Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,401 --> 00:00:42,800
Dexter:
Tonight's the night.
2
00:00:44,800 --> 00:00:48,500
And it's going to happen
Again and again -
3
00:00:48,567 --> 00:00:51,401
Has to happen.
4
00:00:56,201 --> 00:00:58,334
Nice night.
5
00:01:00,167 --> 00:01:01,700
Miami is a great town.
6
00:01:01,767 --> 00:01:03,401
I love the cuban food.
7
00:01:03,468 --> 00:01:07,001
Pork sandwiches -
My favorite.
8
00:01:13,633 --> 00:01:17,001
But i'm hungry
For something different now.
9
00:01:46,468 --> 00:01:48,533
There he is -
10
00:01:48,600 --> 00:01:50,934
Mike donovan.
11
00:01:52,134 --> 00:01:54,368
He's the one.
12
00:02:15,734 --> 00:02:18,633
You're mine now,
So do exactly as i say.
13
00:02:20,234 --> 00:02:21,567
What do you want?
14
00:02:21,633 --> 00:02:23,334
I want you to be quiet.
15
00:02:23,401 --> 00:02:24,934
Now drive.
16
00:02:52,500 --> 00:02:55,401
Turn here.
17
00:03:24,468 --> 00:03:27,734
Okay,
You have to listen...
18
00:03:27,800 --> 00:03:29,633
And do what i say.
19
00:03:40,600 --> 00:03:42,001
Look.
20
00:03:42,067 --> 00:03:43,201
No.
21
00:03:43,267 --> 00:03:45,500
Uh, yes.
22
00:03:46,967 --> 00:03:47,900
No, no.
23
00:03:47,967 --> 00:03:50,967
It's horrible, isn't it?
Isn't it?
24
00:03:51,034 --> 00:03:53,767
Please.
25
00:03:53,834 --> 00:03:57,600
Open your eyes
And look at what you did!
26
00:03:58,967 --> 00:04:01,468
Look or i'll cut your eyelids
Right off your face.
27
00:04:07,368 --> 00:04:10,967
It took me a long time
To get these little boys clean.
28
00:04:11,034 --> 00:04:13,834
One of them had been
In the ground so long
29
00:04:13,900 --> 00:04:15,134
He was falling apart.
30
00:04:15,201 --> 00:04:17,834
I pulled him out
In bits and pieces.
31
00:04:17,900 --> 00:04:20,101
Hail mary, full of grace,
The lord is -
32
00:04:20,167 --> 00:04:23,368
Stop!
That never helped anybody.
33
00:04:26,067 --> 00:04:28,167
Please,
You can have anything.
34
00:04:28,234 --> 00:04:31,201
That's good. Beg.
Did these little boys beg?
35
00:04:37,334 --> 00:04:38,800
I couldn't help myself.
36
00:04:38,867 --> 00:04:40,434
I couldn't.
I just -
37
00:04:40,500 --> 00:04:43,301
Please,
You have to understand.
38
00:04:45,667 --> 00:04:48,900
Trust me,
I definitely understand.
39
00:04:48,967 --> 00:04:51,800
See, i can't help myself,
Either.
40
00:04:53,834 --> 00:04:55,468
Children -
I could never do that.
41
00:04:55,533 --> 00:04:56,734
Not like you.
42
00:04:56,800 --> 00:05:00,201
Never, ever kids.
43
00:05:00,267 --> 00:05:02,500
Why?
44
00:05:04,334 --> 00:05:05,767
I have standards.
45
00:05:30,800 --> 00:05:34,134
Soon you'll be packed
46
00:05:34,201 --> 00:05:40,500
Into a few
Neatly wrapped hefties
47
00:05:40,567 --> 00:05:46,201
In my own small corner
Of the world.
48
00:05:47,301 --> 00:05:52,201
It'll be a neater,
Happier place.
49
00:05:56,067 --> 00:05:58,434
A better place.
50
00:06:21,034 --> 00:06:24,267
My name is dexter,
Dexter morgan.
51
00:06:24,334 --> 00:06:26,667
I don't know what made me
The way i am,
52
00:06:26,734 --> 00:06:29,401
But whatever it was left
A hollow place inside.
53
00:06:29,468 --> 00:06:32,667
People fake a lot
Of human interactions,
54
00:06:32,734 --> 00:06:34,567
But i feel like
I fake them all,
55
00:06:34,633 --> 00:06:35,967
And i fake them very well.
56
00:06:36,034 --> 00:06:37,434
Ahoy!
57
00:06:37,500 --> 00:06:41,434
Ahoy, there, captain!
Any big marlin out there today?
58
00:06:41,500 --> 00:06:43,067
And that's my burden,
I guess.
59
00:06:43,134 --> 00:06:46,267
But i don't blame
My foster parents for that.
60
00:06:46,334 --> 00:06:49,800
Harry and doris morgan did
A wonderful job raising me.
61
00:06:51,234 --> 00:06:53,468
But they're both dead now.
62
00:06:53,533 --> 00:06:55,734
I didn't kill them...
63
00:06:55,800 --> 00:06:56,967
Honest.
64
00:06:58,700 --> 00:07:00,934
You're different,
Aren't you, dexter?
65
00:07:01,001 --> 00:07:04,134
What do you mean, pop?
66
00:07:04,201 --> 00:07:06,301
The billups say buddy
Disappeared.
67
00:07:08,867 --> 00:07:10,267
I found the grave, son.
68
00:07:10,334 --> 00:07:12,533
That dog was a noisy
Little creep, dad.
69
00:07:12,600 --> 00:07:14,633
He was barking all night,
And mom couldn't sleep.
70
00:07:14,700 --> 00:07:15,734
And she's very, very sick,
71
00:07:15,800 --> 00:07:17,134
And that lousy dog
Was yapping
72
00:07:17,201 --> 00:07:18,967
At every leaf that blew
Down the sidewalk.
73
00:07:19,034 --> 00:07:22,267
There were a lot of bones
In there, dexter,
74
00:07:22,334 --> 00:07:23,834
And not just buddy's.
75
00:07:42,567 --> 00:07:45,067
Hola, dexter!
76
00:08:23,767 --> 00:08:25,834
Blood -
77
00:08:25,900 --> 00:08:29,167
Sometimes it sets my teeth
On edge.
78
00:08:31,667 --> 00:08:34,468
Other times,
It helps me control the chaos.
79
00:08:36,468 --> 00:08:40,234
The code of harry,
My foster father, is satisfied.
80
00:08:40,301 --> 00:08:43,067
And so am i.
81
00:08:43,134 --> 00:08:45,134
Harry was a great cop
Here in miami.
82
00:08:45,201 --> 00:08:46,934
He taught me
How to think like one,
83
00:08:47,001 --> 00:08:48,967
Taught me
How to cover my tracks.
84
00:08:49,034 --> 00:08:51,834
I'm a very neat monster.
85
00:08:55,267 --> 00:08:57,967
Woman:
Dexter, are you there?
86
00:08:58,034 --> 00:09:01,101
Okay, dex, please,
As soon as you get in,
87
00:09:01,167 --> 00:09:04,734
I'm at a crime scene by the
Shithole the seven seas motel,
88
00:09:04,800 --> 00:09:07,101
And i need you here,
Okay?
89
00:09:07,167 --> 00:09:08,900
Dex? Please.
90
00:09:08,967 --> 00:09:11,567
Pretty fucking please
With cheese on top.
91
00:09:11,633 --> 00:09:14,468
That's my foul-mouthed
Foster sister, debra.
92
00:09:14,533 --> 00:09:17,334
She has a big heart
But won't let anyone see it.
93
00:09:17,401 --> 00:09:20,167
She's the only person
In the world who loves me.
94
00:09:20,234 --> 00:09:22,034
I think that's nice.
95
00:09:22,101 --> 00:09:23,900
I don't have feelings
About anything,
96
00:09:23,967 --> 00:09:26,734
But if i could have feelings
At all, i'd have them for deb.
