All language subtitles for into.the.dark.2018.s02e08.delivered.internal.480p.web.x264.rmteam

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,700 --> 00:00:59,990 Oh, Jesus, God, come on. 2 00:01:04,290 --> 00:01:05,750 Come on! 3 00:01:14,260 --> 00:01:15,300 Oh, God! 4 00:01:35,780 --> 00:01:37,660 You doing okay? 5 00:01:41,120 --> 00:01:42,740 I still can't believe it's real. 6 00:01:45,290 --> 00:01:46,846 Three more weeks to go. 7 00:01:46,870 --> 00:01:49,000 You're right on schedule. 8 00:01:50,710 --> 00:01:52,896 So everything's fine? 9 00:01:52,920 --> 00:01:54,670 Everything's perfect. 10 00:01:57,380 --> 00:02:00,090 Do you want to know yet, boy or girl? 11 00:02:02,680 --> 00:02:04,366 It's not mandatory. 12 00:02:04,390 --> 00:02:06,616 You're allowed to be surprised. 13 00:02:06,640 --> 00:02:08,416 I still want to wait. 14 00:02:08,440 --> 00:02:10,206 Okay, perfect. 15 00:02:10,230 --> 00:02:12,706 How are you feeling otherwise? 16 00:02:12,730 --> 00:02:14,626 How's the vomiting? 17 00:02:14,650 --> 00:02:17,796 - Less? - Less, yeah. 18 00:02:17,820 --> 00:02:20,546 Good. 19 00:02:20,570 --> 00:02:23,426 I know it's been really rough for you. 20 00:02:23,450 --> 00:02:26,976 But the finish line is in sight. 21 00:02:27,000 --> 00:02:29,540 That's something to look forward to. 22 00:02:34,170 --> 00:02:38,196 Why didn't you tell me you had an appointment today? 23 00:02:38,220 --> 00:02:39,946 It was just like the one last week, 24 00:02:39,970 --> 00:02:44,156 - and you had work. - I can take work off. 25 00:02:44,180 --> 00:02:46,616 I want to be there, Val, I'm trying here. 26 00:02:46,640 --> 00:02:48,826 It's fine, we're fine. 27 00:02:48,850 --> 00:02:50,246 - Yeah? - Mm-hm. 28 00:02:50,270 --> 00:02:51,996 Everything is where it's supposed to be. 29 00:02:52,020 --> 00:02:53,956 Okay, good. 30 00:02:53,980 --> 00:02:59,676 Besides, this is what I really need you for. 31 00:02:59,700 --> 00:03:01,086 - Okay. - Mm-hm. 32 00:03:01,110 --> 00:03:02,926 Somebody has to pick me up off the floor. 33 00:03:02,950 --> 00:03:05,676 But that means I only have to be there for the end. 34 00:03:05,700 --> 00:03:07,870 Yeah, I'll pick you, I'll pick you up. 35 00:03:12,830 --> 00:03:14,340 I'll sign us in. 36 00:03:19,090 --> 00:03:20,816 - Go ahead. - No, go ahead. 37 00:03:20,840 --> 00:03:22,800 Oh, thanks. 38 00:03:25,300 --> 00:03:26,366 Are you new here? 39 00:03:26,390 --> 00:03:29,036 When are you due? 40 00:03:29,060 --> 00:03:31,366 Um, due. 41 00:03:31,390 --> 00:03:32,600 Wow, uh... 42 00:03:35,690 --> 00:03:37,836 - Namaste. - No, I'm just, um, 43 00:03:37,860 --> 00:03:39,690 I'm here for a friend. 44 00:03:42,570 --> 00:03:46,410 Do I... do I look pregnant to you? 45 00:03:48,370 --> 00:03:49,596 You... 46 00:03:49,620 --> 00:03:50,846 Oh my God. 47 00:03:50,870 --> 00:03:52,306 I am so sorry. 48 00:03:52,330 --> 00:03:53,596 I... I am. 49 00:03:53,620 --> 00:03:56,016 I'm due in September. 50 00:03:56,040 --> 00:03:57,880 Oh, holy shit, thank God. 51 00:03:58,960 --> 00:04:00,970 - Jenny. - Tom. 52 00:04:02,510 --> 00:04:04,050 Nice to meet you. 53 00:04:08,180 --> 00:04:10,196 Make a new friend? 54 00:04:10,220 --> 00:04:12,190 Just another mom. 55 00:04:15,020 --> 00:04:17,916 Hello, everyone. 56 00:04:17,940 --> 00:04:20,006 Welcome to Mamaste Breathing. 57 00:04:20,030 --> 00:04:21,190 Mamaste. 58 00:04:23,070 --> 00:04:25,136 Now, mommies, I want you to rest 59 00:04:25,160 --> 00:04:29,516 your right hand on your bumps and close your eyes. 60 00:04:29,540 --> 00:04:32,960 This is about connecting with the life inside you. 61 00:04:37,130 --> 00:04:40,800 Think about baby inside and breathe. 62 00:04:42,470 --> 00:04:44,430 Sharing air. 63 00:04:45,470 --> 00:04:46,930 One body. 64 00:04:51,680 --> 00:04:53,730 Two beings. 65 00:05:04,650 --> 00:05:06,926 Are you feeling nauseous? 66 00:05:06,950 --> 00:05:09,056 No, I'm fine. 67 00:05:09,080 --> 00:05:11,176 I'm just feeling a little dizzy from class. 68 00:05:11,200 --> 00:05:13,016 It's nothing. 69 00:05:13,040 --> 00:05:14,766 Well, I know how you feel. 70 00:05:14,790 --> 00:05:17,580 Downward Facing Dad really got me today. 71 00:05:18,710 --> 00:05:20,936 - What can I get ya? - A latte. 72 00:05:20,960 --> 00:05:22,526 - Are you sure? - The doctor said 73 00:05:22,550 --> 00:05:25,486 that 200 milligrams of caffeine per day is fine. 74 00:05:25,510 --> 00:05:28,510 Okay, this is why I need to be at the appointments. 75 00:05:36,640 --> 00:05:38,060 Tom's wife? 76 00:05:39,730 --> 00:05:41,086 Or Valerie. 77 00:05:41,110 --> 00:05:42,706 I like that better. 78 00:05:42,730 --> 00:05:45,376 It rolls off the tongue. 79 00:05:45,400 --> 00:05:48,086 - Sit. - Oh, what ab... is he? 80 00:05:48,110 --> 00:05:49,466 Oh, he's not pregnant, 81 00:05:49,490 --> 00:05:51,136 Come on, sit down. 82 00:05:51,160 --> 00:05:52,870 Okay. 83 00:05:54,450 --> 00:05:57,516 So, whose wife are you? 84 00:05:57,540 --> 00:05:59,556 It's complicated. 