All language subtitles for Ghosts.of.War.2020.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,483 --> 00:00:48,483 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:01:27,443 --> 00:01:29,378 Get down! 3 00:01:30,912 --> 00:01:32,980 Get back! Get back! 4 00:01:33,014 --> 00:01:34,248 It's not working! 5 00:01:34,982 --> 00:01:36,184 Medic! Medic! 6 00:01:36,217 --> 00:01:37,453 What's your name? 7 00:01:38,953 --> 00:01:39,854 Gunfire everywhere! 8 00:01:42,291 --> 00:01:43,425 Incoming! 9 00:02:32,443 --> 00:02:33,544 What do you want? 10 00:03:15,621 --> 00:03:16,988 Hey, Butchie. 11 00:03:17,022 --> 00:03:18,424 You got an extra pair of them socks? 12 00:03:18,458 --> 00:03:20,493 These dogs is itching me like crazy. 13 00:03:20,526 --> 00:03:22,227 Should've packed two pair. 14 00:03:22,261 --> 00:03:23,663 I did. 15 00:03:23,696 --> 00:03:26,065 Put holes in the first pair after three days. 16 00:03:27,401 --> 00:03:29,168 Damn it. 17 00:03:30,571 --> 00:03:32,773 I wish I was born flat foot. 18 00:03:32,806 --> 00:03:34,675 My cousin's kid brother got flat feet, 19 00:03:34,708 --> 00:03:37,277 he found out he couldn't get into the army. 20 00:03:37,311 --> 00:03:39,078 He hung himself in my uncle's barn. 21 00:03:40,213 --> 00:03:42,449 You're so full of shit, Kirk. 22 00:03:42,483 --> 00:03:44,751 Your cousin's kid brother's still your cousin, ain't he? 23 00:03:44,785 --> 00:03:46,118 Why would you call him anything else? 24 00:03:47,621 --> 00:03:49,324 No kidding, he's my cousin. 25 00:03:49,357 --> 00:03:50,758 Who would lie about that? 26 00:03:53,495 --> 00:03:55,128 Do you even know why you lie? 27 00:03:56,397 --> 00:03:57,665 Who you crackin' wise at? 28 00:03:59,334 --> 00:04:01,603 The outpost is 30 miles over those hills. 29 00:04:02,370 --> 00:04:03,404 Let's move out. 30 00:04:35,236 --> 00:04:36,339 Feel a jeep comin'. 31 00:04:43,145 --> 00:04:44,614 How many M7s we got? 32 00:05:04,869 --> 00:05:07,538 Maybe we should've spared that jeep. 33 00:05:07,572 --> 00:05:08,839 Still have a long way to walk. 34 00:05:10,274 --> 00:05:12,877 Yeah, 'cause it worked out so well for them. 35 00:05:12,910 --> 00:05:15,479 Nazis ain't so tough now, are ya? 36 00:05:20,183 --> 00:05:22,453 You ain't gonna be needing this. Nope. 37 00:05:29,561 --> 00:05:32,631 Hey, Butchie, keep your eyes out for any maps, coded messages, 38 00:05:32,664 --> 00:05:34,533 anything we can use against these guys. 39 00:05:34,566 --> 00:05:35,867 What do you think I'm doing? 40 00:05:48,615 --> 00:05:50,650 Hey, Butchie, we got a live one. 41 00:05:54,454 --> 00:05:55,722 You want I should reel him in? 42 00:05:55,755 --> 00:05:57,155 Or throw him back? 43 00:05:57,189 --> 00:05:59,559 He's a major. That'll do. 44 00:06:01,259 --> 00:06:02,729 Let's go, Jerry, put up your dukes. 45 00:06:04,831 --> 00:06:06,666 ♪ When you're smilin' 46 00:06:08,534 --> 00:06:10,870 ♪ Oh, when you're smilin' 47 00:06:10,903 --> 00:06:13,474 ♪ The whole world smiles... 48 00:06:13,507 --> 00:06:14,908 ♪ ...with you... ♪ 49 00:06:19,380 --> 00:06:20,714 Huh? 50 00:06:20,748 --> 00:06:22,215 Huh? 51 00:06:23,717 --> 00:06:25,285 Shut up, Eugene. 52 00:06:25,319 --> 00:06:28,489 Scruff fuck knows exactly what I'm saying. Huh? 53 00:06:48,443 --> 00:06:49,444 Huh? 54 00:06:50,612 --> 00:06:51,613 All right. 55 00:06:56,818 --> 00:06:59,354 - Huh? All right. - Yeah. 56 00:07:04,560 --> 00:07:06,729 Hey, look at Rocky Graziano. 57 00:07:11,867 --> 00:07:14,537 Mother Mary, this guy is good. 58 00:07:14,570 --> 00:07:16,906 Nearest crossing now is two miles over that hill. 59 00:07:16,939 --> 00:07:18,340 Go get him, Butchie. 60 00:07:19,475 --> 00:07:21,677 Yep. 61 00:07:21,711 --> 00:07:23,546 Come on, you're swinging like a ding-a-ling. 62 00:07:34,758 --> 00:07:38,428 Sorry, guys, we're way behind. Think I made a wrong turn. 63 00:07:38,462 --> 00:07:39,463 Pack up. 64 00:09:14,461 --> 00:09:15,696 I won't hurt you. 65 00:09:18,032 --> 00:09:19,366 It's okay. 66 00:09:29,110 --> 00:09:30,478 Take it. 67 00:10:26,737 --> 00:10:28,939 Feels like my feet are gonna fall off. 68 00:10:28,972 --> 00:10:30,474 Once we get there, it'll be cake. 69 00:10:31,141 --> 00:10:32,709 You guys can sleep for days. 70 00:10:33,810 --> 00:10:35,513 Who we babysitting this time? 71 00:10:35,546 --> 00:10:36,781 Not a "who." 72 00:10:36,814 --> 00:10:39,183 A mansion or a castle. 73 00:10:39,217 --> 00:10:40,451 It's supposed to be a big deal 74 00:10:40,485 --> 00:10:41,719 when the 82nd Airborne came through 75 00:10:41,753 --> 00:10:44,489 and pushed out the Nazi High Command. 76 00:10:44,522 --> 00:10:46,691 We're to hold it till our relief comes. 77 00:10:46,724 --> 00:10:49,560 - How long is that? - As long as it takes. 78 00:10:49,594 --> 00:10:53,498 Yowza, yowza, yowza. Clean sheets and toilet paper. 79 00:10:59,905 --> 00:11:02,541 No wonder the Nazis commandeered it. 80 00:11:03,609 --> 00:11:06,879 Yeah. What's not to love? 81 00:11:17,890 --> 00:11:19,491 Maybe he's just sleeping. 82 00:11:19,525 --> 00:11:21,593 Yeah, not enough rooms. 83 00:11:23,195 --> 00:11:24,965 Easy, little, your relief is here. 84 00:11:24,998 --> 00:11:27,067 You fall asleep star gazing or something? 85 00:11:28,969 --> 00:11:30,937 Get your gear. Our relief is here. 86 00:11:34,975 --> 00:11:36,876 I think I died and gone to heaven, boys. 87 00:11:36,910 --> 00:11:37,944 Man, you kidding me? 88 00:11:37,978 --> 00:11:39,012 Look at this. 89 00:11:39,045 --> 00:11:40,847 This place is as big as Roseland. 90 00:11:40,880 --> 00:11:42,949 It's bigger than my whole neighborhood in Queens. 91 00:11:42,983 --> 00:11:45,185 Okay, gear up and fall in. We're out in two minutes. 92 00:11:46,820 --> 00:11:48,155 - Wow. - What's the hurry? 93 00:11:48,189 --> 00:11:49,056 There's no hurry. 94 00:11:49,090 --> 00:11:50,891 Why aren't you all sleeping in the beds? 95 00:11:52,093 --> 00:11:53,561 It don't have bedbugs or something? 96 00:11:53,594 --> 00:11:56,163 Yeah, bedbugs. 97 00:11:56,197 --> 00:11:58,132 We put most of the mattresses in the basement. 98 00:12:00,034 --> 00:12:01,202 What's the story, morning glory? 99 00:12:02,304 --> 00:12:04,038 Any news on that thing? 100 00:12:04,071 --> 00:12:05,573 No. 101 00:12:05,606 --> 00:12:07,274 Uh, it doesn't pick up much out here. 102 00:12:07,309 --> 00:12:09,276 Must be broken. 