Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:19,600 --> 00:01:21,400
WHAT IS THIS JUNK?
4
00:01:21,400 --> 00:01:23,600
YOU CALL THIS DINNER?
5
00:01:23,600 --> 00:01:26,800
I'M OUT BUSTING MY BUTT
EVERY DAY AT WORK.
WHAT ARE YOU DOING?
6
00:01:26,800 --> 00:01:28,600
YEAH, YOU BUST
YOUR BUTT WITH THAT GIRL.
7
00:01:28,600 --> 00:01:31,200
EXCUSE ME.
WHAT DID YOU SAY?
8
00:01:31,200 --> 00:01:34,200
YOU GOT SOMETHING TO SAY
TO ME, SPEAK UP!
9
00:01:34,200 --> 00:01:36,200
AND LOOK AT THIS HOUSE.
WHAT ARE THESE CRAYONS
10
00:01:36,200 --> 00:01:38,400
AND PAPERS DOING
ALL OVER THE FLOOR?
11
00:01:38,400 --> 00:01:40,600
WHERE'S TOM?
TOM!
12
00:01:40,600 --> 00:01:43,200
- I'LL GET HIM.
- KID. WHERE--
13
00:01:43,200 --> 00:01:46,600
- TOM. TOMMY,
ARE YOU IN THERE?
- TOM!
14
00:01:46,600 --> 00:01:48,600
- MOM, WILL HE HURT ME?
- COME ON OUT.
15
00:01:48,600 --> 00:01:50,600
- TOM!
- IT'LL BE ALL RIGHT.
16
00:01:50,600 --> 00:01:52,600
WE'RE NOT
GONNA PUNISH YOU.
17
00:01:52,600 --> 00:01:55,200
ALL RIGHT, TOM,
I'M NOT GONNA
PLAY THIS GAME.
18
00:01:55,400 --> 00:01:58,000
TOM, YOUR FATHER WANTS
TO TALK TO YOU.
19
00:01:58,000 --> 00:02:00,400
- I SAID COME ON OUT.
- NOW YOU GET IN HERE
WHERE I AM!
20
00:02:00,400 --> 00:02:02,800
I SAID COME ON OUT NOW!
21
00:02:02,800 --> 00:02:05,400
IN THE CLOSET AGAIN,
YOU LITTLE FREAK,
COME ON OUT OF THERE.
22
00:02:05,600 --> 00:02:07,600
- WHAT ARE YOU DOING
IN THERE?
- YOU LIED TO ME!
23
00:02:07,800 --> 00:02:10,600
I TOLD YOU TO PICK
'EM UP. I TOLD YOU.
YOU NEVER LISTEN TO ME.
24
00:02:10,600 --> 00:02:12,800
I TOLD YOU, TOMMY.
25
00:02:12,800 --> 00:02:15,400
SO WHAT IF WE LIED TO YOU?
BIG DEAL. SO WHAT, HUH?
26
00:02:15,400 --> 00:02:17,200
- STOP, NO!
- YOU'RE NEVER GONNA
AMOUNT TO NOTHING, BOY.
27
00:02:17,400 --> 00:02:19,600
DAD, I'LL STOP!
28
00:02:19,600 --> 00:02:23,400
I'LL STOP! STOP!
29
00:02:23,400 --> 00:02:25,600
TOM, HOW'D YOU
GET ALL THESE BRUISES?
30
00:02:25,600 --> 00:02:27,600
I FELL DOWN
ON THE PLAYGROUND.
31
00:02:27,600 --> 00:02:30,600
AND WHAT ABOUT
THESE MARKS ON YOUR ARM?
32
00:02:30,600 --> 00:02:32,800
I DON'T KNOW.
33
00:02:32,800 --> 00:02:34,600
YOU OPEN
UP THAT DOOR, TOM.
34
00:02:34,600 --> 00:02:36,400
YOU COME OUT HERE
RIGHT NOW.
35
00:02:36,400 --> 00:02:38,400
WHY SHOULD I?
36
00:02:38,400 --> 00:02:41,400
I HATE YOU.
I HATE YOU!
37
00:02:41,400 --> 00:02:43,400
OH, MY GOD, I'LL GET HIM.
I'LL GET HIM.
I'LL GET HIM.
38
00:02:43,400 --> 00:02:45,200
I'LL GET HIM.
I'LL GET HIM.
I'LL GET HIM.
39
00:02:45,200 --> 00:02:48,400
YOU WON'T HURT ME
ANYMORE, NEVER AGAIN.
40
00:02:53,600 --> 00:02:56,200
I'M SORRY.
DAD, I'M SORRY.
41
00:02:58,200 --> 00:03:01,200
I DIDN'T MEAN IT.
I'M SORRY.
42
00:03:01,200 --> 00:03:03,400
OH, NO.
43
00:03:26,600 --> 00:03:30,400
HE SAID-- I WAITED.
THIS ISN'T RIGHT!
44
00:03:30,600 --> 00:03:33,400
- TOMORROW.
- NO, COME ON, MAN,
PLEASE, PLEASE, PLEASE!
45
00:03:33,400 --> 00:03:36,200
LET ME TELL YOU WHAT
IT'S GONNA DO TO YOU.
46
00:03:36,200 --> 00:03:38,400
HEY, LET ME IN, PLEASE.
47
00:03:44,600 --> 00:03:47,200
DO YOU HAVE ANY MAIL
OR MESSAGES FOR ME?
48
00:03:52,200 --> 00:03:54,800
WATCH YOUR CIGARETTE,
PLEASE.
49
00:03:58,400 --> 00:04:00,400
- 208.
- RIGHT.
50
00:04:03,400 --> 00:04:08,000
YEAH, YOU GOT THIS.
51
00:04:08,000 --> 00:04:11,600
- YOU GOT SOMETHING HERE
FROM THE HOSPITAL.
- OKAY.
52
00:04:11,600 --> 00:04:16,200
OH, YEAH,
AND THE OUTPATIENT UNIT
CALLED, SAID TO RESCHEDULE.
53
00:04:16,200 --> 00:04:18,600
THE PHARMACY'S STILL WAITING
FOR YOU TO PICK UP
YOUR MEDICATION.
54
00:04:18,800 --> 00:04:21,200
OH, AND THE MANAGER SAYS
55
00:04:21,200 --> 00:04:25,200
IF YOU DON'T PAY FOR
YOUR ROOM BY TOMORROW,
YOU'RE OUT.
56
00:04:25,200 --> 00:04:27,400
I HAVE A CHECK
57
00:04:27,400 --> 00:04:29,800
FROM THE HOSPITAL.
COULD YOU CASH THAT FOR ME?
58
00:04:29,800 --> 00:04:32,200
WHAT DO I LOOK LIKE,
A BANK TO YOU?
59
00:04:32,200 --> 00:04:34,200
YOU WANNA CASH YOUR CHECK,
YOU GO TO THE BANK.
YOU DON'T MESS WITH ME.
60
00:04:34,400 --> 00:04:38,200
I TOLD YOU,
WATCH THAT CIGARETTE.
61
00:04:43,000 --> 00:04:47,000
I'M SORRY.
I'M SORRY.
62
00:04:47,000 --> 00:04:49,400
I'M SORRY.
63
00:04:50,800 --> 00:04:53,800
I JUST LOST CONTROL
FOR A MINUTE.
64
00:04:53,800 --> 00:04:55,800
I'M OKAY NOW.
65
00:04:58,000 --> 00:05:01,800
THAT CRAZY FUCK!
66
00:05:05,400 --> 00:05:07,400
I CAN'T LOSE CONTROL.
67
00:05:25,400 --> 00:05:27,800
HEY, JOHN,
LET ME IN, PLEASE.
68
00:05:32,600 --> 00:05:34,600
HI, TOM.
69
00:05:36,600 --> 00:05:38,800
TAKE CARE, TOM.
70
00:05:48,000 --> 00:05:49,600
HOW OLD ARE YOU
IN THIS PICTURE?
71
00:05:49,800 --> 00:05:53,000
SEVEN OR EIGHT.
72
00:05:54,600 --> 00:05:56,600
WHERE IS THAT?
73
00:05:56,800 --> 00:05:59,600
IT'S UNDER THE SINK.
74
00:05:59,600 --> 00:06:02,000
IT'S COMFORTABLE.
75
00:06:02,000 --> 00:06:05,200
COMFORTABLE?
UNDERNEATH THE SINK?
76
00:06:08,400 --> 00:06:11,000
WELL, MY PARENTS
COULDN'T FIND ME.
77
00:06:11,000 --> 00:06:13,400
IF THEY COULDN'T FIND ME,
THEY COULDN'T HURT ME
78
00:06:13,400 --> 00:06:15,800
AND SO FELT SAFE.
79
00:06:15,800 --> 00:06:18,800
SAFE? YEAH, SAFE,
NOT COMFORTABLE.
80
00:06:18,800 --> 00:06:21,000
OH, YEAH, OKAY,
SAFE, NOT COMFORTABLE.
81
00:06:21,000 --> 00:06:23,400
ARE YOU SAFE NOW?
82
00:06:27,400 --> 00:06:29,800
I HAVEN'T
HAD ANY VIOLENT SPELLS
IN A LONG TIME.
83
00:06:29,800 --> 00:06:33,000
I SENSE
A LITTLE HESITATION.
84
00:06:33,200 --> 00:06:37,400
NO, NO VIOLENT SPELLS
IN A LONG TIME.
85
00:06:37,400 --> 00:06:41,600
IS THAT BECAUSE YOU
FEEL SAFER NOW?
86
00:06:41,600 --> 00:06:43,800
I'M NEVER GONNA FEEL
AS SAFE AS I WANT TO.
87
00:06:43,800 --> 00:06:45,800
NO ONE DOES.
88
00:06:45,800 --> 00:06:48,400
YEAH.
89
00:06:48,400 --> 00:06:50,600
OKAY, WELL, LET'S TALK
ABOUT THE FUTURE A LITTLE BIT.
90
00:06:50,800 --> 00:06:52,600
OKAY.
91
00:06:52,600 --> 00:06:54,400
WHERE ARE YOU LIVING NOW?
92
00:06:56,000 --> 00:06:59,600
I'VE DECIDED I WANNA
LIVE IN A HOUSE.
93
00:06:59,600 --> 00:07:02,600
WELL, MAYBE SOME KIND
OF BOARDINGHOUSE.
94
00:07:02,600 --> 00:07:04,800
YEAH, YES.
95
00:07:04,800 --> 00:07:08,400
OKAY, WELL,
96
00:07:08,600 --> 00:07:11,600
YOU KNOW NEXT WEEK
IS OUR LAST MANDATORY
SESSION TOGETHER.
97
00:07:13,800 --> 00:07:15,800
HOW DO YOU FEEL
ABOUT THAT?
98
00:07:21,600 --> 00:07:24,800
FINE.
99
00:07:24,800 --> 00:07:29,000
I THINK I'VE RELIED
ON YOU FOR TOO LONG.
100
00:07:31,800 --> 00:07:33,800
WATCH ME DO A WHEELIE!
101
00:07:39,400 --> 00:07:43,000
WAIT UP, WAIT UP!
102
00:07:52,200 --> 00:07:55,000
I'M GONNA OPEN UP
ANOTHER GALLON OF THIS.
103
00:08:01,800 --> 00:08:05,200
HOW'S THAT LOOK?
104
00:08:05,200 --> 00:08:08,600
IT'S A LITTLE LOW.
BRING IT UP ABOUT
A QUARTER OF AN INCH.
105
00:09:18,200 --> 00:09:21,000
BLACK TO BLACK.
106
00:09:21,000 --> 00:09:25,600
AND GREEN TO GREEN.
OKAY.
107
00:10:08,200 --> 00:10:11,200
Hello, hello.
108
00:10:13,800 --> 00:10:16,000
Hello, house.
109
00:11:10,000 --> 00:11:13,800
- JULIE.
- I'M UP HERE.
110
00:11:13,800 --> 00:11:17,800
JULIE, JULIE.
111
00:11:17,800 --> 00:11:20,000
- WHERE ARE THE KIDS?
- I'VE GOT HOLLY.
112
00:11:20,000 --> 00:11:23,000
- AND NEIL'S GETTING RUDOLF
OUT OF THE CAR. HI.
- HEY.
113
00:11:23,000 --> 00:11:25,600
HEY, BABY.
114
00:11:28,000 --> 00:11:31,200
- HOW ARE YOU DOING?
ISN'T THIS FUN?
- MM-HMM.
115
00:11:31,200 --> 00:11:33,800
- HEY, LET ME SHOW YOU
THE REST.
- LET'S GO, BABE.
116
00:11:33,800 --> 00:11:36,600
OKAY.
117
00:11:36,800 --> 00:11:39,000
LET'S GO, BABE.
118
00:11:43,400 --> 00:11:46,400
- DO YOU LOVE IT?
- YES, I LOVE IT.
119
00:11:46,400 --> 00:11:48,000
NEIL, WELL?
120
00:11:48,000 --> 00:11:49,400
I DON'T LIKE IT.
121
00:11:49,400 --> 00:11:51,000
THAT'S GRATITUDE FOR YOU.
122
00:11:51,000 --> 00:11:53,200
WHY DID WE HAVE TO
MOVE HERE ANYWAY?
123
00:11:53,200 --> 00:11:55,400
BECAUSE YOUR FATHER AND I
DON'T LIKE ANY OF YOUR
OLD FRIENDS
124
00:11:55,400 --> 00:11:58,800
- AND WE THINK YOU'RE HAVING
WAY TOO MUCH FUN.
- MOM, SO GROSS.
125
00:11:58,800 --> 00:12:00,800
HEY, NEIL, IT'S PRETTY
HIGH-TECH, HUH?
126
00:12:00,800 --> 00:12:02,400
BEAM US UP, SCOTTY.
127
00:12:02,400 --> 00:12:04,000
- Can I try?
- Sure.
128
00:12:04,000 --> 00:12:05,400
Okay.
129
00:12:05,400 --> 00:12:09,000
Hello. Hello!
130
00:12:09,000 --> 00:12:11,800
Guys, there's another
one in the living room.
131
00:12:12,000 --> 00:12:13,800
- WHERE?
- ALL OVER THE HOUSE.
132
00:12:13,800 --> 00:12:16,000
- COOL.
THERE'S ANOTHER ONE?
- YEAH.
133
00:12:44,200 --> 00:12:46,200
GO.
134
00:12:46,200 --> 00:12:48,200
GO, GO, GO.
135
00:12:58,200 --> 00:13:00,200
COME HERE.
COME HERE.
136
00:13:04,400 --> 00:13:06,800
COME HERE.
COME HERE, COME HERE.
137
00:13:06,800 --> 00:13:09,000
COME HERE, COME HERE,
COME HERE.
138
00:13:16,400 --> 00:13:18,800
- BEAUTIFUL.
- WE SURE HAVE SPACE.
139
00:13:18,800 --> 00:13:20,400
- IT'S HUGE.
- HOLLY, SWEETHEART,
COME ON, LET'S GO.
140
00:13:20,600 --> 00:13:23,000
- RUDOLF!
- WOULD YOU GET RUDOLF?
141
00:13:23,200 --> 00:13:24,800
WHAT DO YOU WANNA DO
ABOUT DINNER?
142
00:13:24,800 --> 00:13:26,400
- HOW ABOUT PIZZA?
- I WANNA GO WITH YOU, DADDY.
143
00:13:26,400 --> 00:13:29,000
OKAY, I GOT THIS ONE.
WHAT DO YOU LIKE
ON YOUR PIZZA?
144
00:13:29,000 --> 00:13:32,000
- PEPPERONI.
- HOW ABOUT HALF CHEESE,
HALF PEPPERONI?