85 00:05:59,580 --> 00:06:02,396 I'm sorry, that was... 86 00:06:02,420 --> 00:06:03,816 It's none of my business. 87 00:06:03,840 --> 00:06:05,646 It's no worries. 88 00:06:05,670 --> 00:06:06,920 I've made my peace. 89 00:06:09,640 --> 00:06:11,866 Jenny. 90 00:06:11,890 --> 00:06:13,446 Pleased to meet you. 91 00:06:13,470 --> 00:06:15,996 Pleased to meet you. 92 00:06:16,020 --> 00:06:17,416 Oh, boy. 93 00:06:17,440 --> 00:06:19,036 Backs, am I right? 94 00:06:19,060 --> 00:06:20,100 I know. 95 00:06:22,480 --> 00:06:25,506 That's funny. 96 00:06:25,530 --> 00:06:27,296 You remember Jenny from class? 97 00:06:27,320 --> 00:06:29,296 - The funny one. - How could I forget? 98 00:06:29,320 --> 00:06:31,886 Nearly gave me a heart attack. 99 00:06:31,910 --> 00:06:33,636 I took your chair, I hope you don't mind. 100 00:06:33,660 --> 00:06:34,966 Oh, no, no. 101 00:06:34,990 --> 00:06:36,226 Actually, I have a couple more hours 102 00:06:36,250 --> 00:06:37,686 of work to do today, 103 00:06:37,710 --> 00:06:39,266 so can I meet you back at our place? 104 00:06:39,290 --> 00:06:41,226 - I... I can just... TOM: No, no. 105 00:06:41,250 --> 00:06:42,686 You two stay, get to know each other. 106 00:06:42,710 --> 00:06:45,186 This is great, I'll see you again at class. 107 00:06:45,210 --> 00:06:47,760 - Mamaste. - Mamaste. 108 00:06:49,630 --> 00:06:51,340 - Bye. - Bye. 109 00:06:54,140 --> 00:06:56,600 So, boy or girl? 110 00:07:02,150 --> 00:07:05,086 I have a farmhouse in the country. 111 00:07:05,110 --> 00:07:06,756 I've lived there my whole life. 112 00:07:06,780 --> 00:07:08,546 - Really? - Yeah. 113 00:07:08,570 --> 00:07:11,386 What about you? What's... what's your story? 114 00:07:11,410 --> 00:07:13,216 Tom and I moved here about six months ago 115 00:07:13,240 --> 00:07:14,410 from Chicago. 116 00:07:18,120 --> 00:07:20,806 You can take it if you need to. 117 00:07:20,830 --> 00:07:22,396 It's nothing. 118 00:07:22,420 --> 00:07:26,316 So, um, yeah, Chicago. 119 00:07:26,340 --> 00:07:28,146 What's your job here? 120 00:07:28,170 --> 00:07:31,906 Well, I was a counselor. 121 00:07:31,930 --> 00:07:35,076 I had a private practice in Chicago. 122 00:07:35,100 --> 00:07:36,906 But this pregnancy has been so tough, 123 00:07:36,930 --> 00:07:38,656 I had to take a leave of absence, 124 00:07:38,680 --> 00:07:41,246 and that has turned into... 125 00:07:41,270 --> 00:07:43,166 I'm just pregnant now. 126 00:07:43,190 --> 00:07:46,166 There are worse things to be. 127 00:07:46,190 --> 00:07:49,416 Yeah, I guess you're right. 128 00:07:49,440 --> 00:07:52,950 I just have to carry around a puke bag now. 129 00:07:54,700 --> 00:07:55,966 Gosh. 130 00:07:55,990 --> 00:07:58,636 Um, what do you do for a living? 131 00:07:58,660 --> 00:08:00,686 I am a nurse in a pediatrician's office. 132 00:08:00,710 --> 00:08:03,896 I've been there about five years now. 133 00:08:03,920 --> 00:08:05,726 I need someone like you around. 134 00:08:05,750 --> 00:08:07,976 Save me from driving myself crazy 135 00:08:08,000 --> 00:08:10,776 with late night internet searches. 136 00:08:10,800 --> 00:08:13,010 You can call any time. 137 00:08:45,370 --> 00:08:47,936 You want to crack it open? 138 00:08:47,960 --> 00:08:50,686 The crib, should we put it together? 139 00:08:50,710 --> 00:08:52,526 Oh, no, not tonight. 140 00:08:52,550 --> 00:08:54,356 I'm exhausted. 141 00:08:54,380 --> 00:08:58,486 I am really craving some mango though. 142 00:08:58,510 --> 00:09:00,076 Is that true? 143 00:09:00,100 --> 00:09:01,600 You want mango? 144 00:09:03,020 --> 00:09:05,036 Hm? Okay. 145 00:09:05,060 --> 00:09:06,326 'Cause you can have ice cream 146 00:09:06,350 --> 00:09:08,706 or cheeseburgers or donuts, 147 00:09:08,730 --> 00:09:11,336 but if that's what you want, 148 00:09:11,360 --> 00:09:12,940 that's what you get. 149 00:09:14,490 --> 00:09:15,886 Can I get some ice cream too? 150 00:09:15,910 --> 00:09:17,660 You got it. 151 00:09:20,030 --> 00:09:22,290 - Oh, Moose Tracks! - Okay! 152 00:09:52,110 --> 00:09:53,280 Ow. 153 00:10:00,120 --> 00:10:01,370 Stop. 154 00:10:08,080 --> 00:10:10,500 Ow. 155 00:10:13,130 --> 00:10:14,550 Tom! 156 00:10:16,300 --> 00:10:17,356 Tom, wake up! 157 00:10:17,380 --> 00:10:19,156 Tom, please, please! 158 00:10:19,180 --> 00:10:21,350 Tom! Tom, wake up! 159 00:11:27,040 --> 00:11:29,346 - I just gotta... - Tom. 160 00:11:29,370 --> 00:11:31,016 It's 7:00 in the morning, what are you doing? 161 00:11:31,040 --> 00:11:32,436 Babe, did I wake you? 162 00:11:32,460 --> 00:11:34,566 I... I wanted to get this done before you got up, 163 00:11:34,590 --> 00:11:36,340 but it's not easy. 164 00:11:38,340 --> 00:11:39,856 I don't like it. 165 00:11:39,880 --> 00:11:40,856 Put it back. 166 00:11:40,880 --> 00:11:41,986 What? 167 00:11:42,010 --> 00:11:43,236 No, this needs to be done. 168 00:11:43,260 --> 00:11:45,406 I should have done it weeks ago. 169 00:11:45,430 --> 00:11:48,746 I just need to, uh... 170 00:11:48,770 --> 00:11:49,770 I got it. 171 00:11:52,350 --> 00:11:54,206 Yeah. 172 00:11:54,230 --> 00:11:57,956 I just gotta figure out why I don't have... 173 00:11:57,980 --> 00:12:01,796 What are you looking forward to the most? 174 00:12:01,820 --> 00:12:03,506 Oh my God. 175 00:12:03,530 --> 00:12:06,556 Having my body back. 176 00:12:06,580 --> 00:12:08,966 More than one cup of coffee a day. 177 00:12:08,990 --> 00:12:12,226 Pants without the elastic in them. 178 00:12:12,250 --> 00:12:14,516 Never vomiting again. 