> 00:17:01,853 You came a little early. 152 00:17:02,395 --> 00:17:05,022 He's Chuck. Just came to town. 153 00:17:17,285 --> 00:17:19,120 Adolescents ... 154 00:17:51,652 --> 00:17:53,363 Give me one. 155 00:18:03,623 --> 00:18:06,209 I think you have a bad day and you, not? 156 00:18:07,502 --> 00:18:09,962 - I know. - Really? 157 00:18:10,004 --> 00:18:12,423 Yes. Are you from around here? 158 00:18:16,719 --> 00:18:18,304 I. 159 00:18:20,181 --> 00:18:22,892 - I grew up in District 5. - Oh, yeah? 160 00:18:23,309 --> 00:18:25,269 What school did you go? 161 00:18:27,730 --> 00:18:31,401 It's been since then. At Brown . Promoþia 1991. 162 00:18:31,436 --> 00:18:34,237 No way, bro. As with me! 163 00:18:34,696 --> 00:18:36,364 - In the same year? - Yes. 164 00:18:39,200 --> 00:18:41,056 - Are you Jimmy, right? - Yes! 165 00:18:41,091 --> 00:18:42,912 - Jimmy Moretti? - Yes! 166 00:18:42,954 --> 00:18:46,082 - How you've changed! - You're Parker, right? 167 00:18:46,117 --> 00:18:47,542 Yeah, I'm Brian. It's your place? 168 00:18:47,583 --> 00:18:49,627 - Mine, yes. - Loud. 169 00:18:50,086 --> 00:18:51,754 What's small world, brother. 170 00:18:54,716 --> 00:18:57,635 - What have you done? - A bad day, brother. 171 00:18:57,670 --> 00:18:59,387 - Really? - Yes. 172 00:19:00,805 --> 00:19:02,306 What has happened? 173 00:19:03,307 --> 00:19:05,268 Money or women? 174 00:19:06,978 --> 00:19:09,689 I ginit that you're not drinking. 175 00:19:09,897 --> 00:19:11,441 So I, one of the two. 176 00:19:11,649 --> 00:19:14,360 Money - or women. 177 00:19:21,576 --> 00:19:24,454 We were given out today. ​​Can you believe? 178 00:19:25,872 --> 00:19:27,540 They kicked me out. 179 00:19:29,208 --> 00:19:31,210 I'm sorry to hear that. 180 00:19:32,336 --> 00:19:34,297 Are you married? 181 00:19:36,883 --> 00:19:39,677 I saw the ring. You have a wife. 182 00:19:43,097 --> 00:19:45,099 Yes, I have a wife. 183 00:19:47,226 --> 00:19:49,103 How'd she take it? 184 00:19:53,941 --> 00:19:56,235 I have not yet said Jimmy. 185 00:19:56,694 --> 00:19:59,405 - Not yet I said. - Isteþ boy. 186 00:20:00,490 --> 00:20:02,408 It could have been worse. 187 00:20:04,202 --> 00:20:07,580 You could be allergic to alcohol. 188 00:20:09,499 --> 00:20:11,042 May be! 189 00:20:13,378 --> 00:20:15,880 - My part. - Cheers! 190 00:20:23,554 --> 00:20:24,847 Hey, hey - what do you do? 191 00:20:25,431 --> 00:20:27,151 - Stop it! - Try to take my wallet? 192 00:20:32,647 --> 00:20:35,024 Try to take my wallet, kid! 193 00:20:35,775 --> 00:20:37,360 No! 194 00:20:44,033 --> 00:20:45,451 Let me out! 195 00:20:45,618 --> 00:20:47,912 - No, no! - Let me out! 196 00:20:48,913 --> 00:20:50,498 No! Turns out, no! 197 00:20:50,540 --> 00:20:52,917 You have luck that I call the police. 198 00:20:54,377 --> 00:20:55,962 Awkward! 199 00:20:59,465 --> 00:21:00,665 Let me out! 200 00:21:28,327 --> 00:21:31,956 - Invoices'm paid, right? - Yes, when you pay it! 201 00:21:36,461 --> 00:21:38,796 Jesse? Jesse! 202 00:21:43,092 --> 00:21:45,595 Be seen face to my father ... 203 00:21:46,054 --> 00:21:50,808 When I showed my house in Lake View. 204 00:21:51,476 --> 00:21:54,562 Oh, you have a house in Lake View? Job, bro! 205 00:21:54,604 --> 00:21:59,108 Exactly. Not cheap but could make payments on time. 206 00:22:00,443 --> 00:22:03,071 I, Jimmy, I have found that ... 207 00:22:05,656 --> 00:22:07,533 three months ... 208 00:22:07,909 --> 00:22:11,204 Three months - and-then all go to hell. 209 00:22:14,290 --> 00:22:16,542 Remembers when mine failed. 210 00:22:18,378 --> 00:22:21,547 Not pleasant, bro. Not pleasant. 211 00:22:24,384 --> 00:22:27,220 It was hard for everyone - for my mother, for all. 212 00:22:27,387 --> 00:22:31,808 I can not let you pass through. I can not say. 213 00:22:33,810 --> 00:22:35,395 Bad. 214 00:22:37,271 --> 00:22:39,107 That's part of the city? 215 00:22:39,899 --> 00:22:42,777 Houses were shit, you do not want one. 216 00:22:43,277 --> 00:22:46,823 Something providers grass, 're expiraþi few motorcyclists. 217 00:22:47,782 --> 00:22:52,537 But now, every day is a type addicted to methamphetamine. 218 00:22:52,578 --> 00:22:56,666 One more type bankrupt, still a chick sells for drugs. 219 00:22:57,667 --> 00:23:01,337 It's a cancer man. And grows, and grows ... 220 00:23:01,372 --> 00:23:03,172 By encompasses everything. 221 00:23:05,466 --> 00:23:08,886 The city is dying, brother. I do not want to be around here 222 00:23:08,928 --> 00:23:10,596 you will be dead for good. 223 00:23:12,306 --> 00:23:13,506 I know and I ... 224 00:23:15,059 --> 00:23:16,352 I like here. 225 00:23:16,519 --> 00:23:19,063 Why Did not they like? Shall rich your parents. 226 00:23:19,105 --> 00:23:21,065 You will submit to a good university, 227 00:23:21,107 --> 00:23:24,235 - ... Do you will find a good job ... - And you just go to school. 228 00:23:24,277 --> 00:23:28,364 - You think you're saying? - There are programs ... 229 00:23:28,406 --> 00:23:31,284 - For poor children, right? - Not just for poor children! 230 00:23:31,325 --> 00:23:33,077 I have other plans. 231 00:23:38,916 --> 00:23:41,294 - I think it's on the way. - Who? 232 00:23:41,627 --> 00:23:43,546 Country Ingleford. 233 00:23:43,671 --> 00:23:47,675 What? What do you mean 'Country Ingleford is on the way'? 234 00:23:47,717 --> 00:23:51,512 - You like it ever since second grade. - I know I do it in a second! 235 00:23:52,055 --> 00:23:55,141 - What can I say? - Just be relaxed. 