97
00:09:31,700 --> 00:09:33,533
There's something strange
And disarming
98
00:09:33,600 --> 00:09:37,034
About looking at a homicide
Scene in the daylight of miami.
99
00:09:37,101 --> 00:09:39,834
It makes the most grotesque
Killings look staged,
100
00:09:39,900 --> 00:09:42,867
Like you're in a new and daring
Section of disney world -
101
00:09:42,934 --> 00:09:44,600
Dahmer land.
102
00:09:44,667 --> 00:09:45,934
You better be a cop.
103
00:09:46,001 --> 00:09:47,700
No. Forensics.
104
00:09:53,867 --> 00:09:55,067
Dex!
105
00:09:56,334 --> 00:09:58,434
Hey, what's up?
106
00:10:02,267 --> 00:10:05,633
Jeez, deb, where the hell
Do you keep your gum?
107
00:10:05,700 --> 00:10:07,600
They found another hooker
In the pool.
108
00:10:07,667 --> 00:10:10,101
Another? Chopped up In bits and pieces.
109
00:10:10,167 --> 00:10:11,767
That's the third one
In five months.
110
00:10:11,834 --> 00:10:13,201
Third?
You mean there's a -
111
00:10:13,267 --> 00:10:15,101
A serial killer,
That's right.
112
00:10:15,167 --> 00:10:16,700
The other two
Were in broward,
113
00:10:16,767 --> 00:10:18,301
Chopped up
Just like this one.
114
00:10:18,368 --> 00:10:20,401
Any suspects?
115
00:10:20,468 --> 00:10:22,401
Wish i knew.
116
00:10:22,468 --> 00:10:24,633
I'm on vice, so laguerta
Sent me to my room
117
00:10:24,700 --> 00:10:26,468
And told me to stay
Out of sight.
118
00:10:26,533 --> 00:10:28,533
God forbid she listens
To what you have to say.
119
00:10:28,600 --> 00:10:30,334
Tell me about it.
120
00:10:30,401 --> 00:10:33,234
How does someone so dumb
Get so much power?
121
00:10:33,301 --> 00:10:35,600
She knows
How to play the game.
122
00:10:35,667 --> 00:10:37,301
You could take a lesson.
123
00:10:37,368 --> 00:10:39,334
In what, ass-kissing?
124
00:10:39,401 --> 00:10:41,001
Politics.
125
00:10:44,500 --> 00:10:46,234
I just want to catch
This guy
126
00:10:46,301 --> 00:10:48,567
Before he kills
Another one of my girls.
127
00:10:48,633 --> 00:10:50,468
You can't get
So emotionally invested.
128
00:10:50,533 --> 00:10:52,800
You always say that.
So did dad.
129
00:10:52,867 --> 00:10:56,401
Yeah, but he also said,
"go after what you want. "
130
00:10:56,468 --> 00:10:58,301
I want out of vice
And into homicide.
131
00:10:58,368 --> 00:11:01,667
What can i do to help?
132
00:11:01,734 --> 00:11:04,201
You get these hunches,
You know,
133
00:11:04,267 --> 00:11:06,267
With these types
Of murders.
134
00:11:06,334 --> 00:11:09,234
Only sometimes.
135
00:11:09,301 --> 00:11:11,067
Well, see if you get one
This time.
136
00:11:11,134 --> 00:11:13,067
And can i bounce some ideas
Off of you later?
137
00:11:13,134 --> 00:11:15,067
I always get smarter
When i'm talking to you.
138
00:11:15,134 --> 00:11:17,334
You just need
A little more confidence.
139
00:11:22,334 --> 00:11:25,567
All right, i'll take a look.
140
00:11:25,633 --> 00:11:28,301
In the meantime, avoid laguerta
And talk to captain matthews.
141
00:11:28,368 --> 00:11:30,834
He and dad were tight.
Maybe he'll put you on the case.
142
00:11:30,900 --> 00:11:33,001
You're making me smarter
Already, see?
143
00:11:33,067 --> 00:11:36,001
And keep the sex suit on
When you talk to the captain.
144
00:11:36,067 --> 00:11:37,334
It'll help your cause.
145
00:11:50,567 --> 00:11:52,667
That's a nice haircut,
Masuoka.
146
00:11:52,734 --> 00:11:55,134
I saw your sister.
Damn, looking hot.
147
00:11:55,201 --> 00:11:57,267
Yeah, she should.
It's hot as hell out here.
148
00:11:57,334 --> 00:12:00,834
So...
Why are you here?
149
00:12:00,900 --> 00:12:02,134
It's a crime scene.
150
00:12:02,201 --> 00:12:04,633
Yeah, But you do blood spatter. So?
151
00:12:04,700 --> 00:12:06,800
So...
There's no blood here.
152
00:12:08,034 --> 00:12:09,267
What was that?
153
00:12:09,334 --> 00:12:12,034
Yeah. There's no blood
In or on
154
00:12:12,101 --> 00:12:13,368
Or near the body at all.
155
00:12:13,434 --> 00:12:15,967
It's the weirdest thing
You ever saw.
156
00:12:16,034 --> 00:12:17,767
Hey, angel,
Let's show him.
157
00:12:17,834 --> 00:12:19,201
No blood.
158
00:12:19,267 --> 00:12:22,301
No sticky, hot, messy,
Awful blood.
159
00:12:22,368 --> 00:12:23,834
No blood at all.
160
00:12:25,734 --> 00:12:28,967
Why hadn't i thought of that?
No blood.
161
00:12:30,468 --> 00:12:32,800
What a beautiful idea.
162
00:12:32,867 --> 00:12:34,834
How does the killer
Get rid of the blood?
163
00:12:34,900 --> 00:12:36,267
It's hard to say.
164
00:12:36,334 --> 00:12:38,101
The body's in good shape.
165
00:12:38,167 --> 00:12:41,034
She got a nice ass, too.
166
00:12:41,101 --> 00:12:43,667
Head is over there,
If you want to take a look.
167
00:12:43,734 --> 00:12:45,267
This is unique.
168
00:12:45,334 --> 00:12:46,301
No shit.
169
00:12:46,368 --> 00:12:48,633
And no prints, either.
170
00:12:48,700 --> 00:12:53,800
I've never seen such clean,
Dry, neat-looking dead flesh.
171
00:12:53,867 --> 00:12:54,867
Wonderful.
172
00:12:54,934 --> 00:12:56,067
Very clean.
173
00:12:56,134 --> 00:12:58,401
Yeah,
But he didn't finish.
174
00:12:58,468 --> 00:12:59,600
No termin�.
175
00:12:59,667 --> 00:13:01,967
It looks pretty completo to me,
Angel.
176
00:13:02,034 --> 00:13:03,234
No, no. Look.
177
00:13:03,301 --> 00:13:08,234
He cut the leg in four pieces,
Almost like using a ruler.
178
00:13:08,301 --> 00:13:11,700
But this leg
Is in three pieces.
179
00:13:13,267 --> 00:13:16,500
Now, look, he started to make
A fourth cut but stopped.
180
00:13:16,567 --> 00:13:18,301
It's possible
That he got interrupted.
181
00:13:18,368 --> 00:13:19,934
Laguerta's looking
For a witness,
182
00:13:20,001 --> 00:13:21,800
Working on the motel porter
Back there.
183
00:13:21,867 --> 00:13:23,034
God help him.
184
00:13:25,934 --> 00:13:27,134
No blood.
185
00:13:27,201 --> 00:13:29,633
I can't think.
I have to get out of here.
186
00:13:30,734 --> 00:13:32,834
Dex, �d�nde va?
187
00:13:32,900 --> 00:13:34,434
Where are you going?
188
00:13:34,500 --> 00:13:36,900
Hey, no blood...
No trabajo.
189
00:13:47,567 --> 00:13:49,034
I wish she'd stop that.
190
00:13:49,101 --> 00:13:51,334
It's one of those
Mating rituals
191
00:13:51,401 --> 00:13:53,700
Which i really don't
Understand.
192
00:14:00,234 --> 00:14:03,067
But that bloodless body -
193
00:14:03,134 --> 00:14:06,633
This guy may have exceeded
My own abilities.
