All language subtitles for Journey.of.the.Heart.1997.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,472 --> 00:00:17,217 ♪ 2 00:00:17,217 --> 00:00:21,121 Once upon a time, there was a sad-looking 3 00:00:21,121 --> 00:00:22,088 Roogla monster. 4 00:00:22,088 --> 00:00:24,524 People were scared of him. 5 00:00:24,524 --> 00:00:29,295 The Roogla monster didn't have any skin or a voice or eyes. 6 00:00:29,295 --> 00:00:33,666 In the daytime, everybody ran away from him, even his father. 7 00:00:35,001 --> 00:00:38,571 The Roogla father left 'cause he didn't know how 8 00:00:38,571 --> 00:00:40,573 to be a monster dad. 9 00:00:40,573 --> 00:00:43,676 But the monster didn't care, 'cause at night, 10 00:00:43,676 --> 00:00:47,080 he'd take his skinless self out and rescue people. 11 00:00:50,417 --> 00:00:58,725 (children shouting) 12 00:00:58,725 --> 00:00:59,058 Curb. 13 00:00:59,058 --> 00:01:02,762 Now, here's a truck, Tony, I'm just going to go get 14 00:01:02,762 --> 00:01:04,097 some soda pop, okay? 15 00:01:04,097 --> 00:01:05,498 Stay here. 16 00:01:05,498 --> 00:01:06,866 Watch him. 17 00:01:21,948 --> 00:01:32,759 (children laughing) 18 00:01:32,759 --> 00:01:34,661 He thinks it's raining. 19 00:01:34,661 --> 00:01:36,596 Tony loves the rain. 20 00:01:36,596 --> 00:01:40,900 Any time it rains, just like the Roogla monster, 21 00:01:40,900 --> 00:01:42,969 he takes his skin off. 22 00:02:04,724 --> 00:02:08,261 (sighs) (clock chiming) 23 00:02:10,463 --> 00:02:10,964 Janice? 24 00:02:10,964 --> 00:02:12,398 The sheriff's outside. 25 00:02:12,398 --> 00:02:16,769 He says he wants to see you right away. 26 00:02:17,937 --> 00:02:21,441 Tony's got himself in a pickle again. 27 00:02:21,441 --> 00:02:24,444 How's the poor little thing doin'? 28 00:02:24,444 --> 00:02:26,412 The "poor little thing" is fine. 29 00:02:26,412 --> 00:02:27,714 How's "poor little George"? 30 00:02:27,714 --> 00:02:30,350 Still flunkin' out of arithmetic? 31 00:02:32,151 --> 00:02:33,620 Courtney, this is dispatch. 32 00:02:33,620 --> 00:02:35,788 Please call down on Tack 2. 33 00:02:35,788 --> 00:02:36,890 That's Tack 2. 34 00:02:36,890 --> 00:02:39,626 I've had it with Tony and his problems. 35 00:02:39,626 --> 00:02:43,062 He needs to be locked up with people like he is. 36 00:02:43,062 --> 00:02:44,330 He's blind, not crazy. 37 00:02:44,330 --> 00:02:47,166 Well, he just did a striptease right out front 38 00:02:47,166 --> 00:02:48,401 of Mrs. Jenkin's market. 39 00:02:48,401 --> 00:02:49,969 He was stark naked, Janice. 40 00:02:49,969 --> 00:02:52,539 I bet it did wonders for business. 41 00:02:52,539 --> 00:02:55,508 The boy don't act right in the head. 42 00:02:55,508 --> 00:02:57,310 He don't say boo when you talk to him. 43 00:02:57,310 --> 00:02:59,345 Well, maybe he doesn't feel like carryin' on a conversation 44 00:02:59,345 --> 00:03:00,246 with you, Henry. 45 00:03:00,246 --> 00:03:02,649 Your attitude is what... My attitude will change 46 00:03:02,649 --> 00:03:06,185 just as soon as you release my boys! 47 00:03:06,185 --> 00:03:06,886 Janice! 48 00:03:06,886 --> 00:03:09,622 Courtney, unlock that door! 49 00:03:09,622 --> 00:03:11,658 You hear me? 50 00:03:11,658 --> 00:03:13,126 Unlock it right now! 51 00:03:13,126 --> 00:03:14,561 ...still in the garage. 52 00:03:14,561 --> 00:03:17,463 You'll have to ride with Billy again tomorrow. 53 00:03:17,463 --> 00:03:20,266 The sheriff says next time he's puttin' us in handcuffs. 54 00:03:20,266 --> 00:03:21,367 And I will, too. 55 00:03:21,367 --> 00:03:24,504 I guess I should be grateful you didn't put them in 56 00:03:24,504 --> 00:03:25,371 the electric chair. 57 00:03:25,371 --> 00:03:27,707 Those boys need a man in the house. 58 00:03:27,707 --> 00:03:29,242 You proposin', Henry? 59 00:03:33,746 --> 00:03:35,648 You gonna warm our bottoms, Mom? 60 00:03:35,648 --> 00:03:36,883 Tony, listen to me. 61 00:03:36,883 --> 00:03:39,385 Runnin' naked in public is against the law. 62 00:03:39,385 --> 00:03:40,320 You hear me? 63 00:03:40,320 --> 00:03:42,522 I've got to go back to work. 64 00:03:42,522 --> 00:03:46,259 Now, y'all go down to Marvelle's and get yourself a burger. 65 00:03:46,259 --> 00:03:47,727 I'm sick of boogers. 66 00:03:47,727 --> 00:03:48,861 Go on now. 67 00:03:48,861 --> 00:03:51,764 Booger sandwich, booger pie, boogers and fries. 68 00:03:51,764 --> 00:03:53,933 I'm depending on you, Ray. 69 00:03:56,836 --> 00:03:58,738 (sighs) Booger. 70 00:03:58,738 --> 00:04:00,607 Say booger. 71 00:04:00,607 --> 00:04:04,377 Tony, move your mouth. 72 00:04:04,377 --> 00:04:07,046 Just 'cause you don't have eyes doesn't mean 73 00:04:07,046 --> 00:04:08,047 you can't talk. 74 00:04:08,047 --> 00:04:09,716 C'mon, Tony, we'll surprise Mom. 75 00:04:14,587 --> 00:04:15,622 Hi, Marvelle! 76 00:04:15,622 --> 00:04:16,689 Hey, boys! 77 00:04:16,689 --> 00:04:20,360 Y'all comin' to have a little lunch? 78 00:04:20,360 --> 00:04:20,927 Uh-huh. 79 00:04:20,927 --> 00:04:23,796 I'll see you inside, then. 80 00:04:23,796 --> 00:04:27,600 (wind chime tinkling) 81 00:04:27,600 --> 00:04:31,571 Tony, did you hurt your hand? Huh? 82 00:04:34,440 --> 00:04:37,877 It's okay, I don't mind havin' a backwards for a brother. 83 00:04:40,747 --> 00:04:43,816 What, you want that dumb, old wind chime? 84 00:04:47,253 --> 00:04:50,890 You weren't hungry anyway, huh, jerk? 85 00:04:50,890 --> 00:04:51,491 Aah. 86 00:04:55,762 --> 00:04:58,731 Ma, I'm worried about Tony. 87 00:05:00,667 --> 00:05:01,701 He misses Daddy. 88 00:05:01,701 --> 00:05:02,735 He does, huh? 89 00:05:02,735 --> 00:05:05,805 That's why I put the tail on his cane. 90 00:05:05,805 --> 00:05:08,174 Holdin' it makes him feel better. 91 00:05:08,174 --> 00:05:10,143 'Cause he's always wondering stuff. 92 00:05:10,143 --> 00:05:11,844 What kind of stuff? 93 00:05:11,844 --> 00:05:14,414 Like how come Dad ran away. 94 00:05:19,185 --> 00:05:21,187 He didn't run away, honey. 95 00:05:21,187 --> 00:05:24,757 When Tony was born, he just kind of crumpled. 96 00:05:24,757 --> 00:05:28,861 It was too hard for him havin' a boy that was different 97 00:05:28,861 --> 00:05:29,729 than everybody else. 98 00:05:29,729 --> 00:05:32,932 Well, how come he didn't wait till after I was born? 99 00:05:32,932 --> 00:05:34,534 I'm like everybody. 100 00:05:36,436 --> 00:05:38,404 He was afraid you'd be like Tony. 101 00:05:38,404 --> 00:05:41,507 Well, couldn't you write him, Ma, and tell him my eyes 102 00:05:41,507 --> 00:05:43,509 turned out good? 103 00:05:43,509 --> 00:05:44,844 Gypsy eyes! 104 00:05:44,844 --> 00:05:46,813 Just like mine! 105 00:05:46,813 --> 00:05:50,316 (both laughing) Yahoo! 106 00:05:50,316 --> 00:05:52,452 Aah. 107 00:05:54,153 --> 00:06:06,365 (Tony moaning) 108 00:06:06,365 --> 00:06:09,535 I know there's somethin' goin' on in that head of yours. 109 00:06:11,370 --> 00:06:17,477 If you ever want to share it, you just say, "Mama, I'm here." 110 00:06:17,477 --> 00:06:19,345 You understand me, baby? 111 00:06:21,347 --> 00:06:23,683 It's singin' for ya. 112 00:06:26,018 --> 00:06:30,189 ♪ Twinkle twinkle ♪ Little star 113 00:06:30,189 --> 00:06:36,429 ♪ How I wonder ♪ What you are ♪ 114 00:06:36,429 --> 00:06:38,131 Don't you go arguing with me. 115 00:06:38,131 --> 00:06:39,532 I know you were thirsty. 116 00:06:39,532 --> 00:06:43,169 When I say I'm gonna pick you up at 3:00, that means you're 117 00:06:43,169 --> 00:06:44,270 suppose to sit there. 118 00:06:44,270 --> 00:06:47,240 Not go across the street for soda pop, I mean it. 119 00:06:47,240 --> 00:06:48,608 Now hurry up, I'm late. 120 00:06:48,608 --> 00:06:49,609 Chair, Tony. 121 00:06:49,609 --> 00:06:50,576 Sit down. 122 00:06:50,576 --> 00:06:52,578 Here's your form fitter. 123 00:06:52,578 --> 00:06:54,547 Here's somethin' for you. 124 00:06:54,547 --> 00:06:56,315 Don't you dare budge. 125 00:06:56,315 --> 00:06:58,084 I've got to go. 126 00:07:02,188 --> 00:07:04,924 ("Twinkle Twinkle Little Star" playing on the piano) 127 00:07:42,562 --> 00:07:45,431 Mom, are you mad 'cause we budged? 128 00:07:45,431 --> 00:07:46,699 Pinch me, honey. 129 00:07:46,699 --> 00:07:49,569 I want to see if I'm dreamin'. 130 00:07:52,138 --> 00:07:54,907 I'm telling you, Jay, it's just a case 131 00:07:54,907 --> 00:07:56,275 of you being overtired. 132 00:07:56,275 --> 00:07:56,976 No, Marv. 133 00:07:56,976 --> 00:08:01,147 Yes. Anyone can make a noise on a piano. 134 00:08:01,147 --> 00:08:02,548 It wasn't noise. 135 00:08:02,548 --> 00:08:03,482 Even Tony. 136 00:08:03,482 --> 00:08:04,917 It was music. 137 00:08:04,917 --> 00:08:09,655 People have been tryin' to throw him away ever since 138 00:08:09,655 --> 00:08:11,090 he was born. 139 00:08:11,090 --> 00:08:15,294 Those doctors tried to pull the plug on him, remember? 140 00:08:15,294 --> 00:08:18,664 Said his retinas detached themselves, made him blind. 141 00:08:18,664 --> 00:08:20,900 Said his brain wasn't any good. 142 00:08:20,900 --> 00:08:24,237 I remember you askin' them, "Now, who put oxygen 143 00:08:24,237 --> 00:08:25,338 in his brain?" 144 00:08:25,338 --> 00:08:28,841 And they said, "Oh, we had to... 145 00:08:28,841 --> 00:08:30,843 to save his life." 146 00:08:32,812 --> 00:08:34,847 They were wrong, Marvelle. 147 00:08:36,782 --> 00:08:39,051 He saved his own damn life. 148 00:08:39,051 --> 00:08:41,721 All one pound, eight ounces of it. 149 00:08:41,721 --> 00:08:43,990 He lived because he chose to. 150 00:08:45,391 --> 00:08:48,327 And today he played the piano. 151 00:08:48,327 --> 00:08:51,764 Wake up and smell the jalapenos, Jay. 152 00:08:51,764 --> 00:08:54,700 The heat is gettin' to you. 153 00:08:56,002 --> 00:08:57,737 Pin-o. 154 00:09:01,173 --> 00:09:02,642 Did he talk? 155 00:09:03,676 --> 00:09:05,845 Pi-a... 156 00:09:05,845 --> 00:09:08,014 Pi-a... 157 00:09:09,181 --> 00:09:11,183 Pi-a... 158 00:09:16,923 --> 00:09:18,925 Pi-a... 159 00:09:19,859 --> 00:09:22,929 Piano. Piano. 160 00:09:23,996 --> 00:09:28,234 Say it. Piano. 161 00:09:28,234 --> 00:09:29,635 Piano. 162 00:09:29,635 --> 00:09:31,037 Yes! 163 00:09:32,939 --> 00:09:33,873 Piano. 164 00:09:33,873 --> 00:09:35,775 Yes, piano. 165 00:09:35,775 --> 00:09:36,709 Piano. 166 00:09:36,709 --> 00:09:38,611 Piano, piano. 167 00:09:38,611 --> 00:09:39,745 Piano. 168 00:09:39,745 --> 00:09:45,618 (music playing) 169 00:09:45,618 --> 00:09:46,452 Hey, buddy. 170 00:09:46,452 --> 00:09:51,090 Janice, I told you, I can't have those kids in here. 171 00:09:51,090 --> 00:09:53,359 Get yourself a babysitter to watch 'em. 172 00:09:53,359 --> 00:09:54,527 I ain't puttin' up with this. 173 00:09:54,527 --> 00:09:56,862 I'll get a babysitter as soon as you give me a raise, 174 00:09:56,862 --> 00:09:58,130 you two-bit piker. 175 00:09:58,130 --> 00:10:00,232 Here's something to play with. 176 00:10:01,734 --> 00:10:03,269 Do not move from here. 177 00:10:03,269 --> 00:10:05,738 Do not get anywhere close to that bar. 178 00:10:05,738 --> 00:10:07,573 The sheriff will close me down. 179 00:10:10,643 --> 00:10:14,814 Janice, I swear, you and your boys are gonna 180 00:10:14,814 --> 00:10:16,682 get me busted yet. 181 00:10:16,682 --> 00:10:17,616 (whispering) Piano. 182 00:10:19,251 --> 00:10:21,387 Ano, ano. 183 00:10:23,990 --> 00:10:25,725 Bench. 184 00:10:31,330 --> 00:10:44,343 (playing tune on jukebox) 185 00:10:44,343 --> 00:10:46,512 Well, I'll be damned. 186 00:10:51,117 --> 00:10:52,485 He plays by ear. 187 00:10:52,485 --> 00:10:55,254 That's what you call it, "playin' by ear." 188 00:10:55,254 --> 00:10:59,025 Looks like your blind boy ain't such a dummy after all. 189 00:10:59,025 --> 00:11:00,426 Nobody taught him anything. 190 00:11:00,426 --> 00:11:02,828 He just listened and picked it up. 191 00:11:02,828 --> 00:11:06,599 You're singing inside yourself, aren't you, Tony? 192 00:11:10,302 --> 00:11:15,307 What if I was to bring him in every afternoon to practice? 193 00:11:15,307 --> 00:11:16,976 Janice, no minors allowed. 194 00:11:16,976 --> 00:11:18,210 You know that. 195 00:11:18,210 --> 00:11:19,211 He wouldn't count. 196 00:11:19,211 --> 00:11:20,546 He'd be an entertainer. 197 00:11:20,546 --> 00:11:21,881 I can't do it. 198 00:11:21,881 --> 00:11:23,883 We'd come in at happy hour. 199 00:11:23,883 --> 00:11:26,952 Think of it, free, live music. 