179 00:12:14,540 --> 00:12:16,606 Oh, yeah. 180 00:12:16,630 --> 00:12:22,236 For me, it's reading him stories in bed at night. 181 00:12:22,260 --> 00:12:26,116 Like Goodnight Moon and Dr. Seuss. 182 00:12:26,140 --> 00:12:28,116 And Harry Potter. 183 00:12:28,140 --> 00:12:30,576 "Mr. Potter..." 184 00:12:30,600 --> 00:12:33,020 Yeah, of course. 185 00:12:35,980 --> 00:12:38,796 You know, I'm scared too. 186 00:12:38,820 --> 00:12:40,836 I am. 187 00:12:40,860 --> 00:12:45,176 I'm worried that I'm not gonna be able 188 00:12:45,200 --> 00:12:47,450 to do this all by myself. 189 00:12:51,540 --> 00:12:53,370 You're gonna do great. 190 00:12:55,120 --> 00:12:57,130 And you won't be alone. 191 00:12:58,340 --> 00:13:00,106 - Really? - You mean that? 192 00:13:00,130 --> 00:13:01,356 Yeah! 193 00:13:01,380 --> 00:13:03,816 Mommy club. 194 00:13:03,840 --> 00:13:05,106 We gotta keep each other sane 195 00:13:05,130 --> 00:13:08,736 when the babies don't stop crying. 196 00:13:08,760 --> 00:13:10,996 Yeah. 197 00:13:11,020 --> 00:13:13,406 Mommy club. 198 00:13:13,430 --> 00:13:15,350 I love that. 199 00:13:23,440 --> 00:13:25,336 Um, I'm gonna step out. 200 00:13:25,360 --> 00:13:27,886 I gotta get some air. 201 00:13:27,910 --> 00:13:29,046 Okay, I'll come. 202 00:13:29,070 --> 00:13:30,306 No, just, uh, 203 00:13:30,330 --> 00:13:32,160 would you watch our things? 204 00:13:38,710 --> 00:13:40,670 What are you doing here? 205 00:13:45,800 --> 00:13:46,800 Come on. 206 00:13:48,300 --> 00:13:49,826 You weren't answering my calls 207 00:13:49,850 --> 00:13:51,616 or my texts or my emails. 208 00:13:51,640 --> 00:13:54,036 Yeah, on purpose, Riley. 209 00:13:54,060 --> 00:13:57,366 I told you to stay away from us. 210 00:13:57,390 --> 00:13:59,190 It's over. 211 00:14:00,900 --> 00:14:03,256 I flew in from Chicago for Christ's sake. 212 00:14:03,280 --> 00:14:06,426 Just... please. 213 00:14:06,450 --> 00:14:08,280 Can we at least talk? 214 00:14:11,990 --> 00:14:13,846 Wednesday. 215 00:14:13,870 --> 00:14:16,516 Noon. Don't be late. 216 00:14:16,540 --> 00:14:18,766 - Okay. - Val. 217 00:14:18,790 --> 00:14:20,290 Thank you. 218 00:14:23,130 --> 00:14:25,606 - Who's that guy? - Oh, he was just 219 00:14:25,630 --> 00:14:27,696 asking me if I was okay. 220 00:14:27,720 --> 00:14:29,446 Saw that I was about to puke. 221 00:14:29,470 --> 00:14:31,026 Oh, you poor thing. 222 00:14:31,050 --> 00:14:32,236 Let's get you sitting down, okay? 223 00:14:32,260 --> 00:14:34,010 Mm-hm. 224 00:14:36,140 --> 00:14:38,810 Hey, sorry I'm late. 225 00:14:40,520 --> 00:14:43,456 I put in an extra mile, and then I had all these, uh... 226 00:14:43,480 --> 00:14:45,296 Don't worry about it. 227 00:14:45,320 --> 00:14:47,876 You okay? 228 00:14:47,900 --> 00:14:49,586 She puked. 229 00:14:49,610 --> 00:14:52,096 Welcome to your weekend. 230 00:14:52,120 --> 00:14:53,330 Mamaste. 231 00:14:55,370 --> 00:14:58,266 Mamaste. 232 00:14:58,290 --> 00:15:02,976 This might be too soon or weird, um, 233 00:15:03,000 --> 00:15:05,316 but would you guys like to have dinner 234 00:15:05,340 --> 00:15:07,066 at my house sometime? 235 00:15:07,090 --> 00:15:08,526 If not, it's totally fine. 236 00:15:08,550 --> 00:15:10,196 I completely understand. 237 00:15:10,220 --> 00:15:12,566 - No hard feelings. - We would love to. 238 00:15:12,590 --> 00:15:14,196 - When? - Wow! 239 00:15:14,220 --> 00:15:15,866 Um, tomorrow. 240 00:15:15,890 --> 00:15:18,616 Early, like six? 241 00:15:18,640 --> 00:15:20,116 - Works for us. - Yeah. 242 00:15:20,140 --> 00:15:21,076 What should we bring? 243 00:15:21,100 --> 00:15:22,416 Um, nothing at all. 244 00:15:22,440 --> 00:15:23,786 I will make everything. 245 00:15:23,810 --> 00:15:26,570 It will be a wonderful homecooked meal. 246 00:15:29,190 --> 00:15:31,256 - We'll be there. - Nice, thanks. 247 00:15:31,280 --> 00:15:34,636 That's great. Okay, bye. 248 00:15:34,660 --> 00:15:35,990 - Bye. - Bye. 249 00:15:37,790 --> 00:15:40,750 What's her address here? 250 00:15:48,670 --> 00:15:53,180 Whoa, she's really out there. 251 00:16:13,030 --> 00:16:14,466 You weren't kidding. 252 00:16:14,490 --> 00:16:16,216 This is out of town. 253 00:16:16,240 --> 00:16:17,256 I told you. 254 00:16:17,280 --> 00:16:18,990 The middle of nowhere. 255 00:16:22,750 --> 00:16:25,210 Just trying to get blood back in my legs. 256 00:16:28,090 --> 00:16:29,420 Wow. 257 00:16:30,960 --> 00:16:32,696 What? 258 00:16:32,720 --> 00:16:35,236 It could happen any time. 259 00:16:35,260 --> 00:16:36,866 Stop. 260 00:16:36,890 --> 00:16:38,616 I mean it, Val. 261 00:16:38,640 --> 00:16:40,470 We're gonna be parents. 