145
00:13:32,000 --> 00:13:33,800
- OKAY.
- AND A COKE.
146
00:13:33,800 --> 00:13:36,000
- OKAY, BYE.
- BYE, DAD.
147
00:13:36,000 --> 00:13:38,200
BYE, RUDY.
148
00:14:17,400 --> 00:14:21,000
RIGHT OVER HERE.
YOU GOT OSCAR, HOLLY?
149
00:14:21,000 --> 00:14:23,600
YEAH.
150
00:14:23,600 --> 00:14:26,200
- HEY, OSCAR.
- HE SURVIVE THE TRIP?
151
00:14:26,200 --> 00:14:30,000
- YEAH.
- SWIM AROUND.
152
00:14:30,000 --> 00:14:32,400
- NOW SWIM.
- HE LOOKS GOOD.
153
00:14:32,400 --> 00:14:34,400
- HE'S SMILING.
- FISHES DON'T SMILE.
154
00:14:34,400 --> 00:14:37,000
- DAD!
- EVER SEEN THIS?
155
00:14:37,000 --> 00:14:38,800
- COME ON!
- NO, THAT'S FINE.
156
00:14:44,000 --> 00:14:46,200
I REMEMBER THAT PICTURE.
157
00:14:46,200 --> 00:14:48,400
CAN YOU HOLD THAT?
CAN YOU HOLD THAT?
158
00:14:48,400 --> 00:14:51,000
OH, FRICK.
159
00:14:51,000 --> 00:14:54,000
THIS IS FRICK?
REMEMBER WE USED TO CALL HIM
FREAK INSTEAD OF FRICK?
160
00:14:54,000 --> 00:14:55,600
DO YOU REMEMBER
WHEN WE GOT HIM?
161
00:14:55,600 --> 00:14:58,200
NO, I DON'T REMEMBER.
162
00:14:58,200 --> 00:15:00,000
HE NEVER
HAD A HAIRCUT.
163
00:15:03,600 --> 00:15:06,600
LOOK AT THAT PICTURE.
164
00:15:49,400 --> 00:15:53,200
WHAT WAS THAT?
165
00:15:53,200 --> 00:15:57,200
- WHAT WAS WHAT?
- I HEARD A THUMP.
166
00:15:57,200 --> 00:15:59,400
BIG HOUSES ARE FULL
OF STRANGE NOISES.
167
00:15:59,400 --> 00:16:03,400
- WE'LL GET USED TO 'EM.
- YEAH?
168
00:16:08,400 --> 00:16:10,600
OKAY.
169
00:16:15,600 --> 00:16:18,000
PHIL.
170
00:16:25,600 --> 00:16:28,000
JULIE.
171
00:16:33,400 --> 00:16:34,800
NEIL.
172
00:16:39,200 --> 00:16:41,400
AND HOLLY.
173
00:16:44,000 --> 00:16:46,200
AND YOU, MR. RUDOLF.
174
00:16:46,200 --> 00:16:48,400
YOU'LL BE ON THE PORCH.
175
00:17:02,600 --> 00:17:05,000
TOM.
176
00:17:08,000 --> 00:17:11,000
- HI, BABE.
- HEY, SWEETIE.
177
00:17:16,400 --> 00:17:18,600
GOT A PRESENTATION TOMORROW.
178
00:17:18,600 --> 00:17:20,600
IT'S OUR FIRST NIGHT HERE.
179
00:17:20,600 --> 00:17:23,200
YEAH, WELL, THE BANK HAS
TO DECIDE TOMORROW
180
00:17:23,200 --> 00:17:26,400
WHETHER THEY'RE GONNA BUY
THIS BUSINESS OR NOT.
181
00:17:26,400 --> 00:17:28,400
SORRY.
182
00:17:28,400 --> 00:17:30,400
OKAY.
183
00:17:30,400 --> 00:17:33,400
I'LL BE UP IN A LITTLE BIT.
184
00:18:52,600 --> 00:18:54,400
HONEY.
185
00:18:56,400 --> 00:18:59,800
- WHAT'S THIS?
- A LITTLE HOUSEWARMING
PRESENT.
186
00:18:59,800 --> 00:19:03,200
- OH, I DIDN'T GET
YOU ANYTHING.
- THAT'S ALL RIGHT.
187
00:19:03,200 --> 00:19:05,800
JUST OPEN IT.
OH, WAIT.
188
00:19:05,800 --> 00:19:07,400
TOAST.
189
00:19:07,600 --> 00:19:09,600
A NEW HOUSE.
190
00:19:09,600 --> 00:19:11,600
GOT IT.
191
00:19:19,600 --> 00:19:23,400
YOU MADE THIS, RIGHT?
192
00:19:23,400 --> 00:19:27,200
- YOU LIKE IT?
- YEAH, THIS IS NICE.
193
00:19:27,200 --> 00:19:30,200
THIS IS REALLY NICE.
194
00:19:30,200 --> 00:19:32,400
THE EXTERMINATOR'S
COMING TOMORROW
195
00:19:32,400 --> 00:19:34,400
OR THURSDAY?
196
00:19:36,400 --> 00:19:38,600
TOMORROW.
197
00:19:38,600 --> 00:19:41,800
DON'T WORRY ABOUT IT.
IT'S ALL BEEN
TAKEN CARE OF.
198
00:19:42,000 --> 00:19:45,800
YOU ARE REALLY
GETTING GOOD AT THIS.
199
00:19:45,800 --> 00:19:48,200
THANKS.
200
00:20:03,800 --> 00:20:08,400
HONEY, I THINK WE SHOULD
JUST GET SOME SLEEP.
201
00:20:08,400 --> 00:20:10,800
JESUS, JULIE,
I SAID THANK YOU.
202
00:20:10,800 --> 00:20:15,400
I KNOW. IT'S JUST
BEEN A LONG DAY.
203
00:20:15,400 --> 00:20:17,400
OKAY.
204
00:20:38,400 --> 00:20:40,400
NO, NO.
205
00:20:47,600 --> 00:20:50,200
COME HERE.
COME HERE.
206
00:21:00,400 --> 00:21:03,800
HELLO, COME HERE,
COME HERE, COME HERE.
207
00:21:05,800 --> 00:21:07,800
COME ON.
208
00:22:39,800 --> 00:22:41,800
OH, NO.
209
00:23:08,000 --> 00:23:11,400
MOMMY, MOMMY.
210
00:23:11,400 --> 00:23:14,000
HOLLY, WHAT IS IT?
WHAT IS IT, BABY?
211
00:23:14,200 --> 00:23:16,800
A MAN SCARED ME.
212
00:23:16,800 --> 00:23:18,600
A MAN?
213
00:23:18,800 --> 00:23:20,600
YOU MUST HAVE BEEN
DREAMING, SWEETHEART.
214
00:23:22,800 --> 00:23:26,400
WANNA SLEEP WITH ME?
OKAY.
215
00:23:38,000 --> 00:23:39,800
RUDOLF!
216
00:23:42,000 --> 00:23:44,000
RUDOLF!
217
00:23:45,800 --> 00:23:48,400
RUDOLF!
218
00:23:51,000 --> 00:23:53,000
RUDOLF?
219
00:23:54,200 --> 00:23:56,400
CAN'T FIND HIM.
220
00:23:56,400 --> 00:23:59,000
- HE'S JUST OUT LOOKING AROUND.
- THAT'S RIGHT, SWEETHEART.
221
00:23:59,000 --> 00:24:02,200
AND SOMEBODY NICE IS GONNA READ
OUR SIGN AND BRING HIM BACK.
WHAT DO YOU THINK?
222
00:24:02,200 --> 00:24:04,600
YOU KNOW, THIS WOULDN'T
HAVE HAPPENED IF WE
HADN'T MOVED HERE.
223
00:24:04,600 --> 00:24:06,600
HAVE YOU SEEN
MY BRIEFCASE ANYWHERE?
224
00:24:06,600 --> 00:24:09,400
- I WAS PRETTY SURE
I SAW IT BY YOUR DESK.
- IT WAS ON MY DESK LAST NIGHT.
225
00:24:09,400 --> 00:24:11,800
I DON'T KNOW
WHERE IT IS NOW.
226
00:24:11,800 --> 00:24:13,800
- GEORGE, HI.
- HI, MRS. DREYER,
YOU CALLED?
227
00:24:13,800 --> 00:24:16,000
- YEAH, HOW YOU DOING?
- GOOD, GOOD, GOOD, GOOD.
228
00:24:16,000 --> 00:24:18,000
WHAT'S IT DOING
ON THE FLOOR?
229
00:24:18,000 --> 00:24:21,600
- MARONE!
YOU GOT A BIG PLACE HERE.
- YEAH, YEAH.
230
00:24:21,600 --> 00:24:24,000
- IT'S VERMIN HEAVEN.
- GOOD TO SEE YOU, GEORGE.
231
00:24:24,000 --> 00:24:27,600
YOU SEE, MY PHILOSOPHY
IS YOU START FROM THE TOP
AND YOU WORK YOUR WAY DOWN.
232
00:24:27,600 --> 00:24:30,800
THE STAIRS ARE
RIGHT OVER THERE.
KILL 'EM ALL, GEORGE.
233
00:24:33,200 --> 00:24:35,600
OKAY, BABE, GOTTA GO.
I'LL BE HOME LATE TONIGHT.
234
00:24:35,600 --> 00:24:37,800
- ALL RIGHT, BYE, HONEY.
- BYE, GUYS.
235
00:24:37,800 --> 00:24:39,800
SEE YOU LATER, DAD.
236
00:25:13,600 --> 00:25:15,200
I KNOW YOU'RE IN THERE.
237
00:25:15,200 --> 00:25:17,600
THINK YOU CAN GET AWAY
FROM ME, BUT YOU CAN'T.
238
00:25:17,600 --> 00:25:20,600
YOU'RE IN FOR A BIG SURPRISE,
YOU SLIME PICKERS, YOU.
239
00:25:37,200 --> 00:25:40,200
OH, NO.
240
00:25:40,200 --> 00:25:42,600
- RATS?
- YEAH, SEE, THEY LIVE
IN THE WALL SPACE.
241
00:25:42,600 --> 00:25:44,600
CAN YOU GET RID OF THEM?
242
00:25:44,600 --> 00:25:47,000
YEAH, IT'S NO PROBLEM.
IT'S JUST THAT YOU GOTTA
STAY OUT OF THE HOUSE
243
00:25:47,000 --> 00:25:48,800
FOR A COUPLE OF HOURS.
IT'S A BIG JOB, RATS.
244
00:25:48,800 --> 00:25:50,800
GREAT, GO TO WORK,
GEORGE. THANKS.
245
00:25:50,800 --> 00:25:53,600
NEIL, HOLLY, LET'S GO.
246
00:25:57,600 --> 00:26:00,000
- OKAY, MOM.
- THANK YOU.
247
00:26:00,000 --> 00:26:02,800
ALL RIGHT, MY DARLING,
GET IN.
248
00:26:02,800 --> 00:26:05,000
- GOOD.
- SO EXCITING.
249
00:26:05,000 --> 00:26:08,200
YEAH, FIRST DAY,
IT IS EXCITING.
250
00:26:08,200 --> 00:26:10,600
OH, HI, HI.
251
00:26:10,600 --> 00:26:14,000
- HI.
- HI, I'M GENE HUFFORD.
252
00:26:14,000 --> 00:26:17,600
I LIVE RIGHT HERE.
NEXT DOOR, YOUR NEIGHBOR.
253
00:26:17,600 --> 00:26:19,800
OH, LITTLE
HOUSEWARMING GIFT.
254
00:26:19,800 --> 00:26:24,000
PIE, RHUBARB.
I MADE IT MYSELF, YEAH.
255
00:26:24,000 --> 00:26:27,000
- THANK YOU VERY MUCH.
I'M JULIE DREYER.
- JULIE, PLEASURE.
256
00:26:27,000 --> 00:26:29,000
THESE ARE MY KIDS
NEIL AND HOLLY.
257
00:26:29,200 --> 00:26:30,800
NEIL, HOLLY,
NICE TO SEE YOU.
258
00:26:30,800 --> 00:26:33,800
HOW YOU DOING?
YOU SURE GOT
A GREAT HOUSE.
259
00:26:33,800 --> 00:26:37,200
OH, WE DID. WE LOVE IT.
IT'S A GREAT NEIGHBORHOOD.
260
00:26:37,200 --> 00:26:41,000
GREAT NEIGHBORHOOD.
POOL'S NICE, TOO, HUH?
261
00:26:45,800 --> 00:26:49,000
YEAH, I'VE GOTTA
GET GOING.
262
00:26:49,000 --> 00:26:51,800
I HAVE TO GET
THE KIDS TO SCHOOL.
263
00:26:51,800 --> 00:26:55,800
- I'M GOING TO "KIDDENGARDEN."
- KINDERGARTEN. OH, GOD, YEAH.
264
00:26:55,800 --> 00:26:59,600
I WISH I WERE
BACK IN KINDERGARTEN,
ESPECIALLY WITH YOU.
265
00:26:59,800 --> 00:27:03,000
NICE TO SEE YOU KIDS.
YOU HAVE FUN NOW.
266
00:27:04,400 --> 00:27:06,800
SHIT.
267
00:28:12,200 --> 00:28:14,800
WHO THE HELL ARE YOU?
268
00:28:14,800 --> 00:28:18,000
YOU DON'T BELONG HERE.
YOU'RE NOT GOING NOWHERE.
269
00:28:43,000 --> 00:28:46,200
OH, NO. OH, NO.
270
00:29:39,200 --> 00:29:42,000
HEY, WHAT DO YOU
THINK YOU'RE DOING?!
271
00:29:44,800 --> 00:29:47,800
DRUNKS.
272
00:29:54,000 --> 00:29:57,200
- HI, TOM.
- WHEN ARE YOU COMING BACK?
273
00:30:01,400 --> 00:30:04,400
IT TOOK ME
A LONG TIME
274
00:30:04,400 --> 00:30:06,800
AFTER THE FIRE HAPPENED
275
00:30:07,000 --> 00:30:10,800
TO DISCOVER
IT WASN'T MY FAULT.
276
00:30:10,800 --> 00:30:14,200
THEY DROVE ME TO IT.
277
00:30:14,200 --> 00:30:16,200
IT WAS A HORRIBLE
SITUATION.
278
00:30:16,200 --> 00:30:18,000
YEAH.
279
00:30:18,000 --> 00:30:20,000
WHY ARE YOU BRINGING
IT UP TODAY?
280
00:30:26,800 --> 00:30:29,400
I WANNA MAKE SURE
IT DOESN'T HAPPEN AGAIN.
281
00:30:29,400 --> 00:30:31,800
WHY WOULD IT?
282
00:30:35,400 --> 00:30:39,200
IF SOMEONE WERE
TO ATTACK MY HOUSE,
283
00:30:39,200 --> 00:30:41,400
THEN I'D HAVE TO
DEFEND MYSELF.
284
00:30:47,000 --> 00:30:50,000
- OH, EXCUSE ME
FOR JUST A MINUTE.
- YEAH.
285
00:30:56,000 --> 00:31:00,200
HELLO, DR. SPENCER, CAN I
SEE YOU FOR JUST A MINUTE?
286
00:31:00,200 --> 00:31:02,400
IT IS.
287
00:31:02,400 --> 00:31:05,000
- SORRY.
- THAT'S OKAY.
288
00:31:05,200 --> 00:31:07,400
SO DO YOU LIKE
YOUR NEW PLACE?
289
00:31:07,400 --> 00:31:09,200
- VERY MUCH.
- GOOD.
290
00:31:09,400 --> 00:31:13,000
AND DO YOU LIKE
THE REST OF THE BOARDERS?