200 00:11:26,952 --> 00:11:27,486 No. 201 00:11:27,486 --> 00:11:30,556 Tony'd split his tips with you. 202 00:11:32,458 --> 00:11:35,828 Hell, now we got ourselves a practice piano and all 203 00:11:35,828 --> 00:11:37,530 the peanuts we can eat. 204 00:11:37,530 --> 00:11:37,863 Peanuts! 205 00:11:37,863 --> 00:11:39,532 Ray, did you hear how Tony played? 206 00:11:39,532 --> 00:11:41,467 Maybe he can make a little salary someday. 207 00:11:41,467 --> 00:11:42,301 Like how much? 208 00:11:42,301 --> 00:11:44,236 I don't know, five bucks an hour. 209 00:11:44,236 --> 00:11:44,804 That's nothin'. 210 00:11:44,804 --> 00:11:47,907 Baseball players make a trillion dollars. 211 00:11:47,907 --> 00:11:49,442 Five dollars, jerk! 212 00:11:49,442 --> 00:11:52,011 Tony, stop that pullin' now! 213 00:11:52,011 --> 00:11:52,778 It's okay, Mom. 214 00:11:52,778 --> 00:11:55,648 I'll make enough money to take care of you and Tony. 215 00:11:55,648 --> 00:11:57,483 All's I need is a baseball bat. 216 00:11:57,483 --> 00:11:58,584 Thank you, honey. 217 00:11:58,584 --> 00:12:00,052 Piano! I want piano! 218 00:12:00,052 --> 00:12:01,187 New words, Mom. 219 00:12:01,187 --> 00:12:06,459 Ray, on your way, take these books back to the library, okay? 220 00:12:06,459 --> 00:12:07,460 Tony, Tony. 221 00:12:07,460 --> 00:12:08,994 Tony, it's okay. 222 00:12:08,994 --> 00:12:10,529 Tony! Oh, Tony. 223 00:12:10,529 --> 00:12:15,067 (playing recorder) 224 00:12:15,067 --> 00:12:17,269 Now, you listen to me. 225 00:12:17,269 --> 00:12:20,372 If you're gonna talk, you talk nice. 226 00:12:20,372 --> 00:12:21,707 You hear me? 227 00:12:21,707 --> 00:12:23,742 Say please. 228 00:12:23,742 --> 00:12:27,813 Come on, say please. 229 00:12:27,813 --> 00:12:28,848 Please. 230 00:12:28,848 --> 00:12:30,883 Good. Tomorrow. 231 00:12:30,883 --> 00:12:34,787 You play piano tomorrow. 232 00:12:34,787 --> 00:12:35,754 Tomorrow. 233 00:12:35,754 --> 00:12:36,755 Tomorrow. 234 00:12:36,755 --> 00:12:37,723 Yes! 235 00:12:37,723 --> 00:12:38,691 Tomorrow! 236 00:12:38,691 --> 00:12:40,626 Yes, yes! 237 00:12:51,704 --> 00:12:53,739 Yes! 238 00:13:00,312 --> 00:13:10,422 (sighs) 239 00:13:10,422 --> 00:13:12,491 Oh, the table looks lovely, Janice. 240 00:13:12,491 --> 00:13:15,561 Now, I need the silver on the sideboard polished, 241 00:13:15,561 --> 00:13:17,696 I need two more flower arrangements in the library, 242 00:13:17,696 --> 00:13:19,832 and the parlor floors have got to be buffed. 243 00:13:19,832 --> 00:13:21,400 I'll be back by 6:30. 244 00:13:21,400 --> 00:13:23,602 I need the silver polished now, Janice. 245 00:13:23,602 --> 00:13:25,437 But I... My guests are 246 00:13:25,437 --> 00:13:26,639 arriving at 7:00. 247 00:13:28,174 --> 00:13:29,408 Tony's happy hour. 248 00:13:29,408 --> 00:13:33,579 You are in and out of here, draggin' those boys 249 00:13:33,579 --> 00:13:34,813 all over creation. 250 00:13:34,813 --> 00:13:37,216 Ever since this piano playing, your work... 251 00:13:37,216 --> 00:13:39,285 I can't let my son down. 252 00:13:40,519 --> 00:13:44,557 Well, Janice, you really don't leave me 253 00:13:44,557 --> 00:13:46,859 any choice, do you? 254 00:13:46,859 --> 00:13:55,634 ♪ 255 00:13:55,634 --> 00:13:57,670 He's good. 256 00:14:06,812 --> 00:14:10,716 (cheering and applause) 257 00:14:10,716 --> 00:14:12,651 Take a bow, honey. 258 00:14:19,124 --> 00:14:19,558 Fired? 259 00:14:19,558 --> 00:14:21,293 Shoot, girl, sit down. 260 00:14:21,293 --> 00:14:24,797 He could have missed playin' here one day. 261 00:14:24,797 --> 00:14:25,931 You gotta pay your rent. 262 00:14:25,931 --> 00:14:27,700 Jobs do not grow on trees around here. 263 00:14:27,700 --> 00:14:28,834 You needed that second job. 264 00:14:28,834 --> 00:14:29,802 I know. 265 00:14:29,802 --> 00:14:33,105 That boy is a young Ronnie Milsap. 266 00:14:33,105 --> 00:14:34,540 He sure is. 267 00:14:38,210 --> 00:14:41,013 For the first time since he was born, they're treatin' 268 00:14:41,013 --> 00:14:42,414 him like he's a person. 269 00:14:42,414 --> 00:14:43,549 Ma, who's Ronnie Milsap? 270 00:14:43,549 --> 00:14:46,719 He's a blind piano man, just like your brother. 271 00:14:46,719 --> 00:14:49,521 How come piano players don't ever have eyes? 272 00:14:49,521 --> 00:14:51,690 I gotta get back to work. 273 00:14:51,690 --> 00:14:52,391 Come here. 274 00:14:52,391 --> 00:14:53,826 Come here, little man. 275 00:14:56,195 --> 00:14:59,365 How long's Tony been playin' here, Janice? 276 00:15:01,200 --> 00:15:03,535 Not long, two months. 277 00:15:03,535 --> 00:15:04,737 Two months? 278 00:15:04,737 --> 00:15:06,472 It won't do. 279 00:15:06,472 --> 00:15:09,775 It's just temporary till I can get us a piano. 280 00:15:09,775 --> 00:15:11,343 An education is what he needs, Janice. 281 00:15:11,343 --> 00:15:14,079 He oughta be in some kind of school for the blind 282 00:15:14,079 --> 00:15:17,316 instead of sittin' on the back row of Miss Brady's classroom 283 00:15:17,316 --> 00:15:18,217 twiddlin' his thumbs. 284 00:15:18,217 --> 00:15:19,285 I know that, Henry. 285 00:15:19,285 --> 00:15:21,720 I'm not gonna have to watch another Johnston waste 286 00:15:21,720 --> 00:15:22,788 their potential, am I? 287 00:15:22,788 --> 00:15:23,689 No, sir. 288 00:15:23,689 --> 00:15:28,193 We got to find out the name of that school. 289 00:15:28,193 --> 00:15:28,627 Why? 290 00:15:28,627 --> 00:15:31,397 Because it's the best in the country. 291 00:15:31,397 --> 00:15:33,766 He'll learn Braille, arithmetic, everything there. 292 00:15:33,766 --> 00:15:36,135 I think that school's back East, Jay. 293 00:15:36,135 --> 00:15:39,204 I don't care if it's in Timbuktu, we're goin'. 294 00:15:39,204 --> 00:15:39,505 Why? 295 00:15:39,505 --> 00:15:42,007 Wash your ears out with soap, Ray Johnston! 296 00:15:42,007 --> 00:15:43,575 You heard your brother play. 297 00:15:43,575 --> 00:15:44,476 He's got talent. 298 00:15:44,476 --> 00:15:46,545 I've got to get Tony an education. 299 00:15:46,545 --> 00:15:47,746 Back rear door, Tony. 300 00:15:47,746 --> 00:15:50,249 That's where Helen Keller went to school. 301 00:15:50,249 --> 00:15:53,085 I think that's all the way in Boston. 302 00:15:53,085 --> 00:15:55,220 Fine, we'll go to Boston. 303 00:15:55,220 --> 00:15:55,654 Boston. 304 00:15:55,654 --> 00:15:59,491 Now, you ain't never set foot outside of Texas. 305 00:15:59,491 --> 00:16:00,993 Boston's gonna swallow you up. 306 00:16:00,993 --> 00:16:03,696 Then Boston's gonna get a bellyache, 'cause I'm goin'. 307 00:16:03,696 --> 00:16:06,465 I think you're makin' a big mistake, honey. 308 00:16:06,465 --> 00:16:10,736 Probably, but I won't know till I do it, will I? 309 00:16:14,640 --> 00:16:15,307 Enjoy it! 310 00:16:15,307 --> 00:16:19,378 You think two hundred bucks was enough for my old war horse? 311 00:16:19,378 --> 00:16:21,413 I just can't believe you're leavin'! 312 00:16:21,413 --> 00:16:23,015 I just can't believe it. 313 00:16:23,015 --> 00:16:24,016 Well, believe it. 314 00:16:24,016 --> 00:16:25,951 Sir, there's more in the house. 315 00:16:25,951 --> 00:16:28,020 You got your mail order degree now. 316 00:16:28,020 --> 00:16:30,656 You could stay on and get a decent job. 317 00:16:30,656 --> 00:16:33,125 Lookit, you and Tony are doin' just fine now. 318 00:16:33,125 --> 00:16:36,128 You've worked as hard on him as you have on yourself. 319 00:16:36,128 --> 00:16:38,630 The more music he plays, the more he talks up, 320 00:16:38,630 --> 00:16:41,600 so there's no reason for you to go to that damn Perkins 321 00:16:41,600 --> 00:16:43,535 School for the Blind. 322 00:16:43,535 --> 00:16:46,438 Marvelle Samuel, you don't give up. 323 00:16:46,438 --> 00:16:49,208 You've been naggin' me for six years. 324 00:16:49,208 --> 00:16:51,110 Because I don't want you to go. 325 00:16:51,110 --> 00:16:54,213 I think I'll take this as a memento. 326 00:17:09,728 --> 00:17:11,797 Ma... 327 00:17:12,998 --> 00:17:14,867 I want to stay here. 328 00:17:14,867 --> 00:17:17,503 You and Tony can to to Boston. 329 00:17:17,503 --> 00:17:19,004 I'll live with Marvelle. 330 00:17:19,004 --> 00:17:22,975 Come on over here and sit down and tell me why, honey. 331 00:17:33,352 --> 00:17:35,687 This is home, Ma. 332 00:17:35,687 --> 00:17:40,325 But there's no opportunity for you boys here. 333 00:17:40,325 --> 00:17:44,029 Besides, Boston's the home of the Red Sox, isn't it? 334 00:17:46,432 --> 00:17:46,899 No... 335 00:17:46,899 --> 00:17:48,734 I'm still not goin'. 336 00:17:48,734 --> 00:17:53,372 But in Boston, you two will get a real education. 337 00:17:53,372 --> 00:17:55,808 They've got experts at Perkins that'll teach Tony 338 00:17:55,808 --> 00:17:57,943 how to go out on his own. 339 00:17:57,943 --> 00:17:59,445 Well, he's got us, Ma! 340 00:17:59,445 --> 00:18:01,513 He doesn't have to go out anywhere. 341 00:18:01,513 --> 00:18:04,450 Ray, I'm not like that old oak tree out front. 342 00:18:04,450 --> 00:18:06,385 I'm not gonna live forever. 343 00:18:06,385 --> 00:18:10,222 That's why I've got to get you a real education. 344 00:18:10,222 --> 00:18:12,858 I don't want Tony dependent on anyone. 345 00:18:12,858 --> 00:18:16,829 Maybe people will pay him to play the piano and he'll 346 00:18:16,829 --> 00:18:20,632 have a checking account and an apartment and learn 347 00:18:20,632 --> 00:18:23,502 how to look out for himself. 348 00:18:23,502 --> 00:18:23,969 Good. 349 00:18:23,969 --> 00:18:27,773 You can take Tony, but I'm stayin' home. 350 00:18:32,244 --> 00:18:34,480 Ray, I'll tell you a little secret. 351 00:18:34,480 --> 00:18:36,415 I'm scared stiff of this move. 352 00:18:38,383 --> 00:18:40,919 I'm not exactly a world traveler, you know? 353 00:18:40,919 --> 00:18:43,155 I don't want to leave home either, 354 00:18:43,155 --> 00:18:45,224 but we're a family... 355 00:18:47,125 --> 00:18:50,329 and family sacrifice for their own. 356 00:18:54,166 --> 00:18:59,171 This time it's for Tony, but next time, it'll be for you. 357 00:18:59,171 --> 00:19:00,005 I promise. 358 00:19:00,005 --> 00:19:04,843 Now, think about it, honey, 'cause we won't go without ya. 359 00:19:09,147 --> 00:19:10,449 Ray? 360 00:19:10,449 --> 00:19:11,750 Ray? 361 00:19:11,750 --> 00:19:13,051 What? 362 00:19:13,051 --> 00:19:16,922 Roogla monster story. 363 00:19:16,922 --> 00:19:17,556 No. 364 00:19:17,556 --> 00:19:18,190 Why? 365 00:19:18,190 --> 00:19:21,326 I forgot it, that's why. 366 00:19:21,326 --> 00:19:26,532 You'd tell all the time when we were little, Ray. 367 00:19:26,532 --> 00:19:27,366 Remember, Ray? 368 00:19:37,109 --> 00:19:40,746 You ever not gonna be mad at me, Ray? 369 00:19:40,746 --> 00:19:42,748 Well, it's your fault, dummy! 370 00:19:42,748 --> 00:19:44,349 Don't you get it? 371 00:19:44,349 --> 00:19:48,987 We get to leave home so you can go to the miracle school 372 00:19:48,987 --> 00:19:50,055 and be special. 373 00:19:50,055 --> 00:19:51,857 All because you play piano. 374 00:19:51,857 --> 00:19:55,661 I... I like you more than music, Ray. 375 00:19:57,195 --> 00:20:00,499 (sighs) 376 00:20:00,499 --> 00:20:02,334 He's "special," all right. 377 00:20:02,334 --> 00:20:05,571 He can't even find his way home. 378 00:20:12,511 --> 00:20:15,914 You'll feel better if you talk about what's botherin' you. 379 00:20:18,250 --> 00:20:19,952 Not in the mood, huh? 380 00:20:19,952 --> 00:20:21,687 It's like me and strawberries. 381 00:20:21,687 --> 00:20:25,090 I eat buckets of them, and then just like that, 382 00:20:25,090 --> 00:20:26,925 I won't touch 'em. 383 00:20:26,925 --> 00:20:28,794 It's just a mood. 384 00:20:28,794 --> 00:20:30,195 It never lasts. 385 00:20:30,195 --> 00:20:34,066 How come he's forgettin' how to talk, Ma? 386 00:20:34,066 --> 00:20:35,567 It'll come back. 387 00:20:38,403 --> 00:20:40,505 It has to. 388 00:20:44,710 --> 00:20:48,981 ♪ Some people look and find ♪ The sunshine 389 00:20:48,981 --> 00:20:53,218 ♪ I always look ♪ And find the rain 390 00:20:53,218 --> 00:20:58,957 ♪ Some people make a winning ♪ Sometime 391 00:20:58,957 --> 00:21:06,098 ♪ I never even make a gain ♪ Believe me 392 00:21:06,098 --> 00:21:09,635 ♪ I'm always ♪ Chasin' rainbows 393 00:21:09,635 --> 00:21:16,141 ♪ Waiting to find a little ♪ Bluebird in vain ♪ 394 00:21:16,141 --> 00:21:18,710 ♪ I'm always ♪ Chasin' rainbows 395 00:21:18,710 --> 00:21:23,382 ♪ Waiting to find a little ♪ Bluebird in vain ♪ 396 00:21:26,385 --> 00:21:30,422 ♪ Twinkle twinkle ♪ Little star 397 00:21:30,422 --> 00:21:35,827 ♪ How I wonder ♪ What you are 398 00:21:35,827 --> 00:21:45,170 ♪ Up above the world so high ♪ Like a diamond in the sky ♪ 399 00:22:00,452 --> 00:22:01,720 I don't know, Janice. 