262 00:16:44,480 --> 00:16:46,900 Promise me you won't leave us. 263 00:16:49,860 --> 00:16:51,990 No matter what happens. 264 00:16:54,610 --> 00:16:58,386 Promise me you won't leave us alone. 265 00:16:58,410 --> 00:17:00,516 Of course. 266 00:17:00,540 --> 00:17:02,160 Val. 267 00:17:05,170 --> 00:17:07,580 Sorry, I'm just... 268 00:17:09,250 --> 00:17:11,760 Pregnant brain. 269 00:17:13,720 --> 00:17:17,010 I am so excited to be a parent with you. 270 00:17:18,350 --> 00:17:19,810 I love you. 271 00:17:24,310 --> 00:17:26,020 I love you too. 272 00:17:31,110 --> 00:17:33,416 Sollie, tables are for people, 273 00:17:33,440 --> 00:17:35,070 not for kitties. 274 00:17:36,110 --> 00:17:38,120 Come here, mister. 275 00:17:44,330 --> 00:17:45,830 You be good. 276 00:18:01,680 --> 00:18:02,616 - You got it? - Yeah. 277 00:18:02,640 --> 00:18:03,746 Okay. 278 00:18:03,770 --> 00:18:06,826 Oh, this is nice. 279 00:18:06,850 --> 00:18:08,166 Yeah. 280 00:18:08,190 --> 00:18:09,496 Hello! 281 00:18:09,520 --> 00:18:11,586 - Hey. - Hey. 282 00:18:11,610 --> 00:18:12,916 Welcome. 283 00:18:12,940 --> 00:18:14,336 Thank you, these are for you. 284 00:18:14,360 --> 00:18:16,756 Oh, wow, these are beautiful. 285 00:18:16,780 --> 00:18:18,240 Thank you, Val. 286 00:18:19,070 --> 00:18:20,676 This place is amazing. 287 00:18:20,700 --> 00:18:21,966 Cozy, right, Tom? 288 00:18:21,990 --> 00:18:24,846 Yeah, definitely. 289 00:18:24,870 --> 00:18:26,436 Jenny, are these your parents? 290 00:18:26,460 --> 00:18:28,750 Yep, that's them. 291 00:18:29,630 --> 00:18:30,750 Hi there. 292 00:18:35,050 --> 00:18:36,896 - Whoa! - Sollie! 293 00:18:36,920 --> 00:18:38,276 I'm so sorry, did he get you? 294 00:18:38,300 --> 00:18:39,276 - No. - I probably 295 00:18:39,300 --> 00:18:40,276 should have warned you. 296 00:18:40,300 --> 00:18:43,156 He's sort of a one-woman cat. 297 00:18:43,180 --> 00:18:45,100 Would you like some lemonade? 298 00:18:49,440 --> 00:18:52,586 This place is huge. 299 00:18:52,610 --> 00:18:55,506 - 20 acres. - Wow. 300 00:18:55,530 --> 00:18:58,466 Oh, Jenny, you got a flat. 301 00:18:58,490 --> 00:19:02,756 Yeah, I'll get AAA out here eventually. 302 00:19:02,780 --> 00:19:05,766 You know what, I'll save you a call. 303 00:19:05,790 --> 00:19:08,306 Wait, absolutely not, you guys are my guests. 304 00:19:08,330 --> 00:19:10,146 I'm not gonna put you to work, Tom. 305 00:19:10,170 --> 00:19:11,266 No, I'm a dad now. 306 00:19:11,290 --> 00:19:13,726 I can't just let a tire be flat. 307 00:19:13,750 --> 00:19:15,436 You guys stay here, I got this. 308 00:19:15,460 --> 00:19:18,590 - It'll make him feel manly. - I am manly! 309 00:19:22,510 --> 00:19:24,696 Thank you! 310 00:19:24,720 --> 00:19:27,446 How long have you guys been married? 311 00:19:27,470 --> 00:19:30,366 Almost two years. 312 00:19:30,390 --> 00:19:32,626 That's not very long. 313 00:19:32,650 --> 00:19:34,916 Well, we were together a year before that. 314 00:19:34,940 --> 00:19:38,756 - Hm. - And this was not planned. 315 00:19:38,780 --> 00:19:39,900 Hm. 316 00:19:45,740 --> 00:19:48,056 I've always wanted one, 317 00:19:48,080 --> 00:19:49,726 ever since I was a little girl. 318 00:19:49,750 --> 00:19:51,210 Always. 319 00:19:52,750 --> 00:19:54,106 I know this sounds silly, 320 00:19:54,130 --> 00:19:57,776 but it feels like it's the only thing 321 00:19:57,800 --> 00:20:00,220 that I've ever wanted. 322 00:20:01,720 --> 00:20:04,026 Obviously, I wish it were under 323 00:20:04,050 --> 00:20:06,986 different circumstances, but... 324 00:20:07,010 --> 00:20:10,746 To quote my mother, beggars can't be choosers. 325 00:20:10,770 --> 00:20:11,850 Are you talking about me? 326 00:20:13,650 --> 00:20:15,110 Smells great. 327 00:20:21,530 --> 00:20:24,870 Mm, that was really good, Jenny. 328 00:20:25,990 --> 00:20:28,176 You ate for two. 329 00:20:28,200 --> 00:20:31,306 I think I even ate for two. 330 00:20:31,330 --> 00:20:32,386 I can't remember the last time 331 00:20:32,410 --> 00:20:33,726 we had a meal like that. 332 00:20:33,750 --> 00:20:34,920 Wow. 333 00:20:37,790 --> 00:20:39,856 Val, you look like you're about ready 334 00:20:39,880 --> 00:20:42,066 to fall asleep. 335 00:20:42,090 --> 00:20:45,486 Well, I just feel relaxed... 336 00:20:45,510 --> 00:20:47,100 and full. 337 00:20:49,310 --> 00:20:52,956 Hey, hey, are you all right? 338 00:20:52,980 --> 00:20:54,576 Hm? 339 00:20:54,600 --> 00:20:56,746 Maybe we should go home. 340 00:20:56,770 --> 00:20:58,036 Oh, nonsense. 341 00:20:58,060 --> 00:21:01,006 She can lie down in the guest room. 342 00:21:01,030 --> 00:21:02,966 - Val. - Hm? 343 00:21:02,990 --> 00:21:04,570 Hey, Val. 344 00:21:06,740 --> 00:21:08,046 What are you doing? 345 00:21:08,070 --> 00:21:10,910 I'm fine, fine. 346 00:21:15,500 --> 00:21:17,936 Yeah, Val. 347 00:21:17,960 --> 00:21:20,276 Val. 348 00:21:20,300 --> 00:21:21,840 Hm? 349 00:21:23,630 --> 00:21:25,066 Okay, come on, I'm gonna help you up. 350 00:21:25,090 --> 00:21:26,090 Come on. 351 00:21:41,690 --> 00:21:43,530 How are you feeling, sleepyhead? 