194
00:14:11,468 --> 00:14:12,867
Morning, dex.
195
00:14:12,934 --> 00:14:14,001
Morning.
196
00:14:17,134 --> 00:14:18,434
Hey, dex.
197
00:14:18,500 --> 00:14:20,267
Hey, sue.
Dan.
198
00:14:20,334 --> 00:14:22,867
How are the families?
199
00:14:22,934 --> 00:14:25,567
Good. You?
200
00:14:25,633 --> 00:14:27,201
See you
At the next bloodbath?
201
00:14:27,267 --> 00:14:29,533
Never miss a party.
202
00:14:29,600 --> 00:14:31,067
Thanks.
203
00:14:34,167 --> 00:14:36,201
Salt of the earth,
These people,
204
00:14:36,267 --> 00:14:37,567
And they work hard.
205
00:14:37,633 --> 00:14:39,834
But with the solve rate
For murders at about 20%,
206
00:14:39,900 --> 00:14:42,101
Miami is a great place for me,
207
00:14:42,167 --> 00:14:44,734
A great place for me
To hone my craft.
208
00:14:44,800 --> 00:14:46,134
Viva miami.
209
00:14:46,201 --> 00:14:48,134
Dex.
210
00:14:48,201 --> 00:14:50,368
Oh, i like your other outfit
Better.
211
00:14:50,434 --> 00:14:52,234
You're a sick bastard.
Guess what.
212
00:14:52,301 --> 00:14:54,500
Sex suit worked.
Captain put me on the case.
213
00:14:54,567 --> 00:14:57,301
Laguerta wasn't happy,
But she needs to get laid.
214
00:14:57,368 --> 00:15:00,900
I guess.
So congrats.
215
00:15:00,967 --> 00:15:03,101
So you got any ideas yet?
216
00:15:03,167 --> 00:15:04,201
Nope.
217
00:15:04,267 --> 00:15:06,567
Well, uh, start working
On your mental autopsy
218
00:15:06,633 --> 00:15:08,401
'Cause i could use
Your theories.
219
00:15:08,468 --> 00:15:09,800
And thanks
For the fucking doughnut.
220
00:15:09,867 --> 00:15:11,767
I got to go.
221
00:15:13,734 --> 00:15:14,967
Doughnut?
222
00:15:19,368 --> 00:15:21,434
You keeping
Your fingernails clean?
223
00:15:21,500 --> 00:15:23,600
Never leave home
Without my rubber gloves.
224
00:15:23,667 --> 00:15:25,034
Good boy.
225
00:15:27,734 --> 00:15:29,667
So, anything new?
226
00:15:38,468 --> 00:15:40,800
One of these days
You're gonna tell me.
227
00:15:40,867 --> 00:15:41,834
I already told you.
228
00:15:41,900 --> 00:15:43,900
Blood spatter doesn't take up
All my time.
229
00:15:43,967 --> 00:15:46,067
I like doing it.
Maybe i can help out.
230
00:15:46,134 --> 00:15:47,600
It fills my nights.
231
00:15:47,667 --> 00:15:50,134
You have
A morbid sense of fun.
232
00:15:50,201 --> 00:15:51,934
That's probably true.
233
00:15:52,001 --> 00:15:54,267
You should find
A pretty girl.
234
00:15:54,334 --> 00:15:56,267
I found you.
235
00:15:56,334 --> 00:15:59,101
Charming
Like your father.
236
00:15:59,167 --> 00:16:02,001
Just don't get me fired.
237
00:16:02,067 --> 00:16:04,700
Then who would i
Bring doughnuts to?
238
00:16:09,201 --> 00:16:12,301
Angel, �una m�s?
239
00:16:12,368 --> 00:16:13,567
Gracias.
240
00:16:13,633 --> 00:16:14,900
De nada.
241
00:16:17,434 --> 00:16:19,101
Just like me -
242
00:16:19,167 --> 00:16:21,434
Empty inside.
243
00:16:24,067 --> 00:16:26,401
* cha, cha, cha *
244
00:16:28,834 --> 00:16:30,734
* cha, cha, cha *
245
00:16:33,234 --> 00:16:34,734
Where the hell you been?
246
00:16:34,800 --> 00:16:37,101
Crime scene.
247
00:16:37,167 --> 00:16:39,101
What about these,
248
00:16:39,167 --> 00:16:42,001
The hotel cokehead murders,
This dealer and the girl?
249
00:16:42,067 --> 00:16:43,533
Oh.
250
00:16:43,600 --> 00:16:45,900
Well,
This hallmark-looking couple
251
00:16:45,967 --> 00:16:48,700
Didn't die by the hands
Of a professional.
252
00:16:48,767 --> 00:16:50,334
No, this is child's play.
253
00:16:50,401 --> 00:16:51,633
Messy work -
254
00:16:51,700 --> 00:16:54,334
All that blood on the walls
Looks like a finger painting.
255
00:16:54,401 --> 00:16:57,368
You give me the fucking creeps,
You know that, dexter?
256
00:16:57,434 --> 00:16:58,734
Yeah, i know.
257
00:16:58,800 --> 00:17:00,401
Sorry about that.
258
00:17:00,468 --> 00:17:02,434
Fuck you.
259
00:17:02,500 --> 00:17:04,834
Okay.
260
00:17:04,900 --> 00:17:06,234
Is there something i can do?
261
00:17:06,301 --> 00:17:08,967
You can give me a fucking
Analysis on the blood spatter.
262
00:17:09,034 --> 00:17:12,167
You think i'm here to invite you
To my nephew's bris?
263
00:17:12,234 --> 00:17:13,600
I didn't know
You were jewish.
264
00:17:13,667 --> 00:17:16,334
Shut the fuck up
And write your report already.
265
00:17:16,401 --> 00:17:17,967
Don't even know
Why i need you.
266
00:17:18,034 --> 00:17:20,401
Grab a crayon, psycho,
And scribble this down.
267
00:17:20,468 --> 00:17:21,767
Rival dealer came in,
268
00:17:21,834 --> 00:17:24,267
Two scumbags slashed to hell,
Dealer stole the drugs.
269
00:17:24,334 --> 00:17:26,067
Wham, bam, done.
270
00:17:26,134 --> 00:17:27,633
And i don't give a shit
What you say
271
00:17:27,700 --> 00:17:30,101
Because that's what happened
And that's who i'm looking for.
272
00:17:30,167 --> 00:17:33,967
Hey, we are looking for
A motherfucking thief dealer.
273
00:17:34,034 --> 00:17:35,001
You got it?
274
00:17:35,067 --> 00:17:37,967
Okay. Sure.
275
00:17:38,034 --> 00:17:40,767
I guess.
276
00:17:40,834 --> 00:17:42,368
But i should get
Over there.
277
00:17:42,434 --> 00:17:44,867
Then get over there already,
You fucking weirdo.
278
00:17:44,934 --> 00:17:46,167
I need it quick.
279
00:17:46,234 --> 00:17:49,067
I'm on it, sergeant.
280
00:17:52,700 --> 00:17:54,633
The only real question i have
281
00:17:54,700 --> 00:17:57,101
Is why, in a building
Full of cops,
282
00:17:57,167 --> 00:18:00,267
All supposedly with a keen
Insight into the human soul,
283
00:18:00,334 --> 00:18:05,434
Is doakes the only one
Who gets the creeps from me?
284
00:18:05,500 --> 00:18:08,633
So this killer used
A sword?
285
00:18:08,700 --> 00:18:11,600
Uh, no.
286
00:18:11,667 --> 00:18:14,834
Probably a very sharp knife.
287
00:18:14,900 --> 00:18:17,167
Look at the blood spatter.
Look at the patterns.
288
00:18:17,234 --> 00:18:18,334
It tells a story.
289
00:18:18,401 --> 00:18:20,234
You see this big pond of blood
Right there?
290
00:18:20,301 --> 00:18:22,201
That's from the initial stab.