236 00:23:55,183 --> 00:23:57,268 - I'm not relaxed! - Calm down, bro! 237 00:23:57,310 --> 00:23:58,728 Shit! 238 00:24:00,146 --> 00:24:01,397 - How do I look? - You look good. 239 00:24:01,439 --> 00:24:03,941 - Right? And breath? - Not so good. 240 00:24:03,983 --> 00:24:06,027 Lord! It 's my back now? 241 00:24:10,114 --> 00:24:11,699 Hey, guys! 242 00:24:13,643 --> 00:24:14,786 Hey! 243 00:24:14,869 --> 00:24:17,538 Here's what I'll do. I'll help. 244 00:24:20,291 --> 00:24:23,086 Of $ 500 to you? 245 00:24:25,088 --> 00:24:26,839 Already I told you that I was broke. Haida ... 246 00:24:27,298 --> 00:24:28,498 Give me your wallet. 247 00:24:29,967 --> 00:24:31,167 How are you? 248 00:24:39,602 --> 00:24:40,802 10 ... 249 00:24:41,270 --> 00:24:42,470 40 ... 250 00:24:47,151 --> 00:24:48,569 - I have three hundred. - 300! 251 00:24:50,279 --> 00:24:51,479 Stay debt. 252 00:24:51,698 --> 00:24:52,990 May remove 200 from the ATM. 253 00:24:53,032 --> 00:24:54,232 Yes. 254 00:24:55,493 --> 00:24:56,693 Be careful here. 255 00:24:58,621 --> 00:25:01,666 Hey, Mickey. Yes, Jimmy. 256 00:25:03,918 --> 00:25:06,796 Jimmy Moretti, yes. Okay, listen. 257 00:25:07,171 --> 00:25:08,798 I want to put 500 in Indiana. 258 00:25:08,840 --> 00:25:10,717 Gain 8 points difference. 259 00:25:11,300 --> 00:25:14,554 Yes. 500, at 8 ... Indiana ... 260 00:25:16,514 --> 00:25:18,725 Got it? Bravo. 261 00:25:20,893 --> 00:25:23,020 - Can I ask you something, Jimmy? - Yes. 262 00:25:24,397 --> 00:25:27,650 - You just bet the 500? - No. 263 00:25:28,943 --> 00:25:33,072 - But she seemed. - Did I turned the 500 in 5000. 264 00:25:34,157 --> 00:25:37,368 - How so? - Need to know something about me. 265 00:25:37,410 --> 00:25:42,957 - Do not do anything unless you win. - I've heard nonsense like that. 266 00:25:42,999 --> 00:25:47,795 No, I'm not nonsense. Go home and tracks the Indiana game tomorrow. 267 00:25:47,837 --> 00:25:52,341 If you do not earn the 90-82 Indiana I'll give you five thousand in my pocket. 268 00:25:53,176 --> 00:25:55,011 - In your pocket? - Yes. 269 00:25:55,511 --> 00:25:58,723 Deal. I'm in.. 270 00:25:59,807 --> 00:26:01,184 Hello! 271 00:27:08,418 --> 00:27:10,962 - Let's ... please! - Morrison recovers ... 272 00:27:11,003 --> 00:27:13,297 are 5 seconds until ... 273 00:27:20,930 --> 00:27:23,850 - Morrison in attack ... - Now, let's ... 274 00:27:23,891 --> 00:27:26,686 - will score the last basket - Another one ... 275 00:27:29,772 --> 00:27:33,568 And basket! Indeed, ladies and gentlemen ... 276 00:27:33,609 --> 00:27:36,612 - Yes! - Pacers earn 8 points difference. 277 00:27:43,953 --> 00:27:46,247 - Hey, Jimmy! - Hey, Brian. 278 00:27:46,289 --> 00:27:47,957 - How are you? - Not too bad ... 279 00:27:49,167 --> 00:27:50,793 Oh yes - really. 280 00:27:53,421 --> 00:27:55,173 - Really? - Really. 281 00:27:59,302 --> 00:28:00,970 I thought no longer see. 282 00:28:01,012 --> 00:28:02,764 Yes - Count it. 283 00:28:04,348 --> 00:28:05,892 4 ... 5. 284 00:28:05,975 --> 00:28:07,393 Thank you. 285 00:28:08,895 --> 00:28:10,313 Thank you. 286 00:28:11,898 --> 00:28:15,360 - Do you want help you? - I know, my friend, but ... 287 00:28:15,401 --> 00:28:18,071 No thanks. I have an appointment with the bank manager. 288 00:28:18,112 --> 00:28:19,614 - Got to be clear. - Are you sure? 289 00:28:19,655 --> 00:28:22,241 Give me a drink. 290 00:28:23,576 --> 00:28:25,787 I still can not return since last night. 291 00:28:27,330 --> 00:28:28,623 Here you go. 292 00:28:30,500 --> 00:28:31,793 And what will you do with the money? 293 00:28:31,876 --> 00:28:34,962 I do not know. You can pay some bills ... 294 00:28:35,296 --> 00:28:38,800 Yeah, invoices. Very responsible. 295 00:28:38,841 --> 00:28:43,554 I was thinking and the c-betting could put something ... 296 00:28:43,596 --> 00:28:46,015 I mean - if you have some tips. 297 00:28:47,183 --> 00:28:50,895 Some tips? I know Brian? 298 00:28:51,646 --> 00:28:53,314 Tips like that I'm not on all roads. 299 00:28:53,356 --> 00:28:55,900 - I imagine. - We shall see. 300 00:29:08,746 --> 00:29:11,374 - What are you doing? - I write you some numbers here. 301 00:29:14,001 --> 00:29:17,422 I have more money than I thought. I'll reach for a while. 302 00:29:17,463 --> 00:29:19,340 - Oh, yeah? - Just in case. 303 00:29:27,765 --> 00:29:29,559 That happens ... 304 00:29:31,477 --> 00:29:33,646 May operate a small business besides. 305 00:29:35,648 --> 00:29:36,983 Really? 306 00:29:38,192 --> 00:29:40,278 Let me ask you, Brian. How did she seemed 307 00:29:40,319 --> 00:29:42,488 When I turned $ 500 the $ 5,000? 308 00:29:42,530 --> 00:29:43,865 Did he seemed to move, right? 309 00:29:44,490 --> 00:29:47,118 Business I work can transform 310 00:29:47,160 --> 00:29:51,289 a hundred thousand three, in less than a week. 311 00:29:52,623 --> 00:29:53,833 Come on! 312 00:29:55,543 --> 00:29:57,628 - With one stone? - A blow. One. 313 00:29:59,881 --> 00:30:04,052 Well ... we met ... Now almost a second. 314 00:30:05,928 --> 00:30:10,224 That's the money all I got. I lose that - are over. 315 00:30:10,266 --> 00:30:11,392 - I do not do anything ... - Yes, I heard. 316 00:30:11,434 --> 00:30:16,814 Do not do anything unless you win. Got it. 317 00:30:16,856 --> 00:30:18,107 Exactly. 318 00:30:18,858 --> 00:30:22,820 Did I know what you say - Do you think that this bar is not big deal, right? 319 00:30:22,862 --> 00:30:24,655 - I like. - The so and need. 320 00:30:25,823 --> 00:30:27,575 I bought it with money down. 321 00:30:28,242 --> 00:30:31,662 With the 350,000 from my last business. 322 00:30:31,704 --> 00:30:34,374 I have not taken in installments - it's all mine, no debt. 323 00:30:35,708 --> 00:30:38,169 - I am impressed .. - Yes, it has and I have. 324 00:30:38,795 --> 00:30:41,756 But this business requires large sums of money. 