103 00:12:09,311 --> 00:12:11,880 Broken, huh? Maybe you should leave it with us. 104 00:12:13,682 --> 00:12:16,118 Eugene there is a regular Marconian with a screwdriver. 105 00:12:21,357 --> 00:12:22,557 Yeah. 106 00:12:24,192 --> 00:12:25,193 Yeah. 107 00:12:27,929 --> 00:12:29,898 - Can I go now? - Not yet. 108 00:12:35,605 --> 00:12:37,240 Where's the grub? 109 00:12:37,273 --> 00:12:39,275 This place was a crowd base for operations, 110 00:12:39,309 --> 00:12:41,210 they stacked the pantry full of sausage, cheeses, 111 00:12:41,244 --> 00:12:43,079 wine and all the brandy that you can drink. 112 00:12:43,112 --> 00:12:44,814 Supply truck comes through to re-up in a week. 113 00:12:44,847 --> 00:12:46,849 They'll have fresh bread and K-rations. 114 00:12:46,883 --> 00:12:48,084 So what's wrong with the joint? 115 00:12:49,752 --> 00:12:51,654 I mean, if this place is like Coney Island, 116 00:12:51,687 --> 00:12:52,722 what's the rush? 117 00:12:52,755 --> 00:12:54,223 You're a day late. 118 00:12:54,257 --> 00:12:55,958 We're behind schedule. And some of us would like 119 00:12:55,992 --> 00:12:57,660 to make furlough, okay, asshole? 120 00:13:06,036 --> 00:13:07,037 Let's go. 121 00:13:22,320 --> 00:13:23,988 One of them left their rucksack behind. 122 00:13:30,962 --> 00:13:32,364 What do you mean you never had fondue? 123 00:13:32,398 --> 00:13:33,698 Were you raised in a brothel? 124 00:13:33,731 --> 00:13:36,668 Give him pots and pans and his Little Lord Fauntleroy. 125 00:13:39,270 --> 00:13:41,639 Hey, how far's the nearest cat house anyway? 126 00:13:41,673 --> 00:13:43,942 Heard the French girls are cut sideways. 127 00:13:43,975 --> 00:13:47,178 It's the Jap girls that are cut sideways, ya ding-a-ling. 128 00:13:49,048 --> 00:13:50,783 I don't see why we should be on lockdown. 129 00:13:50,816 --> 00:13:52,151 We could be here all week. 130 00:13:52,184 --> 00:13:53,819 I'm gonna take a look around the house. 131 00:13:58,858 --> 00:13:59,859 How about a fondue? 132 00:14:02,094 --> 00:14:03,095 Eugene! 133 00:14:04,029 --> 00:14:05,030 The cheese! 134 00:16:37,189 --> 00:16:38,458 Boo. 135 00:19:31,070 --> 00:19:32,539 This is the life, boys. 136 00:19:34,708 --> 00:19:35,709 What? 137 00:19:36,610 --> 00:19:37,611 Is that any good? 138 00:19:39,045 --> 00:19:41,080 Oh, yeah, it's about a machine 139 00:19:41,113 --> 00:19:42,382 that's supposed to be a mental portal 140 00:19:42,416 --> 00:19:43,684 between dimensions, but it turns out, 141 00:19:43,717 --> 00:19:46,052 it's also a portal between times. 142 00:19:46,085 --> 00:19:47,622 You could've just said no. 143 00:19:57,732 --> 00:19:59,667 Break's over. 144 00:20:44,246 --> 00:20:45,415 What the hell is that? 145 00:21:45,811 --> 00:21:47,880 Geez, what the fuck? 146 00:22:05,263 --> 00:22:07,500 Three, two, one. 147 00:22:14,875 --> 00:22:16,209 What the hell was that? 148 00:22:16,644 --> 00:22:17,778 You saw it, too? 149 00:22:20,881 --> 00:22:22,248 Not sure what I saw. 150 00:22:30,958 --> 00:22:32,793 Earl Grey? 151 00:22:38,867 --> 00:22:40,035 It's true. 152 00:22:40,068 --> 00:22:43,405 My cousin's letter says, "They're treating SPOW as well. 153 00:22:44,271 --> 00:22:45,106 "The food ain't so bad. 154 00:22:45,140 --> 00:22:46,841 "And we get to play baseball all day. 155 00:22:47,876 --> 00:22:49,778 "I love you. 156 00:22:49,811 --> 00:22:51,646 "And I can't wait to see you after the war." 157 00:22:53,548 --> 00:22:55,550 And then at the bottom in the letter, he writes, 158 00:22:55,583 --> 00:22:58,688 "P.S., save this stamp for Uncle Harold." 159 00:23:00,623 --> 00:23:02,491 Except there is no Uncle Harold in the family. 160 00:23:04,460 --> 00:23:06,429 So we analyzed steams off the stamp. 161 00:23:06,462 --> 00:23:07,730 All curious, you know. 162 00:23:09,398 --> 00:23:11,299 And underneath, 163 00:23:11,333 --> 00:23:13,636 written in small letters, five words... 164 00:23:16,038 --> 00:23:17,606 "They've cut out my tongue." 165 00:23:17,640 --> 00:23:18,641 God. 166 00:23:28,719 --> 00:23:29,720 What's that? 167 00:23:30,687 --> 00:23:32,456 Ah, I found it in the basement. 168 00:23:32,489 --> 00:23:35,325 Belonged to one of the Nazis who took over the house. 169 00:23:35,358 --> 00:23:37,661 Dieter Werner. 18 years old. 170 00:23:38,662 --> 00:23:39,863 Nazi shithead. 171 00:23:41,531 --> 00:23:43,299 You guys remember Louis from Bravo Company, 172 00:23:43,333 --> 00:23:45,301 the ginger from the pig farm? 173 00:23:45,335 --> 00:23:46,603 How that old whore stole his money roll, 174 00:23:46,637 --> 00:23:48,005 locked herself in the bathroom? 175 00:23:48,039 --> 00:23:49,272 What about her? 176 00:23:49,306 --> 00:23:51,409 He hears glass breaking, she starts screaming bloody murder, 177 00:23:51,442 --> 00:23:52,877 so he starts pounding on the door, 178 00:23:52,910 --> 00:23:54,779 trying to break in, but the door's solid. 179 00:23:55,980 --> 00:23:58,382 And for a couple of minutes, he gets through. 180 00:23:58,416 --> 00:24:00,685 Sees a broken window, the woman's ear in the sink, 181 00:24:00,718 --> 00:24:03,688 and written in the vanity in lipstick, 182 00:24:03,721 --> 00:24:06,424 "Welcome to the wonderful world of the clap." 183 00:24:10,595 --> 00:24:13,332 You're so full of shit, Butchie. 184 00:24:25,778 --> 00:24:26,779 Do you hear that? 185 00:24:29,047 --> 00:24:30,849 I hope it doesn't do that all night. 186 00:24:30,883 --> 00:24:32,518 I might have to sleep outside. 187 00:24:32,551 --> 00:24:34,453 You should if you're gonna read crap. 188 00:24:34,486 --> 00:24:35,488 Well... 189 00:24:36,923 --> 00:24:38,491 I could see why they left it behind. 190 00:24:38,525 --> 00:24:40,693 It says what happened to the family who lived here. 191 00:24:40,727 --> 00:24:42,629 And what he did to them. 192 00:24:42,662 --> 00:24:44,964 Guys, I think I'm going cuckoo. 193 00:24:44,998 --> 00:24:47,033 Is that Morse Code? 194 00:24:58,779 --> 00:25:00,047 I... 195 00:25:00,080 --> 00:25:01,081 H... 196 00:25:02,383 --> 00:25:03,617 A... 197 00:25:03,651 --> 00:25:04,652 V... 198 00:25:05,486 --> 00:25:06,487 E... 199 00:25:07,054 --> 00:25:08,455 N... 200 00:25:08,489 --> 00:25:09,523 O... 201 00:25:09,557 --> 00:25:10,825 Bullshit. 202 00:25:10,858 --> 00:25:11,859 L... 203 00:25:12,993 --> 00:25:13,994 E... 204 00:25:15,563 --> 00:25:16,564 G... 205 00:25:18,432 --> 00:25:19,433 S. 206 00:25:19,867 --> 00:25:21,402 "I have no legs"? 