291
00:18:22,267 --> 00:18:25,500
The male victim was standing
Right here,
292
00:18:25,567 --> 00:18:28,500
And the killer plunged his knife
Into the shoulder,
293
00:18:28,567 --> 00:18:30,867
Severing the carotid artery,
And - blpph!
294
00:18:30,934 --> 00:18:34,001
Notice the long,
Thick, heavy drips?
295
00:18:34,067 --> 00:18:35,334
Yeah, nice.
296
00:18:35,401 --> 00:18:39,067
Now, over here, you have nice,
Clean sprays of blood,
297
00:18:39,134 --> 00:18:42,134
That can only happen when
You're holding something light
298
00:18:42,201 --> 00:18:45,167
And moving quick - nice, sharp
Slices through the body.
299
00:18:45,234 --> 00:18:46,434
No splashes, no drips.
300
00:18:46,500 --> 00:18:49,001
Clean and easy.
301
00:18:49,067 --> 00:18:54,468
This guy knew
How to use a blade.
302
00:18:54,533 --> 00:18:57,633
So we're looking
For a sushi chef.
303
00:18:57,700 --> 00:19:00,001
Yeah,
Sushi chef is possible.
304
00:19:00,067 --> 00:19:03,967
Wouldn't be my first choice,
But, hey, you never know.
305
00:19:05,134 --> 00:19:06,401
Now what?
306
00:19:06,468 --> 00:19:07,834
Now i eat.
307
00:19:07,900 --> 00:19:10,001
The problem
With eating and driving,
308
00:19:10,067 --> 00:19:12,301
Which i love to do,
Is not being able to employ
309
00:19:12,368 --> 00:19:14,401
The 10:00-2:00 hand position
On the wheel.
310
00:19:14,468 --> 00:19:16,934
It's a matter of public safety.
311
00:19:17,001 --> 00:19:20,967
But there's always
A sacrifice.
312
00:19:27,067 --> 00:19:31,468
This guy, jamie jaworski.
313
00:19:31,533 --> 00:19:34,867
Six months ago, i think he fell
In love with a pretty brunette,
314
00:19:34,934 --> 00:19:37,134
Mrs. Jane saunders -
315
00:19:37,201 --> 00:19:40,800
A sweet mother of two married
To a successful banker -
316
00:19:40,867 --> 00:19:42,234
All living a pleasant life
317
00:19:42,301 --> 00:19:44,468
Until she,
Unfortunately, disappeared,
318
00:19:44,533 --> 00:19:48,567
Leaving the kids
Emotionally devastated forever.
319
00:19:52,234 --> 00:19:54,500
The cops arrested
My favorite valet,
320
00:19:54,567 --> 00:19:57,800
But his lawyer got him off
On a faulty search warrant.
321
00:20:01,533 --> 00:20:04,368
It's a good thing
I don't bother with them.
322
00:20:56,234 --> 00:21:00,500
Animals don't like me,
Especially dogs.
323
00:21:00,567 --> 00:21:02,368
I don't think they approve
324
00:21:02,434 --> 00:21:05,334
Of what i sometimes do
To their masters.
325
00:21:05,401 --> 00:21:07,368
That dog recognizes me
326
00:21:07,434 --> 00:21:10,800
As easily
As i can recognize jaworski
327
00:21:10,867 --> 00:21:13,334
Or any other killer.
328
00:21:36,834 --> 00:21:40,101
Interesting taste
In literature.
329
00:21:40,167 --> 00:21:43,434
His needs are evolving,
Turning violent.
330
00:21:43,500 --> 00:21:46,567
He's on the fast track.
331
00:21:46,633 --> 00:21:49,700
Harry: have you ever wanted
To kill anything else?
332
00:21:49,767 --> 00:21:53,201
You know, something bigger
Than a dog?
333
00:21:55,267 --> 00:21:56,700
Yes.
334
00:21:56,767 --> 00:21:59,867
Like a person?
335
00:21:59,934 --> 00:22:02,700
Yeah,
But no one in particular.
336
00:22:04,900 --> 00:22:07,267
Why didn't you?
337
00:22:09,533 --> 00:22:12,134
I thought you and mom
Wouldn't like it.
338
00:22:21,633 --> 00:22:23,567
Come here.
339
00:22:31,900 --> 00:22:34,900
Friday night -
Date night in miami.
340
00:22:34,967 --> 00:22:38,468
Every night
Is date night in miami,
341
00:22:38,533 --> 00:22:41,001
And everyone's having sex.
342
00:22:41,067 --> 00:22:44,267
But for me,
Sex never enters into it.
343
00:22:44,334 --> 00:22:46,234
I don't understand sex.
344
00:22:46,301 --> 00:22:48,101
Not that i have anything
Against women,
345
00:22:48,167 --> 00:22:50,834
And i certainly Have an
appropriate Sensibility about men,
346
00:22:50,900 --> 00:22:54,600
But when it comes
To the actual act of sex,
347
00:22:54,667 --> 00:22:57,600
It's always just seemed so...
348
00:22:57,667 --> 00:23:01,434
Undignified.
349
00:23:01,500 --> 00:23:03,700
But i have to play the game.
350
00:23:03,767 --> 00:23:06,500
And after years
Of trying to look normal,
351
00:23:06,567 --> 00:23:09,134
I think i met
The right woman for me.
352
00:23:09,201 --> 00:23:11,934
Deb saved her life
On a domestic-dispute call,
353
00:23:12,001 --> 00:23:13,401
Introduced us,
354
00:23:13,468 --> 00:23:16,267
And we've been dating
For six months now.
355
00:23:16,334 --> 00:23:20,067
She's perfect because rita is,
In her own way,
356
00:23:20,134 --> 00:23:22,734
As damaged as me.
357
00:23:22,800 --> 00:23:24,867
I'm running late.
I'll just be a sec.
358
00:23:24,934 --> 00:23:26,401
I have to change.
359
00:23:26,468 --> 00:23:27,600
Okeydoke.
360
00:23:34,034 --> 00:23:35,468
Hi, dexter.
361
00:23:35,533 --> 00:23:38,267
May i say that you look lovely
This evening?
362
00:23:38,334 --> 00:23:40,500
Okay.
363
00:23:40,567 --> 00:23:43,900
Master cody,
Handsome as ever.
364
00:23:43,967 --> 00:23:45,067
High five.
365
00:23:52,167 --> 00:23:54,500
Do the space shuttle.
366
00:23:57,001 --> 00:23:59,633
Vanilla...
367
00:23:59,700 --> 00:24:02,301
Chocolate,
And strawberry.
368
00:24:02,368 --> 00:24:04,167
No coffee?
369
00:24:04,234 --> 00:24:06,001
Which one do you think
Melts faster?
370
00:24:06,067 --> 00:24:08,533
Ready?
371
00:24:10,134 --> 00:24:12,301
Rita's ex-hubby,
The crack addict,
372
00:24:12,368 --> 00:24:15,800
Repeatedly raped her,
Knocked her around.
373
00:24:15,867 --> 00:24:20,734
Ever since then, she's been
Completely uninterested in sex.
374
00:24:21,800 --> 00:24:24,368
That works for me.
375
00:24:24,434 --> 00:24:26,101
Cody:
Will you be back?
376
00:24:26,167 --> 00:24:28,101
Of course i'll be back.
377
00:24:28,167 --> 00:24:29,533
I meant dexter.
378
00:24:29,600 --> 00:24:31,101
You'll be asleep.
379
00:24:31,167 --> 00:24:32,401
No, i won't.
380
00:24:32,468 --> 00:24:34,034
Then i'll stop in
And we'll all play cards.
381
00:24:34,101 --> 00:24:35,533
Texas hold 'em?
382
00:24:37,067 --> 00:24:39,533
Give mommy a kiss.
383
00:24:41,001 --> 00:24:42,334
Ready?
384
00:24:42,401 --> 00:24:43,667
Yeah.
385
00:24:56,201 --> 00:24:59,134
Needless to say,
I have some unusual habits,
386
00:24:59,201 --> 00:25:01,134
Yet all these
Socially acceptable people
387
00:25:01,201 --> 00:25:02,533
Can't wait to pick up hammers
388
00:25:02,600 --> 00:25:05,734
And publicly smash their food
To bits.