291
00:31:13,000 --> 00:31:16,400
THERE'S A FAMILY
THAT LIVES THERE
THAT I LIKE VERY MUCH.
292
00:31:16,400 --> 00:31:19,800
IN FACT,
THEY MAKE ME WANNA
HAVE A FAMILY MYSELF.
293
00:31:19,800 --> 00:31:23,000
WELL, MAYBE SOMEDAY
YOU COULD.
294
00:31:23,000 --> 00:31:25,400
I'M PLANNING ON IT.
295
00:31:28,000 --> 00:31:30,800
OH, EXCUSE ME.
296
00:31:30,800 --> 00:31:32,000
I'LL BE RIGHT BACK, OKAY?
297
00:31:34,400 --> 00:31:36,000
- DR. GORDON.
- HI.
298
00:31:36,200 --> 00:31:39,600
THANKS. I'VE GOT
TOM SYKES IN THERE,
299
00:31:39,600 --> 00:31:43,800
AND TODAY WAS SUPPOSED
TO BE HIS LAST DAY,
BUT I DON'T KNOW.
300
00:31:43,800 --> 00:31:46,200
I JUST GET A REALLY BAD
FEELING ABOUT THE GUY.
301
00:31:46,200 --> 00:31:49,400
FOR ONE THING,
HE'S CONSIDERABLY
MORE PARANOID TODAY--
302
00:31:49,400 --> 00:31:51,600
DR. GORDON,
UNLESS WE HAVE EVIDENCE
303
00:31:51,600 --> 00:31:56,000
THAT HE'S A DANGER
TO HIMSELF OR TO OTHERS,
WE CAN'T HOLD HIM.
304
00:31:56,000 --> 00:31:58,400
I KNOW, BUT THIS
IS A GUY
305
00:31:58,400 --> 00:32:01,000
WHO WAS BRUTALIZED
BY HIS PARENTS FOR YEARS.
306
00:32:01,000 --> 00:32:04,000
NOW, OKAY, WE'VE MADE
SOME STRIDES,
307
00:32:04,000 --> 00:32:07,000
BUT WE'RE TALKING
ABOUT A GUY WHO VERY
DELIBERATELY SET FIRE
308
00:32:07,200 --> 00:32:10,200
TO HIS HOUSE AND BURNED
HIS PARENTS TO DEATH.
309
00:32:12,200 --> 00:32:17,000
DR. GORDON,
OUR HANDS ARE TIED.
310
00:32:17,000 --> 00:32:20,400
RIGHT, OKAY.
WELL, I WAS JUST ASKING.
311
00:32:20,400 --> 00:32:23,400
- GOOD DAY, DOCTOR.
- THANKS.
312
00:32:28,000 --> 00:32:30,800
WELL...
313
00:32:31,000 --> 00:32:33,200
WELL, THIS IS OUR
LAST SESSION, TOM.
314
00:32:33,200 --> 00:32:35,400
YEAH.
315
00:32:35,400 --> 00:32:38,800
TOM, DO YOU FEEL
LIKE YOU'RE READY
316
00:32:39,000 --> 00:32:41,200
TO BE OUT ON YOUR OWN?
317
00:32:45,600 --> 00:32:48,000
I'M TRYING AS HARD
AS I CAN.
318
00:32:49,200 --> 00:32:51,200
I'M TRYING AS HARD
AS I CAN.
319
00:33:04,600 --> 00:33:07,000
OKAY, SO WE GO OVER TO
MRS. PATRICK'S HOUSE
320
00:33:07,000 --> 00:33:10,000
ABOUT 11:00.
WE'LL RIDE OUR BIKES OVER.
321
00:33:10,000 --> 00:33:12,200
WE'LL GET A BAG AND PUT
THE STUFF IN, ALL RIGHT?
322
00:33:12,400 --> 00:33:16,000
THEN WE LIGHT THE PAPER BAG
ON FIRE AND RING THE DOORBELL.
323
00:33:16,200 --> 00:33:18,600
JUST AS MRS. PATRICK
COMES OUT, HER DOORMAT
CATCHES ON FIRE.
324
00:33:18,600 --> 00:33:21,200
IS THIS
THE DOG DOO TRICK?
325
00:33:21,200 --> 00:33:23,600
DOG DOO?
326
00:33:23,600 --> 00:33:25,600
NO, IT'S A DOG SHIT
TRICK.
327
00:33:25,600 --> 00:33:27,800
YOU'RE NEW HERE,
AREN'T YOU?
328
00:33:27,800 --> 00:33:30,200
YEAH, ME AND MY FAMILY
JUST MOVED HERE.
329
00:33:30,200 --> 00:33:33,200
DID THEY TEACH YOU
TO INTERRUPT CONVERSATIONS
YOU'RE NOT A PART OF?
330
00:33:33,200 --> 00:33:36,200
- NO.
- THEN WHY DID YOU?
331
00:33:36,200 --> 00:33:39,200
I KNOW WHY.
YOU GOT BIG EARS.
332
00:34:01,400 --> 00:34:04,200
SLEEP, PRETTY LOVED ONE
333
00:34:04,200 --> 00:34:06,600
DON'T YOU CRY
334
00:34:06,600 --> 00:34:11,200
I sing a lullaby.
335
00:34:11,200 --> 00:34:15,000
That's good.
Ready to go to sleep?
336
00:34:15,000 --> 00:34:17,600
OKAY.
YOU GOT A KISS FOR ME?
337
00:34:17,600 --> 00:34:20,400
- GOOD NIGHT, BABY.
- GOOD NIGHT.
338
00:34:28,800 --> 00:34:31,400
- I don't like it there.
- Why?
339
00:34:31,400 --> 00:34:35,200
Because there's
this kid named Bernard,
and he's giving me a hard time.
340
00:34:35,200 --> 00:34:37,200
You're the new guy
in school.
341
00:34:37,200 --> 00:34:41,400
SOMETIMES IT TAKES A LITTLE
WHILE TO MAKE THE ADJUSTMENT.
342
00:34:41,400 --> 00:34:45,000
WHY CAN'T I GO
TO MY OLD SCHOOL?
343
00:34:45,000 --> 00:34:47,600
'CAUSE WE'RE NOT IN THAT
DISTRICT ANYMORE, SWEETIE.
344
00:34:47,600 --> 00:34:49,400
I DON'T CARE.
345
00:34:49,400 --> 00:34:51,600
I MISS ALL MY FRIENDS.
346
00:34:51,600 --> 00:34:54,200
I KNOW YOU DO.
347
00:34:54,200 --> 00:34:56,600
I KNOW HOW HARD
THE FIRST DAY OF
SCHOOL IS.
348
00:34:56,600 --> 00:35:00,200
I REMEMBER THAT,
BUT IT'S GONNA BE OKAY.
349
00:35:00,200 --> 00:35:04,200
YOU'RE GONNA MAKE
NEW FRIENDS. YOU'LL SEE.
350
00:35:04,200 --> 00:35:06,200
OKAY?
351
00:35:10,200 --> 00:35:12,200
GOOD NIGHT, HONEY.
352
00:35:14,800 --> 00:35:16,800
GOOD NIGHT, MOM.
353
00:35:16,800 --> 00:35:20,400
SLEEP TIGHT.
I LOVE YOU.
354
00:35:20,400 --> 00:35:22,000
I LOVE YOU, TOO.
355
00:35:24,200 --> 00:35:26,200
I LOVE YOU, TOO.
356
00:35:29,600 --> 00:35:31,600
I LOVE YOU, TOO.
357
00:35:35,800 --> 00:35:37,800
GOOD NIGHT, MOM.
358
00:35:39,800 --> 00:35:41,800
GOOD NIGHT, MOM.
359
00:35:43,600 --> 00:35:45,600
I LOVE YOU, TOO.
360
00:36:15,400 --> 00:36:18,600
JESUS CHRIST!
YOU SCARED THE HELL
OUT OF ME.
361
00:36:18,600 --> 00:36:20,800
I'M SORRY, HONEY.
I HEARD YOU COME IN.
362
00:36:20,800 --> 00:36:22,800
DID YOU HAVE TO SNEAK UP
ON ME LIKE THAT?
363
00:36:22,800 --> 00:36:25,600
I DIDN'T SNEAK UP
ON YOU, PHIL.
364
00:36:25,600 --> 00:36:27,400
WHAT'S THE MATTER?
365
00:36:27,600 --> 00:36:29,600
I JUST HAD
A VERY SHITTY DAY.
366
00:36:29,800 --> 00:36:32,600
- WHAT HAPPENED?
- I WAS IN THE BOARD
MEETING THIS MORNING
367
00:36:32,600 --> 00:36:34,800
AND I'M GIVING MY REPORT
ON THE DAVIS PROJECT.
368
00:36:34,800 --> 00:36:38,400
I get to the end of it,
when I'm gonna sum up
all my figures,
369
00:36:38,400 --> 00:36:42,400
the spreadsheet that
contains all my totals
is missing.
370
00:36:42,400 --> 00:36:45,200
- What?
- It's missing.
It's gone.
371
00:36:45,200 --> 00:36:47,600
I'M STANDING THERE
IN FRONT OF 11 PEOPLE
372
00:36:47,600 --> 00:36:50,400
- LOOKING LIKE THE BIGGEST
IDIOT THEY'VE EVER SEEN.
- WHAT HAPPENED TO IT?
373
00:36:50,400 --> 00:36:52,600
GOOD QUESTION.
GOOD QUESTION!
374
00:36:52,600 --> 00:36:55,400
NOW, EVERYTHING WAS ON TOP
OF MY DESK LAST NIGHT
375
00:36:55,400 --> 00:36:57,400
before you moved
my briefcase.
376
00:36:57,400 --> 00:36:59,800
Wait a minute.
I didn't touch
your briefcase.
377
00:36:59,800 --> 00:37:02,200
WELL, NOW, THE KIDS
WERE ASLEEP.
378
00:37:02,200 --> 00:37:04,800
What do you think happened?
Get up and walk over there
by itself?
379
00:37:04,800 --> 00:37:08,400
I don't know what happened,
but I did not touch
your briefcase.
380
00:37:08,400 --> 00:37:10,200
OKAY.
381
00:37:12,200 --> 00:37:15,600
HONEY, THINGS ARE
GONNA SETTLE DOWN.
382
00:37:15,600 --> 00:37:17,800
YOU'VE HAD A LONG DAY.
WHY DON'T WE JUST GO
TO BED?
383
00:37:18,000 --> 00:37:19,800
I CAN'T.
I HAVE TO WORK.
384
00:37:23,600 --> 00:37:26,800
WELL, THERE'S SOMETHING
I KIND OF NEED TO TALK TO YOU
ABOUT BEFORE TOMORROW.
385
00:37:26,800 --> 00:37:28,400
WHAT?
386
00:37:28,400 --> 00:37:29,800
THE CONTRACTOR
CALLED TODAY.
387
00:37:29,800 --> 00:37:32,200
OF COURSE, THE HOUSE.
THE HOUSE!
388
00:37:32,400 --> 00:37:35,200
JULIE, PLEASE.
PLEASE, NOT THE HOUSE,
OKAY?
389
00:37:35,400 --> 00:37:37,800
I'M SICK OF HEARING
ABOUT THE GODDAMN HOUSE!
390
00:37:37,800 --> 00:37:39,400
I'M NOT EVEN SURE
WE CAN AFFORD IT.
391
00:37:41,400 --> 00:37:44,200
- Should I
go back to work?
- No, no, we both agreed
392
00:37:44,400 --> 00:37:47,400
it's important for you
to spend time with the kids.
That's not what I'm saying!
393
00:37:47,600 --> 00:37:49,400
OKAY, JUST CALM DOWN.
YOU DON'T HAVE TO YELL.
394
00:37:49,400 --> 00:37:52,800
I'M NOT YELLING,
GOD DAMN IT!
395
00:37:52,800 --> 00:37:57,400
I DON'T UNDERSTAND
WHAT'S GOING ON HERE.
396
00:37:57,400 --> 00:38:00,400
YEAH, WELL, THAT'S A BIG PART
OF THE PROBLEM, ISN'T IT?
397
00:38:00,400 --> 00:38:02,800
- WHAT IS THAT
SUPPOSED TO MEAN?
- FORGET IT.
398
00:38:02,800 --> 00:38:06,600
PHIL, IF THERE IS A PROBLEM,
I WOULD REALLY APPRECIATE
HEARING WHAT IT IS.
399
00:38:06,600 --> 00:38:09,400
You wanna know what
the problem is? You wanna
know what the problem is?
400
00:38:09,400 --> 00:38:12,400
I think you're spending
too much time on
this stupid house
401
00:38:12,400 --> 00:38:15,000
AND NOT ENOUGH TIME
WITH YOUR FAMILY,
AND I'M SICK OF IT.
402
00:38:15,000 --> 00:38:17,800
WHAT DID YOU THINK?
DID YOU THINK THE HOUSE
WAS JUST GONNA MOVE ITSELF IN?
403
00:38:17,800 --> 00:38:19,600
I'M NOT TALKING
ABOUT THE MOVING.
404
00:38:19,600 --> 00:38:21,800
I WAS HERE FOR THE MOVING,
WASN'T I?
405
00:38:22,000 --> 00:38:23,800
But I don't need to hear
every detail
406
00:38:23,800 --> 00:38:25,800
of every contractor you
have a conversation with.
407
00:38:25,800 --> 00:38:28,600
DON'T PRETEND LIKE
I DIDN'T HELP YOU
WITH THE MOVING.
408
00:38:28,600 --> 00:38:31,400
- I'M NOT SAYING
YOU DIDN'T HELP.
- SHUT UP!
409
00:38:31,400 --> 00:38:33,400
ISN'T IT ENOUGH
THAT I'M PAYING FOR
THE GODDAMN HOUSE?
410
00:38:33,400 --> 00:38:35,800
FINE.
411
00:39:01,000 --> 00:39:03,000
THAT'S BAD.
412
00:39:05,400 --> 00:39:07,600
HEY, YOU TWO.
HI, BRIAN.
413
00:39:07,600 --> 00:39:09,200
- BEAUTIFUL HOUSE.
- THANK YOU.
414
00:39:09,400 --> 00:39:12,000
JENNIFER.
YOU GUYS WANT
SOMETHING TO EAT?
415
00:39:12,000 --> 00:39:14,800
- OKAY. MICHAEL.
- HI, SWEETIE.
416
00:39:14,800 --> 00:39:17,600
- GOD, YOU LOOK GREAT.
BEAUTIFUL DRESS.
- THANK YOU.
417
00:39:17,600 --> 00:39:20,400
JULIE, YOU STARTED
THE PARTY WITHOUT ME?
418
00:39:20,400 --> 00:39:22,600
RITA, HONEY.
419
00:39:33,000 --> 00:39:36,400
- HEY, PHIL.
- CAN YOU TAKE THAT UP
FOR ME?
420
00:39:43,200 --> 00:39:46,600
SO IS THIS SOMETHING
FOR THE WALLS?
421
00:39:46,600 --> 00:39:49,000
- IS IT SOMETHING
FOR THE KITCHEN?
- RITA!
422
00:39:49,000 --> 00:39:51,600
HOLLY, SWEETIE.
423
00:39:56,000 --> 00:39:59,000
SO, NEW HOUSE,
NEW NEIGHBORHOOD.
424
00:39:59,000 --> 00:40:02,800
- HOW'S IT GOING?
- OH, GREAT, JUST GREAT.
425
00:40:02,800 --> 00:40:05,600
YEAH, I'M GLAD
I DIDN'T TALK YOU OUT
OF BUYING THIS PLACE.