325 00:30:44,175 --> 00:30:45,468 Yes? 326 00:30:47,637 --> 00:30:50,807 What I've been busy bar I had time to collect money 327 00:30:50,848 --> 00:30:53,768 for the new handle. Where you come. 328 00:30:55,228 --> 00:30:57,772 You nþeleg, But the truth is ... 329 00:31:01,317 --> 00:31:03,403 - Well ... - I can not afford at the moment. 330 00:31:03,444 --> 00:31:07,073 Better. All we trebe are 100 000. 331 00:31:07,323 --> 00:31:10,076 Put money in good hands - 332 00:31:11,077 --> 00:31:13,746 -Did and ensure that it threefold in a week. 333 00:31:13,788 --> 00:31:16,916 - Get three times more. - Now tell me that's guaranteed? 334 00:31:16,958 --> 00:31:20,086 Here's the bar where you are. Do you give half of it 335 00:31:20,128 --> 00:31:23,131 if business fail - what not gonna happen. 336 00:31:23,756 --> 00:31:25,466 Not gonna happen. 337 00:31:26,968 --> 00:31:28,302 Okay? 338 00:31:29,721 --> 00:31:33,516 Just make land less 339 00:31:39,522 --> 00:31:40,815 When Did the family comes back? 340 00:31:41,774 --> 00:31:42,974 In a week? 341 00:31:46,779 --> 00:31:48,322 What will you say? 342 00:32:13,639 --> 00:32:15,767 - What sell, Jimmy? - A so-see! 343 00:32:17,060 --> 00:32:18,561 Import-export. 344 00:32:18,644 --> 00:32:22,523 The transport comes into a week - we send forth in the following. 345 00:32:22,565 --> 00:32:25,651 Sell ​​a product cheaper and better than the competition. 346 00:32:25,686 --> 00:32:29,322 Something that will always be demand. Modest start. 347 00:32:29,364 --> 00:32:31,824 If you go, we are expanding. 348 00:32:33,451 --> 00:32:34,827 That's what we call 'taste'. 349 00:32:35,453 --> 00:32:38,289 Just put money and do not you worry. 350 00:32:39,207 --> 00:32:40,583 Like I said - 351 00:32:41,125 --> 00:32:42,502 Just give me a week. 352 00:34:29,776 --> 00:34:31,069 Hello, Sammie. 353 00:34:31,819 --> 00:34:33,363 - Hello. - How are you? 354 00:34:34,489 --> 00:34:35,689 All right. 355 00:34:35,865 --> 00:34:38,242 Did you exit so it better last night, eh? 356 00:34:41,245 --> 00:34:43,081 How was it? 357 00:34:45,041 --> 00:34:48,044 - It was unbelievable. - Good-boy! 358 00:34:52,298 --> 00:34:55,093 - So, you ready? - Yes. 359 00:34:57,845 --> 00:34:59,347 What you gonna do? 360 00:35:01,391 --> 00:35:03,309 I'll life you deserve. 361 00:35:03,810 --> 00:35:05,978 Not one that gave me a the town this one. 362 00:35:20,743 --> 00:35:23,454 - Do you need money or a shower? - I got some bucks. 363 00:35:24,163 --> 00:35:25,915 I see where I was going up the bus. 364 00:35:27,250 --> 00:35:28,960 That's not a plan, Jesse. 365 00:35:30,211 --> 00:35:31,838 It's the only one I need, bro. 366 00:35:49,731 --> 00:35:52,066 Do you have money and a car, right? 367 00:35:53,276 --> 00:35:57,113 Let's do it one more time. For old times' sake. 368 00:35:57,155 --> 00:36:00,366 I want a new beginning. One clean. 369 00:36:00,408 --> 00:36:01,784 I do not think that stealing a car from here ... 370 00:36:01,826 --> 00:36:03,244 I'll do it! 371 00:36:04,412 --> 00:36:05,612 Sure, Sammie ... 372 00:36:06,956 --> 00:36:08,291 I mean, Jesse. 373 00:36:09,125 --> 00:36:10,325 Come. 374 00:36:17,800 --> 00:36:19,052 Take care of that. 375 00:36:19,635 --> 00:36:20,928 It's in good hands. 376 00:36:22,597 --> 00:36:24,098 That's how I hope. 377 00:36:25,725 --> 00:36:28,186 - Later, Jimmy. - Yeah. 378 00:36:49,582 --> 00:36:53,878 We fund investments I was talking about. 379 00:36:55,046 --> 00:36:58,466 No, no - You come to me. 380 00:37:00,093 --> 00:37:05,556 I do not know - what about my car? It's a 1971 Dodge Dart. White. 381 00:37:06,724 --> 00:37:09,519 All right. Sure. 382 00:37:10,978 --> 00:37:12,271 Sit-to and a 383 00:37:25,493 --> 00:37:27,704 Yes. I put in the car. 384 00:37:28,329 --> 00:37:31,833 And how do? And pick up the goods? 385 00:37:44,804 --> 00:37:46,055 That's 386 00:37:47,807 --> 00:37:50,476 - Yes? - Yeah, that. 387 00:37:52,228 --> 00:37:53,521 Okay then. 388 00:39:45,550 --> 00:39:48,511 - What do we do? - Leave it! 389 00:39:49,137 --> 00:39:53,599 - But you have to get the car back! - What? You just wanted a steal. 390 00:39:53,634 --> 00:39:57,270 - Yes, but I think it and go forth. - It does not matter, you know? 391 00:39:57,311 --> 00:40:00,440 We leave here and forget it. Poliþaii raises anyway. 392 00:40:00,481 --> 00:40:04,027 No. We can not change the wheel? We take only five minutes. 393 00:40:04,068 --> 00:40:07,071 I do not put myself on hands and knees filth to fix this one. 394 00:40:07,113 --> 00:40:09,032 Slots, even that is not no thing. 395 00:40:09,866 --> 00:40:13,327 Not a joke, Jesse! I do not do things like that! 396 00:40:13,911 --> 00:40:16,873 Let's change the wheel and I promise Did that'll take you anywhere you want to go. 397 00:40:16,914 --> 00:40:18,166 Okay! 398 00:40:49,238 --> 00:40:50,948 There's no spare wheel, Jesse. 399 00:40:56,162 --> 00:40:57,362 Slots, what is it? 400 00:40:58,539 --> 00:40:59,832 A briefcase? 401 00:41:08,466 --> 00:41:10,259 - Jesse! - What? 402 00:41:27,694 --> 00:41:30,071 - Hello? - Hey, bro. 403 00:41:31,197 --> 00:41:33,533 - Jimmy? - Yes. Yes. 404 00:41:34,659 --> 00:41:38,663 - What's going on? - That and I was wondering. 405 00:41:39,038 --> 00:41:44,043 When you left the bar, you notice anything unusual? 406 00:41:44,293 --> 00:41:46,719 - No, why? - I just wondered. 407 00:41:46,754 --> 00:41:50,550 I was curious. Be to always cover my sides, you know? 408 00:41:50,591 --> 00:41:53,803 - What do you mean 'to have your cover sides', Jimmy? - gotta run now. 409 00:41:53,845 --> 00:41:56,055 - We recently heard. - Jimmy? 410 00:42:06,482 --> 00:42:07,817 Let's go. 411 00:42:45,021 --> 00:42:46,606 Goldstein ... 