389
00:25:07,001 --> 00:25:10,067
Normal people
Are so hostile...
390
00:25:10,134 --> 00:25:12,900
But not her.
391
00:25:34,167 --> 00:25:35,934
Where are we going?
392
00:25:37,667 --> 00:25:39,201
They might need me.
393
00:25:43,101 --> 00:25:46,134
Just stay right there.
I'll be right back.
394
00:26:08,134 --> 00:26:10,700
Son of a whore.
395
00:26:10,767 --> 00:26:12,201
Who?
396
00:26:12,267 --> 00:26:14,034
Talking about
This hijo de puta,
397
00:26:14,101 --> 00:26:15,167
This asshole killer,
398
00:26:15,234 --> 00:26:16,334
This maric�n savage
399
00:26:16,401 --> 00:26:18,500
Who makes us work
On a friday night.
400
00:26:18,567 --> 00:26:20,234
Only mondays
Through thursdays -
401
00:26:20,301 --> 00:26:21,468
That's what i always say.
402
00:26:21,533 --> 00:26:23,900
Of course, co�o,
Be reasonable.
403
00:26:23,967 --> 00:26:26,134
Who wants to work
On a friday night?
404
00:26:26,201 --> 00:26:28,201
I have my needs.
405
00:26:30,567 --> 00:26:32,800
So, �c�mo est�s?
What are you doing here?
406
00:26:32,867 --> 00:26:35,567
I was in the neighborhood.
I'm on a date.
407
00:26:35,633 --> 00:26:37,334
A date?
Nice.
408
00:26:37,401 --> 00:26:39,667
Same guy, same pattern.
409
00:26:39,734 --> 00:26:42,234
Bone dry.
No blood again.
410
00:26:42,301 --> 00:26:44,600
Pero mira esto.
411
00:26:44,667 --> 00:26:47,067
There's some small differences
In the cuts this time.
412
00:26:47,134 --> 00:26:51,134
Over here -
Rough, almost emotion.
413
00:26:51,201 --> 00:26:53,900
Then over here,
Not so much.
414
00:26:53,967 --> 00:26:56,434
And then over here -
Clean.
415
00:26:56,500 --> 00:26:57,900
Muy bien.
416
00:26:57,967 --> 00:27:00,401
Yeah, nice.
But look at this.
417
00:27:01,667 --> 00:27:02,934
All bone.
418
00:27:03,001 --> 00:27:06,934
The killer flayed the skin,
The flesh, completely off.
419
00:27:07,001 --> 00:27:09,001
Now, why would he do that?
420
00:27:09,067 --> 00:27:10,067
He's experimenting.
421
00:27:10,134 --> 00:27:12,001
He's trying to find
The right way.
422
00:27:12,067 --> 00:27:15,234
Is he experimenting
With the head, too?
423
00:27:15,301 --> 00:27:16,700
What do you mean?
424
00:27:16,767 --> 00:27:19,500
La bestia left her tits
And took her fucking head.
425
00:27:19,567 --> 00:27:21,934
I don't find anyone
Around here.
426
00:27:22,001 --> 00:27:23,567
And god only knows
What he's doing with it.
427
00:27:23,633 --> 00:27:25,368
He's certainly
Raising the bar.
428
00:27:25,434 --> 00:27:27,034
Damn.
429
00:27:27,101 --> 00:27:29,633
This guy is good.
430
00:27:31,001 --> 00:27:33,301
Will they catch him soon?
431
00:27:33,368 --> 00:27:36,967
I doubt it.
432
00:27:37,034 --> 00:27:40,201
The killer is an artist.
433
00:27:41,334 --> 00:27:44,468
What do you mean?
434
00:27:44,533 --> 00:27:46,368
His technique...
435
00:27:48,734 --> 00:27:50,201
Is incredible.
436
00:27:55,900 --> 00:28:00,167
I'm sorry.
I don't think i want to.
437
00:28:00,234 --> 00:28:03,834
I mean,
I'm - i'm not ready.
438
00:28:05,134 --> 00:28:08,667
Damn it, dexter.
439
00:28:08,734 --> 00:28:11,301
What have i done now?
440
00:28:12,734 --> 00:28:15,201
And why can't i get
That neat stack of body parts
441
00:28:15,267 --> 00:28:17,401
Out of my head?
442
00:28:17,468 --> 00:28:19,934
No blood.
443
00:28:21,034 --> 00:28:23,734
Why did i touch her
That way?
444
00:28:23,800 --> 00:28:27,468
I need to get back to my work.
445
00:28:30,101 --> 00:28:33,468
Jaworski's website,
Scream-bitch-scream -
446
00:28:33,533 --> 00:28:36,767
The mother of all rape sites.
447
00:28:51,101 --> 00:28:52,767
That's it.
448
00:28:52,834 --> 00:28:56,134
He's definitely the one.
449
00:28:56,201 --> 00:28:58,201
Now it's just
A matter of time
450
00:28:58,267 --> 00:29:00,401
Before he becomes
A drop of blood
451
00:29:00,468 --> 00:29:03,201
In my glass-slide collection.
452
00:29:04,500 --> 00:29:06,267
But i have to wait.
453
00:29:06,334 --> 00:29:10,867
I have to be careful
And follow the code of harry.
454
00:29:21,267 --> 00:29:22,767
Hey, dad.
455
00:29:26,834 --> 00:29:27,867
I can explain.
456
00:29:27,934 --> 00:29:30,134
You and i had
An understanding.
457
00:29:30,201 --> 00:29:32,834
Whenever you get an urge,
You come to me, you tell me,
458
00:29:32,900 --> 00:29:34,301
And we deal with it together.
459
00:29:34,368 --> 00:29:36,267
I do tell you, dad.
The hell you do!
460
00:29:36,334 --> 00:29:38,201
There's blood on this knife.
461
00:29:38,267 --> 00:29:40,834
Animals.
I find animals, that's all.
462
00:29:40,900 --> 00:29:42,533
Are you sure?
463
00:29:42,600 --> 00:29:45,067
Are you telling me The truth? Yes.
464
00:29:45,134 --> 00:29:47,533
I thought we had this
Under control.
465
00:29:55,867 --> 00:29:59,001
You still don't remember
Anything from before,
466
00:29:59,067 --> 00:30:00,667
You know,
Before we took you in?
467
00:30:00,734 --> 00:30:03,834
No.
468
00:30:03,900 --> 00:30:06,934
Is that why i have
These urges?
469
00:30:09,700 --> 00:30:13,201
What happened changed something
Inside you.
470
00:30:13,267 --> 00:30:17,368
It got into you too early.
471
00:30:17,434 --> 00:30:20,101
I'm afraid your urge to kill
Is only gonna get stronger.
472
00:30:20,167 --> 00:30:24,368
You're saying
I'll be like this forever.
473
00:30:24,434 --> 00:30:26,834
You're a good kid, dex.
474
00:30:26,900 --> 00:30:28,900
You are.
475
00:30:28,967 --> 00:30:31,800
Otherwise, it would have been
A lot worse than animals.
476
00:30:34,734 --> 00:30:37,900
Okay?
We can't stop this.
477
00:30:39,001 --> 00:30:40,500
But maybe...
478
00:30:42,667 --> 00:30:47,334
We can do something
To channel it.
479
00:30:50,201 --> 00:30:51,401
Use it for good.
480
00:30:51,468 --> 00:30:54,034
How could it ever be good?
481
00:30:54,101 --> 00:30:57,468
Son, there are people out there
Who do really bad things.
482
00:30:57,533 --> 00:31:00,533
Terrible people.
483
00:31:00,600 --> 00:31:04,167
And the police
Can't catch them all.
484
00:31:07,067 --> 00:31:10,834
Do you understand
What i'm saying?
485
00:31:10,900 --> 00:31:14,533
You're saying
They deserve it.
486
00:31:14,600 --> 00:31:18,001
That's right.