426
00:40:05,600 --> 00:40:07,800
Julie's done a terrific
job with it.
427
00:40:07,800 --> 00:40:11,400
- Thanks.
- Yeah, and you
look like shit.
428
00:40:13,000 --> 00:40:14,800
So what's going on?
429
00:40:14,800 --> 00:40:17,400
WELL, I THINK I'M GONNA
SEE HER AGAIN.
430
00:40:17,600 --> 00:40:20,000
ARE YOU KIDDING?
431
00:40:20,000 --> 00:40:22,600
I THOUGHT THAT WAS SUPPOSED
TO BE A ONE-TIME THING.
432
00:40:22,600 --> 00:40:26,600
- YEAH, I KNOW.
- YEAH, SO?
433
00:40:26,600 --> 00:40:28,600
YOU KNOW, SOMETIMES
I THINK I OUGHTA END IT
434
00:40:28,600 --> 00:40:32,000
BEFORE IT REALLY BEGINS,
435
00:40:32,000 --> 00:40:35,400
BUT SOMETIMES I FEEL
LIKE I JUST WANNA DO
SOMETHING
436
00:40:35,600 --> 00:40:38,600
THAT'S JUST FOR ME,
YOU KNOW?
437
00:40:41,600 --> 00:40:43,600
JUST-- YOU KNOW
WHAT I'M SAYING?
438
00:40:43,600 --> 00:40:46,000
NEIL! NEIL, OUTSIDE
WITH THAT, HUH?
439
00:40:46,000 --> 00:40:48,400
Well, you're
all wound up.
440
00:40:48,600 --> 00:40:52,800
Yeah.
Yeah, it's turning me
into an asshole, too.
441
00:40:52,800 --> 00:40:55,400
The other night I could
barely say thank you
442
00:40:55,400 --> 00:40:58,600
for this present
that Julie made for me.
443
00:41:01,000 --> 00:41:03,000
I can't believe it.
444
00:41:03,000 --> 00:41:06,000
I CAN'T BELIEVE IT.
445
00:41:11,600 --> 00:41:15,400
- So when are you supposed
to see her again?
- Tomorrow.
446
00:42:44,000 --> 00:42:45,800
THANKS.
447
00:43:23,600 --> 00:43:25,200
HAVE A GOOD DAY.
448
00:43:25,200 --> 00:43:27,000
- YOU WANT SOME BREAKFAST?
- NO TIME.
449
00:43:27,000 --> 00:43:29,000
- BYE, DADDY.
- WHY ARE YOU IN SUCH A HURRY?
450
00:43:29,200 --> 00:43:32,600
YOU WOULDN'T BELIEVE
THE WORKLOAD I GOT.
GOTTA GO, BABE.
451
00:44:26,200 --> 00:44:30,000
GOTTA GO, BABE.
452
00:44:30,000 --> 00:44:32,000
GOTTA GO, BABE.
453
00:44:44,800 --> 00:44:47,200
OKAY.
454
00:45:01,400 --> 00:45:02,800
HELLO.
455
00:45:02,800 --> 00:45:04,400
- Mrs. Dreyer.
- YEAH.
456
00:45:04,400 --> 00:45:06,400
THIS IS FRANK REED.
I WORK WITH YOUR HUSBAND.
457
00:45:06,400 --> 00:45:08,800
HE HAD TO RUSH OUT
OF THE OFFICE,
458
00:45:08,800 --> 00:45:11,800
BUT HE ASKED ME
TO CALL YOU TO SEE IF YOU
COULD MEET HIM FOR LUNCH.
459
00:45:11,800 --> 00:45:13,600
REALLY?
WHEN?
460
00:45:13,600 --> 00:45:17,800
NOW AT
THE TRATTORIA VALENTINO
461
00:45:18,000 --> 00:45:20,200
IN THE CENTURY HOTEL.
462
00:45:20,400 --> 00:45:23,600
- GREAT, THANKS FOR
CALLING. BYE-BYE.
- Goodbye.
463
00:45:29,000 --> 00:45:31,000
OKAY.
464
00:45:38,000 --> 00:45:39,800
- CAN I HELP YOU, SIR?
- YES.
465
00:45:40,000 --> 00:45:42,400
I'M EXPECTING MY WIFE.
JULIE DREYER IS HER NAME.
466
00:45:42,400 --> 00:45:44,800
SHE'S ABOUT THIS TALL
AND HAS RED HAIR.
467
00:45:44,800 --> 00:45:46,800
COULD YOU GIVE HER
THIS NOTE FOR ME?
468
00:45:47,000 --> 00:45:49,000
- CERTAINLY, SIR.
- THANKS.
469
00:45:51,400 --> 00:45:55,000
I'D LOVE A CUP OF COFFEE.
470
00:46:21,800 --> 00:46:23,800
GOOD AFTERNOON, MA'AM.
471
00:46:51,200 --> 00:46:53,200
CAN I HELP YOU, MISS?
472
00:46:53,200 --> 00:46:56,200
ACTUALLY, I'M LOOKING
FOR MY HUSBAND, BUT I
DON'T SEE HIM HERE.
473
00:46:56,400 --> 00:46:59,000
- THE NAME PLEASE.
- DREYER, PHIL DREYER.
474
00:46:59,200 --> 00:47:01,800
I WAS TOLD
TO GIVE YOU THIS.
475
00:47:09,400 --> 00:47:12,400
- THANK YOU.
- YOU'RE WELCOME.
476
00:47:27,400 --> 00:47:31,800
JUST WHEN YOU THOUGHT
ROMANCE WAS DEAD.
477
00:47:31,800 --> 00:47:35,000
SHIT, JULIE.
478
00:47:38,800 --> 00:47:41,800
JULIE!
WAIT A MINUTE!
479
00:47:56,400 --> 00:47:59,000
JULIE!
480
00:47:59,000 --> 00:48:03,000
JULIE, HONEY, LISTEN,
WE HAVE TO TALK.
481
00:48:03,000 --> 00:48:05,400
- WE HAVE NOTHING
TO TALK ABOUT.
- WAIT ONE MINUTE.
482
00:48:05,400 --> 00:48:09,200
JULIE, JULIE,
WHAT ARE YOU DOING?
483
00:48:09,400 --> 00:48:12,200
- GETTING YOU OUT OF HERE.
- YOU CAN'T DO THAT.
484
00:48:12,400 --> 00:48:15,200
HONEY, I'M SORRY.
I MADE A MISTAKE.
485
00:48:15,200 --> 00:48:18,400
A BIG ONE.
I WANT YOU OUT OF HERE.
486
00:48:18,400 --> 00:48:20,800
LOOK, THIS IS MY HOUSE,
TOO.
487
00:48:20,800 --> 00:48:23,400
HONEY, PLEASE,
CAN WE TALK ABOUT THIS?
488
00:48:23,400 --> 00:48:26,400
I DON'T WANNA TALK TO YOU.
I DON'T WANT YOU NEAR ME.
I DON'T WANNA EVEN SEE YOU.
489
00:48:26,400 --> 00:48:30,000
- JUST GET OUT.
GET OUT! OUT!
- JULIE. JULIE!
490
00:48:31,200 --> 00:48:33,800
Julie!
491
00:48:34,000 --> 00:48:36,400
Please listen to me.
492
00:48:48,200 --> 00:48:50,400
GOTTA GO, BABE.
493
00:49:25,200 --> 00:49:28,000
OKAY, GUYS,
494
00:49:28,200 --> 00:49:31,400
THIS IS WHAT'S HAPPENING.
495
00:49:31,600 --> 00:49:34,200
YOUR DADDY AND I ARE KIND OF
HAVING A FIGHT RIGHT NOW,
496
00:49:34,400 --> 00:49:38,000
SO WE NEED TO SPEND
A LITTLE TIME APART.
497
00:49:39,800 --> 00:49:43,400
WHY ARE YOU MAD
AT EACH OTHER?
498
00:49:43,400 --> 00:49:46,000
YOU KNOW HOW SOMETIMES
YOU AND NEIL FIGHT,
499
00:49:46,000 --> 00:49:48,600
AND THEN YOU DON'T WANNA TALK
TO EACH OTHER FOR A WHILE?
500
00:49:51,600 --> 00:49:54,400
WELL, SOMETIMES
GROWNUPS FIGHT, TOO.
501
00:49:55,400 --> 00:49:59,000
DID DADDY TEASE YOU?
502
00:49:59,000 --> 00:50:02,600
YES, HE DID, SWEETHEART.
I DON'T LIKE IT ANY MORE
THAN YOU DO.
503
00:50:04,400 --> 00:50:06,400
WHERE DID HE GO?
504
00:50:06,400 --> 00:50:09,400
HE'S GONNA STAY
WITH A FRIEND FOR A WHILE.
505
00:50:09,400 --> 00:50:11,200
WHY DID HE
HAVE TO LEAVE?
506
00:50:13,200 --> 00:50:16,200
YOUR DAD AND I
JUST HAVE SOME THINGS
TO WORK OUT, NEIL.
507
00:50:16,200 --> 00:50:19,000
BUT I DON'T WANT YOU GUYS
TO WORRY ABOUT IT.
508
00:50:19,000 --> 00:50:21,200
IT'S GONNA BE ALL RIGHT.
509
00:50:21,400 --> 00:50:24,000
IS HE STAYING
WITH RUDOLF?
510
00:50:25,800 --> 00:50:28,000
I DON'T THINK SO,
SWEETHEART.
511
00:53:26,200 --> 00:53:27,800
MOM.
512
00:53:30,200 --> 00:53:32,400
MOM, ARE YOU UP YET?
513
00:53:38,600 --> 00:53:41,200
MOM, ARE YOU GONNA
GET UP OR WHAT?
514
00:53:44,400 --> 00:53:45,800
MOM.
515
00:53:49,800 --> 00:53:52,800
GO DOWNSTAIRS
AND MAKE SOME CEREAL
FOR YOUR SISTER.
516
00:53:52,800 --> 00:53:55,800
- WHY CAN'T SHE MAKE IT?
- NEIL, JUST DO IT.
517
00:54:05,600 --> 00:54:08,200
OH, GOD.
518
00:54:10,600 --> 00:54:12,600
MOMMY.
519
00:54:17,000 --> 00:54:20,400
- MOMMY.
- HOLLY, WHAT IS IT?
520
00:54:20,400 --> 00:54:24,400
NEIL SAID DADDY'S
NEVER COMING HOME.
521
00:54:24,400 --> 00:54:28,400
BABY. NEIL, WHAT IS
THE MATTER WITH YOU?
522
00:54:28,400 --> 00:54:29,800
WELL, IT'S TRUE,
ISN'T IT?
523
00:54:29,800 --> 00:54:32,600
NO, IT IS NOT TRUE.
I TOLD YOU LAST NIGHT.
524
00:54:32,800 --> 00:54:35,600
WE JUST HAVE SOME THINGS
TO WORK OUT.
525
00:54:35,800 --> 00:54:38,800
IT'S OKAY, SWEETHEART.
IT'S NOT TRUE, ALL RIGHT?
526
00:54:38,800 --> 00:54:41,000
EVERYTHING'S
GONNA BE JUST FINE.
527
00:54:41,000 --> 00:54:44,200
NOW, PLEASE, BOTH OF YOU,
WOULD YOU GO DOWNSTAIRS
528
00:54:44,200 --> 00:54:47,600
AND HAVE YOUR BREAKFAST?
529
00:54:47,600 --> 00:54:50,000
- NEIL.
- WHAT?
530
00:54:50,000 --> 00:54:53,400
DON'T FORGET
I'M PICKING YOU UP
AT 3:00 FOR THE DENTIST.
531
00:56:18,000 --> 00:56:21,400
YEAH, THAT'S NEIL.
532
00:56:21,400 --> 00:56:24,800
- HEY, NEIL,
YOU TOILET-TRAINED YET?
- ASSHOLE.
533
00:56:26,200 --> 00:56:29,000
WHAT DID YOU SAY?
DID YOU CALL ME AN ASSHOLE?
534
00:56:29,000 --> 00:56:31,400
I SAID
YOU'RE A DICKHEAD.
535
00:56:33,800 --> 00:56:35,600
OH, MY GOD,
THEY'RE HAVING A FIGHT!
536
00:56:35,600 --> 00:56:38,000
COME ON, LET'S GET
FRONT-ROW SEATS!
537
00:56:45,600 --> 00:56:48,600
OKAY.
538
00:56:48,600 --> 00:56:51,400
- COME HERE, COME HERE,
COME HERE, COME HERE.
- HONEY.
539
00:56:51,400 --> 00:56:53,800
- WHAT IS GOING ON HERE?
- GET OFF OF ME.
540
00:56:53,800 --> 00:56:56,400
- MOM, MOM, I'M FINE.
- WHAT?
541
00:56:56,400 --> 00:56:59,800
- MOM, EVERYBODY'S LOOKING.
- OKAY.
542
00:57:00,000 --> 00:57:01,600
THANK YOU VERY MUCH.
543
00:57:01,600 --> 00:57:04,400
- TOM SYKES.
- JULIE DREYER.
544
00:57:04,400 --> 00:57:05,800
YOUR KIDS
GO TO SCHOOL HERE?
545
00:57:05,800 --> 00:57:08,600
NO, I WAS JUST PASSING
THROUGH ON MY WAY HOME
546
00:57:08,600 --> 00:57:11,600
- AND I SAW THE FIGHT.
- YEAH, BERNARD
STARTED IT, MOM.
547
00:57:11,600 --> 00:57:14,400
- WE'LL TALK ABOUT
IT WHEN WE GET HOME.
- THE OTHER BOY DID START IT.
548
00:57:14,400 --> 00:57:15,800
I SAW IT HAPPEN.
549
00:57:15,800 --> 00:57:18,800
- THANKS AGAIN, MR. SYKES.
- TOM.
550
00:57:18,800 --> 00:57:20,600
THANKS, TOM.
551
00:57:20,600 --> 00:57:23,000
- VERY KIND OF YOU.
- I WAS GLAD TO BE OF HELP.
552
00:57:23,200 --> 00:57:24,800
- YOU READY TO GO?
- YEAH.
553
00:57:25,000 --> 00:57:26,600
- OKAY.
- NICE MEETING YOU.
554
00:57:26,600 --> 00:57:28,200
- NICE MEETING YOU.
- SEE YOU LATER.
555
00:57:28,200 --> 00:57:31,600
SEE YOU, NEIL.
556
00:57:31,600 --> 00:57:33,800
HEY, MOM, HOW DID
HE KNOW MY NAME?
557
00:57:33,800 --> 00:57:35,600
PROBABLY HEARD
ME SAY IT.
558
00:57:35,600 --> 00:57:37,600
NO, YOU DIDN'T.
YOU DIDN'T SAY IT.
559
00:57:37,600 --> 00:57:39,600
WELL, THEN HE HEARD
SOMEBODY ELSE SAY IT.
560
00:57:40,800 --> 00:57:43,600
"DEAR JULIE,
561
00:57:43,600 --> 00:57:46,000
IT WAS A PLEASURE
MEETING YOU TODAY
562
00:57:46,000 --> 00:57:50,600
AND PROTECTING YOUR SON
AGAINST THE SCHOOLYARD BULLY.
563
00:57:50,600 --> 00:57:53,000
IF THERE'S ANYTHING
I CAN DO TO HELP,
564
00:57:53,000 --> 00:57:56,000
PLEASE FEEL FREE
TO CONTACT ME AT--"
565
00:58:00,600 --> 00:58:03,600
CONTACT ME AT--
566
00:58:10,400 --> 00:58:12,600
THERE YOU GO.
567
00:58:12,600 --> 00:58:16,000
ALL RIGHT, LET'S GET UP
HERE AND HOP IN.