412 00:42:49,359 --> 00:42:50,860 Ordinary bitch ... 413 00:43:14,592 --> 00:43:17,303 I do not can answer now. Are you trying to sell me something, 414 00:43:17,345 --> 00:43:20,056 forget it. Everyone else - you know what you have done. 415 00:43:20,181 --> 00:43:24,852 Hey, Jimmy. Brian is. I called to see how things are. 416 00:43:25,728 --> 00:43:29,315 Call me when you receives the message, or the grab. 417 00:43:29,357 --> 00:43:32,276 A hundred thousand dollars! 418 00:43:33,903 --> 00:43:36,572 - And now what? - I do not know. 419 00:43:39,033 --> 00:43:41,411 Dude, it's incredible. 420 00:43:42,578 --> 00:43:44,914 Did this is something that changes lives. 421 00:43:47,750 --> 00:43:51,713 - Put them back. Do not spend it. - Do not spend it? 422 00:43:51,754 --> 00:43:55,528 No. The kind of people who leave and 423 00:43:55,563 --> 00:43:59,303 are usually the kind of people kill you if they take them. 424 00:44:01,764 --> 00:44:06,019 Come on, Jess. When we fail 100,000 from heaven? 425 00:44:06,269 --> 00:44:07,520 Never. 426 00:44:10,106 --> 00:44:13,192 Come on, brother. We need them. 427 00:44:18,531 --> 00:44:21,367 - Okay. But spend just a little! - Yes! 428 00:44:21,868 --> 00:44:24,954 And keep your ears open. If you hear anything through the city, 429 00:44:24,996 --> 00:44:27,040 get rid of them - right? 430 00:44:27,957 --> 00:44:29,500 - Yes. - Okay. 431 00:44:30,460 --> 00:44:32,045 Let's enjoy it. 432 00:45:06,996 --> 00:45:08,831 Come on, reply, Jimmy. 433 00:45:13,711 --> 00:45:16,005 Jimmy are. I can not answer now. 434 00:45:16,047 --> 00:45:17,382 you trying to sell me something ... 435 00:45:32,063 --> 00:45:33,564 In his mother! 436 00:45:33,606 --> 00:45:35,024 We atâþia money! 437 00:45:35,733 --> 00:45:38,945 Stay there. Try it and you you look hard. 438 00:45:41,614 --> 00:45:43,157 No, I said 'tough'. 439 00:45:48,371 --> 00:45:50,498 It's much better than other phones! 440 00:46:19,527 --> 00:46:21,362 Let me right in the face. 441 00:46:38,921 --> 00:46:40,298 Thank you. 442 00:46:59,359 --> 00:47:01,527 Jesus, Brian! 443 00:47:03,154 --> 00:47:04,489 You scared me to death. 444 00:47:04,530 --> 00:47:06,157 Going somewhere, Jimmy? 445 00:47:07,867 --> 00:47:09,786 No, actually, I was going to call you. 446 00:47:10,244 --> 00:47:13,498 I called several times. Did I left several messages. 447 00:47:14,374 --> 00:47:17,502 Yes? Well you know how it is sometimes, right? 448 00:47:17,537 --> 00:47:20,630 - What happened to your face? - What? 449 00:47:20,671 --> 00:47:22,006 Your face. 450 00:47:24,133 --> 00:47:26,219 I fell down some stairs you. 451 00:47:26,386 --> 00:47:28,971 These rubber soles I had to stick it to come. 452 00:47:31,307 --> 00:47:33,476 - Bei? - Yes. 453 00:47:50,952 --> 00:47:52,787 Here you go, bro. 454 00:47:55,289 --> 00:47:59,335 - So how did it go? - Oh, well. 455 00:48:01,921 --> 00:48:03,756 - Okay? - Yes. 456 00:48:06,050 --> 00:48:07,885 You do not drink? 457 00:48:09,721 --> 00:48:11,389 Ba ... 458 00:48:15,852 --> 00:48:18,187 You want to tell me, Jimmy? What has happened? 459 00:48:22,150 --> 00:48:26,863 - Nothing but we're stuck a little. - What me your 'we're stuck less'? 460 00:48:26,904 --> 00:48:31,367 It's okay, it will be all right. I'm on it - calm down. 461 00:48:34,245 --> 00:48:36,080 I got to draw a pi faces. 462 00:49:05,151 --> 00:49:09,364 Go to Baltimore, eh? How's the weather there in this? 463 00:49:09,655 --> 00:49:13,368 Do not really know. It's like in Buda there. 464 00:49:14,535 --> 00:49:17,121 I just have some work to do. 465 00:49:30,134 --> 00:49:31,594 - Nice, eh? - Yes. 466 00:49:31,761 --> 00:49:34,055 - What about the 'job' us? - What about it? 467 00:49:41,688 --> 00:49:43,898 How Your mama 'What about her?' 468 00:49:47,443 --> 00:49:50,029 How me your 'what about it'? I have bills to pay. 469 00:49:50,071 --> 00:49:53,032 My wife and baby-back in a few days, Jimmy! 470 00:49:53,074 --> 00:49:58,454 Easy, Brian. 'll Be fine. I'll be back in a few days. Calm down. 471 00:49:58,496 --> 00:50:01,874 You already said 'a few days' and I expected. 472 00:50:01,916 --> 00:50:03,334 Where's my money? 473 00:50:03,376 --> 00:50:06,629 - Where's the money Fuck you, Jimmy? - 'Back! 474 00:50:08,256 --> 00:50:11,008 -Get the fuck back! 475 00:50:15,096 --> 00:50:16,431 All right. 476 00:50:17,598 --> 00:50:20,852 And has not had to be, Brian. And has not had to be. 477 00:50:20,893 --> 00:50:23,104 It was all I had, Jimmy. 478 00:50:24,731 --> 00:50:26,858 - Now we have nothing. - No, Brian. 479 00:50:26,899 --> 00:50:29,819 - Everything had. - Do not know what the hell tell you, brother ... 480 00:50:29,861 --> 00:50:33,072 The money disappeared. Disappeared! I do not know what the hell has happened. 481 00:50:33,114 --> 00:50:36,117 They stole the car even front, My contact thinks I fucked her ... 482 00:50:36,159 --> 00:50:38,953 Riddle me this, okay? Riddle me this, 483 00:50:38,995 --> 00:50:40,788 but you have to believe me. Need to calm down. 484 00:50:40,830 --> 00:50:42,206 All right. 485 00:50:44,042 --> 00:50:49,088 Did you leave town. Did they remove it from here. 486 00:50:49,464 --> 00:50:53,509 Brian ... Brian, everything will work out. 487 00:50:58,181 --> 00:51:01,726 I can not believe it, Jimmy. I can not believe. 488 00:51:01,768 --> 00:51:04,771 What's this shit? What I pour all? 489 00:51:04,812 --> 00:51:07,648 - What's this? - Come on, Brian - you'd do the same, 490 00:51:07,690 --> 00:51:09,233 - ... If you were in my place. - 'Your place'! 491 00:51:09,275 --> 00:51:11,361 I have not the slightest idea What is going on here! 492 00:51:11,402 --> 00:51:14,155 - Ã happens that people knew ... - What will you do? 493 00:51:14,197 --> 00:51:17,658 - Ã knew no kidding, Brian! - Let me ask you something. 