400 00:22:01,720 --> 00:22:04,523 It's like the music just up and left him. 401 00:22:12,931 --> 00:22:16,935 Ma says they got a river in Boston. 402 00:22:16,935 --> 00:22:19,938 Maybe we could row a boat. 403 00:22:19,938 --> 00:22:20,439 No. 404 00:22:20,439 --> 00:22:21,206 Why not? 405 00:22:21,206 --> 00:22:23,475 'Cause you'd be mad at me. 406 00:22:30,148 --> 00:22:31,683 Look, I've been thinkin'. 407 00:22:31,683 --> 00:22:36,688 See, the trouble with Texas is it's got a sky that's all blue. 408 00:22:37,789 --> 00:22:38,523 What's blue? 409 00:22:38,523 --> 00:22:41,059 I don't know, I can't explain it. 410 00:22:41,059 --> 00:22:46,765 But maybe we need a different sky now. 411 00:22:46,765 --> 00:22:47,833 Yeah? 412 00:22:47,833 --> 00:22:48,900 Like... 413 00:22:53,739 --> 00:22:55,373 Right! 414 00:22:55,373 --> 00:22:57,008 Exactly! 415 00:22:57,008 --> 00:23:00,245 Rainbow sky. 416 00:23:01,346 --> 00:23:03,014 Chopin. 417 00:23:15,694 --> 00:23:16,661 Jay! 418 00:23:16,661 --> 00:23:18,597 Jay! Jay! 419 00:23:18,597 --> 00:23:22,434 Don't run over me! 420 00:23:22,434 --> 00:23:24,369 Jay! Oh! 421 00:23:24,369 --> 00:23:26,171 Oh, I can't believe you saved these. 422 00:23:26,171 --> 00:23:29,241 I just wanted you to have a little piece of Haley High. 423 00:23:29,241 --> 00:23:31,443 Oh, my God. 424 00:23:32,511 --> 00:23:34,846 I'll miss you so much. 425 00:23:34,846 --> 00:23:36,248 I love you. 426 00:23:36,248 --> 00:23:38,116 I love you, too. 427 00:23:38,116 --> 00:23:39,050 Good luck. 428 00:23:39,050 --> 00:23:39,284 Bye. 429 00:23:39,284 --> 00:23:39,951 You write me. 430 00:23:39,951 --> 00:23:41,319 I'm gonna write you, I promise. 431 00:23:41,319 --> 00:23:42,220 I'll write you, too. 432 00:23:42,220 --> 00:23:42,587 Okay. 433 00:23:42,587 --> 00:23:43,722 I love you. 434 00:23:43,722 --> 00:23:45,223 I love you, too. 435 00:23:45,223 --> 00:23:45,590 Bye. 436 00:23:45,590 --> 00:23:46,992 Be careful. 437 00:23:46,992 --> 00:23:49,761 Okay, wait, don't go. 438 00:23:49,761 --> 00:23:51,163 Don't go. 439 00:23:51,163 --> 00:23:51,863 Bye! 440 00:23:54,533 --> 00:23:57,135 Well, we're goin'. 441 00:23:57,135 --> 00:23:58,904 Y'all ready? 442 00:23:58,904 --> 00:24:00,639 Boston. Boston. 443 00:24:00,639 --> 00:24:02,374 Jay? Jay? 444 00:24:02,374 --> 00:24:04,009 Boston. 445 00:24:04,009 --> 00:24:05,610 Bye! 446 00:24:14,653 --> 00:24:16,321 Good-bye. 447 00:24:34,806 --> 00:24:36,842 Tony, step down. 448 00:24:40,412 --> 00:24:42,747 Boston smells like pizza. 449 00:24:42,747 --> 00:24:43,882 Oh, brother. 450 00:24:43,882 --> 00:24:45,050 Very loud. 451 00:24:45,050 --> 00:24:47,953 You'll get used to it. 452 00:24:47,953 --> 00:24:48,987 157 Hill. 453 00:24:48,987 --> 00:24:51,022 Now where is 157? 454 00:24:51,022 --> 00:24:52,557 There's 153, so... 455 00:24:52,557 --> 00:24:55,393 Yeah, right there, Ma, the green building. 456 00:24:55,393 --> 00:24:56,161 Step up, Tony. 457 00:24:56,161 --> 00:24:57,162 Ma, the green building. 458 00:24:57,162 --> 00:24:59,598 Hey, Tony, they got fire escapes! 459 00:24:59,598 --> 00:25:00,065 Where? 460 00:25:00,065 --> 00:25:02,968 Ma, the ad says "Quaint neighborhood, 461 00:25:02,968 --> 00:25:05,003 charming old building." 462 00:25:06,938 --> 00:25:08,707 $675 for that? 463 00:25:08,707 --> 00:25:12,878 Well, they got the old part right. 464 00:25:16,147 --> 00:25:17,749 Here you are. 465 00:25:17,749 --> 00:25:22,554 Over here a nice kitchen, a fireplace, and, uh... 466 00:25:24,656 --> 00:25:26,691 we also have... 467 00:25:28,059 --> 00:25:30,061 a river view. 468 00:25:31,529 --> 00:25:32,364 Oh, yeah. 469 00:25:32,364 --> 00:25:36,968 You know in Texas, we had a whole house for 250. 470 00:25:36,968 --> 00:25:38,236 Lower your voice. 471 00:25:38,236 --> 00:25:40,272 In the ad it says there's a bedroom. 472 00:25:40,272 --> 00:25:42,040 Is that the way to the bedroom? 473 00:25:42,040 --> 00:25:43,808 Yeah, let me show it to you. 474 00:25:52,651 --> 00:25:53,718 $675. 475 00:25:53,718 --> 00:25:56,955 We'll take it. 476 00:25:56,955 --> 00:25:58,023 Good. 477 00:25:58,023 --> 00:26:05,664 (bell tolling) 478 00:26:05,664 --> 00:26:08,333 Boston makes us more poor, Mom? 479 00:26:08,333 --> 00:26:10,568 Don't you worry about that. 480 00:26:15,006 --> 00:26:16,708 Excuse me, I'm Janice Johnston. 481 00:26:16,708 --> 00:26:20,078 I've come all the way from West Texas to see 482 00:26:20,078 --> 00:26:22,414 the principal about my boy going to school here. 483 00:26:22,414 --> 00:26:22,647 Mm-hmm. 484 00:26:22,647 --> 00:26:24,549 Do you have an appointment, Mrs. Johnson? 485 00:26:24,549 --> 00:26:25,784 Johnston, uh, no, ma'am. 486 00:26:25,784 --> 00:26:27,285 I've written over the years. 487 00:26:27,285 --> 00:26:29,721 It took us a while to get here. 488 00:26:29,721 --> 00:26:30,155 Okay. 489 00:26:30,155 --> 00:26:33,124 Well, if you'll fill this form out, 490 00:26:33,124 --> 00:26:34,392 we'll call you. 491 00:26:34,392 --> 00:26:35,827 No, ma'am, you won't. 492 00:26:35,827 --> 00:26:38,330 You see, we don't have a phone. 493 00:26:38,330 --> 00:26:40,465 So we'll just wait right here. 494 00:26:43,635 --> 00:26:47,272 Mr. Martin, I need you to come outside, please. 495 00:26:47,272 --> 00:26:49,708 Okay, a form to fill out. 496 00:26:49,708 --> 00:26:50,909 It'll be fine. 497 00:26:53,311 --> 00:26:55,480 Oh, uh, Olivia? 498 00:26:55,480 --> 00:26:57,649 There she is. 499 00:26:57,649 --> 00:26:59,818 It's Mrs. Johnston. 500 00:26:59,818 --> 00:27:02,387 Mrs. Johnston, I'm Principal Martin. 501 00:27:02,387 --> 00:27:02,754 Hello. 502 00:27:02,754 --> 00:27:05,757 Oh, I'm afraid today's out of the question. 503 00:27:05,757 --> 00:27:08,960 But I see that our receptionist has given you the preliminary 504 00:27:08,960 --> 00:27:10,128 forms to fill out. 505 00:27:10,128 --> 00:27:11,596 Would you please excuse me? 506 00:27:13,331 --> 00:27:16,101 I'll be happy to show her around. 507 00:27:16,101 --> 00:27:17,268 Oh, certainly, certainly. 508 00:27:18,603 --> 00:27:19,571 Mrs. Johnston? 509 00:27:19,571 --> 00:27:22,974 My classroom is right down the hall. 510 00:27:22,974 --> 00:27:23,441 Okay. 511 00:27:23,441 --> 00:27:25,176 Ray, hold this. 512 00:27:25,176 --> 00:27:26,911 Don't you budge. 513 00:27:37,922 --> 00:27:38,690 Texas? 514 00:27:38,690 --> 00:27:40,191 Excuse me? 515 00:27:40,191 --> 00:27:43,228 Tornadoes, vast blue skies. 516 00:27:43,228 --> 00:27:47,766 Have you been there, Mr., uh... 517 00:27:47,766 --> 00:27:48,500 DeBlois. 518 00:27:48,500 --> 00:27:49,234 DeBlois. 519 00:27:49,234 --> 00:27:51,469 No, uh, no. 520 00:27:51,469 --> 00:27:54,205 I'm afraid I haven't had the pleasure. 521 00:27:54,205 --> 00:27:55,740 Well, you're a bonus. 522 00:27:55,740 --> 00:27:58,410 This brochure talks about learnin' Braille and writin' 523 00:27:58,410 --> 00:27:59,744 and important things like that. 524 00:27:59,744 --> 00:28:02,480 But it doesn't say a thing about your music room. 525 00:28:02,480 --> 00:28:03,314 Ah. 526 00:28:03,314 --> 00:28:07,519 My son is extraordinarily gifted. 527 00:28:07,519 --> 00:28:10,021 He is destined. 528 00:28:10,021 --> 00:28:10,555 Yes. 529 00:28:10,555 --> 00:28:13,258 Perkins is a private school. 530 00:28:13,258 --> 00:28:14,325 That's fine. 531 00:28:14,325 --> 00:28:16,494 No, you misunderstand me. 532 00:28:16,494 --> 00:28:18,630 Uh, fees have to be paid. 533 00:28:18,630 --> 00:28:20,765 It says here you have scholarships. 534 00:28:20,765 --> 00:28:23,701 Yes, and they're usually paid by the city or the state 535 00:28:23,701 --> 00:28:24,602 where the student resides. 536 00:28:24,602 --> 00:28:27,038 Oh, yeah, I tried that, but they gave me the run-around, 537 00:28:27,038 --> 00:28:29,808 just like you're tryin' to do right now. 538 00:28:29,808 --> 00:28:30,175 No. 539 00:28:30,175 --> 00:28:31,209 No, I'm not. 540 00:28:31,209 --> 00:28:33,511 It's just that, well, you've missed the deadline 541 00:28:33,511 --> 00:28:34,079 to apply. 542 00:28:34,079 --> 00:28:36,247 Can't you bend your rules a little bit? 543 00:28:36,247 --> 00:28:38,750 I mean, my son's had kind of a spotty education. 544 00:28:38,750 --> 00:28:42,287 We have a lot of catchin' up to do. 545 00:28:42,287 --> 00:28:45,156 This is Boston, Mrs. Johnston. 546 00:28:45,156 --> 00:28:46,858 I know that. 547 00:28:46,858 --> 00:28:50,662 I'm afraid that, well, we're rather rigid. 548 00:28:50,662 --> 00:28:55,033 Well, that's gonna have to change, Mr. DeBlois. 549 00:28:56,167 --> 00:28:59,270 You know that Perkins is not the only school 550 00:28:59,270 --> 00:29:00,972 for the blind in Boston. 551 00:29:00,972 --> 00:29:03,608 No, it isn't, but it's the best. 552 00:29:03,608 --> 00:29:06,010 And that's why I chose it. 553 00:29:09,047 --> 00:29:11,282 I hear you worryin'. 554 00:29:12,617 --> 00:29:16,621 I'm not worryin', thinkin'. 555 00:29:18,389 --> 00:29:21,926 You know what I think about? 556 00:29:21,926 --> 00:29:22,494 No. 557 00:29:22,494 --> 00:29:26,030 How to have a real brain. 558 00:29:28,900 --> 00:29:32,403 You got a real brain, Tony. 559 00:29:32,403 --> 00:29:34,139 Not like yours. 560 00:29:34,139 --> 00:29:36,474 No, mine's just average. 561 00:29:40,245 --> 00:29:42,947 Must be nice. 562 00:29:42,947 --> 00:29:43,848 Average? 563 00:29:43,848 --> 00:29:45,650 It's okay. 564 00:29:45,650 --> 00:29:49,254 Better than Ma's, though. 565 00:29:49,254 --> 00:29:50,989 Chair. 566 00:29:54,993 --> 00:29:57,629 What kinda brain has she got? 567 00:29:57,629 --> 00:29:59,364 An upside down one. 568 00:29:59,364 --> 00:30:01,566 (laughing) She can't even talk 569 00:30:01,566 --> 00:30:03,501 like people here. 570 00:30:03,501 --> 00:30:07,372 Ma has sunshine in her throat. 571 00:30:07,372 --> 00:30:10,575 Well, she oughta talk soft. 572 00:30:12,110 --> 00:30:15,647 I mean, the lady downstairs is all whispery. 573 00:30:16,915 --> 00:30:18,683 Wears cashmere sweaters, too. 574 00:30:18,683 --> 00:30:22,620 I bet Ma doesn't even know what cashmere is. 575 00:30:22,620 --> 00:30:23,922 What is it? 576 00:30:23,922 --> 00:30:24,455 See! 577 00:30:24,455 --> 00:30:27,192 You know what we are? 578 00:30:27,192 --> 00:30:27,759 Deprived. 579 00:30:27,759 --> 00:30:31,429 I mean, back home, everybody lived like us. 580 00:30:31,429 --> 00:30:33,331 But in Boston, we're deprived. 581 00:30:33,331 --> 00:30:34,465 Come on, Tony. 582 00:30:37,769 --> 00:30:38,903 Bend down. 583 00:30:38,903 --> 00:30:40,572 It's the bed. 584 00:30:40,572 --> 00:30:44,475 Ma wants you at the miracle school. 585 00:30:46,811 --> 00:30:50,415 Maybe they teach different. 586 00:30:50,415 --> 00:30:53,985 Be like you, normal. 587 00:30:56,988 --> 00:30:59,023 Good night, jerk. 588 00:31:01,793 --> 00:31:02,927 Jerk. 589 00:31:02,927 --> 00:31:05,163 Night, jerk. 590 00:31:07,732 --> 00:31:10,235 Your previous employment has been in the domestic area. 591 00:31:10,235 --> 00:31:12,170 This is an accounting firm, Ms. Johnston. 592 00:31:12,170 --> 00:31:14,105 Your ad said you wanted somebody good in organization. 593 00:31:14,105 --> 00:31:16,040 I've been raisin' two boys, puttin' myself through college, 594 00:31:16,040 --> 00:31:17,041 scrubbin' other people's floors. 595 00:31:17,041 --> 00:31:19,510 I got us from Texas to Boston without a hitch. 596 00:31:19,510 --> 00:31:22,981 Now, if that's not organization, Ms. Holdrith, I don't know 597 00:31:22,981 --> 00:31:23,681 what is! 598 00:31:23,681 --> 00:31:24,015 But... 599 00:31:24,015 --> 00:31:26,050 are you computer-literate? 600 00:31:27,752 --> 00:31:29,854 There's nothin' I can't do. 601 00:31:33,191 --> 00:31:36,160 I sent you that scholarship form over two weeks ago. 602 00:31:36,160 --> 00:31:38,263 The committee only meets every four months. 603 00:31:38,263 --> 00:31:40,531 Mr. Martin, I came 2,000 miles so my son 604 00:31:40,531 --> 00:31:41,766 could go to this school. 