352 00:21:44,860 --> 00:21:49,070 I'm just tired. 353 00:21:51,080 --> 00:21:52,910 How long have I been... 354 00:21:58,960 --> 00:22:00,840 What's happening? 355 00:22:04,050 --> 00:22:05,420 You're not... 356 00:22:06,590 --> 00:22:10,850 Oh, yeah, I'm not. 357 00:22:12,350 --> 00:22:14,220 I'm not pregnant. 358 00:22:17,770 --> 00:22:19,996 Where is Tom? 359 00:22:20,020 --> 00:22:21,546 Hey, hey, hey. 360 00:22:21,570 --> 00:22:24,586 Take it easy, try not to move too much. 361 00:22:24,610 --> 00:22:25,780 Tom? 362 00:22:27,490 --> 00:22:28,910 Tom! 363 00:22:34,450 --> 00:22:35,846 Where is he? 364 00:22:35,870 --> 00:22:37,160 What did you do? 365 00:22:41,000 --> 00:22:43,526 Don't look at that. 366 00:22:43,550 --> 00:22:45,260 That's the past. 367 00:22:46,590 --> 00:22:49,300 I just want you to think about this. 368 00:22:51,260 --> 00:22:52,600 It's the future. 369 00:22:53,720 --> 00:22:55,600 It's our future. 370 00:23:31,340 --> 00:23:33,300 Sleep tight, babies. 371 00:23:38,680 --> 00:23:41,060 I'll be back before you know it. 372 00:25:43,730 --> 00:25:45,576 Help! 373 00:25:45,600 --> 00:25:46,996 Help! 374 00:25:47,020 --> 00:25:49,690 Sounds like someone's awake. 375 00:25:50,900 --> 00:25:53,296 Please! 376 00:25:53,320 --> 00:25:55,450 Help! 377 00:25:58,530 --> 00:25:59,756 Help! 378 00:25:59,780 --> 00:26:01,080 Help! 379 00:26:06,620 --> 00:26:08,056 It's okay. 380 00:26:08,080 --> 00:26:09,806 It's okay. 381 00:26:09,830 --> 00:26:10,896 Don't come near me. 382 00:26:10,920 --> 00:26:12,226 No, don't touch me. 383 00:26:12,250 --> 00:26:13,896 Okay, there's an adjustment period. 384 00:26:13,920 --> 00:26:16,526 There's always an adjustment period. 385 00:26:16,550 --> 00:26:19,316 I've learned that for sure. 386 00:26:19,340 --> 00:26:21,196 The maternal instinct is very strong. 387 00:26:21,220 --> 00:26:25,906 But you're different, you're not like them. 388 00:26:25,930 --> 00:26:27,246 You know that I knew you were the one 389 00:26:27,270 --> 00:26:28,746 as soon as I saw you. 390 00:26:28,770 --> 00:26:30,246 There was something inside of me 391 00:26:30,270 --> 00:26:31,916 that just told me that we needed each other. 392 00:26:31,940 --> 00:26:33,756 - What are you doing? - Just I can't wait 393 00:26:33,780 --> 00:26:35,086 to show you the nursery. 394 00:26:35,110 --> 00:26:36,690 You're gonna love it. 395 00:26:41,740 --> 00:26:44,466 You want my baby? 396 00:26:44,490 --> 00:26:46,080 Our baby. 397 00:26:50,920 --> 00:26:53,476 You killed Tom? 398 00:26:53,500 --> 00:26:55,026 Keeping the dads, it never works. 399 00:26:55,050 --> 00:26:56,776 - You killed Tom! - I had to do 400 00:26:56,800 --> 00:27:00,196 - what I had to do. - No, what have you done? 401 00:27:00,220 --> 00:27:01,446 Jenny! 402 00:27:01,470 --> 00:27:03,026 No! 403 00:27:03,050 --> 00:27:04,236 Okay. 404 00:27:04,260 --> 00:27:05,696 No. 405 00:27:05,720 --> 00:27:07,906 Why? Tom! 406 00:27:07,930 --> 00:27:09,116 - No! - All right, all right, 407 00:27:09,140 --> 00:27:10,810 - all right. - Get me out! 408 00:27:20,450 --> 00:27:22,870 No, no! 409 00:27:50,180 --> 00:27:52,100 You've been out for a long time. 410 00:27:53,440 --> 00:27:55,270 You must be starving. 411 00:28:02,530 --> 00:28:03,796 I'm sorry about the restraints, 412 00:28:03,820 --> 00:28:05,426 but I thought that you might like 413 00:28:05,450 --> 00:28:08,136 a nice breakfast. 414 00:28:08,160 --> 00:28:09,500 Soup? 415 00:28:13,420 --> 00:28:16,250 I don't want any fuckin' soup. 416 00:28:19,130 --> 00:28:23,616 Valerie, I understand that you're upset, okay? 417 00:28:23,640 --> 00:28:26,390 But you're not the only person in there anymore. 418 00:28:28,560 --> 00:28:30,480 This is for the baby. 419 00:28:35,610 --> 00:28:36,770 Okay. 420 00:28:39,730 --> 00:28:41,780 Slowly, it's very warm. 421 00:28:48,450 --> 00:28:49,950 Good girl. 422 00:28:55,460 --> 00:28:57,710 You're not gonna get away with this. 423 00:29:01,010 --> 00:29:03,170 People will notice. 424 00:29:05,720 --> 00:29:08,430 Someone will come looking for us. 425 00:29:09,970 --> 00:29:12,140 No one came for the others. 426 00:29:14,230 --> 00:29:15,770 Others? 427 00:29:24,740 --> 00:29:27,676 Don't worry, I've learned a lot. 428 00:29:27,700 --> 00:29:31,466 I'm not gonna make the same mistakes. 429 00:29:31,490 --> 00:29:33,080 This is the one. 430 00:29:36,040 --> 00:29:38,000 Val, you're the one. 431 00:29:39,630 --> 00:29:40,800 Why? 432 00:30:19,290 --> 00:30:20,420 Look at you. 433 00:30:22,130 --> 00:30:24,460 It's amazing what a little food can do, right? 434 00:30:26,090 --> 00:30:27,486 Let's take advantage of this energy. 435 00:30:27,510 --> 00:30:30,656 Let's go on a walk together. 