494 00:51:17,700 --> 00:51:21,079 How the hell you $ 100,000 to people you do not know me, Jimmy? 495 00:51:21,120 --> 00:51:24,374 I do not know who took the money! I do not know what you want to have your say, right? 496 00:51:24,415 --> 00:51:27,543 This guy runs a huge network ã drugs from South America. 497 00:51:27,585 --> 00:51:30,463 I do not know how his mother is calling him. Stands well-concealed 498 00:51:30,505 --> 00:51:34,592 and do what the hell she wants. This guy is not kidding you, Brian. 499 00:51:34,634 --> 00:51:36,719 - And will kill me. - What do you mean to kill you? 500 00:51:36,844 --> 00:51:38,471 I heard some stuff up. 501 00:51:40,473 --> 00:51:42,141 You hear that stuff, right? 502 00:51:43,351 --> 00:51:46,145 What have you heard, Jimmy? What have you heard? 503 00:51:46,604 --> 00:51:50,525 Last guy who pulled a and wanted to have hanged himself. 504 00:51:50,566 --> 00:51:54,696 So I figure I Do Now, Brian, because you never know what's going on. 505 00:51:54,737 --> 00:51:56,030 You do not know anything. 506 00:51:56,155 --> 00:51:57,824 Do not make me ... 507 00:52:27,437 --> 00:52:28,896 Oh, God ... 508 00:54:40,153 --> 00:54:41,487 Stop looking at me. 509 00:54:43,072 --> 00:54:44,449 Stop looking at me. 510 00:54:45,199 --> 00:54:46,576 Stop looking at me! 511 00:56:45,486 --> 00:56:46,863 A and A. .. 512 00:56:50,366 --> 00:56:51,993 Take it. Get out of here! 513 00:56:52,577 --> 00:56:53,870 Get out of here! 514 00:58:06,359 --> 00:58:08,945 - Are you all right, sir? - Yes. 515 00:58:10,029 --> 00:58:11,447 Sir? 516 00:58:12,865 --> 00:58:15,118 I want to turn off engine and to exit the car, please. 517 00:58:25,670 --> 00:58:26,879 Stay there. 518 00:58:31,134 --> 00:58:32,510 Come with me, please. 519 00:58:37,306 --> 00:58:39,100 Give to me to guess: Riley's. 520 00:58:40,935 --> 00:58:43,354 - What? - Riley's. 521 00:58:43,479 --> 00:58:45,314 'Rental cars' on the Street 4. 522 00:58:47,108 --> 00:58:48,985 Yes, Riley's. Yes. 523 00:58:50,319 --> 00:58:54,157 We're watching them. It seems that rents cars damaged 524 00:58:54,198 --> 00:58:56,278 and put repair costs at the expense of customers. 525 00:58:56,284 --> 00:58:57,484 Ticãlo and i! 526 00:58:58,745 --> 00:59:00,288 Rust - right there. 527 00:59:00,830 --> 00:59:03,541 Do not give to allow to trick the bill, right? 528 00:59:04,500 --> 00:59:07,670 That's how we have to do. Only that cheap rents. 529 00:59:07,712 --> 00:59:09,422 Thank warning Mr. policeman. 530 00:59:11,007 --> 00:59:12,550 What are you doing here anyway? 531 00:59:13,801 --> 00:59:16,679 We had a day blah blah ... Feel the need to pull over. 532 00:59:16,971 --> 00:59:20,058 - I'm sure they changed the better. - A and of hope. 533 00:59:22,435 --> 00:59:24,896 - Make sure your - I will. 534 00:59:25,313 --> 00:59:26,647 Thank you. 535 00:59:29,025 --> 00:59:30,360 And I. .. sir? 536 00:59:31,652 --> 00:59:33,092 Try not to get into trouble. 537 00:59:34,322 --> 00:59:35,656 And you, sir cop. 538 01:01:10,209 --> 01:01:11,669 Oh, God ... 539 01:03:48,868 --> 01:03:50,068 What? 540 01:03:50,411 --> 01:03:51,746 What? 541 01:04:27,407 --> 01:04:28,700 Hello? 542 01:04:29,409 --> 01:04:30,618 Hi, honey. 543 01:04:32,870 --> 01:04:34,372 Hey ... 544 01:04:35,832 --> 01:04:37,032 How are you? 545 01:04:39,210 --> 01:04:40,410 I'm fine. 546 01:04:41,504 --> 01:04:43,715 I'm sorry for the way I acted. 547 01:04:46,259 --> 01:04:47,459 And Tell me sorry. 548 01:04:48,261 --> 01:04:50,054 I love you. 549 01:04:51,139 --> 01:04:54,267 - I love you! - And I love you and I. 550 01:04:55,351 --> 01:04:58,271 - I do love you. - What has happened? 551 01:05:02,900 --> 01:05:05,194 I think ... 552 01:05:05,236 --> 01:05:09,323 - Only I miss you. - And new for you. 553 01:05:09,657 --> 01:05:13,619 Want to talk with you son? Cause he speaks you a whole day. 554 01:05:14,871 --> 01:05:16,414 Oh yes - gives it to me, baby. 555 01:05:17,415 --> 01:05:21,919 - Tell 'good night' lu 'Daddy. - Good night, Daddy! 556 01:05:21,961 --> 01:05:26,090 - I love you. - And I love you, omuleþule! 557 01:05:26,716 --> 01:05:29,510 I love you. See you soon. We promise. 558 01:05:30,845 --> 01:05:32,722 Give me and Mommy, right? 559 01:05:32,764 --> 01:05:34,265 All right. 560 01:05:36,684 --> 01:05:38,311 How nice! 561 01:05:39,228 --> 01:05:40,938 It breaks my heart ... 562 01:05:42,357 --> 01:05:43,900 What's that noise? 563 01:05:46,361 --> 01:05:49,781 What noise, baby? It's probably bad signal, I do not know. 564 01:05:50,323 --> 01:05:52,075 Do not you worry. 565 01:05:54,660 --> 01:05:56,412 Last night, when I slept ... 566 01:05:58,498 --> 01:06:02,668 I would have wanted to be here, you know? I-mbrãþi and eZi and I. .. 567 01:06:08,091 --> 01:06:09,759 Someone's phone? 568 01:06:10,802 --> 01:06:12,387 - Brian? - Honey? 569 01:06:12,887 --> 01:06:15,223 Must hang. I love you. 570 01:06:15,848 --> 01:06:18,393 - I love you. - Night ... 571 01:06:30,238 --> 01:06:34,534 I have called in connection with the 1971 Dodge. 572 01:06:36,536 --> 01:06:39,414 - You have $ 100? - Oh, yeah. 573 01:06:43,418 --> 01:06:44,618 I hope I have. 574 01:06:53,052 --> 01:06:54,262 I arãtaþi some documents? 575 01:07:01,978 --> 01:07:03,187 Did not work. 576 01:07:12,697 --> 01:07:14,407 Brother! Really ... 577 01:07:14,449 --> 01:07:17,201 - Thank you, sir. - I thank you! 578 01:07:17,827 --> 01:07:19,162 Care of things! 579 01:07:23,875 --> 01:07:26,711 We're rich! We are so rich! 580 01:07:28,212 --> 01:07:29,839 Perfect 10! 