605 00:31:41,766 --> 00:31:43,801 I just want you to hear him play. 606 00:31:43,801 --> 00:31:46,738 He's never had a lesson in his life, but he hears 607 00:31:46,738 --> 00:31:48,906 a song and he plays it right off. 608 00:31:48,906 --> 00:31:50,942 Now, if that's not special scholarship material, 609 00:31:50,942 --> 00:31:52,377 I don't know what is. 610 00:31:52,377 --> 00:31:53,945 That's all very interesting. 611 00:31:53,945 --> 00:31:58,616 But as I told you before, we are not a musical school. 612 00:31:58,616 --> 00:32:00,551 We... we have certain standards. 613 00:32:04,222 --> 00:32:07,091 The doctors say he's autistic. 614 00:32:07,091 --> 00:32:12,230 But when he plays, he's not autistic or blind 615 00:32:12,230 --> 00:32:13,898 or anything like that. 616 00:32:13,898 --> 00:32:18,069 When he plays, I swear to you, he's an angel. 617 00:32:18,069 --> 00:32:19,737 Come on, it's okay. 618 00:32:22,073 --> 00:32:25,576 Maybe if I'd have explained it better. 619 00:32:25,576 --> 00:32:27,078 Nobody hear you. 620 00:32:28,446 --> 00:32:31,215 This was a mistake. 621 00:32:31,215 --> 00:32:31,916 What? 622 00:32:31,916 --> 00:32:35,386 Coming here, all of this. 623 00:32:37,822 --> 00:32:40,024 Ma, are you crying? 624 00:32:40,024 --> 00:32:43,328 No, baby, it's just the rain. 625 00:32:48,566 --> 00:32:54,272 ♪ 626 00:32:54,272 --> 00:32:56,007 Very nice, number 219. 627 00:32:56,007 --> 00:32:59,510 Now, remember, today's winner gets a free piano. 628 00:32:59,510 --> 00:33:00,812 Very nice job. 629 00:33:00,812 --> 00:33:02,680 Next up, number 220. 630 00:33:02,680 --> 00:33:03,648 Number 220? 631 00:33:03,648 --> 00:33:04,582 That's us. 632 00:33:04,582 --> 00:33:05,516 Hi, um... 633 00:33:05,516 --> 00:33:06,551 One step up, Tony. 634 00:33:06,551 --> 00:33:08,853 This... this is, uh, this is a piano-playing contest. 635 00:33:08,853 --> 00:33:10,421 Maybe we could... Don't you worry. 636 00:33:10,421 --> 00:33:12,824 Uh, miss, I don't... I don't think you understand. 637 00:33:12,824 --> 00:33:14,158 This... this is a contest. 638 00:33:14,158 --> 00:33:14,492 Seat. 639 00:33:14,492 --> 00:33:17,862 I'd be happy to offer him a lesson or something... 640 00:33:17,862 --> 00:33:18,863 Go on, baby. 641 00:33:18,863 --> 00:33:21,532 Let me... let me offer him a lesson or something 642 00:33:21,532 --> 00:33:22,066 another time. 643 00:33:22,066 --> 00:33:24,736 We don't have to... If we... 644 00:33:24,736 --> 00:33:30,341 Tony is gonna play the rainbow song. 645 00:33:30,341 --> 00:34:19,157 ♪ 646 00:34:19,157 --> 00:34:25,263 (applause) 647 00:34:25,263 --> 00:34:25,863 Whoo! 648 00:34:25,863 --> 00:34:29,400 It's on it's way up, jerk! 649 00:34:29,400 --> 00:34:31,769 Boston gives away pianos. 650 00:34:50,054 --> 00:34:51,889 I'll be. 651 00:35:22,420 --> 00:35:24,489 Chopin. 652 00:35:25,423 --> 00:35:27,959 C sharp minor waltz, beautiful. 653 00:35:30,761 --> 00:35:32,630 Hello. 654 00:35:40,905 --> 00:35:41,572 Mr. Martin. 655 00:35:41,572 --> 00:35:45,643 I thought it might be a good idea to hear Tony play. 656 00:35:45,643 --> 00:35:48,946 Forgive us for barging in, Mrs. Johnston, but you don't 657 00:35:48,946 --> 00:35:52,416 have a telephone, and, uh, well, time is of the essence. 658 00:35:52,416 --> 00:35:56,120 Ma, principal says I'm going to miracle school to learn 659 00:35:56,120 --> 00:35:57,788 to read with hands. 660 00:35:57,788 --> 00:35:58,222 Really? 661 00:35:58,222 --> 00:36:01,425 Yes, this should be quite an experience. 662 00:36:01,425 --> 00:36:05,329 Mr. DeBlois was correct... never say no 663 00:36:05,329 --> 00:36:09,934 until you're absolutely certain of what you're saying no to. 664 00:36:09,934 --> 00:36:14,705 We're gonna find a way to let your son in our school. 665 00:36:14,705 --> 00:36:15,106 Extraordinary. 666 00:36:15,106 --> 00:36:15,840 Quite extraordinary. 667 00:36:15,840 --> 00:36:18,776 Thomas gave him the article about Tony winning 668 00:36:18,776 --> 00:36:19,510 the competition. 669 00:36:19,510 --> 00:36:21,445 Then he found the thing that you had filled out 670 00:36:21,445 --> 00:36:22,013 at the school. 671 00:36:22,013 --> 00:36:23,514 So then Thomas said that... Thomas? 672 00:36:23,514 --> 00:36:25,116 Thomas DeBlois, Ma. 673 00:36:25,116 --> 00:36:28,886 He's gonna be Tony's new music teacher. 674 00:36:28,886 --> 00:36:30,454 Hello. 675 00:36:30,454 --> 00:36:31,989 Hi. 676 00:36:31,989 --> 00:36:33,558 Again. 677 00:36:35,560 --> 00:36:36,227 Shh. Be quiet. 678 00:36:36,227 --> 00:36:38,496 I wanna thank you for taking an interest in us, 679 00:36:38,496 --> 00:36:40,064 goin' out of your way and all. 680 00:36:40,064 --> 00:36:41,065 I had to. 681 00:36:41,065 --> 00:36:42,099 Why is that? 682 00:36:42,099 --> 00:36:45,803 Mrs. Johnston, your belief in your son was so strong that 683 00:36:45,803 --> 00:36:48,139 I just had to meet him. 684 00:36:48,139 --> 00:36:52,009 I was curious, curious to see if Tony had talent. 685 00:36:52,009 --> 00:36:52,410 And? 686 00:36:52,410 --> 00:36:54,245 Speak up, Mr. DeBlois. 687 00:36:54,245 --> 00:36:56,047 I won't bite ya. 688 00:36:56,047 --> 00:36:56,981 What now? 689 00:36:56,981 --> 00:36:59,250 Oh, Ma's smilin' at him. 690 00:36:59,250 --> 00:37:01,385 Is that good? 691 00:37:01,385 --> 00:37:04,255 What do you think? 692 00:37:04,255 --> 00:37:08,526 I've always been intrigued by tornadoes. 693 00:37:08,526 --> 00:37:11,662 We don't have them in Boston. 694 00:37:11,662 --> 00:37:13,764 They're unpredictable, Mr. DeBlois. 695 00:37:13,764 --> 00:37:16,400 I realize that, Ms. Johnston. 696 00:37:16,400 --> 00:37:18,603 That's why I find them fascinating. 697 00:37:20,838 --> 00:37:23,274 I'm looking forward to working with your son. 698 00:37:23,274 --> 00:37:25,076 Now he's getting in his car. 699 00:37:26,944 --> 00:37:28,846 So long. 700 00:37:29,880 --> 00:37:32,483 He can teach me to drive. 701 00:37:32,483 --> 00:37:34,218 He teaches piano, jerk. 702 00:37:34,218 --> 00:37:35,953 I already play piano. 703 00:37:35,953 --> 00:37:38,122 Time for learn to drive. 704 00:37:41,859 --> 00:37:43,327 Hmm. 705 00:37:43,327 --> 00:37:52,870 (music playing) 706 00:37:52,870 --> 00:37:56,140 Tony, have you ever heard that piece before? 707 00:37:56,140 --> 00:37:56,540 No. 708 00:37:56,540 --> 00:38:00,611 Would you like to try to play it for me? 709 00:38:02,880 --> 00:38:03,881 Huh? 710 00:38:03,881 --> 00:38:04,915 Yeah. 711 00:38:04,915 --> 00:38:06,917 All right. 712 00:38:11,288 --> 00:38:13,391 Let's give it a try, then. 713 00:38:26,404 --> 00:38:39,517 ♪ 714 00:38:39,517 --> 00:38:41,285 That's amazing. 715 00:38:46,824 --> 00:38:51,629 My job is not just to teach you notes, but to protect this... 716 00:38:51,629 --> 00:38:55,299 this part of you that loves music, you understand, huh? 717 00:38:55,299 --> 00:38:56,967 Yeah. 718 00:38:56,967 --> 00:39:22,359 ♪ 719 00:39:22,359 --> 00:39:23,060 Yeah! 720 00:39:23,060 --> 00:39:28,733 Tony, tell your mother what you tackled today. 721 00:39:28,733 --> 00:39:31,569 Jazz, bebop, home runs! 722 00:39:31,569 --> 00:39:34,038 I've already got one baseball player in the family. 723 00:39:34,038 --> 00:39:34,572 Oh, yeah. 724 00:39:34,572 --> 00:39:36,841 Oh, he should have some other hobbies. 725 00:39:36,841 --> 00:39:39,977 He's going to Carnegie Hall, not Fenway Park. 726 00:39:39,977 --> 00:39:43,914 You know, they do play jazz pieces at Carnegie Hall 727 00:39:43,914 --> 00:39:44,682 these days. 728 00:39:44,682 --> 00:39:47,418 No bats at the dinner table, Tony. 729 00:39:47,418 --> 00:39:48,252 Thomas, listen up. 730 00:39:48,252 --> 00:39:51,922 I pitched today and coach says I got a real good pitching arm. 731 00:39:51,922 --> 00:39:53,591 You know, I thought as much. 732 00:39:53,591 --> 00:39:55,192 Hey, what do you say, after dinner, we go 733 00:39:55,192 --> 00:39:55,926 and play some catch? 734 00:39:55,926 --> 00:39:57,728 We can use the new mitt you gave me. 735 00:39:57,728 --> 00:39:58,963 Me, too, I be catcher. 736 00:39:58,963 --> 00:40:01,699 Excellent, the three of us, we'll go hit a few balls 737 00:40:01,699 --> 00:40:02,566 around, huh? 738 00:40:02,566 --> 00:40:03,000 Yeah. 739 00:40:03,000 --> 00:40:04,268 I hit, too. 740 00:40:04,268 --> 00:40:05,569 You'll be practicing. 741 00:40:05,569 --> 00:40:09,340 Watch that Thomas gave me says time for ball. 742 00:40:09,340 --> 00:40:10,174 6:32 P.M. 743 00:40:10,174 --> 00:40:10,608 No. 744 00:40:10,608 --> 00:40:11,041 Ma. 745 00:40:11,041 --> 00:40:14,111 I don't see why not, do you? 746 00:40:15,379 --> 00:40:18,415 He'll be busy practicing his music. 747 00:40:20,184 --> 00:40:24,421 ♪ 748 00:40:24,421 --> 00:40:28,225 (chattering) 749 00:40:28,225 --> 00:40:30,427 So you married, Thomas? 750 00:40:30,427 --> 00:40:31,562 Married? No. 751 00:40:31,562 --> 00:40:34,298 You have a girlfriend, right? 752 00:40:34,298 --> 00:40:34,865 Nope. 753 00:40:34,865 --> 00:40:37,201 You must get lonely. 754 00:40:37,201 --> 00:40:38,402 Actually, no. 755 00:40:38,402 --> 00:40:40,738 Teaching is quite time-consuming. 756 00:40:40,738 --> 00:40:43,741 I think maybe it's time you should start thinking about 757 00:40:43,741 --> 00:40:44,642 getting a wife. 758 00:40:44,642 --> 00:40:47,812 You know how to throw a split-finger fastball? 759 00:40:47,812 --> 00:40:48,345 Uh-uh. 760 00:40:48,345 --> 00:40:50,014 I'ma show ya. 761 00:40:50,014 --> 00:40:51,115 All right. 762 00:40:52,817 --> 00:40:55,953 Hey, Ma, Thomas has got the best pitching arm. 763 00:40:55,953 --> 00:40:59,089 He showed me this thing called a, uh, breaker... 764 00:40:59,089 --> 00:41:00,124 what is it called? 765 00:41:00,124 --> 00:41:00,357 Splitter. 766 00:41:00,357 --> 00:41:00,624 Splitter. 767 00:41:00,624 --> 00:41:02,159 You go on to bed now. 768 00:41:02,159 --> 00:41:04,361 Don't disturb your brother, he's practicing. 769 00:41:04,361 --> 00:41:04,728 Okay. 770 00:41:04,728 --> 00:41:06,564 Thanks for the glove, Thomas. 771 00:41:06,564 --> 00:41:08,599 Thank you for dinner. 772 00:41:10,267 --> 00:41:13,437 Well, you've been spending so much extra time with Tony, 773 00:41:13,437 --> 00:41:16,941 the least I could do is make sure you don't starve. 774 00:41:19,844 --> 00:41:20,177 Mm. 775 00:41:20,177 --> 00:41:21,512 Shouldn't that be peppier? 776 00:41:21,512 --> 00:41:23,180 Are you a music scholar? 777 00:41:23,180 --> 00:41:26,283 No, but I think it'd be... Janice, you fought hard 778 00:41:26,283 --> 00:41:27,685 to get Tony into Perkins. 779 00:41:27,685 --> 00:41:29,620 Now, I'm the teacher, let me teach. 780 00:41:31,755 --> 00:41:35,793 Well, I'm the audience, and I like more zip. 781 00:41:35,793 --> 00:41:38,462 Hey, tell me about your ex-husband. 782 00:41:38,462 --> 00:41:41,532 Maybe you better just listen to the music 'cause I think 783 00:41:41,532 --> 00:41:42,366 that's awful depressing. 784 00:41:42,366 --> 00:41:43,500 It's the "Moonlight Sonata." 785 00:41:43,500 --> 00:41:45,236 It's about angst. 786 00:41:45,236 --> 00:41:48,672 Not when my boy plays it. 787 00:41:48,672 --> 00:41:49,807 ♪ (whistling) 788 00:41:49,807 --> 00:42:03,654 ♪ 789 00:42:03,654 --> 00:42:06,824 God, it's such a mystery. 790 00:42:06,824 --> 00:42:08,125 What is? 791 00:42:08,125 --> 00:42:08,759 Tony... 792 00:42:08,759 --> 00:42:11,295 to play so effortlessly. 793 00:42:12,463 --> 00:42:14,498 And yet he's... 794 00:42:14,498 --> 00:42:15,866 He's what? 795 00:42:17,501 --> 00:42:18,903 You say he's autistic. 796 00:42:18,903 --> 00:42:21,739 I didn't say it, the doctors said it. 797 00:42:21,739 --> 00:42:24,808 They claim brain damage made him that way. 798 00:42:24,808 --> 00:42:25,242 Ah. 799 00:42:25,242 --> 00:42:28,579 They also said he wouldn't like being hugged. 800 00:42:28,579 --> 00:42:30,047 They were wrong. 801 00:42:30,047 --> 00:42:32,016 He loves being hugged. 802 00:42:35,386 --> 00:42:38,455 Janice, I want your permission to have Tony 803 00:42:38,455 --> 00:42:40,391 tested by Dr. David Lionel. 804 00:42:40,391 --> 00:42:41,525 He's not sick. 805 00:42:41,525 --> 00:42:45,095 Well, Dr. Lionel doesn't look at sick people. 806 00:42:45,095 --> 00:42:50,000 Have you ever wondered why Tony can't tie his shoe laces? 807 00:42:50,000 --> 00:42:54,939 Why he doesn't know the difference between up and down? 808 00:42:54,939 --> 00:42:59,376 He's confounded by abstract concepts but not by Mozart. 809 00:42:59,376 --> 00:43:02,246 Not by Bartok, not by Beethoven. 