487
00:31:18,067 --> 00:31:21,967
But, of course, you have to
Learn how to spot them,
488
00:31:22,034 --> 00:31:26,101
How to cover your tracks.
489
00:31:26,167 --> 00:31:28,034
But i can teach you.
490
00:31:30,267 --> 00:31:32,234
Dad...
491
00:31:32,301 --> 00:31:33,600
It's okay, dex.
492
00:31:33,667 --> 00:31:35,567
You can't help
What happened to you,
493
00:31:35,633 --> 00:31:39,167
But you can make
The best of it.
494
00:31:39,234 --> 00:31:41,101
Remember this forever -
495
00:31:41,167 --> 00:31:44,167
You are my son,
496
00:31:44,234 --> 00:31:47,900
You are not alone,
And you are loved.
497
00:31:49,700 --> 00:31:52,368
Okay.
498
00:31:52,434 --> 00:31:55,434
Preparation is vital.
499
00:31:55,500 --> 00:31:57,234
No detail can be overlooked.
500
00:32:02,034 --> 00:32:05,900
And the ritual
Is intoxicating.
501
00:32:13,334 --> 00:32:16,900
Duct tape...
502
00:32:16,967 --> 00:32:19,500
Rubber sheets...
503
00:32:19,567 --> 00:32:23,034
Necessary tools of the trade.
504
00:32:26,867 --> 00:32:30,101
You can't bullshit me,
Dex.
505
00:32:30,167 --> 00:32:31,301
Help me out.
506
00:32:31,368 --> 00:32:32,667
Laguerta still has me
Interviewing hookers.
507
00:32:32,734 --> 00:32:34,900
It's a waste of time.
508
00:32:34,967 --> 00:32:39,067
Deb,
If he was interrupted...
509
00:32:39,134 --> 00:32:40,700
Think.
510
00:32:42,234 --> 00:32:43,834
Jesus christ, right.
511
00:32:43,900 --> 00:32:46,734
Because then how do you have
Time to wrap all the pieces?
512
00:32:46,800 --> 00:32:48,267
She's dumber
Than the boat people.
513
00:32:48,334 --> 00:32:49,934
Throw her a fucking raft.
514
00:32:50,001 --> 00:32:52,800
But now we have a fourth body,
And the cuts were different.
515
00:32:52,867 --> 00:32:54,468
And that's telling us
A story.
516
00:32:54,533 --> 00:32:56,600
The ritual is changing.
517
00:32:57,934 --> 00:33:00,700
He's looking for some kind of
Inspiration and not finding it.
518
00:33:00,767 --> 00:33:02,800
So he keeps doing it
Until he gets it right.
519
00:33:02,867 --> 00:33:04,500
I could be wrong.
520
00:33:06,234 --> 00:33:09,167
So how the hell was your date
With rita last night?
521
00:33:09,234 --> 00:33:10,301
Great.
522
00:33:10,368 --> 00:33:12,368
You should try it sometime.
You need a life.
523
00:33:12,434 --> 00:33:14,567
Well,
Find me a guy i can trust.
524
00:33:14,633 --> 00:33:16,667
I need a transfer to homicide,
Bro,
525
00:33:16,734 --> 00:33:18,201
Then we'll see about a life.
526
00:33:18,267 --> 00:33:20,401
It certainly
Would sound better
527
00:33:20,468 --> 00:33:23,234
For the kids to say,
"mommy's on homicide. "
528
00:33:23,301 --> 00:33:24,734
Don't make me hit you.
529
00:33:24,800 --> 00:33:26,767
Come on.
530
00:33:26,834 --> 00:33:29,667
Then we could talk about
More little morgans,
531
00:33:29,734 --> 00:33:30,934
Nephews and nieces.
532
00:33:31,001 --> 00:33:33,533
You sound like mom.
533
00:33:33,600 --> 00:33:37,700
I just - tell me what you know
About cell crystallization.
534
00:33:37,767 --> 00:33:39,234
What do you mean?
535
00:33:39,301 --> 00:33:40,734
I heard the coroner say it
Last night.
536
00:33:40,800 --> 00:33:42,101
He was talking about
That dead...
537
00:33:42,167 --> 00:33:44,034
The headless chick.
538
00:33:44,101 --> 00:33:46,334
You got that look
In your eye.
539
00:33:46,401 --> 00:33:48,001
I was there before you,
540
00:33:48,067 --> 00:33:52,201
And i noticed this body looked
Different than the other ones.
541
00:33:52,267 --> 00:33:54,301
The pieces were cold.
542
00:33:54,368 --> 00:33:58,334
They were, like,
Meat-packing cold.
543
00:33:58,401 --> 00:34:00,201
Is that what
Cell crystallization means?
544
00:34:00,267 --> 00:34:02,600
My god,
Why didn't i think of that?
545
00:34:02,667 --> 00:34:03,667
It's beautiful.
546
00:34:03,734 --> 00:34:05,700
Dex.
547
00:34:05,767 --> 00:34:07,267
What are you thinking?
548
00:34:07,334 --> 00:34:09,533
Sorry.
549
00:34:09,600 --> 00:34:11,134
That makes sense.
550
00:34:11,201 --> 00:34:12,867
Cold.
551
00:34:15,101 --> 00:34:18,167
It slows the flow of blood.
552
00:34:18,234 --> 00:34:20,401
Why the hell
Is that important?
553
00:34:20,468 --> 00:34:23,001
It's just a feeling.
554
00:34:23,067 --> 00:34:25,034
That's not good enough.
555
00:34:25,101 --> 00:34:26,867
I got to show laguerta
And her boys.
556
00:34:26,934 --> 00:34:28,067
They're making fun of me.
557
00:34:28,134 --> 00:34:29,301
They're saying
558
00:34:29,368 --> 00:34:32,401
The only way i can close a case
Is on my back.
559
00:34:32,468 --> 00:34:34,633
I got to get out of vice.
560
00:34:34,700 --> 00:34:37,401
Dex, please, you got to -
561
00:34:37,468 --> 00:34:39,134
Refrigerated truck.
562
00:34:41,434 --> 00:34:44,267
What the fuck
Are you talking about?
563
00:34:44,334 --> 00:34:47,667
A refrigerated truck.
564
00:34:47,734 --> 00:34:53,767
He wants a cold environment
To slow the flow of blood,
565
00:34:53,834 --> 00:34:59,201
Clean and mobile so he can dump
The garbage afterwards.
566
00:34:59,267 --> 00:35:01,967
So i'm looking for
A refrigerated truck now?
567
00:35:02,034 --> 00:35:04,900
Probably a stolen one.
568
00:35:04,967 --> 00:35:08,867
You think there are a lot
Of stolen trucks out there?
569
00:35:08,934 --> 00:35:12,301
Are you nuts?
In miami?
570
00:35:13,633 --> 00:35:17,067
Choir... kids...
571
00:35:17,134 --> 00:35:18,667
Just do something.
572
00:35:18,734 --> 00:35:20,500
Just find my husband.
573
00:35:20,567 --> 00:35:24,368
Ma'am, the detectives are
Looking into everything.
574
00:35:24,434 --> 00:35:27,967
I'm pretty sure
I covered all my tracks.
575
00:35:28,034 --> 00:35:31,101
What do you care
About that woman?
576
00:35:31,167 --> 00:35:32,633
I don't.
I was just -
577
00:35:32,700 --> 00:35:34,267
You like
When women cry?
578
00:35:34,334 --> 00:35:36,067
You like that?
579
00:35:36,134 --> 00:35:37,468
What's your thing,
Psycho?
580
00:35:37,533 --> 00:35:39,468
I was just heading
To the briefing room.
581
00:35:39,533 --> 00:35:41,434
You got no call to be in there,
So flee.
582
00:35:41,500 --> 00:35:44,334
Lieutenant, this fucking guy
Doesn't belong.
583
00:35:44,401 --> 00:35:46,633
I'm still waiting
For his spatter report
584
00:35:46,700 --> 00:35:48,934
On the cokehead murders -
Go do that.
585
00:35:49,001 --> 00:35:51,167
It's okay.
I don't want to upset anybody.