581 01:08:22,433 --> 01:08:25,103 - Did they do it? - To do what? 582 01:08:25,144 --> 01:08:27,528 Come on, you're staring at the phone all day. 583 01:08:27,563 --> 01:08:30,692 If you want to call - do it. And see what happens. 584 01:08:30,733 --> 01:08:32,777 And if my phone is in the car? 585 01:08:32,819 --> 01:08:35,780 Jesse - it seems to me, or even become 'pussy'? 586 01:08:38,032 --> 01:08:39,283 Shit! 587 01:09:13,151 --> 01:09:14,444 Shit ... 588 01:09:17,655 --> 01:09:18,855 Oh, God ... 589 01:09:37,925 --> 01:09:39,177 Who are you? 590 01:09:40,178 --> 01:09:41,378 Hear me? 591 01:09:42,805 --> 01:09:46,142 - Answered someone? - Who are you? 592 01:09:48,561 --> 01:09:49,761 Who is you? 593 01:09:50,813 --> 01:09:52,482 You have something that belongs to me. 594 01:09:53,441 --> 01:09:55,818 - What? - Where the fuck out my money? 595 01:09:57,820 --> 01:10:00,823 - He knows. - What? Well, hang! 596 01:10:03,826 --> 01:10:07,955 - What do you want from us? - I want my money-back. All. 597 01:10:08,331 --> 01:10:13,294 - Who says that's longer? - I say. Hear me? 598 01:10:14,337 --> 01:10:16,547 Lose money. Now! 599 01:10:21,719 --> 01:10:23,262 Dude, chill out. 600 01:10:24,222 --> 01:10:27,225 He did not even know you. Do not know anything about you. 601 01:10:27,392 --> 01:10:29,310 Everything In is your phone number. 602 01:10:30,937 --> 01:10:32,778 All you have to do is get rid of the phone. 603 01:10:44,617 --> 01:10:45,827 What? 604 01:10:48,413 --> 01:10:49,921 Do not ... 605 01:10:49,956 --> 01:10:51,249 find them 606 01:10:51,290 --> 01:10:52,542 Shit! 607 01:10:58,715 --> 01:11:01,300 Yes. Listen. 608 01:11:43,593 --> 01:11:44,802 Join. 609 01:11:46,429 --> 01:11:47,680 This way. 610 01:11:52,477 --> 01:11:54,145 In there, to the kitchen. 611 01:12:16,876 --> 01:12:18,076 Where are the rest? 612 01:12:33,726 --> 01:12:35,812 Missing some $ 55,000. 613 01:12:41,109 --> 01:12:45,154 Besides machine of 40,000, what you bought? 614 01:12:46,656 --> 01:12:48,533 Something electronics and clothes ... 615 01:12:48,574 --> 01:12:50,118 - And you? - Same. 616 01:12:50,702 --> 01:12:52,078 Return the. Everything. 617 01:12:55,331 --> 01:12:56,624 Or what? 618 01:13:23,943 --> 01:13:25,236 You have-receipt? 619 01:13:32,160 --> 01:13:33,360 All right. 620 01:13:45,173 --> 01:13:47,633 Come here. I want to tell you something. 621 01:13:49,177 --> 01:13:51,554 You got some nerve, not, kid? 622 01:13:56,517 --> 01:13:57,769 Any-receipt? 623 01:14:03,232 --> 01:14:06,444 - Yes, I think I have some at home. - Good. You? 624 01:14:06,486 --> 01:14:07,737 I have a bunch of them. 625 01:14:08,363 --> 01:14:09,614 So there will be no problem. 626 01:14:12,867 --> 01:14:14,619 Take the box. Both. Come after me. 627 01:15:40,872 --> 01:15:42,123 Hello? 628 01:15:42,623 --> 01:15:45,626 - I see you have a child, eh? - Hello? 629 01:15:47,962 --> 01:15:48,963 Hello? 630 01:15:49,005 --> 01:15:51,341 And you put him in chains when is evil? 631 01:16:16,741 --> 01:16:18,993 Better. What number of your comrades? 632 01:16:21,371 --> 01:16:22,663 I do not remember. 633 01:16:30,254 --> 01:16:33,299 Okay, kid. Try again? 634 01:16:36,803 --> 01:16:40,807 This is the last warning. That his mother's number? 635 01:16:46,729 --> 01:16:49,148 - Hello? - How you doing, kid? 636 01:16:49,190 --> 01:16:52,230 I tried to return laptops, but they told me that they can not get back. 637 01:16:52,235 --> 01:16:54,160 Do I get them. Pour them a story. 638 01:16:54,195 --> 01:16:56,406 Your mother's sick, Your father lost his job and ... 639 01:16:56,447 --> 01:16:58,074 Ass hurts. What about the car? 640 01:16:58,116 --> 01:17:01,869 No! I need to run in all places - then return. 641 01:17:01,904 --> 01:17:05,373 Just do it once, kid! Do not figure. 642 01:17:05,415 --> 01:17:06,615 Okay! 643 01:17:08,543 --> 01:17:09,743 Aah! 644 01:17:20,388 --> 01:17:23,891 - You owe that money to someone, is not it? - Look ... should not talk, right? 645 01:17:25,268 --> 01:17:27,068 Do not know, I not know. 646 01:17:27,103 --> 01:17:29,772 I want things to stay the so. So I shut up, okay? 647 01:17:31,774 --> 01:17:33,901 I knew from the beginning that it goes bad. 648 01:17:35,028 --> 01:17:38,740 I knew that there's something wrong with whole thing. I'm so stupid! 649 01:17:39,949 --> 01:17:42,160 -I always get shit like that. 650 01:17:43,911 --> 01:17:45,329 Or maybe I deserve ... 651 01:18:20,823 --> 01:18:23,076 Do not look the type. 652 01:18:25,411 --> 01:18:27,914 - What kind? - Supplier of drugs. 653 01:18:36,673 --> 01:18:39,258 You do not know what's here to do, is not it? 654 01:18:49,060 --> 01:18:51,729 When you stole the car ... 655 01:18:53,690 --> 01:18:56,526 whole scheme of drug deals that was not supposed to have anything to do 656 01:18:56,561 --> 01:18:58,152 he went to hell. 657 01:19:02,949 --> 01:19:06,577 I'll probably be dead in a few hours. 658 01:19:09,247 --> 01:19:10,581 Well what do you do? 659 01:19:12,583 --> 01:19:14,085 Fuck, kid ... 660 01:19:16,212 --> 01:19:18,631 If I have and idea, I stay here. 661 01:19:21,009 --> 01:19:22,209 But I did not. 662 01:19:46,325 --> 01:19:47,660 So ... 663 01:19:50,079 --> 01:19:53,207 - Go to school? - I'm done. 664 01:19:54,876 --> 01:19:56,336 Did you graduate? 665 01:20:00,590 --> 01:20:01,799 'Done'. 666 01:20:03,468 --> 01:20:04,802 Mãreþe plans? 667 01:20:06,379 --> 01:20:07,672 To leave the city. 668 01:20:08,882 --> 01:20:10,300 That's all? This one's your plan? 669 01:20:11,217 --> 01:20:12,802 Well not really the plan! 670 01:20:14,012 --> 01:20:16,139 'Let me get a job' 'To see what follows' ... 671 01:20:20,101 --> 01:20:22,062 You know, when I was a kid ... 672 01:20:25,023 --> 01:20:28,985 - My parents have lost virtually everything. - This is a story-those in which ... 