810 00:43:02,246 --> 00:43:04,181 Listen to him play. 811 00:43:04,181 --> 00:43:08,953 But I just wonder how truly he understands the music. 812 00:43:10,421 --> 00:43:12,523 Your son's a mystery. 813 00:43:13,557 --> 00:43:16,794 He's a wonderful mystery. 814 00:43:16,794 --> 00:43:18,395 Like you. 815 00:43:18,395 --> 00:43:43,420 ♪ 816 00:43:43,420 --> 00:43:45,923 How many more days of this? 817 00:43:45,923 --> 00:43:46,757 Not many. 818 00:43:46,757 --> 00:43:49,259 You oughta be a politician, Thomas. 819 00:43:49,259 --> 00:43:52,296 You don't know how to give a straight answer. 820 00:43:52,296 --> 00:43:55,332 Janice, suppose Tony doesn't wanna be a concert pianist? 821 00:43:55,332 --> 00:43:57,468 Of course he wants to be a concert pianist. 822 00:43:57,468 --> 00:43:59,603 I don't know where you get these crazy ideas. 823 00:44:06,977 --> 00:44:08,445 What about you, Thomas? 824 00:44:10,114 --> 00:44:14,718 When am I gonna get to see you perform? 825 00:44:14,718 --> 00:44:17,788 Uh... some musicians choose the limelight, 826 00:44:17,788 --> 00:44:21,125 others don't feel the need to perform. 827 00:44:21,125 --> 00:44:22,092 I teach. 828 00:44:22,092 --> 00:44:23,994 That's what I love. 829 00:44:29,800 --> 00:44:33,937 It's a pretty good life, except certain things 830 00:44:33,937 --> 00:44:34,972 are missing. 831 00:44:40,044 --> 00:44:43,714 Mrs. Johnston, we've made a very exciting 832 00:44:43,714 --> 00:44:44,248 discovery. 833 00:44:44,248 --> 00:44:47,551 Your son is a remarkable young man. 834 00:44:47,551 --> 00:44:48,519 I know that. 835 00:44:48,519 --> 00:44:51,121 That's why we moved from Texas to Boston. 836 00:44:51,121 --> 00:44:55,492 The work you have done with him is extraordinary. 837 00:44:58,195 --> 00:45:02,499 Tell me, do you know anything about the "savant syndrome"? 838 00:45:02,499 --> 00:45:03,367 Not really. 839 00:45:03,367 --> 00:45:07,638 Well, we used to refer to them as, uh, idiot savants. 840 00:45:07,638 --> 00:45:12,576 An idiot has an IQ of under 25, and Tony's is far above that. 841 00:45:12,576 --> 00:45:17,081 Tony has been identified as... Idiot, me idiot. 842 00:45:19,550 --> 00:45:22,619 You can forget the idiot part. 843 00:45:22,619 --> 00:45:25,689 Ma, Ma, I... I good idiot. 844 00:45:25,689 --> 00:45:26,924 Seat, Tony. 845 00:45:26,924 --> 00:45:30,594 Today he's... well, shall we say 846 00:45:30,594 --> 00:45:33,831 a musical savant, a genius. 847 00:45:33,831 --> 00:45:34,531 Genius. 848 00:45:34,531 --> 00:45:37,367 That's more like it. 849 00:45:37,367 --> 00:45:42,573 There are very few musical savants in the entire world, 850 00:45:42,573 --> 00:45:44,608 and Tony is one of them. 851 00:45:48,545 --> 00:45:51,548 We want to take Tony to New York. 852 00:45:51,548 --> 00:45:52,316 New York? 853 00:45:52,316 --> 00:45:54,184 That's where Carnegie Hall is. 854 00:45:54,184 --> 00:45:55,319 Carnegie Hall, baby. 855 00:45:55,319 --> 00:45:56,086 New York. 856 00:45:56,086 --> 00:45:59,857 The more music he plays, the more ability he has 857 00:45:59,857 --> 00:46:00,624 to communicate. 858 00:46:00,624 --> 00:46:03,727 He is proof that the human brain has 859 00:46:03,727 --> 00:46:06,230 a structure that processes music quite separately 860 00:46:06,230 --> 00:46:06,864 from language. 861 00:46:06,864 --> 00:46:10,434 As we study his progress as a musician, we'll make more 862 00:46:10,434 --> 00:46:14,071 discoveries... not just about Tony, but about all of us. 863 00:46:14,071 --> 00:46:16,974 Wait a minute, you don't want my son 864 00:46:16,974 --> 00:46:18,575 for just a few weeks. 865 00:46:20,377 --> 00:46:22,779 Well, it... it would require a certain 866 00:46:22,779 --> 00:46:26,250 extended length of time, but we could arrange for visits, 867 00:46:26,250 --> 00:46:27,518 uh, family outings. 868 00:46:27,518 --> 00:46:31,788 Believe me, Mrs. Johnston, the things that we could learn 869 00:46:31,788 --> 00:46:36,493 from Tony would make it well worth your sacrifice. 870 00:46:39,429 --> 00:46:41,899 I don't know if that's one I can make. 871 00:46:45,002 --> 00:46:47,337 New York. 872 00:46:47,337 --> 00:46:49,673 New York. 873 00:47:02,119 --> 00:47:12,996 ♪ (playing boogie woogie) 874 00:47:12,996 --> 00:47:15,999 Dr. Lionel... Dr. Lionel gonna take me to New York. 875 00:47:15,999 --> 00:47:18,702 Ma hasn't made up her dumb mind yet, Tony. 876 00:47:18,702 --> 00:47:19,503 New York. 877 00:47:19,503 --> 00:47:20,304 Good, go. 878 00:47:20,304 --> 00:47:23,473 Then maybe Mom'll have some time for me. 879 00:47:23,473 --> 00:47:24,841 In New York, I drive. 880 00:47:24,841 --> 00:47:27,044 They don't have cars in New York, dummy. 881 00:47:27,044 --> 00:47:27,878 They have subways. 882 00:47:27,878 --> 00:47:29,746 Not dumb... genius. 883 00:47:29,746 --> 00:47:30,981 Oh, yeah? 884 00:47:30,981 --> 00:47:34,718 Well, can you play computer games? 885 00:47:34,718 --> 00:47:40,324 No. The only thing you'll ever be able to play is Chopin. 886 00:47:40,324 --> 00:47:43,126 Maybe the doctors can fix me. 887 00:47:43,126 --> 00:47:44,995 You're not like us. 888 00:47:44,995 --> 00:47:46,863 Make me into a normal. 889 00:47:46,863 --> 00:47:49,866 (sighs) What do you wanna be such a 890 00:47:49,866 --> 00:47:51,001 normal for, huh? 891 00:47:51,001 --> 00:47:54,371 (computer game blooping) So I can be like you. 892 00:48:07,851 --> 00:48:11,355 Janice, I can't imagine Boston without you. 893 00:48:11,355 --> 00:48:15,859 I don't know if I can uproot Ray again. 894 00:48:15,859 --> 00:48:18,362 You brought the elements. 895 00:48:18,362 --> 00:48:20,897 The forces of nature. 896 00:48:20,897 --> 00:48:22,766 Hurricanes, electrical storms. 897 00:48:22,766 --> 00:48:24,668 I knew it. 898 00:48:24,668 --> 00:48:27,738 I knew you were a man who couldn't hold his liquor. 899 00:48:27,738 --> 00:48:29,673 Oh, no, this isn't the wine talking. 900 00:48:29,673 --> 00:48:31,908 (sighs) Gushing, Thomas, not talking. 901 00:48:31,908 --> 00:48:32,376 Gushing. 902 00:48:32,376 --> 00:48:36,013 I'm talking, and I'm telling you that you are magnificent. 903 00:48:36,013 --> 00:48:39,383 Well, if I'm so magnificent, why can't I figure out what to 904 00:48:39,383 --> 00:48:40,217 do about Tony? 905 00:48:40,217 --> 00:48:43,720 New York is out of the question, you know. 906 00:48:43,720 --> 00:48:45,289 And why is that? 907 00:48:45,289 --> 00:48:49,593 Because I'd be lost without my Texas woman. 908 00:48:49,593 --> 00:48:50,394 What? 909 00:48:55,799 --> 00:48:57,968 Sky-blue eyes... 910 00:48:57,968 --> 00:49:00,137 Southern drawl. 911 00:49:04,408 --> 00:49:07,778 Are you flirting with me, Mr. DeBlois? 912 00:49:07,778 --> 00:49:08,245 Yes. 913 00:49:08,245 --> 00:49:10,647 Yes, I am, Miss Johnston. 914 00:49:10,647 --> 00:49:13,617 Well, then would you shut up and do something about it? 915 00:49:24,261 --> 00:49:26,763 Thanks very much, and a Merry Christmas. 916 00:49:26,763 --> 00:49:28,198 Merry Christmas to you. 917 00:49:28,198 --> 00:49:30,367 ♪ (piano playing) Do you hear it? 918 00:49:30,367 --> 00:49:32,869 I thought you said he only played classical music. 919 00:49:32,869 --> 00:49:34,237 He does, only it's changing. 920 00:49:34,237 --> 00:49:36,840 See, tonight he's feeling really good, but sometimes 921 00:49:36,840 --> 00:49:39,142 I can just hear his music crying. 922 00:49:39,142 --> 00:49:41,144 So why don't you go knock on his door? 923 00:49:41,144 --> 00:49:43,113 No. No, no, no, I do not think so. 924 00:49:43,113 --> 00:49:45,415 He's just a keyboard, Julia. 925 00:49:45,415 --> 00:49:46,783 No, he's beautiful. 926 00:49:46,783 --> 00:49:48,618 Heh, he's probably ancient. 927 00:49:48,618 --> 00:49:49,986 Ancient and beautiful. 928 00:49:49,986 --> 00:49:51,355 (laughing) Come on. 929 00:49:54,791 --> 00:50:09,706 ♪ (piano playing continues) 930 00:50:09,706 --> 00:50:13,110 That doesn't sound classical to me. 931 00:50:13,110 --> 00:50:15,345 Anthony... what is it? 932 00:50:15,345 --> 00:50:19,483 We've been exploring 20th Century harmonies. 933 00:50:19,483 --> 00:50:21,351 Duke Ellington. 934 00:50:21,351 --> 00:50:23,220 I'm impressed. 935 00:50:26,022 --> 00:50:29,292 Berklee would be impressed. 936 00:50:29,292 --> 00:50:32,562 Berklee College of Music. 937 00:50:32,562 --> 00:50:36,666 Am I missing something, Thomas? 938 00:50:36,666 --> 00:50:40,871 It's my old alma mater, and it's the finest music school 939 00:50:40,871 --> 00:50:41,638 in Boston. 940 00:50:41,638 --> 00:50:42,406 It is? 941 00:50:42,406 --> 00:50:45,142 Could be a substitute for New York. 942 00:50:45,142 --> 00:50:47,878 Just thought it might appeal to you. 943 00:50:47,878 --> 00:50:51,715 Well, I've always been attracted to fine things, 944 00:50:51,715 --> 00:50:52,182 Thomas. 945 00:50:54,551 --> 00:50:59,556 We'd have to send some tapes of Tony playing. 946 00:50:59,556 --> 00:51:01,258 Playing what, Thomas? 947 00:51:01,258 --> 00:51:02,359 Rolling Stones? 948 00:51:02,359 --> 00:51:04,094 Hey, jerk, listen up. 949 00:51:04,094 --> 00:51:07,130 Then we'd set up a serious audition. 950 00:51:07,130 --> 00:51:11,468 It won't be easy, but we can do it. 951 00:51:11,468 --> 00:51:14,304 What kind of school, Ma? 952 00:51:14,304 --> 00:51:15,472 Blind school? 953 00:51:15,472 --> 00:51:16,039 Nope. 954 00:51:16,039 --> 00:51:19,476 It's a college for musicians. 955 00:51:19,476 --> 00:51:20,844 Normal school? 956 00:51:20,844 --> 00:51:22,913 Normal music school? 957 00:51:22,913 --> 00:51:23,613 Hmm? 958 00:51:25,248 --> 00:51:30,720 (chuckling) 959 00:51:30,720 --> 00:51:32,656 Y'all, we did it! 960 00:51:32,656 --> 00:51:34,090 We did it! 961 00:51:34,090 --> 00:51:38,395 We're gonna audition at the Berklee College of Music. 962 00:51:38,395 --> 00:51:39,362 Me, too, Ma? 963 00:51:39,362 --> 00:51:42,265 "Anthony Johnston is being assigned a partner for a 964 00:51:42,265 --> 00:51:42,899 ten-minute duet. 965 00:51:42,899 --> 00:51:45,502 He must also bring in a composition of his own." 966 00:51:45,502 --> 00:51:47,037 Et cetera, et cetera, et cetera. 967 00:51:47,037 --> 00:51:48,872 Ma, don't tell them I'm blind. 968 00:51:48,872 --> 00:51:50,040 Are you nuts? 969 00:51:50,040 --> 00:51:51,641 They got eyes, jerk. 970 00:51:51,641 --> 00:51:54,377 Uh, Ma, don't... don't say Tony savant. 971 00:51:54,377 --> 00:51:55,879 What's a composition, Ma? 972 00:51:55,879 --> 00:51:57,747 It's a little song, honey. 973 00:51:57,747 --> 00:51:59,616 Tony'll write a little song. 974 00:51:59,616 --> 00:52:03,119 You'll compose something for me. 975 00:52:03,119 --> 00:52:06,623 (giggles) He doesn't write music. 976 00:52:06,623 --> 00:52:08,725 He plays it. 977 00:52:08,725 --> 00:52:12,329 The team I have assembled in New York includes some of 978 00:52:12,329 --> 00:52:14,631 the most prestigious specialists in the country. 979 00:52:14,631 --> 00:52:16,633 I'm keepin' Tony with me. 980 00:52:16,633 --> 00:52:19,803 All right, suppose he's not accepted to Berklee? 981 00:52:19,803 --> 00:52:21,805 Of course he'll be accepted. 982 00:52:21,805 --> 00:52:24,541 You said he was a musical genius. 983 00:52:24,541 --> 00:52:27,677 Tony has lived in a protected, sheltered environment 984 00:52:27,677 --> 00:52:28,578 all his life. 985 00:52:28,578 --> 00:52:30,380 What happened to the other ones? 986 00:52:30,380 --> 00:52:31,581 I beg your pardon? 987 00:52:31,581 --> 00:52:34,551 The other savants, the other musical geniuses? 988 00:52:34,551 --> 00:52:36,253 That's hardly the point. 989 00:52:36,253 --> 00:52:37,954 Any of them famous? 990 00:52:37,954 --> 00:52:41,124 Any of them at the Kennedy Center, Carnegie Hall? 991 00:52:41,124 --> 00:52:44,261 In my opinion, you are making a grave mistake. 992 00:52:44,261 --> 00:52:45,662 He is a fragile soul. 993 00:52:45,662 --> 00:52:48,798 This world you want to put him into could destroy him. 994 00:52:48,798 --> 00:52:51,568 His future's not with you, Dr. Lionel. 995 00:52:51,568 --> 00:52:55,672 It's with his music... and me. 996 00:52:58,642 --> 00:53:02,546 ♪ (piano playing) No. 997 00:53:02,546 --> 00:53:07,417 No, Tony, that is Bach. 998 00:53:07,417 --> 00:53:08,385 Huh? 999 00:53:08,385 --> 00:53:11,855 ♪ Ba-ba-ba-ba, ba-ba-da-ba ♪ Ba-ba-bam ♪ 1000 00:53:11,855 --> 00:53:12,422 Bach. 1001 00:53:12,422 --> 00:53:17,427 Hey, improvisation is not the same as composition. 