586
00:35:51,234 --> 00:35:52,468
He can stay.
587
00:35:52,533 --> 00:35:54,401
I'd like your input,
588
00:35:54,468 --> 00:35:57,800
And we'll discuss your case
After the meeting.
589
00:35:57,867 --> 00:36:00,267
How about we get started?
590
00:36:00,334 --> 00:36:02,234
�encontr�ste algo?
Nada todav�a.
591
00:36:02,301 --> 00:36:03,867
Hazme un favor
Y qu�tate la gorra.
592
00:36:03,934 --> 00:36:05,667
Disc�lpame.
593
00:36:13,368 --> 00:36:15,001
You ready?
594
00:36:15,067 --> 00:36:17,201
I'm gonna shame this bitch.
595
00:36:17,267 --> 00:36:19,234
Just state your case
Clean and easy.
596
00:36:19,301 --> 00:36:20,301
You'll be the hero.
597
00:36:20,368 --> 00:36:23,533
Okay, settle down.
598
00:36:23,600 --> 00:36:26,134
Now, has anyone tracked down
That witness?
599
00:36:28,867 --> 00:36:30,101
Oh, come on, people.
600
00:36:30,167 --> 00:36:32,468
Someone needs to find
Something here.
601
00:36:32,533 --> 00:36:34,834
Uh, lieutenant laguerta?
602
00:36:34,900 --> 00:36:36,767
Oh, officer morgan.
603
00:36:36,834 --> 00:36:38,600
I didn't recognize you
With your clothes on.
604
00:36:41,034 --> 00:36:44,567
I have an idea, something
In a different direction.
605
00:36:44,633 --> 00:36:46,800
An idea?
606
00:36:48,468 --> 00:36:50,967
Well, please,
Share it with us.
607
00:36:54,500 --> 00:36:57,633
Cell crystallization.
608
00:36:57,700 --> 00:36:58,934
Excuse me?
609
00:36:59,001 --> 00:37:01,334
A little more confidence,
Please.
610
00:37:01,401 --> 00:37:03,301
Um...
611
00:37:03,368 --> 00:37:04,500
On the last victim,
612
00:37:04,567 --> 00:37:07,368
I'd like to check and see
If any refrigerated trucks
613
00:37:07,434 --> 00:37:11,633
Have been stolen
In the last... week or so.
614
00:37:12,834 --> 00:37:15,401
Refrigerated trucks
Like ice-cream trucks?
615
00:37:17,267 --> 00:37:19,468
Um...
616
00:37:19,533 --> 00:37:22,434
No, not ice-cream trucks.
617
00:37:22,500 --> 00:37:23,767
A refrigerated vehicle
618
00:37:23,834 --> 00:37:26,434
That could cause
That kind of tissue damage,
619
00:37:26,500 --> 00:37:29,967
A refrigerated truck
That's mobile
620
00:37:30,034 --> 00:37:32,700
So he'll be harder to catch,
621
00:37:32,767 --> 00:37:37,867
A refrigerated truck
That might give us a lead.
622
00:37:40,134 --> 00:37:43,234
That's very interesting,
Very creative.
623
00:37:43,301 --> 00:37:44,567
Let's keep looking
For the witness, okay?
624
00:37:44,633 --> 00:37:46,434
We know that he or she
Is out there.
625
00:37:46,500 --> 00:37:47,834
The forensic evidence,
626
00:37:47,900 --> 00:37:50,267
The interrupted cut proves
That there was an eyewitness.
627
00:37:50,334 --> 00:37:52,767
Now, somebody out there
Saw something,
628
00:37:52,834 --> 00:37:55,434
So let's concentrate
On finding that person, okay?
629
00:37:55,500 --> 00:37:57,900
But
- Just keep talking To all your hookers.
630
00:37:59,267 --> 00:38:02,368
That's all for today.
631
00:38:08,667 --> 00:38:10,767
What the fuck
Was i supposed to say?
632
00:38:10,834 --> 00:38:12,468
The only reason
I'm in here
633
00:38:12,533 --> 00:38:15,301
Is because the captain said
They had to let me in.
634
00:38:15,368 --> 00:38:17,567
But he didn't say
They had to listen to you.
635
00:38:17,633 --> 00:38:19,067
Well, right again.
636
00:38:19,134 --> 00:38:21,834
So say adi�s to my career.
I'm gonna die a meter maid.
637
00:38:21,900 --> 00:38:24,334
Stop it.
Deb, there's another way.
638
00:38:24,401 --> 00:38:26,667
Find the truck.
639
00:38:30,101 --> 00:38:33,267
Excuse me, dexter...
My office, please.
640
00:38:41,734 --> 00:38:43,934
What the hell?
641
00:38:46,600 --> 00:38:49,101
What the fuck?
642
00:38:50,600 --> 00:38:53,101
Are you boning her?
643
00:38:53,167 --> 00:38:55,834
No.
Oh, my god!
644
00:38:55,900 --> 00:38:57,034
Deb, wait.
645
00:38:57,101 --> 00:38:58,967
Shut up.
646
00:39:02,600 --> 00:39:04,301
It had nothing to do
With drugs.
647
00:39:04,368 --> 00:39:06,368
L.t., this is a waste
Of our damn time.
648
00:39:06,434 --> 00:39:07,834
I think sergeant doakes
Is right.
649
00:39:07,900 --> 00:39:10,401
I read the other reports, all
The other forensic analysis.
650
00:39:10,468 --> 00:39:12,101
Everyone agrees
The cokehead murders
651
00:39:12,167 --> 00:39:13,633
Had nothing to do
With cocaine.
652
00:39:13,700 --> 00:39:14,967
It was a crime of passion.
653
00:39:15,034 --> 00:39:17,234
The murderer came to kill
The woman, not the dealer.
654
00:39:17,301 --> 00:39:19,301
He did him quick
And got him out of the way.
655
00:39:19,368 --> 00:39:22,034
But he sure as hell took his
Sweet time slicing up that lady,
656
00:39:22,101 --> 00:39:24,468
And you don't do that
Unless you have a close,
657
00:39:24,533 --> 00:39:26,434
Personal relationship
With someone.
658
00:39:26,500 --> 00:39:29,368
Probably an ex-boyfriend.
659
00:39:29,434 --> 00:39:31,101
That's who i'd look for.
660
00:39:33,800 --> 00:39:35,134
Okay.
661
00:39:35,201 --> 00:39:36,734
It's a bit of a push,
662
00:39:36,800 --> 00:39:39,767
But, sergeant,
You should check it out.
663
00:39:47,967 --> 00:39:50,934
I'm watching you,
Motherfucker.
664
00:40:04,234 --> 00:40:06,633
Jaworski's been
Coming here for weeks -
665
00:40:06,700 --> 00:40:09,234
Likes to steal
All the copper plumbing.
666
00:40:09,301 --> 00:40:12,201
There's good money in that.
667
00:40:12,267 --> 00:40:15,867
No security guards -
That's good.
668
00:41:20,767 --> 00:41:22,034
Fuck!
Talk.
669
00:41:22,101 --> 00:41:23,468
What do you mean?
670
00:41:23,533 --> 00:41:26,234
I think you know What i mean. No.
671
00:41:26,301 --> 00:41:28,468
Oh, god.
672
00:41:28,567 --> 00:41:30,734
Talk to me
About jane saunders.
673
00:41:32,567 --> 00:41:33,500
Okay.
674
00:41:33,567 --> 00:41:35,001
I did her.
675
00:41:35,067 --> 00:41:36,001
How?
676
00:41:36,067 --> 00:41:38,134
In a movie -
Snuff film.
677
00:41:38,201 --> 00:41:40,500
But i'm not sorry.
678
00:41:40,567 --> 00:41:41,700
Of course not.
679
00:41:43,067 --> 00:41:45,967
No, i'm not sorry, either.
680
00:42:07,867 --> 00:42:08,834
Hello?
681
00:42:08,900 --> 00:42:13,500
Rita: hey.
I'm - i'm sorry.