568
00:58:31,200 --> 00:58:33,200
WAIT, WAIT.
569
00:58:35,800 --> 00:58:38,600
- GOOD NIGHT, MOMMY.
- GOOD NIGHT, SWEETIE.
570
00:58:51,400 --> 00:58:52,800
OH, SHIT!
571
00:58:57,800 --> 00:59:01,200
JESUS CHRIST!
NEIL, GET BACK.
572
00:59:06,600 --> 00:59:08,200
YOU GOT IT.
573
00:59:15,800 --> 00:59:18,800
WHAT THE HELL
DO YOU THINK YOU
WERE DOING UP HERE?
574
00:59:18,800 --> 00:59:21,600
I'M SORRY.
575
00:59:21,600 --> 00:59:25,200
THAT'S IT? YOU SAY
YOU'RE SORRY AND YOU
THINK EVERYTHING'S OKAY?
576
00:59:25,200 --> 00:59:28,800
- NO.
- NEIL, DO YOU HAVE ANY IDEA
HOW DANGEROUS THIS IS?
577
00:59:28,800 --> 00:59:31,200
YOU COULD HAVE BURNED DOWN
THE HOUSE AND KILLED US ALL.
578
00:59:31,200 --> 00:59:35,200
- I KNOW.
- THEN WHY DID YOU DO IT?
579
00:59:35,200 --> 00:59:39,000
NEIL, I WANNA KNOW
WHY YOU WERE BURNING
YOUR SOLDIERS.
580
00:59:39,000 --> 00:59:42,000
I AM ASKING YOU
A QUESTION.
581
00:59:42,200 --> 00:59:44,600
I WASN'T BURNING
MY SOLDIERS.
582
00:59:44,600 --> 00:59:48,200
- THEN WHAT WERE YOU DOING?
- I WAS PRETENDING
THEY WERE DAD!
583
00:59:48,200 --> 00:59:50,600
- HE DOESN'T CARE ABOUT US.
- NEIL.
584
00:59:50,600 --> 00:59:52,200
HE LEFT US AND HE'S NEVER
COMING BACK.
585
00:59:52,200 --> 00:59:54,200
I HATE HIM!
I HATE HIM!
I HATE HIM!
586
00:59:54,200 --> 00:59:57,800
- NEIL, HONEY, NO.
LISTEN TO ME.
- I HATE HIM.
587
00:59:57,800 --> 01:00:00,800
NEIL, SWEETHEART,
LOOK AT ME.
588
01:00:00,800 --> 01:00:02,800
LISTEN TO ME.
589
01:00:02,800 --> 01:00:05,200
YOUR DAD LOVES YOU.
590
01:00:05,200 --> 01:00:08,800
HE WOULDN'T DO ANYTHING
TO HURT YOU. COME ON.
591
01:00:08,800 --> 01:00:11,000
YOU'VE GOTTA BELIEVE THAT.
592
01:00:11,200 --> 01:00:13,600
HE DOESN'T EVEN CALL US.
593
01:00:13,800 --> 01:00:17,800
OH, SWEETHEART,
HE'S HAD SO MUCH TO DO.
594
01:00:17,800 --> 01:00:20,200
YEAH, SURE.
595
01:00:20,200 --> 01:00:22,200
LISTEN TO ME,
596
01:00:22,400 --> 01:00:24,600
THERE IS NOTHING
HE WOULD RATHER DO
597
01:00:24,600 --> 01:00:26,200
THAN SEE YOU AND HOLLY.
598
01:00:26,400 --> 01:00:28,600
THEN WHAT DID
HE LEAVE US FOR?
599
01:00:32,000 --> 01:00:34,800
HE LEFT BECAUSE
WE HAD A BIG FIGHT.
600
01:00:34,800 --> 01:00:36,800
OKAY?
601
01:00:36,800 --> 01:00:38,800
I TOLD HIM TO LEAVE.
602
01:00:38,800 --> 01:00:41,400
BUT IT'S NOT YOUR FAULT,
SWEETHEART.
603
01:00:41,400 --> 01:00:44,000
IT'S GOT NOTHING
TO DO WITH YOU.
604
01:00:45,800 --> 01:00:50,400
I PROMISE
IT'S GONNA BE OKAY.
605
01:00:50,400 --> 01:00:52,600
LET'S GO DOWNSTAIRS.
606
01:01:20,000 --> 01:01:23,000
- OH! LET ME HELP ME YOU
WITH THOSE HEAVY BUNDLES.
- NO, NO, REALLY,
607
01:01:23,000 --> 01:01:25,000
- THIS ISN'T NECESSARY.
- WHAT ARE NEIGHBORS FOR?
608
01:01:25,000 --> 01:01:27,600
IT'S THE LEAST I CAN DO
FOR A LOVELY LADY
LIKE YOURSELF.
609
01:01:27,600 --> 01:01:30,800
ANYTIME. I'M ALWAYS
AROUND THE HOUSE.
610
01:01:30,800 --> 01:01:35,200
YEAH, I REALLY SPEND
A LOT OF TIME ALONE,
BUT I'M OKAY.
611
01:01:35,200 --> 01:01:36,800
COULD YOU JUST PUT
THEM DOWN OVER HERE?
612
01:01:36,800 --> 01:01:39,800
- YEAH, YOU BET.
HERE WE GO.
- GREAT.
613
01:01:39,800 --> 01:01:42,600
- HI, MOM, I'M HOME.
- IN HERE, HONEY.
614
01:01:42,600 --> 01:01:45,200
LOOK WHO I
FOUND OUTSIDE.
615
01:01:45,200 --> 01:01:47,000
OH, HI.
TOM, RIGHT?
616
01:01:47,000 --> 01:01:48,800
YES, HI, JULIE.
617
01:01:49,000 --> 01:01:52,400
NEIL WANTED TO
GIVE ME A DRINK FOR--
HOW DID YOU PUT IT?
618
01:01:52,400 --> 01:01:55,000
- SAVING MY BUTT.
- SAVING HIS BUTT.
619
01:01:55,000 --> 01:01:57,000
OKAY, COMING RIGHT UP.
620
01:01:59,200 --> 01:02:02,800
- HEY, I'M GROUNDED.
- GROUNDED? WHAT FOR?
621
01:02:03,000 --> 01:02:04,400
PLAYING WITH MATCHES.
622
01:02:04,400 --> 01:02:07,800
OH, MATCHES ARE
DANGEROUS THINGS.
623
01:02:08,000 --> 01:02:09,800
THAT'S FOR SURE.
624
01:02:10,000 --> 01:02:13,000
NEIL, UPSTAIRS NOW.
625
01:02:13,000 --> 01:02:15,000
OKAY.
SEE YOU LATER.
626
01:02:15,000 --> 01:02:18,800
YEAH,
I'LL SEE YOU LATER.
627
01:02:18,800 --> 01:02:20,800
- WATER OKAY?
- YEAH, THANKS.
628
01:02:20,800 --> 01:02:23,400
- DID YOU WANT ANYTHING?
- NO, NO, NO, I'M FINE,
THANKS.
629
01:02:23,400 --> 01:02:25,800
ALL RIGHT, I'M JUST
GONNA BE UNPACKING.
630
01:02:25,800 --> 01:02:28,400
OH, GENE HUFFORD.
631
01:02:28,400 --> 01:02:31,800
I'M NEXT DOOR HERE.
THE NEIGHBOR.
632
01:02:50,400 --> 01:02:53,400
OH! OH!
NO, NO, NO, LET ME.
633
01:02:53,400 --> 01:02:55,800
- NO, NO, NO, NO.
- IT'S OKAY.
634
01:02:55,800 --> 01:02:58,000
- I'VE GOT IT.
I'M FINE.
- NO.
635
01:03:04,000 --> 01:03:06,600
OH. YEAH.
636
01:03:09,600 --> 01:03:12,800
SO YOU INTO SPORTS?
637
01:03:12,800 --> 01:03:14,800
NO.
638
01:03:21,400 --> 01:03:23,800
HELLO.
639
01:03:23,800 --> 01:03:26,200
YES, THIS IS
JULIE DREYER.
640
01:03:26,200 --> 01:03:29,200
- HI.
- HI.
641
01:03:30,400 --> 01:03:32,000
YOU SAVED MY BALL.
642
01:03:32,200 --> 01:03:34,200
- WHAT'S YOUR NAME?
- HOLLY.
643
01:03:34,400 --> 01:03:38,200
HOLLY, I'M TOM.
SHAKE?
644
01:03:38,200 --> 01:03:40,200
LET'S SEE YOUR GRIP.
645
01:03:40,400 --> 01:03:42,400
YEAH, THAT IS STRANGE.
646
01:03:42,400 --> 01:03:45,400
OUCH.
647
01:03:45,400 --> 01:03:48,200
WHEN I LEFT THE HOUSE,
HE WAS JUST HEADING UP
TO THE ATTIC
648
01:03:48,200 --> 01:03:50,400
WITH ALL HIS GEAR.
649
01:03:50,400 --> 01:03:54,000
WELL, I WISH I
COULD BE MORE HELP.
650
01:03:54,000 --> 01:03:56,400
OKAY. YEAH.
651
01:03:56,400 --> 01:03:58,400
BYE-BYE.
652
01:03:58,400 --> 01:04:00,600
IS EVERYTHING ALL RIGHT?
653
01:04:00,600 --> 01:04:03,000
YEAH, THAT WAS THE PEST
CONTROL PEOPLE.
654
01:04:03,000 --> 01:04:05,000
WE HAD THE EXTERMINATOR
OUT HERE LAST WEEK
655
01:04:05,000 --> 01:04:08,800
AND APPARENTLY,
THEY FOUND HIS VAN
PARKED ACROSS TOWN,
656
01:04:08,800 --> 01:04:12,200
BUT NOBODY'S SEEN HIM
FOR DAYS.
657
01:04:12,200 --> 01:04:14,800
- OUCH!
- OH!
658
01:04:15,000 --> 01:04:17,600
YEAH, I SAW HIM LEAVE
HERE LAST WEEK.
659
01:04:17,600 --> 01:04:20,000
HE WAS DRUNKER
THAN A SKUNK.
660
01:04:20,000 --> 01:04:22,000
SWERVED ALL OVER THE ROAD.
HE ALMOST RAN INTO
SOME OTHER CARS.
661
01:04:22,200 --> 01:04:24,000
- REALLY?
- YEAH.
662
01:04:24,000 --> 01:04:26,800
- WHY DON'T YOU CALL THEM?
- THAT'S A GOOD IDEA.
663
01:04:26,800 --> 01:04:30,400
WHY DON'T YOU GO HOME
AND CALL THEM?
664
01:04:30,400 --> 01:04:33,400
OH, YEAH, I REALLY
SHOULD BE GOING.
665
01:04:33,400 --> 01:04:37,400
MY HOME TEAM IS PLAYING.
30 GAMES OUT OF FIRST,
666
01:04:37,600 --> 01:04:41,000
BUT WE LOYAL FANS,
WE NEVER GIVE UP.
667
01:04:41,000 --> 01:04:45,400
- BYE, MR. HUFFORD.
- GENE.
668
01:04:45,400 --> 01:04:47,000
THANKS.
669
01:04:47,200 --> 01:04:48,600
FOR WHAT?
670
01:04:48,600 --> 01:04:52,000
SAVING MY BUTT.
YOU REALLY HANDLED HIM WELL.
671
01:04:52,000 --> 01:04:55,000
WHY DON'T YOU COME IN
AND SIT DOWN?
672
01:04:55,000 --> 01:04:57,200
OKAY.
673
01:04:57,200 --> 01:04:59,400
THAT GUY REALLY
GIVES ME THE CREEPS.
674
01:04:59,600 --> 01:05:02,400
I KNOW HE WATCHES ME.
675
01:05:02,400 --> 01:05:04,000
WHERE DOES HE LIVE?
676
01:05:04,000 --> 01:05:06,600
RIGHT NEXT DOOR.
OVER THERE.
677
01:05:06,600 --> 01:05:08,600
WHERE DO YOU LIVE, TOM?
678
01:05:08,600 --> 01:05:11,600
UH, I LIVE ON WOODCLIFF.
679
01:05:11,600 --> 01:05:15,600
YOU SHOULD BRING YOUR
FAMILY BY SOME NIGHT.
WE COULD HAVE A BARBECUE.
680
01:05:15,600 --> 01:05:17,600
I DON'T HAVE A FAMILY.
681
01:05:17,600 --> 01:05:19,400
COME BY YOURSELF, THEN.
682
01:05:19,400 --> 01:05:23,000
- YOU MEAN JUST STOP BY?
- YEAH. MAYBE THIS WEEKEND.
683
01:05:23,000 --> 01:05:25,600
WE HAD A HOUSEWARMING
PARTY, BUT THAT WAS
FOR OUR OLD FRIENDS.
684
01:05:25,600 --> 01:05:28,600
I'D LIKE TO GET TO KNOW
SOME OF THE PEOPLE IN
THE NEIGHBORHOOD.
685
01:05:35,600 --> 01:05:39,400
- WHERE DID YOU GET THESE?
- I DID THOSE.
686
01:05:39,400 --> 01:05:41,600
YOU MADE THESE?
687
01:05:41,600 --> 01:05:43,600
YEAH.
688
01:05:45,200 --> 01:05:48,200
- MAY I LOOK AT ONE?
- OH, YEAH.
689
01:05:48,200 --> 01:05:51,600
- OH, THIS IS REALLY GOOD.
- THANK YOU.
690
01:05:51,600 --> 01:05:55,400
- YOU LIKE THAT ONE?
- I LIKE THIS ONE.
691
01:05:55,400 --> 01:05:58,600
- WHY DON'T YOU TAKE IT?
- REALLY?
692
01:05:58,600 --> 01:06:00,600
- YEAH.
- ARE YOU SURE?
693
01:06:00,600 --> 01:06:03,200
ABSOLUTELY.
I INSIST.
694
01:06:11,400 --> 01:06:13,600
I WANT YOU TO HAVE
THIS RABBIT'S FOOT.
695
01:06:13,600 --> 01:06:17,200
I HAD IT SINCE I WAS A KID.
IT'D MEAN A LOT TO ME.
696
01:06:17,200 --> 01:06:19,200
- OH, TOM.
- NO, I INSIST.
697
01:06:19,200 --> 01:06:22,200
OKAY, THANK YOU.
698
01:06:24,200 --> 01:06:28,000
YEAH, I GUESS I COULD USE
A LITTLE LUCK THESE DAYS.
699
01:06:28,000 --> 01:06:30,000
HAVE YOU EVER THOUGHT
ABOUT SELLING THESE?
700
01:06:30,200 --> 01:06:34,000
NOT REALLY. IT'D BE FUN
TO DO MORE WITH THEM.
701
01:06:34,000 --> 01:06:36,000
WELL, WHY DON'T YOU?
702
01:06:36,000 --> 01:06:38,000
I DON'T KNOW.
703
01:06:38,000 --> 01:06:40,400
MY HUSBAND THINKS
THEY'RE KIND OF STUPID.
704
01:06:42,200 --> 01:06:44,600
I DON'T THINK
THEY'RE STUPID.
705
01:06:44,600 --> 01:06:47,200
I THINK THESE
ARE REALLY BEAUTIFUL.
706
01:06:55,400 --> 01:06:58,200
EXCUSE ME.
I'LL BE RIGHT BACK.
707
01:07:02,400 --> 01:07:03,600
- RITA.
- JULIE.
708
01:07:03,600 --> 01:07:05,400
- HI, SWEETIE.
- HI.
709
01:07:05,400 --> 01:07:08,200
- OKAY.
- COME ON IN.