207 00:25:31,713 --> 00:25:32,814 Jesus. 208 00:25:41,790 --> 00:25:43,425 Oh. 209 00:25:46,428 --> 00:25:47,763 Get rid of that. It's covered in disease. 210 00:25:47,797 --> 00:25:49,932 Tsk. Who you supposed to be, my momma? 211 00:25:50,766 --> 00:25:51,767 Stop. 212 00:25:52,969 --> 00:25:54,070 That was bullshit, right? 213 00:25:55,805 --> 00:25:57,640 Tappert, take the attic tonight. 214 00:25:57,673 --> 00:25:59,609 Best vantage point if there's any conflict. 215 00:26:01,811 --> 00:26:03,446 We can all sleep in a bed tonight. 216 00:26:03,479 --> 00:26:05,047 And stay within shouting distance. 217 00:26:05,081 --> 00:26:06,515 Until we know what the fuck's happening. 218 00:26:48,860 --> 00:26:49,861 Come on. 219 00:26:50,962 --> 00:26:51,963 Open up. 220 00:27:25,031 --> 00:27:26,132 Shit. 221 00:29:55,988 --> 00:29:58,724 So, anyone wanna talk about last night? 222 00:30:17,043 --> 00:30:20,046 These boys seem like they wanted out in a hurry. 223 00:30:20,080 --> 00:30:22,249 Ever find out whose rucksack that was? 224 00:30:22,282 --> 00:30:23,750 Tappert's going through it. 225 00:30:24,718 --> 00:30:26,086 Think he'll find any gold teeth? 226 00:30:27,287 --> 00:30:28,688 He gives me the shivers. 227 00:30:29,624 --> 00:30:31,758 - I mean, after Paris... - Drop it, you two. 228 00:30:31,791 --> 00:30:34,194 You didn't find them sitting in a pool of blood. 229 00:30:34,227 --> 00:30:37,765 Six or seven 15-year-olds all... carved up. 230 00:30:37,798 --> 00:30:38,833 Hitler Youth. 231 00:30:38,866 --> 00:30:40,168 Guts all on the floor. 232 00:30:40,201 --> 00:30:41,336 And he's sitting there, you know, 233 00:30:41,370 --> 00:30:43,070 with that look he gets. 234 00:30:43,905 --> 00:30:45,474 That weird smile... 235 00:30:45,507 --> 00:30:47,975 And telling me they were smuggling diamonds. 236 00:30:48,009 --> 00:30:49,043 He showed you any diamonds? 237 00:30:49,076 --> 00:30:50,745 What do you think? 238 00:30:50,778 --> 00:30:52,146 Have I ever told you guys this part? 239 00:30:52,180 --> 00:30:54,048 He holds up his hands. 240 00:30:54,081 --> 00:30:55,850 He's got string around his fingers. 241 00:30:55,883 --> 00:30:57,051 You know, a cat's cradle? 242 00:30:57,885 --> 00:30:58,887 And he just goes... 243 00:31:01,089 --> 00:31:02,191 "Your move." 244 00:31:06,895 --> 00:31:08,096 All dreamily. 245 00:31:08,130 --> 00:31:11,066 Okay. That's a little laggy. 246 00:31:11,099 --> 00:31:13,101 One last thing to pull your coat to. 247 00:31:13,135 --> 00:31:14,470 It wasn't the first move. 248 00:31:17,340 --> 00:31:18,408 You know, like, a cat's cradle, 249 00:31:18,441 --> 00:31:20,709 the first 10 moves are easy and then it gets hard. 250 00:31:21,377 --> 00:31:23,213 So... 251 00:31:23,246 --> 00:31:25,449 who helped him get to move five 252 00:31:25,482 --> 00:31:27,317 in a room full of dead kids? 253 00:31:34,891 --> 00:31:36,192 Glad he's on our side. 254 00:31:43,866 --> 00:31:46,338 I think I figured out what put the bee in the bonnets 255 00:31:46,371 --> 00:31:48,272 of the last squad that was here. 256 00:31:53,177 --> 00:31:56,013 Radio said there's a German line coming through 257 00:31:56,046 --> 00:31:58,516 from Nuremberg to some kind of camp, 258 00:31:58,550 --> 00:32:01,218 in... in Strasbourg. 259 00:32:02,319 --> 00:32:03,854 There's some trucks. 260 00:32:03,887 --> 00:32:06,023 Maybe a couple dozen Jerries on foot. 261 00:32:07,324 --> 00:32:08,493 Shit. 262 00:32:08,526 --> 00:32:10,829 Look, I say we gear up, 263 00:32:10,862 --> 00:32:13,098 head into those woods and wait for 'em to pass. 264 00:32:13,131 --> 00:32:15,534 We stay here, we're fish in a barrel. 265 00:32:17,235 --> 00:32:18,870 We can't leave. 266 00:32:18,903 --> 00:32:21,440 Five guys against 50. 267 00:32:21,474 --> 00:32:23,376 - It's plain suicide. - We're staying. 268 00:32:30,081 --> 00:32:32,217 Great. Okay. 269 00:32:32,250 --> 00:32:35,589 Well, then I guess I'll just go up to the attic and try to spot 'em then. 270 00:32:35,622 --> 00:32:37,323 Either of you wanna maybe come help? 271 00:32:38,858 --> 00:32:39,859 Eugene? 272 00:32:43,597 --> 00:32:44,797 Come on. 273 00:32:46,132 --> 00:32:47,567 We can play cat's cradle. 274 00:32:58,111 --> 00:33:00,515 Not talking about people not in the room. 275 00:33:00,548 --> 00:33:01,549 What? 276 00:33:05,453 --> 00:33:07,020 What the hell is that? 277 00:33:08,088 --> 00:33:09,189 Black magic. 278 00:33:11,191 --> 00:33:13,193 Sacrificial altars. 279 00:33:16,129 --> 00:33:18,566 They say Hitler is a big believer in the occult. 280 00:33:20,568 --> 00:33:22,371 They say, huh? 281 00:33:22,404 --> 00:33:25,507 The Nazis must've committed ritualistic killings on the Helwigs. 282 00:33:31,447 --> 00:33:32,614 Sick pervs. 283 00:33:34,982 --> 00:33:35,983 Hey. 284 00:33:36,552 --> 00:33:37,553 Give me a hand, will you? 285 00:33:50,700 --> 00:33:52,000 You wanna take it over there? 286 00:33:52,034 --> 00:33:53,035 Yeah, okay. 287 00:33:53,969 --> 00:33:55,338 Got it. I got it. 288 00:33:55,372 --> 00:33:56,406 - Ready? - Mm-hm. 289 00:33:56,840 --> 00:33:58,608 One... 290 00:34:08,083 --> 00:34:10,421 Oh, fuck! You motherfucker! 291 00:34:10,454 --> 00:34:11,988 Hey, that wasn't me. 292 00:34:12,021 --> 00:34:14,157 Get away from me! 293 00:34:15,024 --> 00:34:16,627 God. 294 00:34:31,174 --> 00:34:32,208 You hear that? 295 00:34:41,453 --> 00:34:45,490 ...burning for eternity. They're coming for you. 296 00:34:45,524 --> 00:34:46,725 We steal joy... 297 00:34:46,758 --> 00:34:48,693 What is that? 298 00:34:48,727 --> 00:34:51,929 ...falls apart and reap your memories. 299 00:34:55,467 --> 00:34:57,134 I don't believe in witches, 300 00:34:57,168 --> 00:34:59,372 but if an old hag flies around on a broom stick... 301 00:34:59,405 --> 00:35:01,507 Please tell me we're having this conversation right now. 302 00:35:01,541 --> 00:35:03,543 - I thought I was going batshit. - Yeah, me, too. 303 00:35:03,576 --> 00:35:05,711 Now I know why the last bunch was so desperate to amscray. 304 00:35:05,745 --> 00:35:07,680 I mean, this place is... 305 00:35:07,713 --> 00:35:08,714 Haunted. 306 00:35:10,349 --> 00:35:12,117 Unless someone's got a better word for it. 307 00:35:12,150 --> 00:35:15,555 Look, before the Nazis come, we should, like, 23 skidoo. 