436 00:30:30,680 --> 00:30:32,310 Help! 437 00:30:34,720 --> 00:30:36,230 Help! 438 00:30:37,770 --> 00:30:40,270 Help me! 439 00:30:41,480 --> 00:30:43,480 No one can hear you out here. 440 00:30:46,400 --> 00:30:49,506 Just breathe in that fresh air. 441 00:30:49,530 --> 00:30:52,256 It's so good for your body. 442 00:30:52,280 --> 00:30:53,790 And for your soul. 443 00:30:57,500 --> 00:31:00,556 Come on, cheer up, mama. 444 00:31:00,580 --> 00:31:02,750 Help! 445 00:31:32,780 --> 00:31:35,200 Well, at least you can roam around the room now. 446 00:31:36,490 --> 00:31:37,476 It's long enough for you to make it 447 00:31:37,500 --> 00:31:39,330 to the bathroom, no worries. 448 00:31:44,920 --> 00:31:47,260 I put water and snacks right here. 449 00:31:50,050 --> 00:31:52,050 And you should take your prenatals. 450 00:31:54,100 --> 00:31:58,020 And me, um, I'm close by. 451 00:32:00,350 --> 00:32:01,850 Always. 452 00:32:50,990 --> 00:32:54,280 I'll get us out of here. 453 00:32:55,870 --> 00:32:57,160 I promise. 454 00:35:31,190 --> 00:35:33,150 You don't have what it takes. 455 00:37:16,710 --> 00:37:19,476 Jesus! 456 00:37:19,500 --> 00:37:22,396 Who's Riley? 457 00:37:22,420 --> 00:37:25,106 He's a friend. 458 00:37:25,130 --> 00:37:28,276 A really good friend. 459 00:37:28,300 --> 00:37:34,036 We were supposed to meet... today. 460 00:37:34,060 --> 00:37:37,746 Well, you've never mentioned him before. 461 00:37:37,770 --> 00:37:40,270 You don't know everything about me, Jenny. 462 00:37:44,530 --> 00:37:48,256 He knew we were coming here. 463 00:37:48,280 --> 00:37:50,160 That we had dinner. 464 00:37:53,330 --> 00:37:55,000 He knows your name. 465 00:38:01,840 --> 00:38:03,670 Fuck. 466 00:38:09,680 --> 00:38:11,366 - Hi. - Hi. 467 00:38:11,390 --> 00:38:12,996 Checking in? 468 00:38:13,020 --> 00:38:15,456 No, actually I have a friend that goes here. 469 00:38:15,480 --> 00:38:16,786 I was wondering if she checked in 470 00:38:16,810 --> 00:38:18,650 for class this week. 471 00:38:22,400 --> 00:38:23,836 Who's your friend? 472 00:38:23,860 --> 00:38:25,740 Valerie Coates. 473 00:38:31,740 --> 00:38:36,846 No, but she was about ready to pop. 474 00:38:36,870 --> 00:38:38,556 Maybe baby came a little early. 475 00:38:38,580 --> 00:38:39,766 - Hm. - It happens 476 00:38:39,790 --> 00:38:41,920 - all the time here. - Yeah. 477 00:38:44,340 --> 00:38:46,986 - Okay, thank you. - Namaste. 478 00:38:47,010 --> 00:38:48,220 Sure. 479 00:38:50,800 --> 00:38:52,616 I need your fingerprint. 480 00:38:52,640 --> 00:38:54,946 I'm not giving you anything. 481 00:38:54,970 --> 00:38:56,826 You either give me your fingerprint 482 00:38:56,850 --> 00:38:59,400 or I will take your fucking finger. 483 00:39:04,980 --> 00:39:07,190 You're not gonna find anything. 484 00:39:12,780 --> 00:39:14,160 Thank you. 485 00:39:18,960 --> 00:39:21,056 I'm making salmon and leafy greens for dinner. 486 00:39:21,080 --> 00:39:22,920 I hope you're hungry. 487 00:39:36,310 --> 00:39:37,956 Oh, hey, mister. 488 00:39:37,980 --> 00:39:40,770 Do you want some treats? 489 00:39:52,950 --> 00:39:54,620 Good boy. 490 00:40:15,970 --> 00:40:18,720 I know you lied about Riley. 491 00:40:20,520 --> 00:40:24,036 He doesn't know anything. 492 00:40:24,060 --> 00:40:27,666 I can't tell much from your phone, 493 00:40:27,690 --> 00:40:30,530 but I don't even think he's your friend. 494 00:40:37,330 --> 00:40:40,960 I don't suppose you want to tell me exactly who he is. 495 00:40:44,290 --> 00:40:46,476 He's a very close friend. 496 00:40:46,500 --> 00:40:48,726 You deleted everything! 497 00:40:48,750 --> 00:40:51,840 Text messages, voicemails! 498 00:40:57,430 --> 00:41:01,286 It would be much easier for everyone 499 00:41:01,310 --> 00:41:03,560 if you would just tell me. 500 00:41:10,030 --> 00:41:12,650 He's gonna come looking for me. 501 00:41:14,360 --> 00:41:15,796 - Where are you going? - To take care 502 00:41:15,820 --> 00:41:18,410 of your very close friend. 503 00:41:59,120 --> 00:42:00,806 It feels like it's the only thing 504 00:42:00,830 --> 00:42:03,120 that I've ever wanted. 505 00:42:04,710 --> 00:42:06,646 Obviously, I wish 506 00:42:06,670 --> 00:42:09,590 it were under different circumstances, but... 507 00:42:11,340 --> 00:42:15,130 I'm not gonna be able to do this all by myself. 508 00:42:19,890 --> 00:42:22,366 Mommy club. 509 00:42:22,390 --> 00:42:24,480 I love that. 510 00:44:46,030 --> 00:44:49,200 You're not gonna get away with this. 511 00:44:51,750 --> 00:44:54,540 People will notice. 512 00:44:56,500 --> 00:45:00,260 Someone will come looking for us. 513 00:45:37,830 --> 00:45:41,986 Before you try to run and take off, 514 00:45:42,010 --> 00:45:45,180 I want to show you something. 515 00:46:05,320 --> 00:46:08,370 I wanted it to be a surprise. 516 00:46:10,530 --> 00:46:12,830 I wanted you to see. 517 00:46:27,800 --> 00:46:29,970 I wanted you to see for yourself... 518 00:46:31,510 --> 00:46:34,890 To know that I'm gonna be a great mother. 519 00:46:36,180 --> 00:46:37,890 Ah! 520 00:46:41,520 --> 00:46:44,046 What did you do? 521 00:46:44,070 --> 00:46:47,796 We're gonna be just fine without you. 522 00:46:47,820 --> 00:46:50,046 Val, I didn't want it to be this way, 523 00:46:50,070 --> 00:46:51,386 but you've lied to me, 524 00:46:51,410 --> 00:46:52,806 and now there's somebody looking for you, 525 00:46:52,830 --> 00:46:56,660 and if he comes, you cannot be here. 526 00:46:58,750 --> 00:47:01,356 Don't you understand? 