673 01:20:29,020 --> 01:20:31,488 You beat the odds ... 674 01:20:31,529 --> 01:20:34,657 and have become This successful resident suburb 675 01:20:34,699 --> 01:20:38,161 - ... And who owes money to others? - No. 676 01:20:42,832 --> 01:20:46,086 Just because I've been there where you are right now. If the first time any advice, 677 01:20:46,127 --> 01:20:47,488 - ... I would have got better. - Really? 678 01:20:47,504 --> 01:20:50,715 Have you been where I am? In this position? 679 01:20:52,717 --> 01:20:54,636 I ran and I you know. 680 01:20:55,720 --> 01:20:58,640 Highway across the country, you know. 681 01:20:59,391 --> 01:21:01,976 Run after what we thought that will be a new life. 682 01:21:06,064 --> 01:21:09,984 - For I'd have ruined everything! - So what's the point? 683 01:21:10,777 --> 01:21:12,404 I think I want to tell you, 684 01:21:12,445 --> 01:21:16,157 does not believe that life comes down to shit they possess - because there is limited. 685 01:21:18,451 --> 01:21:21,329 It boils down to being happy. 686 01:21:24,749 --> 01:21:28,628 And - how boring it sounds - from doing what's right. 687 01:21:30,839 --> 01:21:32,424 'What's right?' 688 01:21:33,967 --> 01:21:36,678 Like a teenager înlãnþuirea your child's room? 689 01:21:36,720 --> 01:21:37,920 Funny! 690 01:21:42,183 --> 01:21:43,601 You dream so? 691 01:21:51,025 --> 01:21:54,237 Hidden number. Do not answer that. 692 01:21:54,279 --> 01:21:56,614 Look - I hope, for your sake, Your comrades will respond. 693 01:21:58,199 --> 01:21:59,399 Come ... 694 01:22:03,371 --> 01:22:04,914 - Yes? - Why did you come yet? 695 01:22:04,956 --> 01:22:07,792 No clothing Bergman receives no nothing back. Nothing! 696 01:22:07,834 --> 01:22:10,427 I do not care for clothes, kid! What about the car? 697 01:22:10,462 --> 01:22:13,715 Say they need authorization get back something so expensive. 698 01:22:13,757 --> 01:22:15,432 I have atâþia money available! 699 01:22:15,467 --> 01:22:17,302 Take the car back, Authorized get, 700 01:22:17,343 --> 01:22:19,429 the money and move-Did that ass here. 701 01:22:20,221 --> 01:22:21,473 Fuck! 702 01:22:28,688 --> 01:22:30,523 I could give the car back, is not it? 703 01:22:40,367 --> 01:22:43,036 - I want to have my own business. - What? 704 01:22:43,953 --> 01:22:46,289 My dreams. You asked for it. 705 01:22:46,331 --> 01:22:49,834 We have a lot going on, kid. The truth is that I lost interest. 706 01:22:56,424 --> 01:22:59,677 Sets up the 'hostage silent' and hang mouth, right? 707 01:23:18,696 --> 01:23:19,896 What did I do? 708 01:23:23,368 --> 01:23:24,828 What I do, baby? 709 01:23:28,665 --> 01:23:29,865 I miss you! 710 01:23:33,086 --> 01:23:34,286 I miss you ... 711 01:23:39,718 --> 01:23:40,918 Oh, God ... 712 01:24:12,042 --> 01:24:13,242 I'm sorry, okay? 713 01:24:15,754 --> 01:24:17,047 I was a pig. 714 01:24:27,348 --> 01:24:28,975 So your business ... What is it? 715 01:24:30,185 --> 01:24:34,105 Tell me about your dream. Your business. 716 01:24:36,232 --> 01:24:39,903 Yes, I want to have my business. Something pleasant. 717 01:24:41,446 --> 01:24:43,448 Sounds good. It's a start, right? 718 01:24:45,492 --> 01:24:48,536 - But if the uez? - Do's and uezi? 719 01:24:48,912 --> 01:24:50,112 Scary! 720 01:24:53,416 --> 01:24:55,697 If you're strong enough, You can do anything, kid. 721 01:25:12,435 --> 01:25:13,812 You hear and you? 722 01:25:55,562 --> 01:25:58,231 - What's going on? - We have guests. 723 01:25:58,273 --> 01:25:59,566 Get out of here! Get out of here! 724 01:26:02,902 --> 01:26:04,237 Shit! 725 01:26:11,661 --> 01:26:13,955 Jesse? The door, door! 726 01:26:16,166 --> 01:26:17,375 Stay with me. 727 01:26:19,669 --> 01:26:21,963 Go, go, go! 728 01:26:23,590 --> 01:26:24,841 Oh, fuck! 729 01:26:26,593 --> 01:26:31,014 Are everywhere. A and a We're going somewhere else. 730 01:26:31,056 --> 01:26:33,099 We'll take the second door on the left. 731 01:26:34,476 --> 01:26:35,676 Go! 732 01:26:44,944 --> 01:26:47,906 - How many garages you? - More than I need. 733 01:26:47,947 --> 01:26:51,076 A and a Listen. Climb the stairs and take it on the door. 734 01:26:51,117 --> 01:26:53,370 Then go down and get the driveway. 735 01:26:53,411 --> 01:26:55,663 Take it over there - you should be safe. 736 01:26:55,705 --> 01:26:57,916 - And you? - Go! Get out of here, Jesse! 737 01:26:57,957 --> 01:26:59,959 - What about Steve! - Go! 738 01:26:59,994 --> 01:27:01,336 Go! Now! 739 01:27:18,603 --> 01:27:19,854 A and A. .. 740 01:27:44,921 --> 01:27:46,121 Jesse! 741 01:27:53,430 --> 01:27:54,723 What has happened? 742 01:27:58,476 --> 01:27:59,769 Shit! 743 01:28:04,899 --> 01:28:06,276 Oh, shit ... 744 01:28:07,694 --> 01:28:09,487 We have to go and to call police. 745 01:28:09,529 --> 01:28:10,905 But what has happened? 746 01:28:12,282 --> 01:28:14,701 - Jesse? - If you do not call for help, 747 01:28:15,410 --> 01:28:18,038 - ... That guy is dead. - Who cares? This is one 'of their own! 748 01:28:18,073 --> 01:28:20,457 No, it's not Get it? 749 01:28:32,343 --> 01:28:33,720 Let's go. 750 01:28:42,020 --> 01:28:44,522 - Who are the people knew ã? - I'm coming after us! 751 01:28:44,564 --> 01:28:45,982 - Shit! - Punch it! 752 01:28:51,362 --> 01:28:53,656 - Go, go, go! - Where, Jesse? 753 01:28:54,282 --> 01:28:56,368 Turn here. Right, right! 754 01:28:57,202 --> 01:28:58,787 Turn it around! 755 01:29:01,081 --> 01:29:02,540 Good climb. 756 01:29:07,712 --> 01:29:09,672 - And now, where? - Oh, shit! 757 01:29:10,590 --> 01:29:13,635 Give him the reverse. Tuck, tuck, tuck! 758 01:30:02,934 --> 01:30:04,144 Pick it up. 759 01:30:09,816 --> 01:30:11,016 Open it. 760 01:30:27,542 --> 01:30:30,253 They have nothing to do with it. Nothing. 