308 00:35:24,398 --> 00:35:25,566 What is that? 309 00:35:43,182 --> 00:35:44,217 I... 310 00:35:44,250 --> 00:35:45,251 F... 311 00:35:45,686 --> 00:35:46,688 Y... 312 00:35:47,321 --> 00:35:48,389 O... 313 00:35:48,423 --> 00:35:49,457 U... 314 00:35:49,491 --> 00:35:50,625 "If you..." L... 315 00:35:51,325 --> 00:35:53,093 E... God! 316 00:35:53,126 --> 00:35:54,729 A-V... 317 00:35:54,762 --> 00:35:56,330 "If you leave..." 318 00:35:59,534 --> 00:36:01,034 Eugene, what the... 319 00:36:01,068 --> 00:36:02,202 What the fuck is happening? 320 00:36:02,236 --> 00:36:03,404 I'm not writing! 321 00:36:03,438 --> 00:36:05,339 I'm not writing! Ah! 322 00:36:05,373 --> 00:36:06,407 Fuck! 323 00:36:07,307 --> 00:36:09,076 If you leave, 324 00:36:09,109 --> 00:36:10,446 you'll die! 325 00:36:31,099 --> 00:36:32,200 What? 326 00:36:36,773 --> 00:36:40,410 It'd be nice if someone left something in these we can actually use. 327 00:36:42,177 --> 00:36:43,480 I'm gonna go padlock the front door 328 00:36:43,513 --> 00:36:45,348 and make them think that we abandoned the place. 329 00:36:45,382 --> 00:36:46,650 If they come in looking for food... 330 00:36:47,651 --> 00:36:49,051 not our first rodeo. 331 00:37:42,441 --> 00:37:43,475 Thanks. 332 00:38:33,795 --> 00:38:34,929 Okay, they're moving on. 333 00:38:35,664 --> 00:38:36,698 They're moving on. 334 00:38:39,801 --> 00:38:41,436 Fuck. 335 00:38:45,774 --> 00:38:47,776 - Damn it! - That son of a bitch. 336 00:39:08,263 --> 00:39:09,565 Grenade! 337 00:39:09,598 --> 00:39:10,800 Butchie, no! 338 00:39:27,651 --> 00:39:29,318 Eugene! 339 00:39:29,352 --> 00:39:31,354 - Chris! - Come on! 340 00:39:31,988 --> 00:39:33,356 Where are you? 341 00:39:34,591 --> 00:39:37,594 Chris, we need to cover! We need to cover from the back! 342 00:39:38,762 --> 00:39:40,262 He's not here! 343 00:39:40,296 --> 00:39:42,666 We're coming to get you. Where are you? 344 00:39:42,699 --> 00:39:43,934 Chris, where are you? 345 00:39:53,845 --> 00:39:54,879 Come fast! 346 00:40:01,486 --> 00:40:02,487 Out here! 347 00:40:05,890 --> 00:40:07,391 Oh, shit. Oh, fuck. 348 00:40:07,425 --> 00:40:08,726 Shit! Fuck! 349 00:43:31,771 --> 00:43:33,540 No! 350 00:43:53,594 --> 00:43:54,862 This isn't real. 351 00:43:54,895 --> 00:43:56,530 This isn't real. 352 00:44:38,174 --> 00:44:40,309 Always gotta be the hero. 353 00:44:40,343 --> 00:44:42,078 How much morphine we have left? 354 00:44:43,179 --> 00:44:44,614 Enough to do the job... 355 00:44:45,648 --> 00:44:46,916 if we have to. 356 00:44:47,884 --> 00:44:49,852 Take this trash out with the rest of 'em. 357 00:45:00,264 --> 00:45:02,032 What the hell did you do? 358 00:45:07,037 --> 00:45:08,705 You wouldn't understand it. 359 00:45:11,642 --> 00:45:13,677 Strip him down and put him with the rest. 360 00:45:23,254 --> 00:45:25,690 What the hell does haunted even mean? 361 00:45:25,723 --> 00:45:27,926 Does that mean specific people have ghosts 362 00:45:27,959 --> 00:45:30,695 that are somehow anchored to the places they died? 363 00:45:30,728 --> 00:45:33,031 Or is it the places where evil's occurred 364 00:45:33,064 --> 00:45:35,834 that makes the portal to demonic forces? 365 00:45:35,867 --> 00:45:38,670 Or was evil simply a manmade concept in the first place? 366 00:45:38,703 --> 00:45:41,239 Will you give it a rest already? 367 00:45:41,272 --> 00:45:43,341 Look, evil is just... 368 00:45:46,979 --> 00:45:49,782 Well, it's what makes the violence so much fun. 369 00:45:51,684 --> 00:45:52,852 Everything we experienced, 370 00:45:52,885 --> 00:45:55,754 it's what what the Nazis did to the family that lived here. 371 00:45:55,788 --> 00:45:56,989 The Helwigs, 372 00:45:57,022 --> 00:45:58,425 despite their French royal lineage, 373 00:45:58,458 --> 00:45:59,959 were hiding Jews. 374 00:45:59,992 --> 00:46:02,695 So, the house fell into Nazi hands. 375 00:46:02,728 --> 00:46:03,796 And when the Nazis finally came, 376 00:46:03,829 --> 00:46:05,297 they smashed the doors down 377 00:46:05,331 --> 00:46:07,099 and the children ran and hid. 378 00:46:07,133 --> 00:46:10,804 But Mr. Helwig was found right here in the library. 379 00:46:10,837 --> 00:46:12,873 So, the Nazis tied him to a chair. 380 00:46:12,906 --> 00:46:15,742 Mrs. Helwig was hiding in the kitchen pantry. 381 00:46:15,775 --> 00:46:18,446 So they dragged her upstairs where they found her son 382 00:46:18,479 --> 00:46:20,714 hiding in the armoire in the attic. 383 00:46:20,747 --> 00:46:24,217 They drowned her boy in the upstairs bathtub 384 00:46:24,251 --> 00:46:26,286 and forced her to watch at gunpoint. 385 00:46:26,319 --> 00:46:27,754 They found the daughter 386 00:46:27,787 --> 00:46:30,090 hiding in the servants' quarters. Cristina. 387 00:46:30,123 --> 00:46:32,159 So they dragged her upstairs to the attic 388 00:46:32,192 --> 00:46:35,196 and hanged her from the rafters. 389 00:46:35,229 --> 00:46:38,032 They carried the screaming mom down to the library 390 00:46:38,065 --> 00:46:40,369 where they had soaked her husband in kerosene, 391 00:46:40,402 --> 00:46:42,737 laughing as they set him on fire. 392 00:46:45,907 --> 00:46:47,775 They tossed their bodies in a heap. 393 00:46:48,209 --> 00:46:49,810 No funerals, 394 00:46:49,844 --> 00:46:51,245 no headstones. 395 00:46:51,279 --> 00:46:53,214 Is that why they're, you know, 396 00:46:53,981 --> 00:46:55,816 still here? 397 00:46:55,850 --> 00:46:58,488 No Christian burial, that sort of thing? 398 00:46:58,521 --> 00:47:00,756 Wandering the Earth with unfinished business? 399 00:47:04,293 --> 00:47:05,961 I'm gonna go check on Butchie. 400 00:47:09,399 --> 00:47:11,867 It's all right, bro. 401 00:47:50,241 --> 00:47:51,509 Put it away. 402 00:47:53,445 --> 00:47:55,480 My father was a milkman. 403 00:48:00,150 --> 00:48:03,120 My mother was my dead mother now a memory. 404 00:48:04,355 --> 00:48:06,857 I always had a thing for scary movies. 405 00:48:07,358 --> 00:48:08,359 You know? 406 00:48:10,328 --> 00:48:12,864 Abbott and Costello Meet the Mummy. 407 00:48:12,897 --> 00:48:15,233 I Was a Teenage Werewolf. 408 00:48:16,968 --> 00:48:18,103 Kids stuff. 409 00:48:21,006 --> 00:48:22,541 The scarier, the better. 410 00:48:28,481 --> 00:48:31,349 After Normandy, I've seen and... 411 00:48:33,553 --> 00:48:35,121 Done things. 