527 00:47:01,380 --> 00:47:03,880 Having you around has been a bonus. 528 00:47:05,670 --> 00:47:07,526 But you're eight and a half months pregnant now, 529 00:47:07,550 --> 00:47:10,236 so you're not an oven. 530 00:47:10,260 --> 00:47:12,680 You're just an extra blanket. 531 00:47:31,450 --> 00:47:33,926 Okay. 532 00:47:33,950 --> 00:47:36,516 I don't want you to worry about last time. 533 00:47:36,540 --> 00:47:38,540 I know what I did wrong. 534 00:47:40,580 --> 00:47:44,040 This time, everything is gonna be perfect. 535 00:47:45,590 --> 00:47:47,550 I promise. 536 00:47:52,930 --> 00:47:55,390 I can't wait to see you. 537 00:47:58,560 --> 00:48:02,810 Just think, the first thing that you're gonna see is me. 538 00:48:04,650 --> 00:48:06,530 Your mother. 539 00:48:14,660 --> 00:48:17,200 I can do it right this time. 540 00:48:35,800 --> 00:48:38,140 I can do it right this time. 541 00:48:40,810 --> 00:48:42,690 I'm not like them. 542 00:48:44,230 --> 00:48:47,206 I'm not like them. 543 00:48:47,230 --> 00:48:49,070 I am not like them! 544 00:49:05,960 --> 00:49:08,340 I can do it right this time. 545 00:49:27,730 --> 00:49:29,940 Hello? 546 00:49:44,000 --> 00:49:45,460 Val? 547 00:50:08,980 --> 00:50:11,320 Hello? 548 00:51:25,470 --> 00:51:27,310 Can I help you up? 549 00:51:38,740 --> 00:51:40,586 Come on. 550 00:51:40,610 --> 00:51:42,410 Let me help you. 551 00:51:49,460 --> 00:51:52,630 Here's some food, when you're ready. 552 00:51:54,340 --> 00:51:56,300 And this should help, it's hot tea. 553 00:52:10,270 --> 00:52:11,940 Please. 554 00:52:33,420 --> 00:52:35,170 What is this? 555 00:52:37,130 --> 00:52:39,936 It's raspberry leaf tea. 556 00:52:39,960 --> 00:52:42,800 It's supposed to help induce labor naturally. 557 00:52:49,470 --> 00:52:50,826 Drink it all, or I swear to God, 558 00:52:50,850 --> 00:52:54,060 I will cut you open and take my chances. 559 00:55:30,550 --> 00:55:33,140 Not a fucking nurse. 560 00:56:08,300 --> 00:56:10,170 Jesus... 561 00:56:59,970 --> 00:57:01,116 Help! 562 00:57:01,140 --> 00:57:03,116 - Hello? - Help! 563 00:57:03,140 --> 00:57:05,206 Help! 564 00:57:05,230 --> 00:57:07,126 - Val? - Help! 565 00:57:07,150 --> 00:57:08,956 Val! 566 00:57:08,980 --> 00:57:10,126 - Riley? - Hello? 567 00:57:10,150 --> 00:57:13,506 Riley! Riley, help! 568 00:57:13,530 --> 00:57:16,636 Get in here, hurry! 569 00:57:16,660 --> 00:57:17,926 Hurry! 570 00:57:17,950 --> 00:57:19,016 Oh! 571 00:57:19,040 --> 00:57:20,556 Oh my God, Val. 572 00:57:20,580 --> 00:57:21,846 - Are you hurt? - We need to get this off. 573 00:57:21,870 --> 00:57:23,750 Hang on. 574 00:57:33,170 --> 00:57:34,470 Okay. 575 00:57:39,010 --> 00:57:41,430 Come on! 576 00:57:46,770 --> 00:57:47,956 Riley? 577 00:57:47,980 --> 00:57:49,626 What? 578 00:57:49,650 --> 00:57:51,876 Thank you. 579 00:57:51,900 --> 00:57:53,570 Just stand back. 580 00:58:00,990 --> 00:58:04,436 I'm never gonna let you go again. 581 00:58:04,460 --> 00:58:08,056 I love you and our baby. 582 00:58:08,080 --> 00:58:09,880 What? 583 00:58:11,800 --> 00:58:13,970 You must be Riley. 584 00:58:16,510 --> 00:58:17,866 No! 585 00:58:17,890 --> 00:58:19,970 No! No! No! 586 00:58:49,040 --> 00:58:50,920 Come on, come on. 587 00:58:58,720 --> 00:59:00,800 Come on! 588 00:59:06,770 --> 00:59:08,770 Where are you going? 589 00:59:20,070 --> 00:59:22,070 Come on, come on. 590 00:59:26,410 --> 00:59:27,976 No! 591 00:59:28,000 --> 00:59:30,606 Fuck you. Fuck you! 592 00:59:30,630 --> 00:59:32,750 You little bitch. 593 00:59:48,680 --> 00:59:50,456 No! 594 00:59:50,480 --> 00:59:52,190 Fuck you! Fuck you! 595 01:00:23,470 --> 01:00:26,116 Ah! Jenny. 596 01:00:26,140 --> 01:00:28,286 Please. 597 01:00:28,310 --> 01:00:30,616 You shouldn't have done that. 598 01:00:30,640 --> 01:00:32,060 Jenny. 599 01:00:34,190 --> 01:00:35,520 No! 600 01:00:54,960 --> 01:00:56,066 I gave you so much. 601 01:00:56,090 --> 01:00:59,436 A room, food, clean clothes. 602 01:00:59,460 --> 01:01:01,356 Invited you into my house 603 01:01:01,380 --> 01:01:04,026 and you throw it back in my face. 604 01:01:04,050 --> 01:01:06,696 Riley is the father? 605 01:01:06,720 --> 01:01:08,696 Him? 606 01:01:08,720 --> 01:01:10,036 I don't even know what to say about that. 607 01:01:10,060 --> 01:01:12,270 How could you do that to Tom? 608 01:01:21,570 --> 01:01:23,280 What are you gonna do with that? 609 01:01:29,790 --> 01:01:31,556 Well, Val, 610 01:01:31,580 --> 01:01:33,686 you don't have to walk to give birth, so... 611 01:01:33,710 --> 01:01:34,976 No, wait! Wait, Jenny, 612 01:01:35,000 --> 01:01:37,630 I know what your parents did to you. 613 01:01:39,250 --> 01:01:42,186 What did you just say? 614 01:01:42,210 --> 01:01:44,406 What did you just say? 615 01:01:44,430 --> 01:01:45,866 I'm sorry. 