761 01:30:38,928 --> 01:30:42,849 Look - the whole thing is my fault. They do not know anything about it. 762 01:30:46,186 --> 01:30:47,562 It's all a mistake, right? 763 01:30:49,064 --> 01:30:53,693 I gave stuff and I almost half the money. 764 01:30:53,943 --> 01:30:56,321 Do not touch my family please. 765 01:31:03,495 --> 01:31:05,535 I'm tired of this nonsense. What do you want from me? 766 01:31:07,207 --> 01:31:10,001 Bag a bullet in me and bury me in the middle of the night - 767 01:31:10,043 --> 01:31:11,461 you want more? 768 01:32:01,136 --> 01:32:02,616 What are they doing here? I shall just some kids! 769 01:32:07,684 --> 01:32:09,686 - Are you okay? - Yes. 770 01:32:10,270 --> 01:32:13,690 - And you? Did they hurt you? - No, I'm fine. 771 01:32:15,608 --> 01:32:17,527 I was contacted of your partner. 772 01:32:18,361 --> 01:32:20,739 By 'associated' Jimmy you mean? 773 01:32:21,031 --> 01:32:23,074 I was contacted of your partner. 774 01:32:23,116 --> 01:32:25,618 On investing one of my vice. 775 01:32:27,746 --> 01:32:31,416 - Why did not this happen? - Let, I pray thee, children to leave. 776 01:32:31,750 --> 01:32:33,752 They have nothing to do with it. 777 01:32:33,793 --> 01:32:39,549 Package theft in the place indicated has something to do with it. 778 01:32:40,216 --> 01:32:44,179 Running through the city and spending my money under the eyes of the world, 779 01:32:44,220 --> 01:32:49,059 inclusive of tournaments, has something to do with it. 780 01:32:49,851 --> 01:32:53,063 - Did not know whose money. - Shut up, fuck-n. 781 01:32:54,564 --> 01:32:56,983 Or Do you put a bullet in the face. 782 01:33:03,531 --> 01:33:08,536 We are in a real mess - you agree? 783 01:33:11,373 --> 01:33:16,336 Look ... Like I said, I can get the rest. Can ... 784 01:33:16,378 --> 01:33:20,882 I have $ 25,000 in your pocket. You think I give a shit a few thousand? 785 01:33:22,258 --> 01:33:24,552 And why all this? Did you have recovered and drug ... 786 01:33:24,594 --> 01:33:27,389 - Those are another 50,000 ... - Because I have injured! 787 01:33:27,430 --> 01:33:31,851 - No prejudicial me! - That was a mistake! No one ... 788 01:33:31,893 --> 01:33:33,937 Shut-n Fuck you! 789 01:33:34,813 --> 01:33:37,107 Thought you can shoot me. 790 01:33:38,775 --> 01:33:42,737 You all thought. And I thought you drop easily. 791 01:33:45,073 --> 01:33:47,200 How does that make me look? 792 01:33:52,747 --> 01:33:56,000 You could go to and in the desert, you to put in a pit and 793 01:33:56,042 --> 01:33:57,335 and I end up with everything. 794 01:33:58,545 --> 01:34:00,964 That's not good. Please. 795 01:34:02,257 --> 01:34:06,678 I tell you what. One of you will rise, 796 01:34:06,720 --> 01:34:09,264 will leave here and-mouth and keeps you. 797 01:34:11,391 --> 01:34:16,146 The second will replace the eye shit, Jimmy. 798 01:34:18,857 --> 01:34:20,400 It will take work with me. 799 01:34:22,235 --> 01:34:24,029 And the third ... 800 01:34:25,739 --> 01:34:27,407 We will make an example of him. 801 01:34:30,994 --> 01:34:32,245 'Example'? What do you mean by 'instance'? 802 01:34:32,287 --> 01:34:33,872 You're isteþ boy, Mr. Parker. 803 01:34:36,124 --> 01:34:37,333 I think you can get this straight. 804 01:34:39,252 --> 01:34:41,212 This plane leaves in two minutes. 805 01:34:44,299 --> 01:34:46,509 So you have to decide that you take. 806 01:35:13,203 --> 01:35:14,829 So what do we do? 807 01:35:17,916 --> 01:35:19,626 Must be another way, right? 808 01:35:20,794 --> 01:35:22,587 - No? - Sam, it's okay. Come here. 809 01:35:22,622 --> 01:35:25,423 Both. Ago. Skip over here '. 810 01:35:25,799 --> 01:35:28,218 Listen to me. I promise that it will be fine. 811 01:35:28,259 --> 01:35:31,096 Well, Sam? It will be all right. Do not worry. 812 01:35:31,596 --> 01:35:33,807 It will be all right. It's okay, all right. 813 01:35:33,848 --> 01:35:35,809 And if I ambushed? 814 01:35:36,184 --> 01:35:39,104 We can not. We would find. 815 01:35:39,145 --> 01:35:41,481 Even if I knew switched to the plane and those outside, 816 01:35:41,523 --> 01:35:43,900 will come and we will find. We'd been looking at forever. 817 01:35:45,568 --> 01:35:47,821 - He said that we have a choice. - I have. 818 01:35:51,950 --> 01:35:55,495 We have no choice, right? Sam - would be fine. 819 01:35:55,530 --> 01:35:57,038 Pull yourself. 820 01:36:07,340 --> 01:36:09,718 - Have you chosen? - Yes. 821 01:36:10,552 --> 01:36:12,846 Leaves kid, right? Please? 822 01:36:14,431 --> 01:36:15,682 Please? 823 01:36:19,853 --> 01:36:22,689 Take a word - bury his entire family. 824 01:36:22,731 --> 01:36:24,691 I will. It's good kid. 825 01:36:24,733 --> 01:36:27,527 I will. No, Sam? 826 01:36:30,030 --> 01:36:32,866 - Please ... - Get-n fuck out of here. 827 01:36:33,283 --> 01:36:35,076 Get out of here, Sam. Go. 828 01:36:35,535 --> 01:36:38,204 - Go. - Go, Sam! 829 01:36:38,246 --> 01:36:41,207 - What will you do? - Get out of here, Sam. Now! Move! 830 01:36:43,168 --> 01:36:45,336 - I can not leave! - Get the fuck outta here! 831 01:36:45,712 --> 01:36:47,589 - Jesse! - What the fuck you, Sam! 832 01:36:47,630 --> 01:36:49,674 Get the fuck out of here! 833 01:37:05,273 --> 01:37:06,691 Thank you. 834 01:37:58,243 --> 01:38:01,996 disappear: Jesse McAllister Ajutaþi of information 835 01:38:32,569 --> 01:38:35,822 House for sale SOLD 836 01:40:08,248 --> 01:40:09,448 Jimmy ... 836 01:40:10,305 --> 01:40:16,372 Please rate this subtitle at www.osdb.link/43f6y Help other users to choose the best subtitles 61741

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.