412 00:48:49,068 --> 00:48:51,837 Did I ever tell you how I didn't sleep for five days 413 00:48:51,871 --> 00:48:53,939 when I marched through Stuttgart? 414 00:48:58,345 --> 00:48:59,514 Five days. 415 00:49:01,114 --> 00:49:05,520 They say it's not possible without losing your mind. 416 00:49:05,553 --> 00:49:11,191 I couldn't tell if I was dreaming or awake after three. 417 00:49:11,224 --> 00:49:14,495 And in my more lucid moments, I wondered if I was ever gonna 418 00:49:16,163 --> 00:49:17,964 get back to normal again. 419 00:49:24,238 --> 00:49:26,442 What I did to those Hitler Youth kids 420 00:49:26,475 --> 00:49:28,544 was a fucking nightmare. 421 00:49:28,577 --> 00:49:31,946 And I admit it, I got the control. 422 00:49:31,979 --> 00:49:34,849 I wanted to kill the eggs before they hatched. 423 00:49:35,950 --> 00:49:38,052 It was like floating above my body, 424 00:49:38,086 --> 00:49:39,987 looking down on myself 425 00:49:40,021 --> 00:49:43,592 when I cut that little blond boy's head off. 426 00:49:43,625 --> 00:49:45,994 It was like I wasn't doing it at all. 427 00:49:50,433 --> 00:49:53,302 I mean, I remember just... 428 00:49:53,335 --> 00:49:55,904 watching myself sitting there when that... 429 00:49:57,973 --> 00:50:00,410 that body just got up off the ground. 430 00:50:04,714 --> 00:50:06,583 Total insanity. 431 00:50:08,150 --> 00:50:11,321 Fever dream. 432 00:50:11,354 --> 00:50:13,657 And then he pulled a piece of string out of his pocket, 433 00:50:13,691 --> 00:50:17,360 that... body without a head, and... 434 00:50:17,395 --> 00:50:20,464 and he held his hands out and he made a cat's cradle, 435 00:50:20,498 --> 00:50:23,401 and... and what am I gonna do? I just cut... 436 00:50:24,468 --> 00:50:28,204 his fucking head off, Am I gonna be rude? 437 00:50:33,076 --> 00:50:35,212 So I played with him for a while. 438 00:50:40,251 --> 00:50:41,620 And then he just 439 00:50:42,754 --> 00:50:44,321 laid back down. 440 00:50:49,594 --> 00:50:52,464 I'm pretty sure it was... it was a dream. 441 00:50:56,668 --> 00:50:59,337 I was just... I was just too scared to move. 442 00:51:01,072 --> 00:51:04,710 So I sat there holding that cat's cradle for hours 443 00:51:04,744 --> 00:51:07,979 until you came and you found me with the bodies. 444 00:51:13,419 --> 00:51:16,254 I completely forgot that that ever happened. 445 00:51:20,626 --> 00:51:23,196 - Yesterday I reminded you. - Yeah. 446 00:51:38,679 --> 00:51:40,614 Kirk, you forgot to drain the tub. 447 00:52:12,548 --> 00:52:14,215 I'm here to help you. 448 00:52:59,129 --> 00:53:00,297 Let go! 449 00:53:02,198 --> 00:53:03,401 Hey. 450 00:53:04,769 --> 00:53:07,070 It's another dream, man. 451 00:53:16,279 --> 00:53:17,615 How much longer can you go without food? 452 00:53:20,618 --> 00:53:22,353 So what're we gonna do, Chris? 453 00:53:22,387 --> 00:53:23,855 No one wants to stay here another night. 454 00:53:23,889 --> 00:53:25,824 We'll be court-martialed for deserting our posts. 455 00:53:27,659 --> 00:53:29,027 Hey, Tap. 456 00:53:29,061 --> 00:53:31,730 Do you think you could find that Nazi truck again if you had to? 457 00:53:31,763 --> 00:53:34,265 I mean, it wouldn't matter. I slashed the tires. 458 00:53:37,536 --> 00:53:39,337 Maybe our relief will come soon. 459 00:53:44,175 --> 00:53:46,211 All right, Butch. 460 00:53:46,244 --> 00:53:49,782 The next bit is about quantum entanglement. Dullsville. 461 00:53:49,816 --> 00:53:53,620 "And then the Martian visitor explained that the deeds from one life 462 00:53:53,653 --> 00:53:56,355 "are carried with you into the next. 463 00:53:56,389 --> 00:53:59,759 "So reincarnation from Martians..." 464 00:54:11,772 --> 00:54:13,641 What are we looking for, anyway? 465 00:54:13,674 --> 00:54:15,174 I don't know. 466 00:54:15,208 --> 00:54:17,377 Memoirs, dairies, 467 00:54:17,411 --> 00:54:19,613 anything that really belonged to the Helwigs. 468 00:54:31,992 --> 00:54:33,795 Oh, fuck a duck. 469 00:54:33,828 --> 00:54:34,863 You got your Zippo? 470 00:54:34,896 --> 00:54:36,296 Yeah, upstairs. 471 00:55:08,329 --> 00:55:09,565 Studying German? 472 00:55:25,048 --> 00:55:26,917 You sure there isn't anything you wanna tell me? 473 00:55:37,627 --> 00:55:39,029 Is anyone down there? 474 00:55:39,062 --> 00:55:40,362 What's up? 475 00:55:40,397 --> 00:55:41,765 Get your asses up here now! 476 00:55:41,798 --> 00:55:43,332 This isn't real! This isn't real! 477 00:55:43,365 --> 00:55:44,969 This isn't real! This isn't real! 478 00:55:45,002 --> 00:55:46,571 This isn't real! This isn't real! 479 00:55:46,604 --> 00:55:47,905 This isn't real! This isn't real! 480 00:55:47,939 --> 00:55:49,607 - Where's the damn morphine? - This isn't real! 481 00:55:49,640 --> 00:55:51,008 - Eugene, morphine! - This isn't real! 482 00:55:51,042 --> 00:55:52,910 It's in the medical kit. 483 00:55:52,944 --> 00:55:55,680 This isn't real! It was us! It was us! 484 00:55:55,713 --> 00:55:57,314 It was us! It was us! It was us! 485 00:55:57,347 --> 00:55:59,249 - What was us? What was us? - It was us! It was us! 486 00:56:07,492 --> 00:56:08,894 Remember. 487 00:56:30,015 --> 00:56:31,382 Come downstairs. 488 00:56:32,852 --> 00:56:33,953 We need to talk. 489 00:56:45,799 --> 00:56:47,734 We're not staying another night. 490 00:56:47,767 --> 00:56:48,902 I'm not saying we abandon post, 491 00:56:48,935 --> 00:56:50,837 but maybe take a new position in the woods or something. 492 00:56:50,870 --> 00:56:53,973 Just frankly, my dear, fuck the court-martial. 493 00:56:54,007 --> 00:56:55,842 This place is bad juju. 494 00:57:00,047 --> 00:57:01,649 I think we should give him a proper burial. 495 00:57:01,682 --> 00:57:03,017 - Oh. - Send him off to heaven. 496 00:57:03,050 --> 00:57:04,084 Or the other place. 497 00:57:04,118 --> 00:57:06,020 Does the journal say where the bodies are dumped? 498 00:57:07,154 --> 00:57:08,556 Let me see the journal. 499 00:57:16,931 --> 00:57:18,065 I don't understand. 500 00:57:18,098 --> 00:57:19,466 No kidding. It's in German. 501 00:57:19,500 --> 00:57:20,969 You could barely order champagne in Paris. 502 00:57:21,002 --> 00:57:22,771 Does Dieter say where they put the bodies? 503 00:57:22,804 --> 00:57:24,039 I'll check, okay? 504 00:57:24,072 --> 00:57:26,575 But right now, let's get out of this house. 505 00:57:26,608 --> 00:57:28,543 And you're all willing to die in a military prison? 