1002 00:53:17,427 --> 00:53:18,862 Why? Why?! 1003 00:53:18,862 --> 00:53:23,166 A composer finds his own theme. 1004 00:53:23,166 --> 00:53:27,370 This piece has got to reflect your heart and soul. 1005 00:53:27,370 --> 00:53:31,174 You play composition, Thomas, and I play it good. 1006 00:53:31,174 --> 00:53:33,610 No, it doesn't work that way. 1007 00:53:33,610 --> 00:53:36,846 Whatever you play, it's gotta come from here. 1008 00:53:38,515 --> 00:53:40,784 No composure in my brain. 1009 00:53:40,784 --> 00:53:44,387 Well, we'll just give it some time, huh? 1010 00:53:44,387 --> 00:53:51,294 If it's in there, we're gonna get it to come 1011 00:53:51,294 --> 00:53:52,963 through here... 1012 00:53:52,963 --> 00:53:55,532 and out here. 1013 00:53:55,532 --> 00:53:56,366 Okay? 1014 00:53:58,868 --> 00:54:02,806 If it's not there, don't tell Mom. 1015 00:54:02,806 --> 00:54:05,609 (chuckling) All right, don't worry 1016 00:54:05,609 --> 00:54:07,677 about Mom right now, okay? 1017 00:54:11,081 --> 00:54:14,584 Ma, truth. Am I ugly? 1018 00:54:14,584 --> 00:54:15,986 Ugly, no. 1019 00:54:15,986 --> 00:54:16,653 Escalator. 1020 00:54:16,653 --> 00:54:20,857 Don't hold my hand at school. 1021 00:54:20,857 --> 00:54:21,825 I won't. 1022 00:54:21,825 --> 00:54:23,293 I'd rather fall. 1023 00:54:23,293 --> 00:54:26,229 You're gonna be just fine, baby. 1024 00:54:26,229 --> 00:54:28,298 Don't say "baby," Ma. 1025 00:54:28,298 --> 00:54:29,866 My name's Tony. 1026 00:54:29,866 --> 00:54:31,401 Call me Tony. 1027 00:54:31,401 --> 00:54:31,935 Tony. 1028 00:54:34,037 --> 00:54:34,904 Down. 1029 00:54:34,904 --> 00:54:37,574 Last one. Down. 1030 00:54:37,574 --> 00:54:38,441 Good. 1031 00:54:41,945 --> 00:54:44,214 Oh, Tony, this room is wonderful. 1032 00:54:44,214 --> 00:54:48,785 There's a stage over there on the left with drums, and there's 1033 00:54:48,785 --> 00:54:51,187 two pianos. 1034 00:54:51,187 --> 00:54:52,389 Seat. 1035 00:54:56,259 --> 00:54:59,029 (sighs) I'm sure he'll be here 1036 00:54:59,029 --> 00:54:59,963 any minute. 1037 00:54:59,963 --> 00:55:00,897 Ma, bye. 1038 00:55:00,897 --> 00:55:03,767 I think I should wait, just in case. 1039 00:55:03,767 --> 00:55:04,134 No. 1040 00:55:04,134 --> 00:55:05,201 But... No! 1041 00:55:05,201 --> 00:55:10,807 Are you sure you're gonna be all right? 1042 00:55:10,807 --> 00:55:11,508 Uh-huh. 1043 00:55:11,508 --> 00:55:17,147 Okay. I'll pick you up at the subway stop in two hours. 1044 00:55:17,147 --> 00:55:18,114 Subway stop. 1045 00:55:18,114 --> 00:55:21,651 Are you positive you can find your way there? 1046 00:55:21,651 --> 00:55:26,022 Ma, I can find my way in Beethoven, I can find my way 1047 00:55:26,022 --> 00:55:27,691 to a stupid subway stop. 1048 00:55:27,691 --> 00:55:30,660 Okay, baby. 1049 00:55:30,660 --> 00:55:33,630 Good luck. 1050 00:55:33,630 --> 00:55:38,368 (sighs) 1051 00:55:38,368 --> 00:55:40,737 Bye, Ma. 1052 00:55:40,737 --> 00:55:41,938 Bye. 1053 00:55:48,545 --> 00:55:52,682 (indistinct chatter) Oh, I'm sorry. 1054 00:55:52,682 --> 00:55:54,317 It's okay. 1055 00:55:54,317 --> 00:56:03,993 ♪ (faint piano) 1056 00:56:03,993 --> 00:56:10,500 ♪ 1057 00:56:10,500 --> 00:56:12,235 You're late. 1058 00:56:16,339 --> 00:56:18,174 It's you. 1059 00:56:18,174 --> 00:56:21,811 Oh, no... a girl. 1060 00:56:26,583 --> 00:56:28,017 You're blind. 1061 00:56:33,022 --> 00:56:36,659 Sorry, I'm... I'm... I mean, nobody told me. 1062 00:56:41,030 --> 00:56:44,000 You smell like peppermint. 1063 00:56:44,000 --> 00:56:45,502 It's gum. 1064 00:56:49,005 --> 00:56:50,373 You want a piece? 1065 00:57:06,389 --> 00:57:07,257 Thanks. 1066 00:57:07,257 --> 00:57:12,428 Do you live on Hill Street? 1067 00:57:12,428 --> 00:57:14,164 Hill, uh-huh. 1068 00:57:14,164 --> 00:57:15,899 Who's favorite? 1069 00:57:15,899 --> 00:57:17,200 What? 1070 00:57:17,200 --> 00:57:18,501 Favorite. 1071 00:57:18,501 --> 00:57:21,137 Beethoven, Chopin? 1072 00:57:21,137 --> 00:57:23,740 Satie's cool. 1073 00:57:23,740 --> 00:57:25,875 Satie. Cool! Yeah! 1074 00:57:25,875 --> 00:57:29,445 I like him a lot. 1075 00:57:32,916 --> 00:57:34,584 Let's play. 1076 00:57:38,955 --> 00:57:41,591 So, what do you wanna do? 1077 00:57:41,591 --> 00:57:42,025 Huh? 1078 00:57:42,025 --> 00:57:46,429 You know we have to choose a piece, a duet. 1079 00:57:46,429 --> 00:57:49,432 What's your name? 1080 00:57:49,432 --> 00:57:50,433 Julia. 1081 00:57:50,433 --> 00:57:52,402 Julia. Pretty. 1082 00:57:52,402 --> 00:57:55,405 My favorite name. 1083 00:57:55,405 --> 00:57:57,440 Mine Tony. 1084 00:58:00,577 --> 00:58:03,980 Do you have a preference, Tony? 1085 00:58:03,980 --> 00:58:04,547 What? 1086 00:58:04,547 --> 00:58:05,682 Our music. 1087 00:58:05,682 --> 00:58:06,416 No. 1088 00:58:06,416 --> 00:58:09,352 For you. You pick. 1089 00:58:10,987 --> 00:58:13,857 ♪ (playing delicately) Pretty. 1090 00:58:13,857 --> 00:58:17,460 ♪ (begins to play) Schubert. 1091 00:58:51,661 --> 00:58:53,363 (giggles) Concentrate. 1092 00:58:53,363 --> 00:58:57,667 This is my audition, too. 1093 00:59:00,003 --> 00:59:24,093 ♪ 1094 00:59:24,093 --> 00:59:26,329 Yeah, we really need to work on the adagio. 1095 00:59:26,329 --> 00:59:28,531 The allegro sounds fine, but the adagio really needs 1096 00:59:28,531 --> 00:59:29,098 perfecting. 1097 00:59:29,098 --> 00:59:32,468 So when should we practice again? 1098 00:59:32,468 --> 00:59:34,737 Every day, all day. 1099 00:59:34,737 --> 00:59:38,107 (chuckling) I can't practice all day. 1100 00:59:38,107 --> 00:59:39,242 How come? 1101 00:59:39,242 --> 00:59:42,612 'Cause I have things to do. 1102 00:59:42,612 --> 00:59:45,181 What things? 1103 00:59:45,181 --> 00:59:49,018 Things... school, friends. 1104 00:59:49,018 --> 00:59:50,320 Things. 1105 00:59:50,320 --> 00:59:51,587 Boyfriend? 1106 00:59:51,587 --> 00:59:53,923 None of your business. 1107 00:59:53,923 --> 00:59:54,524 Why? 1108 00:59:54,524 --> 00:59:56,859 We're partners, Julia, friends. 1109 00:59:56,859 --> 01:00:01,664 Well, it doesn't mean that I've gotta tell you stuff. 1110 01:00:01,664 --> 01:00:03,933 We'll meet Wednesday at 4:00, okay? 1111 01:00:03,933 --> 01:00:07,503 I'll sign up for the rehearsal though... okay? 1112 01:00:07,503 --> 01:00:10,773 It's too far away, Wednesday. 1113 01:00:10,773 --> 01:00:12,742 No, it's not. 1114 01:00:12,742 --> 01:00:16,646 Your voice is mad at me. 1115 01:00:16,646 --> 01:00:18,448 It's just how I talk. 1116 01:00:18,448 --> 01:00:20,950 It's pretty, except for the mad part. 1117 01:00:20,950 --> 01:00:23,786 You want a different partner, Julia? 1118 01:00:23,786 --> 01:00:24,821 No. 1119 01:00:24,821 --> 01:00:26,889 Normal partner? 1120 01:00:26,889 --> 01:00:37,300 You're a really good pianist, and I'll see you Wednesday. 1121 01:00:37,300 --> 01:00:39,402 Okay, Tony? 1122 01:00:39,402 --> 01:00:40,436 Okay? 1123 01:00:45,508 --> 01:00:52,782 (strikes keys) 1124 01:00:52,782 --> 01:00:55,251 Alphabetical order, Thomas? 1125 01:00:55,251 --> 01:01:01,024 Well, I wouldn't mind if they weren't. 1126 01:01:01,024 --> 01:01:01,858 Oh. 1127 01:01:01,858 --> 01:01:05,028 Well, aren't you neat as a pin? 1128 01:01:05,028 --> 01:01:09,999 My life is nothing if not orderly, but all of that's 1129 01:01:09,999 --> 01:01:11,367 about to change. 1130 01:01:13,669 --> 01:01:14,570 Look at your flowers. 1131 01:01:14,570 --> 01:01:16,839 Even your flowers are standing at attention... not a leaf 1132 01:01:16,839 --> 01:01:17,507 out of place. 1133 01:01:17,507 --> 01:01:20,143 Oh, the hell with the flowers, Janice. 1134 01:01:20,143 --> 01:01:23,179 I didn't bring you here to discuss botany. 1135 01:01:23,179 --> 01:01:26,649 That's it, take a good look around. 1136 01:01:26,649 --> 01:01:30,620 So do you think the boys'll like it? 1137 01:01:30,620 --> 01:01:38,261 I want to convert the... the den into a second bedroom. 1138 01:01:38,261 --> 01:01:38,961 Thomas... 1139 01:01:38,961 --> 01:01:39,662 Yes? 1140 01:01:39,662 --> 01:01:42,031 Was that a proposal? 1141 01:01:42,031 --> 01:01:44,400 Yes. Yes, it was. 1142 01:01:47,970 --> 01:01:49,138 (screams) (laughing) 1143 01:01:49,138 --> 01:01:54,343 I have fallen in love with a Texas whirlwind. 1144 01:01:54,343 --> 01:01:57,313 Hang on, Thomas, this place will never be the same! 1145 01:02:09,225 --> 01:02:11,360 Mmm. 1146 01:02:11,360 --> 01:02:37,220 ♪ 1147 01:02:37,220 --> 01:02:41,724 (music ends) 1148 01:02:41,724 --> 01:02:43,426 We can probably stop now. 1149 01:02:48,598 --> 01:02:49,799 Don't you think? 1150 01:02:53,102 --> 01:02:56,572 Are you scared of me? 1151 01:02:56,572 --> 01:02:57,240 No. 1152 01:02:57,240 --> 01:03:03,479 Yeah, you... you're scared because of how I am. 1153 01:03:06,082 --> 01:03:11,521 No... when you play piano, Tony, you see the music. 1154 01:03:11,521 --> 01:03:15,892 You see it more than I ever will. 1155 01:03:15,892 --> 01:03:18,094 I'd rather see you. 1156 01:03:18,094 --> 01:03:20,263 What are you doing? 1157 01:03:23,733 --> 01:03:26,269 Tony, you're the best partner I've ever had. 1158 01:03:26,269 --> 01:03:29,772 When I make a mistake, you... you always... you fix it. 1159 01:03:29,772 --> 01:03:33,776 You turn it into something beautiful. 1160 01:03:33,776 --> 01:03:34,443 Tony... 1161 01:03:34,443 --> 01:03:42,485 Do you want me to walk you to the subway stop? 1162 01:03:42,485 --> 01:03:43,352 No. 1163 01:03:43,352 --> 01:03:50,092 I practice now so I can fix mistakes. 1164 01:03:50,092 --> 01:03:53,029 (sighs) 1165 01:03:53,029 --> 01:04:10,513 ♪ (piano playing) 1166 01:04:10,513 --> 01:04:12,481 Is that a real diamond, Ma? 1167 01:04:12,481 --> 01:04:15,751 Oh, well, I guess I better check it out, huh? 1168 01:04:15,751 --> 01:04:17,386 So are you officially engaged? 1169 01:04:17,386 --> 01:04:18,354 Yes, I am. 1170 01:04:18,354 --> 01:04:20,289 I can't wait to tell Marvelle. 1171 01:04:20,289 --> 01:04:24,760 I was hoping that you and Tony would be my best men. 1172 01:04:24,760 --> 01:04:27,330 Sure. Can I wear a tuxedo? 1173 01:04:27,330 --> 01:04:29,031 I can't be best. 1174 01:04:29,031 --> 01:04:30,299 Why not, baby? 1175 01:04:30,299 --> 01:04:31,901 I play piano for wedding. 1176 01:04:31,901 --> 01:04:34,770 Put me in dark corner so nobody sees me. 1177 01:04:34,770 --> 01:04:37,807 Why on earth would I wanna do that? 1178 01:04:37,807 --> 01:04:38,975 Too ugly! 1179 01:04:38,975 --> 01:04:40,109 People laugh. 1180 01:04:40,109 --> 01:04:41,844 Ugly piano person. 1181 01:04:41,844 --> 01:04:44,413 You are not ugly, Tony. 1182 01:04:44,413 --> 01:04:44,914 Lie! 1183 01:04:44,914 --> 01:04:47,483 I know who I am. 1184 01:04:47,483 --> 01:04:49,518 Roogla monster still! Always! 1185 01:04:49,518 --> 01:04:52,188 (glass shatters) Tony, listen to me! 1186 01:04:52,188 --> 01:04:55,324 No, I go to my room now! 1187 01:04:55,324 --> 01:04:55,758 Tony! 1188 01:04:58,527 --> 01:04:59,595 Ugly! 1189 01:04:59,595 --> 01:05:01,731 Too ugly! 1190 01:05:01,731 --> 01:05:06,102 (horns honking) 1191 01:05:06,102 --> 01:05:18,247 (indistinct chatter) 1192 01:05:18,247 --> 01:05:20,716 You wanna talk about it, honey? 1193 01:05:25,221 --> 01:05:27,590 Tony, you listening? 1194 01:05:30,026 --> 01:05:33,629 My partner, she doesn't like me. 1195 01:05:33,629 --> 01:05:37,233 Oh, that's just your imagination, honey. 1196 01:05:37,233 --> 01:05:41,304 No, Ma, I can see. 1197 01:05:41,304 --> 01:05:43,739 I see her. 1198 01:05:43,739 --> 01:05:49,412 She says my name, and it sounds... 1199 01:05:53,115 --> 01:05:55,818 It sounds what? 1200 01:05:55,818 --> 01:05:57,620 Sounds bad. 1201 01:05:57,620 --> 01:06:00,323 Makes me sad. 1202 01:06:08,931 --> 01:06:14,337 You know, Tony, there are a lot of people that I call 1203 01:06:14,337 --> 01:06:15,705 "the walkin' blind." 1204 01:06:15,705 --> 01:06:19,675 Oh, they're walking around with their eyes wide open, 1205 01:06:19,675 --> 01:06:20,543 all right. 1206 01:06:20,543 --> 01:06:22,311 They don't see you. 1207 01:06:22,311 --> 01:06:25,648 They won't give you half a chance. 1208 01:06:33,122 --> 01:06:33,923 Why? 1209 01:06:33,923 --> 01:06:36,292 'Cause they're afraid. 1210 01:06:36,292 --> 01:06:41,030 You remember when you were little? 1211 01:06:41,030 --> 01:06:45,301 How scared all those people were till you showed them you could 1212 01:06:45,301 --> 01:06:46,369 play the piano? 