710
01:07:08,200 --> 01:07:10,600
- YOU LOOK GOOD.
- I FEEL GOOD.
HOW ARE YOU?
711
01:07:12,400 --> 01:07:16,200
TOM, I'D LIKE YOU
TO MEET MY FRIEND RITA.
712
01:07:16,200 --> 01:07:18,600
RITA, THIS IS TOM.
713
01:07:18,600 --> 01:07:21,600
- HI, NICE TO MEET YOU.
- NICE TO MEET YOU.
714
01:07:25,800 --> 01:07:28,200
WELL, I'D BETTER GET GOING.
I DON'T WANNA BOTHER YOU.
715
01:07:28,200 --> 01:07:31,200
OH, NO, DON'T LEAVE
ON MY ACCOUNT.
716
01:07:35,600 --> 01:07:38,000
I REALLY HAVE TO GO.
717
01:07:38,000 --> 01:07:39,800
IT WAS NICE MEETING YOU,
RITA.
718
01:07:42,600 --> 01:07:45,200
- I'LL SEE YOU LATER, JULIE.
- LET ME WALK YOU OUT.
719
01:07:48,200 --> 01:07:50,600
- THANKS FOR THE LITTLE BOWL.
- THANK YOU.
720
01:07:50,600 --> 01:07:52,400
- OKAY.
- BYE-BYE.
721
01:07:52,400 --> 01:07:54,000
BYE.
722
01:07:59,400 --> 01:08:02,200
WHAT?
723
01:08:02,400 --> 01:08:04,400
WHO WAS THAT?
724
01:08:04,600 --> 01:08:08,400
HIS NAME IS TOM SYKES.
AND HE LIVES IN
THE NEIGHBORHOOD.
725
01:08:10,200 --> 01:08:12,000
AND IT'S NOT
WHAT YOU'RE THINKING, RITA.
726
01:08:12,000 --> 01:08:13,600
WHAT DO YOU THINK
I'M THINKING?
727
01:08:13,600 --> 01:08:16,800
I KNOW WHAT
YOU'RE THINKING.
728
01:08:16,800 --> 01:08:19,200
OKAY, I'M NOT
SAYING ANYTHING,
729
01:08:19,200 --> 01:08:23,800
BUT IF YOU DECIDE THAT
YOU DON'T WANT HIM,
730
01:08:23,800 --> 01:08:26,400
I'D BE MORE THAN HAPPY
TO TAKE HIM OFF YOUR HANDS.
731
01:08:26,400 --> 01:08:29,200
WELL, THANK YOU, DEAR.
732
01:08:29,200 --> 01:08:31,200
WHAT IS THAT?
733
01:08:46,800 --> 01:08:49,800
THAT SUN FEELS GREAT.
734
01:08:49,800 --> 01:08:52,200
HEY, YOU'RE IN
A GOOD MOOD.
735
01:08:52,200 --> 01:08:54,200
YEAH, I AM.
736
01:08:54,200 --> 01:08:57,400
WOULDN'T HAVE ANYTHING
TO DO WITH TOM, WOULD IT?
737
01:08:57,400 --> 01:08:59,800
HE'S A NICE GUY.
THAT'S ALL.
738
01:08:59,800 --> 01:09:02,600
- IS THAT ALL?
- YEAH, YOU KNOW,
HE'S GENTLE.
739
01:09:02,600 --> 01:09:05,400
HE'S CONSIDERATE.
HE'S A NICE GUY.
740
01:09:05,400 --> 01:09:07,400
MAYBE YOU SHOULD
GO OUT WITH HIM.
741
01:09:07,400 --> 01:09:10,200
- I HARDLY KNOW HIM, RITA.
- THAT'S WHY PEOPLE GO OUT.
742
01:09:10,400 --> 01:09:12,600
OH, YEAH, I'M REALLY
IN A POSITION
TO START DATING.
743
01:09:14,400 --> 01:09:16,600
PHIL HASN'T EXACTLY
CALLED, HAS HE?
744
01:09:16,600 --> 01:09:18,800
NO.
745
01:09:18,800 --> 01:09:21,600
WELL, THEN I THINK IT'S TIME
YOU GET ON WITH YOUR LIFE.
746
01:09:27,600 --> 01:09:29,600
OH, MY GOD.
WHAT IS IT?
747
01:09:33,200 --> 01:09:35,400
IT'S RUDOLF.
748
01:09:35,600 --> 01:09:38,200
OH, MY GOD.
OH, MY GOD!
749
01:09:38,400 --> 01:09:42,600
NO, RITA, BE QUIET.
I DON'T WANT THE KIDS
TO SEE THIS.
750
01:09:42,800 --> 01:09:44,800
OH, MY GOD, LET'S GO.
751
01:09:51,200 --> 01:09:53,400
COME ON.
752
01:09:53,400 --> 01:09:55,600
LOOKS LIKE I'M STAYING
WITH YOU THIS WEEKEND.
753
01:09:55,800 --> 01:09:57,800
I'M SURE IT'S AN ANIMAL.
WHAT DEPARTMENT HANDLES IT?
754
01:09:58,000 --> 01:10:00,200
That would
be Animal Control.
755
01:10:00,400 --> 01:10:03,400
LOOK, SOMEBODY KILLED
OUR FAMILY PET AND BURIED
IT IN MY BACKYARD.
756
01:10:03,600 --> 01:10:06,400
I'M A LITTLE UPSET.
I WOULD LIKE SOME
POLICE ASSISTANCE.
757
01:10:06,400 --> 01:10:08,400
Ma'am, that is not
our department.
758
01:10:08,400 --> 01:10:10,400
I can give you the number
if it's an emergency.
759
01:10:10,400 --> 01:10:11,800
THIS IS AN EMERGENCY.
760
01:10:11,800 --> 01:10:14,600
- Ma'am--
- JESUS!
761
01:10:14,600 --> 01:10:17,200
WHAT?
762
01:10:17,200 --> 01:10:20,000
THEY SAY AS LONG
AS IT'S AN ANIMAL BURIED
ON PRIVATE PROPERTY,
763
01:10:20,000 --> 01:10:23,200
IT'S NOT A POLICE MATTER.
IF I WANNA DIG IT UP
AND I CAN PROVE IT'S RUDOLF,
764
01:10:23,400 --> 01:10:25,800
- THEN THEY'LL TAKE A REPORT.
- BASTARDS.
765
01:10:37,600 --> 01:10:39,600
THERE.
IS THAT TOO TIGHT?
766
01:10:39,800 --> 01:10:41,800
GOOD.
767
01:10:42,000 --> 01:10:44,800
HOW DO YOU LIKE
YOUR NEW HOUSE?
768
01:10:44,800 --> 01:10:47,600
WELL, I GUESS IT'S OKAY.
769
01:10:47,600 --> 01:10:50,200
I MISS MY OLD FRIENDS
ON MY OLD STREET.
770
01:10:50,200 --> 01:10:52,600
WELL, I'M YOUR NEW FRIEND.
771
01:10:52,600 --> 01:10:55,600
- I KNOW.
- WHAT ABOUT THIS BERNARD?
772
01:10:55,600 --> 01:10:56,800
DOES HE FIGHT
YOU EVERY DAY?
773
01:10:56,800 --> 01:10:58,800
YEAH, EVERY DAY
HE PICKS--
774
01:10:58,800 --> 01:11:01,200
- YEAH, EVERY DAY.
- EVERY DAY?
775
01:11:01,200 --> 01:11:03,400
- EVERY DAY.
- BE BACK IN A MINUTE.
776
01:11:04,800 --> 01:11:07,400
DROP YOUR BAG.
777
01:11:07,600 --> 01:11:09,800
- YOU KNOW WHY
HE'S PICKING ON YOU?
- WHY?
778
01:11:09,800 --> 01:11:12,400
BECAUSE HE KNOWS YOU'RE
NOT GONNA DO ANYTHING.
779
01:11:12,400 --> 01:11:14,400
AND WHEN I WAS GROWING UP,
THERE WAS THESE PEOPLE
780
01:11:14,400 --> 01:11:17,000
WHO USED TO BEAT
ME UP EVERY DAY.
781
01:11:17,000 --> 01:11:20,400
I FINALLY HAD ENOUGH
AND I STOOD UP FOR MYSELF.
782
01:11:20,400 --> 01:11:21,600
WHAT HAPPENED?
783
01:11:25,000 --> 01:11:27,200
THEY NEVER HURT ME AGAIN.
784
01:11:29,600 --> 01:11:31,800
- HI.
- HI, TOM.
785
01:11:31,800 --> 01:11:33,600
- HI, MOM.
- HI, HONEY.
786
01:11:33,600 --> 01:11:35,400
OKAY, YOU KNOW
HOW TO FIGHT?
787
01:11:35,400 --> 01:11:36,800
SORT OF.
788
01:11:36,800 --> 01:11:40,200
THE SCHOOLYARD BULLY.
789
01:11:40,400 --> 01:11:42,600
OKAY, HIT MY HAND.
790
01:11:44,600 --> 01:11:46,800
TRY IT AGAIN.
DON'T LET ME IN THERE.
791
01:11:46,800 --> 01:11:50,000
NOW WAIT, HERE.
YOU GOTTA KEEP YOUR
FISTS UP AROUND YOUR FACE.
792
01:11:50,000 --> 01:11:51,800
KEEP YOUR EYES OPEN
AND WATCH ME.
793
01:11:51,800 --> 01:11:54,000
TRY IT AGAIN.
HIT MY HAND.
794
01:11:54,000 --> 01:11:56,800
COME ON, COME ON.
795
01:11:56,800 --> 01:11:59,400
- I'M NEVER GONNA LEARN THIS.
- WAIT A MINUTE.
IT TAKES TIME.
796
01:11:59,400 --> 01:12:02,400
I DON'T GOT ANY TIME.
BERNARD POUNDS MY HEAD
EVERY DAY.
797
01:12:04,600 --> 01:12:06,400
WELL, THEN DO THIS.
798
01:12:06,400 --> 01:12:09,400
THE MINUTE YOU THINK
THERE'S GONNA BE A FIGHT,
799
01:12:09,400 --> 01:12:12,600
KICK HIM AS HARD AS YOU
CAN RIGHT IN THE BALLS.
800
01:12:14,600 --> 01:12:16,800
YOU GRAB HIM BY THE HAIR,
801
01:12:16,800 --> 01:12:19,600
POP HIM WITH YOUR ELBOW,
TAKE HIM DOWN.
802
01:12:19,600 --> 01:12:22,400
HIT HIM ONCE IN THE FACE.
TO MAKE SURE HE
DOESN'T GET UP,
803
01:12:22,400 --> 01:12:24,800
KICK HIM WITH YOUR SHOE
RIGHT IN THE MOUTH.
804
01:12:25,000 --> 01:12:26,600
OKAY?
805
01:12:26,600 --> 01:12:28,400
I PROMISE YOU BERNARD
WILL NEVER HURT YOU AGAIN.
806
01:12:28,600 --> 01:12:30,600
NEIL, I WANT YOU TO GO
INSIDE AND GET DRESSED.
807
01:12:30,600 --> 01:12:32,600
- MOM!
- NOW.
808
01:12:32,800 --> 01:12:34,800
GO ON.
809
01:12:35,000 --> 01:12:37,400
YEAH.
810
01:12:37,400 --> 01:12:39,800
WE'RE LEAVING FOR GRANDMA
AND GRANDPA'S IN 15 MINUTES.
NOW GET READY.
811
01:12:39,800 --> 01:12:42,000
- SEE YOU LATER.
- SEE YOU LATER.
812
01:12:48,800 --> 01:12:52,600
TOM, I REALLY DON'T
APPRECIATE YOU TEACHING THOSE
KIND OF THINGS TO NEIL.
813
01:12:52,600 --> 01:12:55,000
IT'S JUST TOTALLY
INAPPROPRIATE.
814
01:12:55,000 --> 01:12:57,000
WELL, SOMETIMES
THAT'S THE ONLY WAY.
815
01:12:57,000 --> 01:13:00,000
- I'LL BE THE ONE
TO DECIDE THAT.
- OH, OKAY.
816
01:13:01,400 --> 01:13:02,800
I'M SORRY.
817
01:13:02,800 --> 01:13:05,000
I GUESS I JUST
GOT CARRIED AWAY.
818
01:13:08,000 --> 01:13:11,800
I'M SORRY.
I'LL SEE YOU LATER.
819
01:13:14,800 --> 01:13:16,400
TOM.
820
01:13:16,400 --> 01:13:19,600
I KNOW YOU WERE
JUST TRYING TO HELP.
821
01:13:19,600 --> 01:13:22,000
I'LL SEE YOU SOON,
OKAY?
822
01:13:22,000 --> 01:13:25,400
- YEAH. YEAH.
- OKAY.
823
01:13:32,200 --> 01:13:35,400
- READY, MOM.
- GREAT, LET'S HIT THE ROAD.
824
01:13:35,400 --> 01:13:37,400
GRANDMA'S MAKING
A SWEET POTATO PIE.
HOW DOES THAT SOUND?
825
01:13:37,400 --> 01:13:39,600
SOUNDS GROSS.
826
01:13:39,600 --> 01:13:41,600
YOU SOUND GROSS.
827
01:15:17,600 --> 01:15:19,800
OH, SHIT.
828
01:15:22,200 --> 01:15:26,000
- WHAT ARE YOU DOING HERE?
- I, UH--
829
01:15:26,000 --> 01:15:30,000
WELL, I'M KEEPING
AN EYE ON THE PLACE.
830
01:15:32,000 --> 01:15:34,000
WELL, LOOK AT YOU.
831
01:15:34,000 --> 01:15:37,600
- THAT'S PHIL'S ROBE.
- YEAH.
832
01:15:37,600 --> 01:15:39,600
I KNOW.
833
01:15:43,600 --> 01:15:45,800
I KNOW.
834
01:15:45,800 --> 01:15:47,800
PHIL'S GONE.
835
01:15:52,000 --> 01:15:53,800
DID JULIE TELL YOU
ABOUT US?
836
01:15:53,800 --> 01:15:56,600
- NO.
- ABOUT JULIE AND I?
837
01:15:56,600 --> 01:15:58,800
SHE DIDN'T?
838
01:15:59,000 --> 01:16:01,200
WELL...
839
01:16:04,200 --> 01:16:08,400
JULIE NEEDS SOMEONE TO BE
IN THE HOUSE WHEN SHE'S GONE
840
01:16:08,600 --> 01:16:12,800
TO PROTECT--
WELL, TO PROTECT THE KIDS.
841
01:16:12,800 --> 01:16:14,800
LOOK, I DON'T KNOW
WHAT YOU'RE DOING HERE.
842
01:16:15,000 --> 01:16:16,800
I'M TRYING TO EXPLAIN
WHAT I'M DOING HERE.
843
01:16:16,800 --> 01:16:19,600
WHAT I'M DOING HERE
IS I LIVE HERE NOW.
I LIVE HERE WITH JULIE.
844
01:16:19,600 --> 01:16:21,600
- I THINK YOU SHOULD GO.
- AND WITH NEIL.
845
01:16:21,600 --> 01:16:24,600
NO.
846
01:16:24,600 --> 01:16:26,200
DON'T SCREAM. DON'T SCREAM.
DON'T SCREAM. DON'T SCREAM.
847
01:16:26,200 --> 01:16:29,800
DON'T SCREAM. DON'T SCREAM.
PLEASE, DON'T SCREAM.
848
01:16:29,800 --> 01:16:31,800
DON'T SCREAM.
849
01:16:31,800 --> 01:16:34,600
DON'T SCREAM.
DON'T SCREAM.
DON'T SCREAM.
850
01:16:42,200 --> 01:16:45,600
RITA, RITA, RITA.