506 00:57:32,147 --> 00:57:33,380 Yes. 507 00:57:36,918 --> 00:57:39,588 I want everyone geared up and ready to clear out. Double time. 508 00:58:20,797 --> 00:58:21,899 All right. 509 00:58:21,932 --> 00:58:23,100 We better get our stories straight 510 00:58:23,133 --> 00:58:24,835 before we get to base camp. 511 00:58:24,868 --> 00:58:27,971 Like, "the German soldiers burned the castle down." 512 00:58:29,673 --> 00:58:31,541 That story ain't gonna seem so straight 513 00:58:31,575 --> 00:58:33,444 when they find the place in one piece. 514 00:58:34,145 --> 00:58:35,747 Maybe we should've torched it. 515 00:58:36,648 --> 00:58:37,815 Maybe it wouldn't let us. 516 00:59:20,894 --> 00:59:22,462 Do we keep going? 517 00:59:24,631 --> 00:59:26,666 We could, uh, flip a coin, I guess. 518 00:59:36,676 --> 00:59:39,546 You guys ever read An Occurrence at Owl Creek Bridge? 519 00:59:39,579 --> 00:59:41,948 The entire story takes place 520 00:59:41,982 --> 00:59:43,850 in the mind of the guy hanging from a noose? 521 00:59:44,685 --> 00:59:46,153 We're dead. 522 00:59:46,187 --> 00:59:48,756 Heaven fucking sucks. 523 00:59:48,789 --> 00:59:50,057 Unless it's the other place. 524 00:59:52,326 --> 00:59:53,995 Well, that's what they say, right? 525 00:59:54,762 --> 00:59:55,997 Hell is repetition? 526 00:59:56,030 --> 00:59:57,765 You know, most cultures have a version of hell 527 00:59:57,798 --> 01:00:01,268 where the dead relive their sins over and over for eternity. 528 01:00:01,302 --> 01:00:02,670 Just trapped in a loop. 529 01:00:31,933 --> 01:00:33,302 This ain't right, man. 530 01:00:36,906 --> 01:00:38,074 Let's just turn around. 531 01:01:20,785 --> 01:01:22,787 I just realized... 532 01:01:22,821 --> 01:01:25,256 I haven't taken a shit since I can remember. 533 01:01:25,290 --> 01:01:27,292 That's a classic pick-up line. 534 01:01:28,059 --> 01:01:29,160 Neither have I. 535 01:01:29,994 --> 01:01:31,262 For, like, weeks. 536 01:01:31,296 --> 01:01:32,864 That's not possible, right? 537 01:01:32,897 --> 01:01:33,998 No, it's not. 538 01:01:34,699 --> 01:01:37,102 Situation normal, all fucked up. 539 01:01:37,135 --> 01:01:38,336 Snafu, all right. 540 01:01:40,138 --> 01:01:42,740 Okay, I'm just gonna say what we're all thinking. 541 01:01:42,774 --> 01:01:44,643 If we march tomorrow and return... 542 01:01:44,677 --> 01:01:45,811 One day at a time. 543 01:01:48,047 --> 01:01:49,615 Like the drunk said. 544 01:03:00,789 --> 01:03:02,157 This ain't right, man. 545 01:03:05,428 --> 01:03:06,895 Let's just turn around. 546 01:03:37,860 --> 01:03:39,329 Maybe the compass is broken. 547 01:03:40,129 --> 01:03:41,965 Yeah, map, too. 548 01:03:41,998 --> 01:03:43,434 It won't let us leave. 549 01:03:45,936 --> 01:03:47,171 What if... 550 01:03:47,204 --> 01:03:50,140 What if we gave him a proper burial and all, like you said? 551 01:03:51,375 --> 01:03:53,043 Did the journal 20 the body dump? 552 01:03:54,812 --> 01:03:56,247 The last page was missing. 553 01:04:06,924 --> 01:04:08,994 We need to communicate with the spirits. 554 01:04:09,027 --> 01:04:11,196 Find out where the remains are. 555 01:04:11,229 --> 01:04:13,265 Are you baking them a cake? 556 01:04:13,298 --> 01:04:15,967 Footsteps. I want to see where they go. 557 01:04:20,005 --> 01:04:22,240 Vetrulek. 558 01:04:22,274 --> 01:04:23,375 Where'd you hear that word? 559 01:04:24,109 --> 01:04:25,143 Hmm? 560 01:04:25,176 --> 01:04:26,211 Vetrulek? 561 01:04:26,244 --> 01:04:27,812 It's just something that's been... 562 01:04:29,582 --> 01:04:31,517 ...floating around my head. 563 01:04:31,550 --> 01:04:33,119 Triple word score on that one. 564 01:04:33,152 --> 01:04:34,854 No, Dieter mentions that word. 565 01:04:34,887 --> 01:04:36,956 It's an old Muslim belief. 566 01:04:36,989 --> 01:04:41,495 Uh, "If you let evil happen, it could come back to haunt you tenfold." 567 01:04:41,528 --> 01:04:44,897 Like all that's required for evil to triumph is a good man do nothing. 568 01:04:44,930 --> 01:04:47,133 Yeah, but more like a curse. 569 01:04:47,166 --> 01:04:48,968 Why would Tappert know that word? 570 01:06:20,163 --> 01:06:21,965 What do you want? 571 01:06:23,199 --> 01:06:25,001 Guys, help! 572 01:06:30,641 --> 01:06:32,309 Guys, help! 573 01:06:33,445 --> 01:06:34,713 Shoot her! 574 01:06:36,280 --> 01:06:38,015 Fucking shoot her! 575 01:06:38,048 --> 01:06:39,116 Help! Help! 576 01:06:41,453 --> 01:06:43,387 - Shoot her! - Shoot what? 577 01:06:47,324 --> 01:06:48,359 Shoot her! 578 01:06:48,392 --> 01:06:49,994 Fucking shoot her! 579 01:06:58,136 --> 01:06:59,204 No! 580 01:07:09,281 --> 01:07:10,315 Flank left! 581 01:07:11,416 --> 01:07:12,685 Chris, we're coming in! 582 01:07:12,718 --> 01:07:14,487 One, two, three! 583 01:07:51,250 --> 01:07:52,484 They're here. 584 01:08:14,007 --> 01:08:15,508 What is it? 585 01:08:16,742 --> 01:08:18,444 It's the last page of the journal. 586 01:09:32,322 --> 01:09:34,024 Done. 587 01:09:34,057 --> 01:09:35,191 We should pray or something. 588 01:09:38,061 --> 01:09:39,896 This makes no sense. 589 01:09:39,929 --> 01:09:41,264 What? 590 01:09:41,297 --> 01:09:44,067 The Helwigs weren't French, they were Afghans. 591 01:09:47,171 --> 01:09:50,174 Yeah, this family, they hid dozens of Jews in the walls here, 592 01:09:50,207 --> 01:09:52,943 and spent a fortune providing them safe passage to America. 593 01:09:55,046 --> 01:09:59,083 They risked their lives collaborating against the Nazis for as long as they could. 594 01:09:59,116 --> 01:10:00,550 Since when do you know Arabic? 595 01:10:03,120 --> 01:10:04,621 What else does it say? 596 01:10:04,654 --> 01:10:07,892 Uh, just before she died, Mrs. Helwig performed the vetrul curse 597 01:10:07,925 --> 01:10:10,162 against the men who just stood by and watched. 598 01:10:10,195 --> 01:10:12,230 Just haunting them to the grave. 599 01:10:12,264 --> 01:10:15,200 Can we just focus on one fucking thing for two seconds? 600 01:10:17,936 --> 01:10:18,937 Let's finish it. 601 01:10:26,878 --> 01:10:28,113 Ashes to ashes, 602 01:10:28,813 --> 01:10:30,848 dust to dust. 603 01:10:30,882 --> 01:10:33,286 As I walk through the valley of the shadow of death, 604 01:10:33,319 --> 01:10:34,854 I fear no evil... 605 01:10:39,025 --> 01:10:42,161 Court-martial my ass for all I care, as long as it's not here. 606 01:10:42,195 --> 01:10:43,329 Amen to that. 607 01:10:44,363 --> 01:10:46,165 Hey, give me a hand with this. 608 01:10:52,004 --> 01:10:53,973 Whoa! Slowly. 