682
00:42:13,567 --> 00:42:16,667
I mean, i'm sorry
About the other night,
683
00:42:16,734 --> 00:42:20,067
But, uh... look, dex,
684
00:42:20,134 --> 00:42:22,667
I really,
Really need to see you.
685
00:42:22,734 --> 00:42:27,468
So can you -
Can you come by later,
686
00:42:27,533 --> 00:42:29,800
You know, just for,
Like, a little while?
687
00:42:29,867 --> 00:42:32,234
I mean, i'm really -
688
00:42:33,633 --> 00:42:36,700
All right.
What are you doing now?
689
00:42:36,767 --> 00:42:39,001
I'm just finishing up
A little project,
690
00:42:39,067 --> 00:42:41,101
But i'll come by later.
691
00:42:41,167 --> 00:42:43,867
Okay, bye.
692
00:42:57,267 --> 00:43:00,800
All in all,
It was a good night.
693
00:43:00,867 --> 00:43:04,533
One less amateur filmmaker
Polluting the internet.
694
00:43:36,267 --> 00:43:38,734
No way.
695
00:45:14,134 --> 00:45:16,967
Give us a minute.
696
00:45:17,034 --> 00:45:19,234
Hanging in there?
697
00:45:19,301 --> 00:45:21,134
This will teach me
To tailgate.
698
00:45:21,201 --> 00:45:24,267
Let's go over this again.
699
00:45:24,334 --> 00:45:25,600
I'm all yours.
700
00:45:25,667 --> 00:45:28,500
So all the ice trucks
In miami -
701
00:45:28,567 --> 00:45:30,600
Bit of a coincidence,
Don't you think?
702
00:45:30,667 --> 00:45:32,101
Sure, during business hours.
703
00:45:32,167 --> 00:45:34,900
But this time of night,
A truck like that sticks out.
704
00:45:34,967 --> 00:45:38,034
And you followed it.
705
00:45:38,101 --> 00:45:39,434
That's right.
706
00:45:39,500 --> 00:45:41,001
You never saw the driver?
707
00:45:41,067 --> 00:45:44,401
Just high beams
And a flying head.
708
00:45:44,468 --> 00:45:47,368
So then he must have already had
The head with him
709
00:45:47,434 --> 00:45:48,533
In the front seat.
710
00:45:48,600 --> 00:45:51,834
That's weird.
Why would he keep it there?
711
00:45:51,900 --> 00:45:54,434
I don't know, so he could use
A carpool lane?
712
00:45:57,001 --> 00:45:59,800
It just seems odd.
713
00:45:59,867 --> 00:46:02,334
Your sister has
This ice-truck theory,
714
00:46:02,401 --> 00:46:04,767
And then here you are
To back it up.
715
00:46:04,834 --> 00:46:07,700
She's good, lieutenant.
You should give her a chance.
716
00:46:07,767 --> 00:46:10,800
You know,
You should call me maria.
717
00:46:10,867 --> 00:46:14,567
But i'll tell you who's good -
You are.
718
00:46:14,633 --> 00:46:17,633
Doakes picked up the killer
In the cokehead murders.
719
00:46:17,700 --> 00:46:20,234
You were right.
It was her boyfriend.
720
00:46:20,301 --> 00:46:23,301
Of course,
Doakes still hates you.
721
00:46:23,368 --> 00:46:24,468
Of course.
722
00:46:28,533 --> 00:46:30,134
Tell me, dexter,
723
00:46:30,201 --> 00:46:33,667
How did you get
To be so smart, huh?
724
00:46:33,734 --> 00:46:36,134
Mm...
725
00:46:36,201 --> 00:46:38,401
Lots of sleep.
726
00:46:42,101 --> 00:46:44,267
Is it okay if i fill out
That report tomorrow?
727
00:46:45,967 --> 00:46:48,334
Sure thing.
You're tired.
728
00:46:50,567 --> 00:46:52,567
Good night, lieutenant.
729
00:46:52,633 --> 00:46:54,533
I'll catch you later.
730
00:47:08,201 --> 00:47:11,600
Dex.
731
00:47:11,667 --> 00:47:13,434
It's been a while.
732
00:47:13,500 --> 00:47:15,834
I'm sorry.
733
00:47:15,900 --> 00:47:17,267
I was worried.
734
00:47:17,334 --> 00:47:19,500
I didn't know what to do.
735
00:47:19,567 --> 00:47:21,134
I called in sick.
736
00:47:21,201 --> 00:47:23,334
I mean...
737
00:47:25,934 --> 00:47:27,267
Are you okay?
738
00:47:27,334 --> 00:47:29,234
Yeah, i'm fine.
I was just -
739
00:47:29,301 --> 00:47:31,767
I'm sorry.
There was another... you know.
740
00:47:33,700 --> 00:47:35,633
Oh.
741
00:47:41,434 --> 00:47:45,468
Well, the kids slept over
Next door.
742
00:47:45,533 --> 00:47:48,067
Okay.
743
00:47:48,134 --> 00:47:52,201
Would you like to come in?
744
00:47:52,267 --> 00:47:56,334
Okay.
745
00:48:08,934 --> 00:48:11,633
I don't want to lose you,
Dex.
746
00:48:13,434 --> 00:48:16,201
Okay, sure.
747
00:48:18,267 --> 00:48:20,767
And...
748
00:48:20,834 --> 00:48:24,401
Well... i want you.
749
00:48:24,468 --> 00:48:26,134
I mean...
750
00:48:31,934 --> 00:48:33,401
Oh.
751
00:48:35,767 --> 00:48:37,667
Okay.
752
00:48:37,734 --> 00:48:39,301
Thanks.
753
00:48:39,368 --> 00:48:43,567
You're welcome.
754
00:49:04,001 --> 00:49:05,867
Do you mind?
755
00:49:05,934 --> 00:49:08,368
Um, no.
756
00:49:22,633 --> 00:49:25,267
It could be the kids.
757
00:49:25,334 --> 00:49:27,334
Better get it, then.
758
00:49:31,468 --> 00:49:33,934
Hello?
759
00:49:34,001 --> 00:49:36,234
Cody.
760
00:49:36,301 --> 00:49:38,101
Cody, stop crying,
Sweetie.
761
00:49:40,700 --> 00:49:44,201
All right.
I'll come get you.
762
00:49:47,001 --> 00:49:51,134
Cody just threw up
All over colleen's couch.
763
00:49:52,500 --> 00:49:55,334
I got to go get him.
764
00:49:59,700 --> 00:50:02,667
Tell me we're okay.
765
00:50:02,734 --> 00:50:04,134
Better than.
766
00:50:04,201 --> 00:50:06,434
Okay.
767
00:50:06,500 --> 00:50:09,267
Go be a good mom.
768
00:50:27,867 --> 00:50:30,234
Okay, that was close.
769
00:50:32,667 --> 00:50:35,900
I'll admit, making out
With rita was...
770
00:50:35,967 --> 00:50:37,934
Interesting.
771
00:50:38,001 --> 00:50:40,468
But if i don't keep a lid
On this,
772
00:50:40,533 --> 00:50:42,334
It could be the end of us.
773
00:51:05,201 --> 00:51:07,600
I suppose i should be upset,
774
00:51:07,667 --> 00:51:09,368
Even feel violated,
775
00:51:09,434 --> 00:51:12,067
But i'm not.
776
00:51:12,134 --> 00:51:14,368
No.
777
00:51:14,434 --> 00:51:16,533
In fact, i think this is
A friendly message,
778
00:51:16,600 --> 00:51:20,201
Kind of like,
"hey, want to play?"
779
00:51:20,267 --> 00:51:24,001
And, yes, i want to play.
780
00:51:24,067 --> 00:51:26,633
I really, really do.
781
00:51:53,567 --> 00:51:57,001
* oye, cayuco *
782
00:51:57,067 --> 00:52:00,001
* oye, mi cha, cha, cha *
783
00:52:00,067 --> 00:52:03,967
* pero mira,
Baila, baila cayuquito *
784
00:52:04,034 --> 00:52:07,633
* como t� goza
Mi cha, cha, cha *
53802
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.