851
01:16:45,600 --> 01:16:48,600
QUIET. QUIET.
SHH. SHH.
852
01:16:54,000 --> 01:16:58,000
THAT'S BETTER.
THAT'S BETTER.
853
01:16:58,200 --> 01:17:01,800
YOU JUST DON'T KNOW.
LET ME EXPLAIN.
854
01:17:01,800 --> 01:17:03,800
RITA.
855
01:17:05,200 --> 01:17:06,800
RITA?
856
01:17:34,000 --> 01:17:35,400
Hi, this is the Dreyers.
857
01:17:35,400 --> 01:17:37,200
If you leave your name
and number,
858
01:17:37,200 --> 01:17:39,200
someone will get back
to you as soon as possible.
859
01:17:39,200 --> 01:17:41,600
Julie, this is me again.
860
01:17:41,600 --> 01:17:44,000
I've been calling
all week.
861
01:17:44,000 --> 01:17:47,600
I know you're upset,
but I think you can at least
return my calls.
862
01:17:47,600 --> 01:17:50,200
Honey, I'm sorry
for what I did.
863
01:17:50,400 --> 01:17:53,800
I miss you.
Call me back.
864
01:17:53,800 --> 01:17:56,800
I love you.
865
01:18:17,000 --> 01:18:18,600
SHIT.
866
01:18:22,800 --> 01:18:25,000
GOT IT.
867
01:18:32,400 --> 01:18:34,800
JULIE.
868
01:18:35,000 --> 01:18:38,000
- JULIE.
- NO.
869
01:18:51,400 --> 01:18:54,200
"JULIE, I MISS YOU.
870
01:18:54,400 --> 01:18:57,800
I'M SORRY.
I LOVE YOU VERY MUCH. PHIL."
871
01:19:17,400 --> 01:19:19,400
MOMMY, IS RITA HERE?
872
01:19:19,400 --> 01:19:21,200
I DON'T SEE HER CAR, HONEY.
873
01:19:21,200 --> 01:19:24,000
HEY, MAYBE RUDOLF'S
COME HOME.
874
01:19:24,000 --> 01:19:26,000
HEY, HOLLY.
875
01:19:29,000 --> 01:19:31,000
TWICE TO THE HEAD.
876
01:19:31,200 --> 01:19:34,200
- HEY, KNOCK THAT OFF.
- I'M JUST HAVING SOME FUN.
877
01:19:52,800 --> 01:19:55,600
GOSH, I'M SO POPULAR.
878
01:20:23,600 --> 01:20:27,600
Hi, this is Rita.
Leave a short message,
not your life story.
879
01:20:27,600 --> 01:20:30,400
RITA, THIS IS ME.
WHERE ARE YOU?
880
01:20:30,600 --> 01:20:32,200
LISTEN, I KNOW YOU
PROBABLY MET SOME GUY
881
01:20:32,200 --> 01:20:34,000
AT THE GROCERY STORE
AND JETTED OFF TO MEXICO,
882
01:20:34,200 --> 01:20:37,000
BUT I'M WORRIED.
THERE'S NO NOTE, NO MESSAGE.
883
01:20:39,600 --> 01:20:42,200
RITA, GOD DAMN IT.
CALL ME SOON.
884
01:21:23,800 --> 01:21:25,800
NEIL, I JUST SAW SOMEBODY
DOWNSTAIRS IN THE GARDEN.
885
01:21:26,000 --> 01:21:27,800
I WANT YOU TO HELP ME LOCK
ALL THE WINDOWS.
886
01:21:27,800 --> 01:21:29,600
WHAT'S HE GONNA DO,
CLIMB THE SIDE OF THE HOUSE?
887
01:21:29,600 --> 01:21:32,400
NEIL, I AM SERIOUS.
GET UP. I NEED YOUR HELP.
888
01:21:32,600 --> 01:21:35,000
- NOW, WHERE'S YOUR
LITTLE SISTER?
- I DON'T KNOW.
889
01:21:35,200 --> 01:21:37,800
HOLLY. HOLLY!
890
01:21:47,600 --> 01:21:49,200
THERE'S YOUR TEA.
891
01:21:49,200 --> 01:21:51,400
HAVE A LITTLE COFFEE.
892
01:21:54,200 --> 01:21:56,400
SUGAR?
A LITTLE SUGAR.
893
01:21:58,600 --> 01:22:02,000
HOLLY. HOLLY.
894
01:22:02,000 --> 01:22:03,600
- HI, MOM.
- HI, HONEY.
895
01:22:03,600 --> 01:22:06,000
I DON'T WANT YOU PLAYING
UP HERE RIGHT NOW, SWEETHEART.
896
01:22:06,000 --> 01:22:08,600
IT'S ALMOST TIME FOR BED.
LET'S TAKE YOUR DOLLIES
AND GO DOWNSTAIRS, OKAY?
897
01:22:08,600 --> 01:22:11,200
- ALREADY?
- YEAH, COME ON.
898
01:22:39,400 --> 01:22:43,000
HI, JULIE.
HI, I WAS JUST
PASSING THROUGH,
899
01:22:43,000 --> 01:22:45,600
AND I THOUGHT YOU MIGHT
LIKE TO TAKE A MOVIE IN
WITH ME TONIGHT.
900
01:22:50,600 --> 01:22:53,200
OH, I READ TODAY WHERE
THE CIRCUS IS IN TOWN.
901
01:22:53,200 --> 01:22:56,400
WOULD YOU-- OH, NO?
902
01:22:56,400 --> 01:22:58,600
WELL, THEN I BETTER
BE GOING.
903
01:22:58,600 --> 01:23:01,600
GOTTA GO, BABE.
904
01:23:01,600 --> 01:23:03,600
GOTTA GO,
BABE.
905
01:23:06,200 --> 01:23:08,600
JULIE, I'D LOVE
TO HAVE A CUP OF COFFEE.
906
01:23:08,800 --> 01:23:12,200
HI, JULIE.
I WAS JUST PASSING THROUGH,
907
01:23:12,200 --> 01:23:15,600
AND I THOUGHT MAYBE YOU'D
LIKE TO TAKE A MOVIE IN
WITH ME TONIGHT.
908
01:23:23,800 --> 01:23:26,600
HI, NEIL.
WHO'S YOUR BODYGUARD?
909
01:23:26,600 --> 01:23:29,200
HE'S NOT MY BODYGUARD.
910
01:23:29,200 --> 01:23:32,000
YOU WERE LUCKY HE WAS
HERE 'CAUSE I WOULD
HAVE KICKED YOUR ASS.
911
01:23:32,000 --> 01:23:33,600
WE CAN FINISH IT NOW.
912
01:23:33,600 --> 01:23:35,600
BACK OFF!
913
01:23:54,400 --> 01:23:57,000
OH, MAN.
BET THAT HURT!
914
01:24:15,200 --> 01:24:17,400
OSCAR?
915
01:24:19,200 --> 01:24:21,200
WHAT THE HELL?
916
01:24:23,600 --> 01:24:25,800
- YES.
- HI.
917
01:24:25,800 --> 01:24:28,000
HI.
918
01:24:28,000 --> 01:24:31,200
I WAS JUST PASSING THROUGH
AND I SAW YOUR CAR
IN THE DRIVEWAY,
919
01:24:31,200 --> 01:24:34,400
AND I THOUGHT
MAYBE YOU'D LIKE
920
01:24:34,600 --> 01:24:36,400
TO TAKE IN A MOVIE
THIS EVENING.
921
01:24:36,400 --> 01:24:39,200
OH, GOSH.
922
01:24:39,200 --> 01:24:41,600
TO TELL YOU
THE TRUTH--
923
01:24:41,800 --> 01:24:43,800
DID I CATCH YOU
AT A BAD TIME?
924
01:24:43,800 --> 01:24:47,600
ACTUALLY, YOU DID.
I'M KIND OF BUSY RIGHT NOW.
925
01:24:47,600 --> 01:24:51,600
- WHAT'S WRONG?
- NOTHING. NOTHING REALLY.
926
01:24:51,800 --> 01:24:55,400
SOUNDS KIND OF FUNNY,
BUT IT SEEMS LIKE
OUR GOLDFISH
927
01:24:55,400 --> 01:24:58,000
SUDDENLY GOT A LOT
BIGGER OVERNIGHT.
928
01:24:58,000 --> 01:25:01,400
- FISH GROW.
- YEAH, BUT THIS IS
A DIFFERENT COLOR.
929
01:25:01,600 --> 01:25:04,200
I DON'T THINK
IT'S THE SAME FISH.
930
01:25:04,200 --> 01:25:08,200
OH. HMM.
931
01:25:08,200 --> 01:25:10,600
WELL, MAYBE YOUR FRIEND
THAT WAS VISITING HERE--
932
01:25:10,600 --> 01:25:12,400
RITA?
DID YOU SEE HER?
933
01:25:12,400 --> 01:25:15,800
NO, NO.
934
01:25:18,200 --> 01:25:22,000
WELL, HOW DID YOU KNOW
SHE WAS STAYING HERE?
935
01:25:22,000 --> 01:25:23,400
I JUST GUESSED SHE WAS.
936
01:25:25,400 --> 01:25:27,400
JULIE, LET'S GO TO A MOVIE.
IT'S JUST RIGHT DOWN--
937
01:25:27,600 --> 01:25:29,600
TOM, SERIOUSLY,
THANK YOU FOR THE OFFER.
THAT'S VERY KIND,
938
01:25:29,800 --> 01:25:32,800
BUT THIS JUST ISN'T
A GOOD TIME.
939
01:25:32,800 --> 01:25:35,400
I'M SORRY. I'M GONNA
HAVE TO GET GOING.
940
01:25:37,400 --> 01:25:41,200
JULIE, I JUST WANTED
TO STOP BY AND SAY HELLO.
941
01:25:41,200 --> 01:25:44,400
I READ IN THE PAPER
WHERE THE CIRCUS IS IN TOWN.
942
01:25:44,400 --> 01:25:47,200
- TOM. TOM.
- WOULD YOU GO TO
THE CIRCUS WITH ME?
943
01:25:47,200 --> 01:25:50,600
I REALLY DO HAVE TO GO.
944
01:25:50,600 --> 01:25:52,600
OKAY.
945
01:25:54,800 --> 01:25:58,200
LISTEN, IT MIGHT BE
BETTER IF YOU DIDN'T
COME BY FOR A WHILE.
946
01:26:00,800 --> 01:26:03,200
I'D LOVE A CUP OF COFFEE.
947
01:26:03,400 --> 01:26:05,600
- NO, TOM.
- YES.
948
01:26:05,800 --> 01:26:07,400
- NO.
- PLEASE.
949
01:26:07,400 --> 01:26:08,600
TOM, NO.
950
01:26:08,800 --> 01:26:12,400
- JUST ONE CUP OF COFFEE.
- NO. PLEASE.
951
01:26:12,400 --> 01:26:14,200
TOM.
952
01:26:14,200 --> 01:26:16,200
PLEASE, I REALLY
HAVE TO GO.
953
01:26:18,200 --> 01:26:19,600
PLEASE.
954
01:26:32,600 --> 01:26:34,600
OH, JULIE.
955
01:26:36,400 --> 01:26:38,400
SHIT!
956
01:26:53,400 --> 01:26:57,200
JULIE! JULIE!
957
01:26:57,200 --> 01:26:59,800
JULIE,
DON'T DO THIS TO ME!
958
01:26:59,800 --> 01:27:02,800
OH, COME ON, COME ON,
COME ON, JULIE.
959
01:27:07,200 --> 01:27:09,200
JULIE, I NEED TO TALK
TO YOU, PLEASE.
960
01:27:09,200 --> 01:27:12,000
TOM, I TOLD YOU NOT
TO COME BY HERE.
961
01:27:12,000 --> 01:27:15,000
I KNOW YOU ASKED ME
NOT TO COME BY, BUT I
WOULD LIKE TO SEE YOU.
962
01:27:15,000 --> 01:27:16,600
NO!
963
01:27:16,800 --> 01:27:18,400
JULIE, WOULD YOU OPEN
THE DOOR AND PLEASE LET ME IN?
964
01:27:18,400 --> 01:27:22,200
NO, TOM, WOULD YOU LEAVE?
WOULD YOU PLEASE JUST LEAVE?
965
01:27:22,200 --> 01:27:24,400
NO, NO!
966
01:27:57,800 --> 01:27:59,800
JULIE?
967
01:28:07,400 --> 01:28:09,600
AN EYE FOR AN EYE?
968
01:28:09,600 --> 01:28:11,600
NO, NOT AT ALL.
969
01:28:11,600 --> 01:28:14,000
HE'S ONE OF TWO
VERY STRANGE MEN
970
01:28:14,000 --> 01:28:16,400
WHO HAPPEN TO LIVE
IN THIS NEIGHBORHOOD.
971
01:28:16,600 --> 01:28:18,800
WHAT ARE YOU DOING HERE?
972
01:28:18,800 --> 01:28:21,800
WELL, I FIGURED THIS WAS
THE ONLY WAY I WAS GONNA
GET TO TALK TO YOU
973
01:28:21,800 --> 01:28:24,600
- SINCE YOU WON'T
ANSWER MY CALLS.
- WHAT CALLS?
974
01:28:24,600 --> 01:28:27,400
I CALLED EVERY DAY LAST WEEK
AND I LEFT A MESSAGE.
975
01:28:27,400 --> 01:28:29,400
I HAVEN'T GOTTEN
ANY MESSAGES.
976
01:28:29,400 --> 01:28:31,600
WELL, I CALLED.
977
01:28:31,600 --> 01:28:33,600
I REALLY DID.
978
01:28:35,000 --> 01:28:37,000
WHAT ABOUT YOUR FRIEND?
979
01:28:38,400 --> 01:28:42,000
- DADDY!
- HI, YOU GUYS.
980
01:28:42,000 --> 01:28:45,600
- OH, BOY,
HAVE I MISSED YOU.
- ARE YOU COMING HOME?
981
01:28:45,600 --> 01:28:48,600
I DON'T KNOW YET,
SWEETIE.
982
01:28:48,600 --> 01:28:51,600
I WENT TO KINDERGARTEN
AND I MADE YOU A PICTURE
OF RUDOLF.
983
01:28:51,600 --> 01:28:54,000
- YOU DID, HUH?
- HEY, DAD, GUESS WHAT?
984
01:28:54,000 --> 01:28:56,000
THERE'S THIS KID AT SCHOOL,
HIS NAME'S BERNARD,
985
01:28:56,000 --> 01:28:58,000
AND HE'S BEEN
PICKING ON ME EVERY DAY,
986
01:28:58,000 --> 01:29:00,600
- SO YOU KNOW WHAT I
DID TODAY? I KICKED--
- GUYS. NEIL.
987
01:29:00,600 --> 01:29:02,800
NEIL, I'M SORRY.
988
01:29:02,800 --> 01:29:04,800
YOUR DAD AND I
REALLY NEED TO TALK.
989
01:29:04,800 --> 01:29:06,600
WOULD YOU PLEASE TAKE
YOUR SISTER UPSTAIRS?
990
01:29:08,600 --> 01:29:11,600
- YOU CAN TELL ME ABOUT
IT LATER, ALL RIGHT?
- OKAY.
991
01:29:22,000 --> 01:29:24,400
JULIE.
992
01:29:28,600 --> 01:29:30,400
SO, WHAT ABOUT YOUR FRIEND?
993
01:29:30,400 --> 01:29:33,600
THAT'S OVER.
994
01:29:33,600 --> 01:29:37,000
THERE WAS NEVER ANYTHING
THERE TO BEGIN WITH.