609 01:10:54,006 --> 01:10:55,041 Could be booby-trapped. 610 01:11:07,687 --> 01:11:08,688 Cigars? 611 01:11:09,289 --> 01:11:10,756 Locked in a trunk? 612 01:11:10,790 --> 01:11:12,059 Gotta be worth something. 613 01:11:12,092 --> 01:11:13,961 Whatever. Let's clear out in five. 614 01:11:14,827 --> 01:11:16,396 Hold on a second. 615 01:11:16,430 --> 01:11:19,433 Dieter mentions something about a trunk in his last entry, 616 01:11:19,466 --> 01:11:21,870 and once the Nazis opened it, his entries stopped. 617 01:11:26,207 --> 01:11:29,210 - What now? - It's, like, some of the words are different. 618 01:11:29,244 --> 01:11:31,045 Like, it... It says something new. 619 01:11:31,079 --> 01:11:32,347 What? 620 01:11:32,380 --> 01:11:34,449 That interring them only gave them power. 621 01:11:36,817 --> 01:11:37,818 Power for what? 622 01:11:43,258 --> 01:11:45,961 Power to bring them back from the dead. 623 01:11:59,508 --> 01:12:00,708 Break's over. 624 01:12:52,263 --> 01:12:57,502 This isn't real! This isn't real! 625 01:13:02,574 --> 01:13:03,976 Get off of me. 626 01:13:04,009 --> 01:13:06,912 Remember! 627 01:13:09,381 --> 01:13:11,049 Remember! 628 01:13:11,083 --> 01:13:12,817 This isn't real! This isn't real! This isn't real! 629 01:13:12,850 --> 01:13:13,885 This isn't real! 630 01:13:13,919 --> 01:13:14,987 This isn't real! 631 01:13:20,493 --> 01:13:21,527 Easy, son. 632 01:13:22,228 --> 01:13:23,296 Take it easy. 633 01:13:24,464 --> 01:13:25,831 It's all right. 634 01:13:26,366 --> 01:13:27,367 Relax. 635 01:13:32,572 --> 01:13:34,540 Two... 636 01:13:34,574 --> 01:13:35,774 Hold him down. 637 01:13:38,578 --> 01:13:39,946 Easy. 638 01:13:42,315 --> 01:13:43,449 Get away! 639 01:13:43,483 --> 01:13:45,119 Back off! Back off! 640 01:13:45,152 --> 01:13:46,587 - Get a grip. You stand down! - Get away! 641 01:13:46,620 --> 01:13:47,888 Stand down, son! 642 01:13:47,921 --> 01:13:50,324 Son, before you hurt someone, 643 01:13:50,357 --> 01:13:51,525 give me that. 644 01:13:51,558 --> 01:13:52,526 Ann, you pull him out. 645 01:13:52,559 --> 01:13:54,895 I don't want him going under like that again. 646 01:14:08,376 --> 01:14:09,978 Don't worry if you can't remember anything. 647 01:14:10,011 --> 01:14:11,046 That'll pass shortly. 648 01:14:13,882 --> 01:14:14,848 Where am I? 649 01:14:14,883 --> 01:14:16,951 You were flown to a special off-book facility. 650 01:14:16,985 --> 01:14:18,953 You remember your last day in Afghanistan, Lieutenant? 651 01:14:22,023 --> 01:14:23,358 Give it a sec. It'll come to you. 652 01:14:31,466 --> 01:14:32,935 Let's move! 653 01:14:43,245 --> 01:14:44,547 What's the situation? 654 01:14:44,580 --> 01:14:47,483 The asset's the blue-chip doctor for Islamic state's top brass. 655 01:14:47,516 --> 01:14:49,318 - Co-operating? - Yeah. 656 01:14:49,352 --> 01:14:51,987 Fed us sight intel on the last four high-value kills. 657 01:14:52,021 --> 01:14:54,957 Put his entire family at risk to help us, but he's been blown. 658 01:14:54,990 --> 01:14:56,259 Go for sent comm. 659 01:14:56,293 --> 01:14:57,461 So it's an extraction? 660 01:14:59,229 --> 01:15:02,065 The plan is to get his family to a safe house in Kabul, 661 01:15:02,099 --> 01:15:05,569 but there goes our information pipeline. Copy that. 662 01:15:14,411 --> 01:15:16,413 All the injuries to your squad were extreme. 663 01:15:20,618 --> 01:15:23,921 You were far too critical for the Kandahar trauma center. 664 01:15:23,955 --> 01:15:26,023 The mind is a very powerful healing tool, 665 01:15:26,057 --> 01:15:28,259 but when pressed by the awareness of paralysis 666 01:15:28,292 --> 01:15:32,029 and amputation, it can simply shut down and die. 667 01:15:33,498 --> 01:15:36,634 Our computer simulation is designed to help soldiers 668 01:15:36,667 --> 01:15:38,436 recover from their post-traumatic stress 669 01:15:38,469 --> 01:15:40,138 as they heal from their injuries. 670 01:15:40,571 --> 01:15:41,572 Where's Butchie? 671 01:15:42,473 --> 01:15:43,608 Why can't I remember? 672 01:15:43,641 --> 01:15:45,377 I'm sorry. 673 01:15:45,411 --> 01:15:47,012 It's not supposed to happen like this. 674 01:15:47,446 --> 01:15:48,447 Like what? 675 01:15:59,358 --> 01:16:00,359 Okay. 676 01:16:02,661 --> 01:16:04,229 Playing cat's cradle, huh? 677 01:16:06,165 --> 01:16:08,201 You see this? 678 01:16:08,234 --> 01:16:10,203 I was going to give this to my boy. You want it? 679 01:16:10,236 --> 01:16:12,238 Your hands are tied. You want that? 680 01:16:12,272 --> 01:16:13,306 There. 681 01:16:23,583 --> 01:16:24,751 Hey, Paul. 682 01:16:24,784 --> 01:16:27,253 - As-Salaam-Alaikum. - Wa-Salaam-Alaikum, Paul. 683 01:16:27,287 --> 01:16:28,488 Please join us. 684 01:16:30,356 --> 01:16:31,357 Doctor. 685 01:16:35,696 --> 01:16:36,831 Is this everyone? 686 01:16:36,864 --> 01:16:39,600 Yellow-six, stand by with the van. 687 01:16:39,633 --> 01:16:40,668 What's wrong? 688 01:16:40,701 --> 01:16:43,137 That day we hoped would never come? 689 01:16:43,170 --> 01:16:45,439 Your name keeps coming up on the cyber chatter. 690 01:16:45,473 --> 01:16:46,507 What? What happened? 691 01:16:46,540 --> 01:16:48,409 You promised to protect us! 692 01:16:48,442 --> 01:16:51,645 I know, and I'm sorry, but look, you don't even have time to pack. 693 01:16:51,679 --> 01:16:52,847 Just get your children, 694 01:16:52,881 --> 01:16:55,449 get your passports and meet us outside in two minutes. 695 01:16:55,483 --> 01:16:57,486 - Let's move. - Echo 11, abort mission. 696 01:16:57,519 --> 01:16:59,354 - What? - Got three incoming land bogeys 697 01:16:59,387 --> 01:17:00,722 cutting off all major arteries. 698 01:17:00,755 --> 01:17:03,525 You got about 30 seconds to find cover. 699 01:17:03,558 --> 01:17:05,327 Command jacked into NATO satellite, 700 01:17:05,360 --> 01:17:07,195 ISIS forces are coming in from all sides. 701 01:17:07,229 --> 01:17:08,330 Three vehicles. 702 01:17:09,564 --> 01:17:10,665 Put us in the wall. 703 01:17:10,699 --> 01:17:11,733 What? 704 01:17:11,766 --> 01:17:12,935 ISIS is coming, 705 01:17:12,969 --> 01:17:15,303 and they're blocking our escape. Put us in the wall. 706 01:17:16,838 --> 01:17:19,274 - Hide. - Come, please. It is this way. 707 01:17:19,307 --> 01:17:20,343 Here, here, here. 708 01:17:20,376 --> 01:17:21,377 Cristina! 