616 01:01:45,890 --> 01:01:48,366 What they did to you was... 617 01:01:48,390 --> 01:01:50,656 It was... 618 01:01:50,680 --> 01:01:52,456 It was awful. 619 01:01:52,480 --> 01:01:55,310 You have no fucking idea. 620 01:01:58,610 --> 01:02:01,666 They ripped me open. 621 01:02:01,690 --> 01:02:04,506 They tore him out of me. 622 01:02:04,530 --> 01:02:08,346 And they left me here to die. 623 01:02:08,370 --> 01:02:10,056 In this room! 624 01:02:10,080 --> 01:02:12,500 Right here. 625 01:02:15,500 --> 01:02:20,266 If I didn't kill them, then I would've died. 626 01:02:20,290 --> 01:02:22,960 Anyone would've done what you did. 627 01:02:25,930 --> 01:02:28,180 Would you? 628 01:02:31,890 --> 01:02:34,680 Would I kill someone? 629 01:02:36,140 --> 01:02:37,850 To survive? 630 01:02:42,320 --> 01:02:44,400 Yes. 631 01:02:50,410 --> 01:02:52,516 You don't have to do this. 632 01:02:52,540 --> 01:02:54,476 Jenny, don't. 633 01:02:54,500 --> 01:02:57,056 Please. 634 01:02:57,080 --> 01:02:58,436 Please. 635 01:02:58,460 --> 01:03:02,266 We can... we can wait for this baby together. 636 01:03:02,290 --> 01:03:05,146 I won't try to leave. 637 01:03:05,170 --> 01:03:08,606 I... I won't... I won't make a run for it. 638 01:03:08,630 --> 01:03:11,510 You don't have to be like them. 639 01:03:16,810 --> 01:03:22,336 I am nothing like them. 640 01:03:22,360 --> 01:03:23,820 No, no, no, no. 641 01:03:30,320 --> 01:03:32,296 I'm gonna kill you! 642 01:03:32,320 --> 01:03:34,386 You're gonna have to do it with one foot. 643 01:03:34,410 --> 01:03:35,830 This is gonna hurt. 644 01:03:41,920 --> 01:03:44,896 Fuck you! 645 01:03:44,920 --> 01:03:48,526 You know, no matter how many fucking baby books you read, 646 01:03:48,550 --> 01:03:50,566 not matter how many pregnant women 647 01:03:50,590 --> 01:03:52,906 you fucking slaughter, 648 01:03:52,930 --> 01:03:56,786 you will never be a mother! 649 01:03:56,810 --> 01:03:58,956 You're a monster, 650 01:03:58,980 --> 01:04:02,900 you fucking crazy bitch! 651 01:04:05,400 --> 01:04:09,296 You know if it's a boy, I was thinking Samuel. 652 01:04:09,320 --> 01:04:12,046 I've always loved that name. 653 01:04:12,070 --> 01:04:15,790 And, um, Mia if it's a girl. 654 01:04:17,540 --> 01:04:19,660 It's sophisticated. 655 01:05:00,960 --> 01:05:03,330 She's beautiful. 656 01:05:12,170 --> 01:05:14,510 Can I see her? 657 01:05:19,100 --> 01:05:20,980 Oh. 658 01:06:35,590 --> 01:06:39,446 If you're a boy, 659 01:06:39,470 --> 01:06:43,246 this is your name 660 01:06:43,270 --> 01:06:45,810 no matter what happens. 661 01:07:00,070 --> 01:07:03,040 And if you're a girl... 662 01:09:37,230 --> 01:09:40,320 I didn't even think about you. 663 01:09:45,320 --> 01:09:49,490 You were just something that happened to me. 664 01:09:53,500 --> 01:09:56,290 I was so scared. 665 01:09:59,250 --> 01:10:03,550 I didn't think about all the things you could be. 666 01:10:05,380 --> 01:10:09,236 How you'd smile, 667 01:10:09,260 --> 01:10:13,366 what you'd wear... 668 01:10:13,390 --> 01:10:17,400 What it would be like to even look at you. 669 01:10:20,520 --> 01:10:23,820 I don't even know if you're a boy or a girl. 670 01:10:29,620 --> 01:10:31,790 One thing I do know... 671 01:10:33,290 --> 01:10:35,620 I swear. 672 01:10:37,580 --> 01:10:41,800 She will not have you. 673 01:11:04,820 --> 01:11:07,676 Val? 674 01:11:07,700 --> 01:11:10,740 Valerie, what are you doing in there? 675 01:11:15,370 --> 01:11:18,226 Valerie... 676 01:11:18,250 --> 01:11:19,830 Valerie? 677 01:11:32,930 --> 01:11:35,180 Valerie? 678 01:11:37,310 --> 01:11:40,230 I need you to come out now. 679 01:11:52,450 --> 01:11:55,306 What did you do? 680 01:11:55,330 --> 01:11:58,620 Oh! What did you do? 681 01:12:06,170 --> 01:12:08,420 You killed my baby! 682 01:12:16,100 --> 01:12:18,060 My baby. 683 01:12:23,360 --> 01:12:26,256 Mine. 684 01:12:26,280 --> 01:12:28,716 Oh! 685 01:12:28,740 --> 01:12:31,740 Wasn't gonna grow up broken like you. 686 01:12:40,460 --> 01:12:42,306 Sollie? 687 01:12:42,330 --> 01:12:44,146 Oh my God, Sollie! 688 01:12:44,170 --> 01:12:46,040 Oh, no! 689 01:12:49,800 --> 01:12:51,680 This is gonna hurt. 690 01:13:04,150 --> 01:13:06,980 Fucking die! 691 01:13:37,430 --> 01:13:40,270 No! No, no, no, not now. 692 01:13:55,070 --> 01:13:56,296 911, what's your emergency? 693 01:13:56,320 --> 01:13:58,506 Help! Help! 694 01:13:58,530 --> 01:14:01,330 Help me, please help me! 695 01:15:29,880 --> 01:15:32,686 How are we feeling today? 696 01:15:32,710 --> 01:15:34,380 Good. 697 01:15:38,220 --> 01:15:41,156 Both of us. 698 01:15:41,180 --> 01:15:44,180 Oh, here, let me change that. 699 01:15:46,890 --> 01:15:48,956 Got you, got you. 700 01:15:48,980 --> 01:15:50,770 Oh. 701 01:15:58,530 --> 01:16:01,386 You're good at that. 702 01:16:01,410 --> 01:16:03,780 I told you I would be a great mother. 703 01:16:06,580 --> 01:16:08,290 Better than you. 704 01:16:28,020 --> 01:16:31,350 My beautiful baby girl. 705 01:16:33,690 --> 01:16:36,860 My beautiful Ava. 43988

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.