1213 01:06:46,369 --> 01:06:52,775 They were really scared, and you were only a little child. 1214 01:06:52,775 --> 01:06:55,878 My daddy was afraid. 1215 01:06:55,878 --> 01:06:58,981 Yes, he was, baby. 1216 01:06:58,981 --> 01:07:04,820 And he missed out knowing somebody so beautiful. 1217 01:07:04,820 --> 01:07:10,025 And it's not just because of your music. 1218 01:07:10,025 --> 01:07:11,961 It's your soul. 1219 01:07:11,961 --> 01:07:18,868 Even if you never played a note, your soul would just 1220 01:07:18,868 --> 01:07:20,736 come shining through. 1221 01:07:20,736 --> 01:07:23,239 You gotta be strong. 1222 01:07:23,239 --> 01:07:24,340 You understand? 1223 01:07:28,411 --> 01:07:29,412 Mom? 1224 01:07:29,412 --> 01:07:30,446 Yeah? 1225 01:07:30,446 --> 01:07:35,484 Wednesday is a scared day. 1226 01:07:42,658 --> 01:07:47,296 We will make it through this. 1227 01:07:47,296 --> 01:07:48,831 I promise. 1228 01:07:51,100 --> 01:07:53,102 Ohh, I could wring her neck. 1229 01:07:53,102 --> 01:07:53,436 Who? 1230 01:07:53,436 --> 01:07:54,103 That Julia. 1231 01:07:54,103 --> 01:07:56,439 She's got him tied up in knots. 1232 01:07:56,439 --> 01:07:57,640 What if he can't compose? 1233 01:07:57,640 --> 01:08:00,242 What'll he be then, the piano player in some cheap bar? 1234 01:08:00,242 --> 01:08:01,644 Janice, he's gonna be just fine. 1235 01:08:01,644 --> 01:08:03,245 I should've let those doctors take him. 1236 01:08:03,245 --> 01:08:04,413 They'd know what to do. 1237 01:08:04,413 --> 01:08:06,849 They wouldn't team him up with some girl with his hormones 1238 01:08:06,849 --> 01:08:07,516 popping like that. 1239 01:08:07,516 --> 01:08:09,652 Sure, they'd understand him scientifically, but he would 1240 01:08:09,652 --> 01:08:12,855 still have to grow up and face his own demons. 1241 01:08:12,855 --> 01:08:16,759 They can't protect him from that, and, Janice, neither 1242 01:08:16,759 --> 01:08:17,893 can you. 1243 01:08:17,893 --> 01:08:20,763 Tell me the truth, Thomas. 1244 01:08:20,763 --> 01:08:23,632 Do you see any signs... 1245 01:08:23,632 --> 01:08:27,770 any signs that he'll be able to compose? 1246 01:08:27,770 --> 01:08:31,907 I'm trying to give him the proper tools. 1247 01:08:34,777 --> 01:08:36,912 That's a no, isn't it? 1248 01:08:45,788 --> 01:08:48,958 I can't play a duet by myself, Tony. 1249 01:08:48,958 --> 01:08:51,327 My fingers don't have music today. 1250 01:08:51,327 --> 01:08:53,796 They do so. 1251 01:08:53,796 --> 01:08:54,630 Don't. 1252 01:08:54,630 --> 01:09:01,237 Last night, I went over to Hill Street. 1253 01:09:01,237 --> 01:09:02,571 How come? 1254 01:09:02,571 --> 01:09:04,573 (chuckling) To eavesdrop. 1255 01:09:04,573 --> 01:09:05,941 On who? 1256 01:09:05,941 --> 01:09:08,611 Oh, don't be dense. 1257 01:09:08,611 --> 01:09:09,245 Who? 1258 01:09:09,245 --> 01:09:11,847 On you, who else? 1259 01:09:11,847 --> 01:09:12,515 Why? 1260 01:09:12,515 --> 01:09:17,353 Because I missed your stupid Chopin, okay? 1261 01:09:17,353 --> 01:09:18,153 Because... 1262 01:09:18,153 --> 01:09:20,523 I don't know. 1263 01:09:20,523 --> 01:09:25,294 Because I wanted to see you. 1264 01:09:25,294 --> 01:09:27,463 You do... Wednesdays. 1265 01:09:27,463 --> 01:09:31,800 Are you doing this on purpose? 1266 01:09:31,800 --> 01:09:38,908 I just thought that we could meet here a couple of days 1267 01:09:38,908 --> 01:09:39,808 a week. 1268 01:09:39,808 --> 01:09:40,743 Wednesday's enough. 1269 01:09:40,743 --> 01:09:42,111 No, it's not! 1270 01:09:42,111 --> 01:09:43,913 This audition is important! 1271 01:09:43,913 --> 01:09:46,181 I fix your bad notes. 1272 01:09:46,181 --> 01:09:48,884 Why won't you practice with me?! 1273 01:09:48,884 --> 01:09:50,119 Blind people better. 1274 01:09:50,119 --> 01:09:52,187 They don't talk inside out. 1275 01:09:52,187 --> 01:09:54,256 I am trying to apologize. 1276 01:09:54,256 --> 01:09:56,325 You feel sorry for me. 1277 01:09:56,325 --> 01:09:59,228 I feel sorry for the way that I behaved. 1278 01:09:59,228 --> 01:10:01,830 I don't like how your voice sounds now. 1279 01:10:01,830 --> 01:10:03,899 It's better when you're mean... 1280 01:10:03,899 --> 01:10:05,534 when you tell truth! 1281 01:10:09,038 --> 01:10:11,040 Go, get out! 1282 01:10:11,040 --> 01:10:13,676 You are an idiot! 1283 01:10:13,676 --> 01:10:14,343 Idiot? 1284 01:10:14,343 --> 01:10:17,680 Yeah, I'm... I'm an idiot! 1285 01:10:17,680 --> 01:10:20,249 And now you're Julia again! 1286 01:10:20,249 --> 01:10:22,318 And I'm an idiot. 1287 01:10:23,686 --> 01:10:26,855 (banging keys) Hate Julia! 1288 01:10:26,855 --> 01:10:28,457 Hate Julia! 1289 01:10:28,457 --> 01:10:31,627 This is you, Julia! 1290 01:10:31,627 --> 01:10:33,996 This is you! 1291 01:10:33,996 --> 01:10:36,332 Argh! Agh! 1292 01:10:36,332 --> 01:10:51,380 (banging piano keys) 1293 01:10:51,380 --> 01:10:52,648 Thomas, wait a minute. 1294 01:10:52,648 --> 01:10:54,216 Let me spice that up. 1295 01:10:54,216 --> 01:10:57,052 You know, Tony is gonna make it through this. 1296 01:10:57,052 --> 01:10:58,020 She's tearing him apart. 1297 01:10:58,020 --> 01:10:59,488 He can't even think about composing. 1298 01:10:59,488 --> 01:11:02,725 Well, he wanted to be normal, he wanted to do the things 1299 01:11:02,725 --> 01:11:04,226 that... He didn't want this. 1300 01:11:07,696 --> 01:11:09,198 This is reality. 1301 01:11:09,198 --> 01:11:11,166 This is Tony's reality. 1302 01:11:11,166 --> 01:11:16,639 And what am I supposed to do, Thomas, stand around and 1303 01:11:16,639 --> 01:11:18,941 watch him get kicked in the face? 1304 01:11:25,214 --> 01:11:28,384 (sighs) Maybe we should take a little 1305 01:11:28,384 --> 01:11:29,284 trip somewhere... 1306 01:11:29,284 --> 01:11:31,553 take his mind off things. 1307 01:11:31,553 --> 01:11:33,155 What do ya think? 1308 01:11:35,758 --> 01:11:38,761 I think I should call that school and get him a new 1309 01:11:38,761 --> 01:11:39,028 partner. 1310 01:11:39,028 --> 01:11:39,261 No. 1311 01:11:39,261 --> 01:11:41,864 This is his struggle, not yours. 1312 01:11:41,864 --> 01:11:46,602 He doesn't even listen to that Jerry Lee Lewis of yours. 1313 01:11:46,602 --> 01:11:50,239 Yeah, well, I mean, that's the point... it's my Jerry 1314 01:11:50,239 --> 01:11:50,973 Lee Lewis. 1315 01:11:50,973 --> 01:11:54,043 He's gotta find himself, find his own music... 1316 01:11:54,043 --> 01:11:55,244 his own friends. 1317 01:11:55,244 --> 01:11:58,480 If he can do that, he'll grow up. 1318 01:11:58,480 --> 01:12:03,085 And then one day he's gonna take a bow and make an exit. 1319 01:12:03,085 --> 01:12:04,486 That's what kids do. 1320 01:12:06,288 --> 01:12:08,724 (swings squeaking) (children laughing) 1321 01:12:08,724 --> 01:12:13,028 You know, Thomas, this "cuckoo van" chicken's 1322 01:12:13,028 --> 01:12:14,296 not so bad. 1323 01:12:14,296 --> 01:12:16,365 Right. That's "Coq au Vin." 1324 01:12:16,365 --> 01:12:16,799 Mm-hmm. 1325 01:12:16,799 --> 01:12:18,467 Okay, y'all, let's go. 1326 01:12:18,467 --> 01:12:20,069 Tony's gotta practice. 1327 01:12:20,069 --> 01:12:20,602 Mom... 1328 01:12:20,602 --> 01:12:22,171 (watch) 4:21 p.m. 1329 01:12:22,171 --> 01:12:25,507 4:00, picnic time, not piano time. 1330 01:12:25,507 --> 01:12:28,444 Hate piano, want to drive. 1331 01:12:28,444 --> 01:12:29,611 You can't. 1332 01:12:29,611 --> 01:12:31,346 Yes, I can. 1333 01:12:31,346 --> 01:12:33,682 No, you can't. Steps. 1334 01:12:33,682 --> 01:12:34,283 Down. 1335 01:12:34,283 --> 01:12:36,018 Want to drive. 1336 01:12:36,018 --> 01:12:37,786 Want to drive! 1337 01:12:37,786 --> 01:12:40,823 Can you see the lines on the road? 1338 01:12:40,823 --> 01:12:41,190 Yes. 1339 01:12:41,190 --> 01:12:42,324 No, you can't. 1340 01:12:42,324 --> 01:12:44,960 Hate piano, want to drive! 1341 01:12:44,960 --> 01:12:49,732 If my boy wants to drive, he's gonna drive. 1342 01:12:49,732 --> 01:12:51,800 (engine revving) Great, Tony! 1343 01:12:51,800 --> 01:12:53,268 I'm driving, Ma! 1344 01:12:53,268 --> 01:12:55,738 Wonderful. You can do it! 1345 01:12:55,738 --> 01:12:57,239 I'm doing it. 1346 01:12:57,239 --> 01:12:58,607 All right! 1347 01:12:58,607 --> 01:12:59,975 That's terrific! 1348 01:12:59,975 --> 01:13:02,711 Ma, I'm... I'm driving. 1349 01:13:02,711 --> 01:13:03,378 Okay. 1350 01:13:03,378 --> 01:13:04,747 You're driving good, jerk. 1351 01:13:04,747 --> 01:13:06,849 All right, now the other way. 1352 01:13:06,849 --> 01:13:08,550 Turn the other way now. 1353 01:13:08,550 --> 01:13:09,251 Go, Tony! 1354 01:13:09,251 --> 01:13:10,052 Yeah. 1355 01:13:10,052 --> 01:13:11,687 All right. 1356 01:13:11,687 --> 01:13:12,488 Yeah. 1357 01:13:12,488 --> 01:13:14,923 You're doing great! 1358 01:13:14,923 --> 01:13:15,624 Yeah. 1359 01:13:15,624 --> 01:13:18,460 You're doing so good. 1360 01:13:18,460 --> 01:13:19,895 That's it! 1361 01:13:19,895 --> 01:13:20,596 Yeah! 1362 01:13:20,596 --> 01:13:21,130 Go! 1363 01:13:21,130 --> 01:13:22,197 Yay, Tony! 1364 01:13:22,197 --> 01:13:28,103 I was driving, and I made the boat go so fast. 1365 01:13:28,103 --> 01:13:31,306 The wind cried, the lake water rained on us. 1366 01:13:31,306 --> 01:13:33,776 Is that why you were late today? 1367 01:13:33,776 --> 01:13:36,078 I'm the best captain, Ma says. 1368 01:13:36,078 --> 01:13:38,781 Any time I want, I can drive. 1369 01:13:38,781 --> 01:13:40,716 Any time... I'm that good. 1370 01:13:40,716 --> 01:13:43,285 I thought you weren't gonna show up. 1371 01:13:43,285 --> 01:13:44,720 I was busy speeding. 1372 01:13:44,720 --> 01:13:48,090 Lucky there was no policemen, or I would've gotten a ticket. 1373 01:13:51,693 --> 01:13:54,963 Your mouth is curling up, huh? 1374 01:13:54,963 --> 01:13:56,598 You wanna see? 1375 01:14:05,040 --> 01:14:08,243 Soft.... just like I thought. 1376 01:14:11,713 --> 01:14:14,883 Your hair curls up like when you smile. 1377 01:14:21,924 --> 01:14:23,959 Smells like you. 1378 01:14:26,795 --> 01:14:30,232 What color are your eyes? 1379 01:14:30,232 --> 01:14:30,933 Blue. 1380 01:14:34,102 --> 01:14:38,574 Tears come out of them a lot, huh? 1381 01:14:38,574 --> 01:14:40,776 How can you tell? 1382 01:14:40,776 --> 01:14:47,683 Now your eyes are getting bigger, because I'm seeing you. 1383 01:14:47,683 --> 01:14:48,483 Yeah. 1384 01:14:52,354 --> 01:14:55,891 I thought you dumped me. 1385 01:14:55,891 --> 01:15:00,863 I figured you asked for another partner. 1386 01:15:00,863 --> 01:15:02,264 No... never. 1387 01:15:02,264 --> 01:15:03,966 Why not? 1388 01:15:03,966 --> 01:15:09,938 Because when we play Schubert, we're friends. 1389 01:15:09,938 --> 01:15:12,474 We're friends now... 1390 01:15:12,474 --> 01:15:14,443 even without Schubert. 1391 01:15:18,947 --> 01:15:20,148 Friends. 1392 01:15:24,553 --> 01:15:32,561 (chuckling) 1393 01:15:32,561 --> 01:15:36,932 I can't tell you how proud we are of you, Janice. 1394 01:15:36,932 --> 01:15:37,299 Congratulations. 1395 01:15:37,299 --> 01:15:38,500 You've earned it. 1396 01:15:38,500 --> 01:15:40,469 Good luck. 1397 01:15:40,469 --> 01:15:47,509 (blows) 1398 01:15:47,509 --> 01:15:49,778 (cork pops) (Janice screams and laughs) 1399 01:15:49,778 --> 01:15:50,178 See? 1400 01:15:50,178 --> 01:15:51,680 Now, don't spill anything. 1401 01:15:51,680 --> 01:15:53,048 Come on, Thomas. 1402 01:15:53,048 --> 01:15:55,350 No, no, no... ladies first. 1403 01:15:55,350 --> 01:15:56,752 You boss, Ma? 1404 01:15:56,752 --> 01:15:58,587 Not quite yet, baby. 1405 01:15:58,587 --> 01:16:02,090 Man, you know, this is the kind of place people live in 1406 01:16:02,090 --> 01:16:02,391 forever. 1407 01:16:02,391 --> 01:16:02,691 Thomas... 1408 01:16:02,691 --> 01:16:03,926 Thomas, the house is great. 1409 01:16:03,926 --> 01:16:06,128 Thomas, how did you know that Ma liked you? 1410 01:16:06,128 --> 01:16:06,862 Ah, that's easy. 1411 01:16:06,862 --> 01:16:09,765 She, uh, straightened my tie twice. 1412 01:16:09,765 --> 01:16:15,103 Now, when a lady straightens your tie twice, a fellow knows 1413 01:16:15,103 --> 01:16:16,071 he's done for. 1414 01:16:16,071 --> 01:16:17,673 (gasps) Is that a fact? 1415 01:16:17,673 --> 01:16:19,274 Yes, ma'am, that's a fact. 1416 01:16:19,274 --> 01:16:22,544 Thomas, what do you do after the tie part? 1417 01:16:22,544 --> 01:16:25,847 What do you do for the girl then? 1418 01:16:25,847 --> 01:16:26,248 Then? 1419 01:16:26,248 --> 01:16:29,251 You buy the girl a pizza. 