709 01:17:25,381 --> 01:17:26,382 Inside! 710 01:17:27,183 --> 01:17:28,184 Keep dreaming, man. 711 01:17:29,118 --> 01:17:31,053 Extraction is now impossible. 712 01:17:31,087 --> 01:17:34,190 We wait for the hajis and let the drones track 'em back to the big brass. 713 01:17:34,223 --> 01:17:37,093 CDE can put eyes, we're ahead in five. 714 01:17:37,126 --> 01:17:38,828 - Move! - Fuck that, I'm not going in there. 715 01:17:38,861 --> 01:17:41,297 You don't have a goddamn opinion until I give you one! 716 01:17:41,330 --> 01:17:42,498 What about protecting the family? 717 01:17:42,532 --> 01:17:45,102 Get in the fucking wall! Now! 718 01:17:46,403 --> 01:17:47,404 Fuck. 719 01:17:49,406 --> 01:17:51,775 Come on. Come on. You have to hide. 720 01:17:52,476 --> 01:17:53,477 Come on. 721 01:17:54,478 --> 01:17:55,646 Get in! Go! 722 01:18:35,354 --> 01:18:36,355 Shh. 723 01:20:54,966 --> 01:20:56,468 You're done. 724 01:22:32,902 --> 01:22:35,470 Drones are locked. Nobody move. 725 01:22:39,775 --> 01:22:41,343 See you at my court-martial. 726 01:22:57,127 --> 01:22:58,661 We were never here. 727 01:23:00,864 --> 01:23:03,533 With all respect, fuck you, sir. 728 01:23:09,439 --> 01:23:12,642 You got eyes on 'em? Do not lose them. 729 01:23:23,754 --> 01:23:25,957 Bomb! 730 01:23:43,875 --> 01:23:47,846 Oh, God. Oh, God. 731 01:23:47,879 --> 01:23:51,083 We should have helped them. We could have saved them before it was too late. 732 01:23:51,117 --> 01:23:52,919 And what about this guys, they're still in France? 733 01:23:52,952 --> 01:23:55,087 Why did you guys put us in a fucking war at all? 734 01:23:55,121 --> 01:23:57,622 World War II scenario has been the most effective for linking 735 01:23:57,656 --> 01:23:59,992 like-minded soldiers with purpose, with brotherhood. 736 01:24:00,026 --> 01:24:02,460 something the sim just can't create by itself. 737 01:24:02,494 --> 01:24:05,164 For six weeks, you all were thriving. 738 01:24:05,197 --> 01:24:09,869 Making miraculous recoveries, despite your conditions, especially in the mind. 739 01:24:09,903 --> 01:24:13,873 A few days ago, Butchie Martinsen woke from an induced coma 740 01:24:13,907 --> 01:24:15,943 for reasons we don't understand. 741 01:24:15,976 --> 01:24:20,780 And when he saw his body, he just simply shut his eyes and he died. 742 01:24:21,681 --> 01:24:23,016 Which he tried to tell us. 743 01:24:23,984 --> 01:24:25,118 This isn't real. 744 01:24:26,752 --> 01:24:28,956 - Phantom itch. - You have an itch? 745 01:24:28,989 --> 01:24:30,090 No, in the sim. 746 01:24:30,123 --> 01:24:32,859 Kirk was always scratching his feet. 747 01:24:32,894 --> 01:24:37,531 And the Morse Code we heard, was a message from... us. 748 01:24:37,564 --> 01:24:39,133 "I have no legs." 749 01:24:39,167 --> 01:24:42,602 That was our subconscious mind telling us what we couldn't see for ourselves. 750 01:24:42,636 --> 01:24:47,241 And, "you leave, you die." Not a threat but a warning about the sim. 751 01:24:47,275 --> 01:24:50,044 You sent subliminal messages to yourself, that's... 752 01:24:51,312 --> 01:24:53,680 - That's incredible. - Yeah, and dangerous. 753 01:24:53,714 --> 01:24:54,983 There's gotta be a way to shut that down. 754 01:24:56,018 --> 01:24:57,819 More CTZ to the frontal lobe. 755 01:25:07,062 --> 01:25:08,529 Your sim is haunted, you know. 756 01:25:09,797 --> 01:25:11,100 There's a ghost in the machine. 757 01:25:11,133 --> 01:25:14,136 Or a computer virus, or a programmer with a fuck ton of issues, 758 01:25:14,169 --> 01:25:16,604 unless it's supposed to feel like you're in a horror movie. 759 01:25:16,637 --> 01:25:19,808 - How so? - That's not part of the program? 760 01:25:19,842 --> 01:25:22,644 Sticking in avatars of previously engaged combatants? 761 01:25:22,678 --> 01:25:24,747 - Reliving old missions? - God, no. 762 01:25:25,982 --> 01:25:27,549 The simulation is meant to be benign. 763 01:25:27,583 --> 01:25:31,287 World War II was chosen because it would trigger fewer real-world memories. 764 01:25:31,321 --> 01:25:32,755 What about the word "vetrulek"? 765 01:25:35,091 --> 01:25:36,192 What? 766 01:25:36,226 --> 01:25:39,929 You all whispered that word at one time or another. 767 01:25:39,963 --> 01:25:43,066 The Internet says it's a Muslim curse. 768 01:26:03,120 --> 01:26:04,654 What the hell is that? 769 01:26:11,063 --> 01:26:12,964 We brought the Helwigs into the sim with us. 770 01:26:19,703 --> 01:26:20,972 We brought them to life, gave them power. 771 01:26:22,074 --> 01:26:24,176 But the program... None of it's real. 772 01:26:24,209 --> 01:26:26,011 It's real when you're fucking in it! 773 01:26:26,044 --> 01:26:27,312 The prayers, everything. 774 01:26:32,385 --> 01:26:36,055 Get an evac team down here immediately. 775 01:26:36,089 --> 01:26:38,958 - You gotta put me back in there. - No, I'm gonna sedate them. 776 01:26:38,991 --> 01:26:42,128 - 20mls Propofol. - Put me back in, I can save them. 777 01:26:42,161 --> 01:26:45,797 We were blind to what we did to them. They tried to show us but we couldn't see. 778 01:26:45,831 --> 01:26:50,069 Just look for yourself. Were my memories in Afghanistan supposed to be there? 779 01:26:51,270 --> 01:26:53,172 Okay, I'll put you back. 780 01:26:53,206 --> 01:26:55,641 - But what will you do? - We need to face what we did. 781 01:26:55,675 --> 01:26:57,710 Atone for our sins before it's too late. 782 01:26:59,980 --> 01:27:00,981 Do it. 783 01:27:02,049 --> 01:27:03,850 Okay. 784 01:27:03,883 --> 01:27:05,953 Initiating promotion sequence. 785 01:27:07,020 --> 01:27:09,022 Simulator engaged. 786 01:27:10,324 --> 01:27:12,059 Memory suppression complete. 787 01:27:12,092 --> 01:27:14,228 - Wait, Chris! - In 10... 788 01:27:14,261 --> 01:27:16,629 - Your memory will be wiped. - Nine... 789 01:27:17,464 --> 01:27:19,066 Eight... 790 01:27:19,099 --> 01:27:21,202 Seven... 791 01:27:21,236 --> 01:27:23,304 Six... 792 01:27:23,338 --> 01:27:25,106 Five... 793 01:27:25,907 --> 01:27:28,109 Four... 794 01:27:28,143 --> 01:27:29,643 Three... 795 01:27:30,844 --> 01:27:32,180 Two... 796 01:27:33,214 --> 01:27:34,781 One. 797 01:28:02,378 --> 01:28:03,913 What do you want? 798 01:28:09,252 --> 01:28:14,252 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 55711

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.