995
01:29:37,000 --> 01:29:40,800
AND YOU EXPECT ME
TO BELIEVE THAT?
996
01:29:40,800 --> 01:29:42,800
IT'S THE TRUTH.
997
01:29:43,000 --> 01:29:46,800
I'VE NEVER LOVED ANYONE
BUT YOU, JULIE.
998
01:29:46,800 --> 01:29:49,400
AND I'M SORRY.
999
01:29:49,400 --> 01:29:51,400
DON'T.
1000
01:29:55,000 --> 01:29:59,000
YOU JUST THINK
IT'S THAT EASY?
1001
01:29:59,000 --> 01:30:00,800
YOU THINK
IT'S THAT SIMPLE?
1002
01:30:01,000 --> 01:30:03,400
NO, I DID SOMETHING
INCREDIBLY STUPID.
1003
01:30:03,600 --> 01:30:05,600
AND I'M SORRY,
1004
01:30:05,600 --> 01:30:07,600
- AND I DON'T
KNOW WHAT ELSE TO--
- YOU BASTARD!
1005
01:30:10,800 --> 01:30:13,800
OH, GOD!
1006
01:30:13,800 --> 01:30:16,200
- NO, NO.
- I'M SO SORRY.
1007
01:30:18,400 --> 01:30:19,800
I'M SORRY.
1008
01:30:19,800 --> 01:30:22,400
PLEASE DON'T HATE ME.
1009
01:30:22,400 --> 01:30:24,400
PLEASE.
1010
01:30:24,400 --> 01:30:26,400
JULIE,
DON'T HATE ME.
1011
01:30:34,600 --> 01:30:36,600
PLEASE FORGIVE ME.
1012
01:31:43,200 --> 01:31:45,400
I love you.
1013
01:31:45,600 --> 01:31:48,000
I'm so sorry.
1014
01:31:48,000 --> 01:31:51,800
Hurting you was the last
thing I wanted to do.
1015
01:31:51,800 --> 01:31:54,000
I'D LIKE TO MAKE IT
UP TO YOU.
1016
01:31:55,800 --> 01:31:58,600
I LOVE YOU.
1017
01:32:00,600 --> 01:32:02,800
I LOVE YOU, TOO.
1018
01:32:04,800 --> 01:32:07,000
WE HAVE A LOT
TO WORK OUT.
1019
01:32:09,000 --> 01:32:12,600
ARE YOU WILLING
TO GIVE IT A TRY?
1020
01:32:12,600 --> 01:32:15,000
YEAH.
1021
01:32:15,000 --> 01:32:18,800
I'm gonna go to the hotel
and I'm gonna get my things.
1022
01:32:18,800 --> 01:32:21,600
- Is that okay?
- Yeah.
1023
01:32:23,000 --> 01:32:25,600
I'm gonna
make it up to you.
1024
01:32:25,600 --> 01:32:28,800
That's a promise.
I really blew it.
1025
01:32:56,800 --> 01:33:00,000
- HI.
- DADDY, ARE YOU GONNA
LIVE HERE AGAIN?
1026
01:33:00,000 --> 01:33:02,800
I SURE AM.
I SURE AM! YES.
1027
01:33:03,000 --> 01:33:04,800
I'M GONNA GO AND PICK UP
SOME CLOTHES,
1028
01:33:05,000 --> 01:33:07,600
- AND THEN I'LL BE
BACK FOR GOOD.
- CAN I COME?
1029
01:33:07,600 --> 01:33:09,800
IS IT OKAY?
1030
01:33:09,800 --> 01:33:11,200
- WELL, I'M GOING, TOO.
- YES.
1031
01:33:11,200 --> 01:33:13,600
ALL RIGHT.
GOT 'EM BOTH.
1032
01:33:13,800 --> 01:33:16,000
- YOU GUYS HURRY BACK.
- OKAY, BYE, MOM.
1033
01:33:16,000 --> 01:33:19,000
BYE, SWEETIE.
1034
01:34:40,400 --> 01:34:42,600
OH, MY GOD.
1035
01:34:50,000 --> 01:34:52,000
RITA.
1036
01:35:30,000 --> 01:35:33,000
TOM.
1037
01:35:33,200 --> 01:35:35,200
YES.
1038
01:35:38,200 --> 01:35:40,400
YOU SHOULDN'T HAVE
TAKEN HIM BACK.
1039
01:35:43,800 --> 01:35:45,200
HE DIDN'T DESERVE IT.
1040
01:35:50,400 --> 01:35:54,200
I WAS THE ONE WHO SAVED
HOLLY FROM DROWNING.
1041
01:35:54,400 --> 01:35:57,000
DID YOU KNOW THAT?
HMM?
1042
01:35:58,800 --> 01:36:02,200
I WAS THE ONE WHO TAUGHT
NEIL TO PROTECT HIMSELF.
1043
01:36:03,800 --> 01:36:05,800
YOU SHOULDN'T HAVE
LIED TO ME.
1044
01:36:07,000 --> 01:36:08,400
I DON'T--
1045
01:36:10,200 --> 01:36:12,200
I DON'T UNDERSTAND.
1046
01:36:12,200 --> 01:36:15,200
WHEN DID I LIE TO YOU?
1047
01:36:15,200 --> 01:36:19,200
YOU TOLD ME
TO JUST STOP BY.
1048
01:36:19,200 --> 01:36:21,400
REMEMBER? YOU TOLD ME
TO JUST STOP BY.
1049
01:36:21,400 --> 01:36:23,400
THEN YOU SLAMMED THE DOOR
IN MY FACE.
1050
01:36:25,200 --> 01:36:28,400
- COME HERE. COME HERE.
COME HERE!
- NO! NO!
1051
01:36:28,600 --> 01:36:32,800
- LET GO.
YOU'RE HURTING ME.
- COME HERE. COME HERE.
1052
01:36:32,800 --> 01:36:34,800
I PROTECTED YOU.
HE WAS WITH ANOTHER WOMAN.
1053
01:36:34,800 --> 01:36:38,200
DID YOU KNOW THAT
HE WAS WITH ANOTHER WOMAN?
DID YOU KNOW THAT?
1054
01:36:38,200 --> 01:36:40,800
TOM, LET GO OF ME NOW!
1055
01:36:43,200 --> 01:36:47,000
YOU JUST LET GO.
1056
01:36:47,000 --> 01:36:49,000
OKAY.
1057
01:36:55,000 --> 01:36:57,000
- OH, JULIE.
- YOU'RE RIGHT, TOM.
1058
01:36:57,000 --> 01:36:59,400
YOU'RE RIGHT.
1059
01:36:59,400 --> 01:37:02,800
I SHOULDN'T HAVE TAKEN
HIM BACK. I SHOULDN'T
HAVE TAKEN HIM BACK.
1060
01:37:02,800 --> 01:37:05,400
YOU SHOULDN'T HAVE
TAKEN HIM BACK.
WHY DID YOU?
1061
01:37:09,800 --> 01:37:12,000
THE CHILDREN
NEED A FATHER, TOM.
1062
01:37:12,000 --> 01:37:13,800
- I COULD HAVE BEEN
THE FATHER.
- I KNOW.
1063
01:37:13,800 --> 01:37:17,200
I COULD HAVE BEEN
THE FATHER!
1064
01:37:17,200 --> 01:37:19,400
OF COURSE YOU COULD HAVE.
OF COURSE YOU COULD HAVE.
1065
01:37:19,400 --> 01:37:21,200
OF COURSE YOU
COULD HAVE BEEN.
1066
01:37:21,200 --> 01:37:23,600
I COULD BE THE FATHER.
I COULD BE THE FATHER NOW.
1067
01:37:23,600 --> 01:37:27,200
TOM, YOU NEVER TOLD ME
WHAT YOU WERE DOING.
1068
01:37:27,200 --> 01:37:30,000
I MEAN, YOU--
1069
01:37:30,000 --> 01:37:32,400
YOU DIDN'T TELL ME
ABOUT SAVING HOLLY,
1070
01:37:32,400 --> 01:37:35,800
AND YOU DIDN'T TELL ME
HOW YOU FELT ABOUT HOLLY
1071
01:37:35,800 --> 01:37:39,400
- AND NEIL AND ME.
- YEAH.
1072
01:37:39,400 --> 01:37:43,200
SO I DIDN'T KNOW
WHAT YOU WERE DOING.
1073
01:37:43,200 --> 01:37:46,000
I DIDN'T KNOW.
1074
01:37:46,200 --> 01:37:50,000
WELL, YOU KNOW NOW.
1075
01:37:50,200 --> 01:37:53,600
DON'T YOU?
1076
01:37:53,600 --> 01:37:56,200
I DIDN'T KNOW
THAT I HAD A CHOICE.
1077
01:37:56,200 --> 01:37:58,800
IF I HAD KNOWN
I HAD A CHOICE,
1078
01:37:58,800 --> 01:38:01,400
THEN I WOULDN'T HAVE
TAKEN HIM BACK.
1079
01:38:04,200 --> 01:38:07,000
BUT I DIDN'T KNOW.
1080
01:38:07,000 --> 01:38:09,200
DO YOU UNDERSTAND?
1081
01:38:09,200 --> 01:38:11,000
I DIDN'T KNOW.
1082
01:38:11,000 --> 01:38:12,800
YEAH, YEAH.
1083
01:38:13,000 --> 01:38:15,800
- YOU UNDERSTAND?
- YEAH.
1084
01:38:15,800 --> 01:38:18,000
YEAH, I UNDERSTAND.
1085
01:38:24,600 --> 01:38:27,000
TOM, WHY DON'T WE GO--
1086
01:38:27,000 --> 01:38:30,000
LET'S GO DOWNSTAIRS.
LET'S GO DOWNSTAIRS,
1087
01:38:30,000 --> 01:38:33,400
- AND THEN WHEN PHIL
COMES BACK...
- GO DOWNSTAIRS.
1088
01:38:33,400 --> 01:38:37,000
THEN WE'LL TELL HIM
THAT HE'S NOT NEEDED.
1089
01:38:37,000 --> 01:38:40,000
OKAY?
WE'LL TELL HIM.
1090
01:38:40,200 --> 01:38:42,200
- GOOD, OKAY.
- CAN WE DO THAT?
1091
01:38:42,200 --> 01:38:45,200
- YES.
- CAN WE--
CAN WE DO THAT?
1092
01:38:45,200 --> 01:38:47,400
YES, YES.
1093
01:39:06,000 --> 01:39:09,000
- LET'S SIT DOWN OVER HERE.
- OKAY.
1094
01:39:12,000 --> 01:39:14,200
THERE.
1095
01:39:14,200 --> 01:39:16,600
- THAT'S BETTER,
ISN'T IT?
- YES.
1096
01:39:20,200 --> 01:39:23,600
WOULD YOU LIKE A DRINK?
WHAT IF I GET US A DRINK?
1097
01:39:23,600 --> 01:39:26,000
- THAT WOULD BE NICE.
- YES, THAT WOULD BE NICE.
1098
01:39:26,000 --> 01:39:27,600
- I WOULD LIKE A DRINK.
- OKAY.
1099
01:39:38,200 --> 01:39:40,200
PHIL, I WANT YOU TO TAKE
THE KIDS AND LEAVE.
1100
01:39:40,400 --> 01:39:41,800
WHAT'S GOING ON HERE?
1101
01:39:43,600 --> 01:39:46,600
- WHO ARE YOU?
- THAT'S TOM.
1102
01:39:46,600 --> 01:39:49,000
PHIL, GET THE KIDS
OUT OF HERE.
1103
01:39:49,000 --> 01:39:51,000
LOOK, BUDDY,
I DON'T KNOW WHO YOU ARE
1104
01:39:51,200 --> 01:39:54,200
OR WHAT HAPPENED
WHILE I WAS GONE,
BUT I'M BACK NOW.
1105
01:39:54,200 --> 01:39:56,000
PHIL, STAY AWAY FROM HIM.
HE'S CRAZY.
1106
01:40:09,000 --> 01:40:11,200
WAIT!
1107
01:40:11,200 --> 01:40:15,000
- MR. HUFFORD!
- MR. HUFFORD!
1108
01:40:15,000 --> 01:40:18,200
MR. HUFFORD!
OPEN UP THE DOOR!
1109
01:40:18,200 --> 01:40:20,600
SOMEONE'S GONNA KILL
MY PARENTS.
1110
01:40:20,600 --> 01:40:22,400
- OPEN UP THE DOOR.
- WHAT?
1111
01:40:22,600 --> 01:40:25,000
COME HERE.
COME HERE.
1112
01:40:25,200 --> 01:40:27,200
ALL RIGHT.
1113
01:40:27,200 --> 01:40:29,600
YOU LIED TO ME.
YOU LIED TO ME!
1114
01:40:29,600 --> 01:40:31,600
COME HERE.
1115
01:40:41,200 --> 01:40:43,800
NO, NO.
1116
01:40:43,800 --> 01:40:47,000
OH, TOM, DON'T.
PLEASE, DON'T!
1117
01:40:48,200 --> 01:40:50,800
YOU LIED TO ME.
WHY DID YOU LIE TO ME?
1118
01:40:50,800 --> 01:40:53,600
WHY DID YOU LIE TO ME?
I REALLY TRUSTED YOU.
1119
01:40:53,600 --> 01:40:56,800
I REALLY TRUSTED YOU.
YEAH, YEAH.
1120
01:40:58,400 --> 01:41:00,800
WHY DID YOU LIE
TO ME, HUH?
1121
01:41:00,800 --> 01:41:05,600
NO, NO, NO, NO.
1122
01:41:11,600 --> 01:41:14,200
YOU'RE A LIAR.
YOU SHOULDN'T HAVE
LIED TO ME.
1123
01:41:15,600 --> 01:41:18,200
WHAT DID YOU LIE
TO ME FOR?
1124
01:41:18,200 --> 01:41:20,600
YOU SON OF A BITCH!
JULIE, RUN!
1125
01:41:44,200 --> 01:41:46,600
JULIE DOESN'T
DESERVE YOU.
1126
01:41:50,800 --> 01:41:53,800
THE KIDS
DON'T DESERVE YOU.
1127
01:41:55,200 --> 01:41:57,200
WHY DID YOU COME BACK?
1128
01:41:57,200 --> 01:42:00,600
YOU'LL NEVER AMOUNT
TO NOTHING.
1129
01:42:03,400 --> 01:42:05,200
YOU SHOULDN'T
HAVE COME BACK.
1130
01:42:41,800 --> 01:42:43,800
JULIE.
1131
01:43:19,600 --> 01:43:21,800
JULIE, JULIE.
1132
01:43:21,800 --> 01:43:24,200
PUT YOUR HEAD
RIGHT HERE NEXT TO MINE.
1133
01:43:24,200 --> 01:43:28,600
I'M SORRY I COULDN'T BE
WHAT YOU WANTED ME TO BE.
1134
01:43:28,600 --> 01:43:31,400
I'M SORRY. I'M SORRY.
I'M SORRY. I'M SORRY.
1135
01:43:56,800 --> 01:44:00,400
COME ON, GUYS,
COME ON.
1136
01:44:00,600 --> 01:44:04,200
- HEY, HOW YOU DOING?
WHERE'S YOUR SISTER?
- SHE'S RIGHT HERE.
1137
01:44:06,600 --> 01:44:10,200
DAD, WHEN ARE
YOU COMING HOME?
1138
01:44:10,400 --> 01:44:13,200
IT'LL BE A WHILE,
BUT YOU COME VISIT ME
AT THE HOSPITAL, OKAY?
1139
01:44:13,200 --> 01:44:15,600
CAN I COME, TOO?
1140
01:44:15,800 --> 01:44:17,800
IT'LL BE ALL RIGHT.
76759
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.