1420 01:16:29,251 --> 01:16:32,754 No... you concentrate on what's important... music... 1421 01:16:32,754 --> 01:16:33,755 ...and composing. 1422 01:16:33,755 --> 01:16:37,192 Don't you go getting smart-alecky on me, mister. 1423 01:16:37,192 --> 01:16:39,761 How much money for a pizza? 1424 01:16:39,761 --> 01:16:41,029 Too damn much. 1425 01:16:41,029 --> 01:16:43,865 You wanna impress somebody, you march right into Thomas's 1426 01:16:43,865 --> 01:16:47,636 living room, and you sit right down at his piano and remember 1427 01:16:47,636 --> 01:16:51,740 how it sounded at the lake, and you play that sound. 1428 01:16:51,740 --> 01:16:54,376 Play how it felt driving that boat. 1429 01:16:54,376 --> 01:16:58,146 You do that, for you and your mama. 1430 01:16:58,146 --> 01:16:59,548 You hear me? 1431 01:16:59,548 --> 01:17:00,482 Pizza easier. 1432 01:17:00,482 --> 01:17:10,826 (traffic noise) 1433 01:17:10,826 --> 01:17:11,360 Thanks. 1434 01:17:11,360 --> 01:17:14,096 (giggles) It's not a pizza. 1435 01:17:14,096 --> 01:17:15,163 I know. 1436 01:17:15,163 --> 01:17:18,266 (laughing) Come on. 1437 01:17:18,266 --> 01:17:23,405 Did you finish your composition? 1438 01:17:23,405 --> 01:17:24,439 No. 1439 01:17:24,439 --> 01:17:25,907 How come? 1440 01:17:25,907 --> 01:17:27,376 Bad song. 1441 01:17:27,376 --> 01:17:28,110 Ugly. 1442 01:17:28,110 --> 01:17:33,515 No, that is one note you can't play. 1443 01:17:33,515 --> 01:17:34,116 "Ugly." 1444 01:17:34,116 --> 01:17:40,489 I'm gonna dry this out and put it in my diary. 1445 01:17:40,489 --> 01:17:41,223 Why? 1446 01:17:41,223 --> 01:17:44,993 So I don't ever forget. 1447 01:17:44,993 --> 01:17:45,727 I... 1448 01:17:45,727 --> 01:17:52,067 I don't need a diary to remember you. 1449 01:17:52,067 --> 01:17:54,669 Me, either, Tony. 1450 01:18:02,010 --> 01:18:05,380 (onlookers cheering) You can do it! 1451 01:18:05,380 --> 01:18:08,717 Keep your eye on the ball! 1452 01:18:08,717 --> 01:18:12,154 (all cheering) Get a home run! 1453 01:18:12,154 --> 01:18:13,855 Run! Whoo hoo! 1454 01:18:13,855 --> 01:18:17,292 Come on, get it, Jay, go! 1455 01:18:17,292 --> 01:18:17,859 Go! 1456 01:18:17,859 --> 01:18:18,994 Come on! 1457 01:18:18,994 --> 01:18:22,931 Go all the way, son, come on! 1458 01:18:22,931 --> 01:18:23,498 Safe! 1459 01:18:23,498 --> 01:18:24,633 Yippee! Yay! 1460 01:18:24,633 --> 01:18:25,867 All right! 1461 01:18:25,867 --> 01:18:27,102 All right! 1462 01:18:27,102 --> 01:18:30,172 (cheering and applause) Go, Ray! 1463 01:18:30,172 --> 01:18:32,040 Hey! Hey, hey, Tony! 1464 01:18:32,040 --> 01:18:32,474 Hey! 1465 01:18:32,474 --> 01:18:32,941 Tony! 1466 01:18:32,941 --> 01:18:33,875 Home run. 1467 01:18:33,875 --> 01:18:35,077 Grand slam! Whoo! 1468 01:18:35,077 --> 01:18:37,846 (cheering continues) Uh, Janice, why don't we 1469 01:18:37,846 --> 01:18:39,848 sit this one out, huh? 1470 01:18:39,848 --> 01:18:40,415 Whoo! 1471 01:18:40,415 --> 01:18:42,084 Oh, yeah! Whoo! 1472 01:18:42,084 --> 01:18:43,218 Grand slam! 1473 01:18:43,218 --> 01:18:46,021 All right! All right, Ray! 1474 01:18:46,021 --> 01:18:49,858 PA: Next train, downtown express. 1475 01:18:49,858 --> 01:18:52,894 (PA continues indistinctly) Tony? 1476 01:18:52,894 --> 01:18:56,264 Next train, downtown Tony... 1477 01:18:56,264 --> 01:18:59,501 Ma, too early. 1478 01:18:59,501 --> 01:19:01,670 Hi, Julia. 1479 01:19:01,670 --> 01:19:02,737 Hi. 1480 01:19:02,737 --> 01:19:05,841 Ma, these are my new friends. 1481 01:19:05,841 --> 01:19:10,512 Peter plays the trumpet, and Maria plays the flute. 1482 01:19:10,512 --> 01:19:11,546 That's nice. 1483 01:19:11,546 --> 01:19:14,783 Ma, Julia can go on the subway with me. 1484 01:19:14,783 --> 01:19:16,218 I live past Hill. 1485 01:19:16,218 --> 01:19:17,285 I don't know. 1486 01:19:17,285 --> 01:19:20,622 Well, it's not out of my way or anything. 1487 01:19:20,622 --> 01:19:24,359 Ma, tomorrow, Julia and my friends, we go get pizza, 1488 01:19:24,359 --> 01:19:27,195 and then we go home... alone. 1489 01:19:27,195 --> 01:19:30,999 Julia, can I talk to you a minute? 1490 01:19:30,999 --> 01:19:31,466 Why? 1491 01:19:31,466 --> 01:19:33,835 (PA) Green line local. 1492 01:19:33,835 --> 01:19:35,003 Stopping at... 1493 01:19:35,003 --> 01:19:36,805 No, it's okay. 1494 01:19:36,805 --> 01:19:37,973 It's fine. 1495 01:19:37,973 --> 01:19:42,611 (PA continues indistinctly) You don't like me, do you, 1496 01:19:42,611 --> 01:19:43,645 Mrs. Johnston? 1497 01:19:43,645 --> 01:19:47,716 It's not that, it's just that Tony thinks he's in love 1498 01:19:47,716 --> 01:19:48,216 with you. 1499 01:19:48,216 --> 01:19:49,751 Well, it's the same for me. 1500 01:19:49,751 --> 01:19:52,888 But he's not gonna grow up and mature like you will. 1501 01:19:52,888 --> 01:19:54,489 I like how he is. 1502 01:19:54,489 --> 01:19:57,092 You like it now, but what about later? 1503 01:19:57,092 --> 01:19:58,827 I can't let you break his heart. 1504 01:19:58,827 --> 01:19:59,828 He's just a child. 1505 01:19:59,828 --> 01:20:02,063 Well, that makes it worse for me, doesn't it? 1506 01:20:02,063 --> 01:20:03,765 Children get tired of things. 1507 01:20:03,765 --> 01:20:05,133 You've heard his music. 1508 01:20:05,133 --> 01:20:08,170 Nothing can get in the way of our audition. 1509 01:20:08,170 --> 01:20:11,006 He's destined and you know it. 1510 01:20:11,006 --> 01:20:12,407 To be alone? 1511 01:20:15,944 --> 01:20:18,580 The subway was busy today. 1512 01:20:18,580 --> 01:20:21,216 Oh, I'm sorry. Last step. 1513 01:20:21,216 --> 01:20:23,885 There's a curb here, too. 1514 01:20:23,885 --> 01:20:25,453 I smell pizza. 1515 01:20:25,453 --> 01:20:28,490 Julia, I'm not hungry. 1516 01:20:28,490 --> 01:20:30,025 Me, neither. 1517 01:20:30,025 --> 01:20:32,327 My stomach hurts. 1518 01:20:32,327 --> 01:20:36,298 Mine, too. (chuckles) How come? 1519 01:20:36,298 --> 01:20:40,502 'Cause we're on a date. 1520 01:20:40,502 --> 01:20:42,204 We are? 1521 01:20:42,204 --> 01:20:44,639 (giggles) I thought dates were fun. 1522 01:20:44,639 --> 01:20:46,908 Why do people date if it hurts? 1523 01:20:46,908 --> 01:20:49,477 I don't know, I guess it's like practicing... 1524 01:20:49,477 --> 01:20:50,979 it gets easier later. 1525 01:20:53,782 --> 01:20:56,117 Hope so. 1526 01:20:56,117 --> 01:21:00,689 (giggles) 1527 01:21:00,689 --> 01:21:02,824 Does it look cool now? 1528 01:21:02,824 --> 01:21:04,125 Yeah, way cool. 1529 01:21:16,304 --> 01:21:18,640 Always smell like Julia. 1530 01:21:20,842 --> 01:21:23,345 That means I'm grown up now. 1531 01:21:28,016 --> 01:21:30,752 I wish I could stay here forever. 1532 01:21:40,428 --> 01:21:42,497 Now you're gonna have to do the rest. 1533 01:21:45,333 --> 01:21:47,035 I'm scared. 1534 01:21:47,035 --> 01:21:48,703 Me, too. 1535 01:22:14,029 --> 01:22:17,866 (giggling) 1536 01:22:17,866 --> 01:22:42,257 (both laughing) 1537 01:22:42,257 --> 01:22:44,693 How could you let him go out? 1538 01:22:44,693 --> 01:22:46,761 Since when is pizza off limits? 1539 01:22:46,761 --> 01:22:47,796 It's almost Friday. 1540 01:22:47,796 --> 01:22:49,030 He has nothing to show. 1541 01:22:49,030 --> 01:22:49,998 He should be working. 1542 01:22:49,998 --> 01:22:51,466 Ma, does Tony have a girlfriend? 1543 01:22:51,466 --> 01:22:53,401 No! Go back to bed! 1544 01:22:53,401 --> 01:22:55,337 It's 9:00... where are they? 1545 01:22:55,337 --> 01:22:57,639 Well, they're out on a date. 1546 01:22:57,639 --> 01:23:00,675 Maybe they stopped at the rehearsal room. 1547 01:23:00,675 --> 01:23:01,810 Growing pains. 1548 01:23:01,810 --> 01:23:04,579 I know what he's feeling. 1549 01:23:04,579 --> 01:23:06,815 I've been an adolescent. 1550 01:23:06,815 --> 01:23:09,918 Not Tony, you. 1551 01:23:09,918 --> 01:23:15,123 These are your growing pains. 1552 01:23:22,297 --> 01:23:25,066 Promise you won't run away. 1553 01:23:25,066 --> 01:23:27,836 It has a bad name. 1554 01:23:27,836 --> 01:23:29,471 A bad name? 1555 01:23:29,471 --> 01:23:31,139 What's it called? 1556 01:23:31,139 --> 01:23:36,277 "I Hate Julia." 1557 01:23:36,277 --> 01:24:36,271 ♪ 1558 01:24:36,271 --> 01:24:37,005 Liar. 1559 01:24:37,005 --> 01:24:39,207 That's not hate. 1560 01:24:39,207 --> 01:24:40,708 It's love. 1561 01:24:40,708 --> 01:24:44,379 I'm writing it for you. 1562 01:24:44,379 --> 01:24:46,614 A song for my Julia. 1563 01:24:54,022 --> 01:24:58,593 (sighs) (Janice sobbing) 1564 01:25:06,468 --> 01:25:09,838 I never heard Ma cry before. 1565 01:25:09,838 --> 01:25:10,405 You? 1566 01:25:12,307 --> 01:25:13,942 (whispers) Here. 1567 01:25:13,942 --> 01:25:17,245 (distant traffic noise) No. 1568 01:25:17,245 --> 01:25:20,548 She hates my song. 1569 01:25:20,548 --> 01:25:21,082 Why? 1570 01:25:21,082 --> 01:25:23,751 'Cause she knows I'm gone. 1571 01:25:23,751 --> 01:25:26,988 (scoffs) Tony, you don't make sense. 1572 01:25:26,988 --> 01:25:28,022 I'm a boy. 1573 01:25:28,022 --> 01:25:31,493 You've been a boy ever since you were born, jerk. 1574 01:25:31,493 --> 01:25:33,428 This music's tangling you all up. 1575 01:25:33,428 --> 01:25:33,962 I'm bigger. 1576 01:25:33,962 --> 01:25:37,098 All she wants you to do is play your music so you 1577 01:25:37,098 --> 01:25:41,469 guys'll get famous and stuff. 1578 01:25:41,469 --> 01:25:42,370 No. 1579 01:25:42,370 --> 01:25:47,609 She'd rather have the "boy" Tony. 1580 01:25:47,609 --> 01:25:53,882 When I was him, it was easy... 1581 01:25:53,882 --> 01:25:56,551 just practice piano. 1582 01:25:56,551 --> 01:25:59,220 Now, inside, jazz. 1583 01:25:59,220 --> 01:26:01,022 Jazz song. 1584 01:26:01,022 --> 01:26:05,693 My music, not Ma's. 1585 01:26:05,693 --> 01:26:09,163 No more compose. 1586 01:26:09,163 --> 01:26:10,331 Never! 1587 01:26:29,183 --> 01:26:51,339 ♪ 1588 01:26:51,339 --> 01:26:54,642 If you're hiding a song in you, you play it. 1589 01:26:54,642 --> 01:26:58,246 I don't care what it sounds like or... who it's for. 1590 01:26:58,246 --> 01:27:02,850 'Cause music belongs to you, Tony. 1591 01:27:02,850 --> 01:27:05,153 You hear me? 1592 01:27:05,153 --> 01:27:08,990 You're gettin' so grown up. 1593 01:27:08,990 --> 01:27:11,826 It's time for someone else to guide ya. 1594 01:27:11,826 --> 01:27:12,894 That's your job. 1595 01:27:12,894 --> 01:27:15,930 (chuckling) I don't know about that. 1596 01:27:15,930 --> 01:27:19,901 (applause) I love you, sweetheart. 1597 01:27:19,901 --> 01:27:23,871 You're on your own now. 1598 01:27:23,871 --> 01:27:24,973 Julia. 1599 01:27:24,973 --> 01:27:28,209 (woman) Anthony Johnston. 1600 01:27:28,209 --> 01:27:34,716 (applause) I'm on my own now. 1601 01:27:34,716 --> 01:27:37,986 It's a good place to be. 1602 01:27:37,986 --> 01:27:39,621 You look great. 1603 01:27:39,621 --> 01:27:41,255 I feel great. 1604 01:27:41,255 --> 01:27:44,559 (giggles) (whispering) Okay... 1605 01:27:44,559 --> 01:27:47,328 Good luck. 1606 01:27:47,328 --> 01:27:52,567 (kiss) 1607 01:27:52,567 --> 01:27:55,069 "Julia's Song"... 1608 01:27:55,069 --> 01:28:03,811 by me, Tony, Janice Johnston's piano-playing son. 1609 01:28:03,811 --> 01:28:07,982 ♪ 1610 01:28:07,982 --> 01:28:10,084 From cleaning lady to office manager? 1611 01:28:10,084 --> 01:28:12,920 That old oak tree's come a long way. 1612 01:28:12,920 --> 01:28:16,157 I didn't tell you that story so you could call me old. 1613 01:28:16,157 --> 01:28:18,059 (chuckling) You're gonna have to put up 1614 01:28:18,059 --> 01:28:22,830 with me for a good long time. 1615 01:28:22,830 --> 01:28:40,281 ♪♪ 1616 01:28:40,281 --> 01:28:43,484 He really can play, huh, Ma? 1617 01:28:43,484 --> 01:28:45,586 Of course, he can. 1618 01:28:45,586 --> 01:28:46,654 He's special. 1619 01:28:46,654 --> 01:28:49,323 All us Johnstons are special. 1620 01:28:49,323 --> 01:28:52,760 Every damn one of us. 1621 01:28:52,760 --> 01:29:00,301 (chuckling) 1622 01:29:00,301 --> 01:29:02,003 (whispers) Yeah. 1623 01:29:08,342 --> 01:29:12,780 (song ends) (applause) 1624 01:29:21,456 --> 01:29:24,959 Take a bow, honey! 1625 01:29:24,959 --> 01:29:36,838 (applause continues) 1626 01:29:36,838 --> 01:29:40,141 Mom, this one's for you. 1627 01:29:44,011 --> 01:30:17,879 ♪ 1628 01:30:17,879 --> 01:30:19,680 Yes! 107940

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.