Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,083 --> 00:00:15,416
2
00:00:53,822 --> 00:00:56,194
into a big airy bedroom.
3
00:00:56,241 --> 00:00:59,989
Then the sideboard turns around
and turns into the bathroom.
4
00:01:00,078 --> 00:01:02,236
- So you can eat and bathe?
- Course not.
5
00:01:02,330 --> 00:01:06,659
- Then what's it doing in the bathroom?
- Nothing. It turns into a bathroom.
6
00:01:06,750 --> 00:01:09,323
Then another time it turns into a kitchenette.
7
00:01:09,419 --> 00:01:11,957
Another time into a fireplace.
8
00:01:12,047 --> 00:01:14,335
You can't light it but it looks awful cute.
9
00:01:14,424 --> 00:01:17,460
- What turns into a fireplace?
- This gig in the corner.
10
00:01:17,552 --> 00:01:20,469
It turns around and makes one room
into four rooms
11
00:01:20,555 --> 00:01:24,386
so young people who haven't much money
can have a four-room apartment
12
00:01:24,475 --> 00:01:26,633
for the price of a one-room apartment.
13
00:01:26,727 --> 00:01:29,562
- One room isn't an apartment.
- They're called that.
14
00:01:29,646 --> 00:01:32,137
- It's the same as four rooms.
- But suppose I...
15
00:01:32,232 --> 00:01:35,980
- You turn this in the corner...
- Suppose I wanted to go to the fireplace
16
00:01:36,069 --> 00:01:37,895
while you were in the kitchenette.
17
00:01:37,987 --> 00:01:40,312
You're trying to make things difficult.
18
00:01:40,406 --> 00:01:43,989
Nothing's good enough for you
except a palace on Fifth Avenue.
19
00:01:44,076 --> 00:01:47,243
I give you coffee -
the end of the perfect dinner,
20
00:01:47,329 --> 00:01:49,867
the beginning of the perfect day.
21
00:02:02,677 --> 00:02:05,594
And now, the moment
we have all been waiting for.
22
00:02:05,679 --> 00:02:07,968
We are about to give you the result
23
00:02:08,056 --> 00:02:11,472
of the $50,000
Maxford House New Slogan contest,
24
00:02:11,560 --> 00:02:14,560
with a first prize of $25,000,
25
00:02:14,646 --> 00:02:16,638
a second prize of $5,000,
26
00:02:16,731 --> 00:02:19,436
a third prize of $2,500,
27
00:02:19,525 --> 00:02:22,230
a fourth prize of $1,500,
28
00:02:22,320 --> 00:02:24,561
a fifth prize of $1,000,
29
00:02:24,655 --> 00:02:29,115
and 95 other prizes totalling $15,000.
30
00:02:29,201 --> 00:02:32,201
Some folks are going to be deliriousin a few minutes.
31
00:02:32,287 --> 00:02:34,659
As you may well imagine,
32
00:02:34,748 --> 00:02:37,238
all that sugar draws a lot of flies
33
00:02:37,333 --> 00:02:40,832
and the jury here has been struggling
to pick the winners
34
00:02:40,920 --> 00:02:47,918
from a little snowdrift of 2,947,582 answers.
35
00:02:48,010 --> 00:02:52,671
That is a lot of answers in any language,
including the Scandinavian.
36
00:02:53,848 --> 00:02:58,889
Dr Maxford, our founder and president,
is at my side.
37
00:03:04,775 --> 00:03:07,444
It will only be a matter of a few moments
38
00:03:07,528 --> 00:03:11,607
until the jury ceases wrestling
and hands Dr Maxford the verdict,
39
00:03:11,698 --> 00:03:15,363
and he will himself,
in that well-known voice of his,
40
00:03:15,452 --> 00:03:17,527
read you the names of the winners.
41
00:03:18,996 --> 00:03:22,780
We seem to have a little contretemps,
42
00:03:22,875 --> 00:03:25,580
fox pass or what have you,
ladies and gentlemen.
43
00:03:25,669 --> 00:03:27,329
But it will only be...
44
00:03:27,421 --> 00:03:29,876
- What's the matter?
- The jury is deadlocked!
45
00:03:29,965 --> 00:03:32,420
- Deadlocked?
- Eleven to one!
46
00:03:32,509 --> 00:03:36,257
It will only be a few moments
before the jury untangles itself,
47
00:03:36,346 --> 00:03:40,260
and we will hear the happy winners' names
throughout the worid.
48
00:03:48,106 --> 00:03:51,807
Ahem. Just a little patience,
ladies and gentlemen.
49
00:04:01,410 --> 00:04:04,744
- Can't you get it through...
- What's this about a deadlock?
50
00:04:04,830 --> 00:04:07,202
- Where's the verdict?
- Ask Bildocker.
51
00:04:07,291 --> 00:04:11,122
And you'll get an answer, too.
If you birds had the brains of a rooster...
52
00:04:11,211 --> 00:04:16,169
I resent that. You may know about shipping
but when eleven of us have agreed...
53
00:04:16,257 --> 00:04:19,756
- It'll be ten o'clock next week...
- Quiet!
54
00:04:19,844 --> 00:04:23,841
before I give in to bunch of fat-headed,
mealy-mouthed lame brains who...
55
00:04:23,931 --> 00:04:27,975
Quiet! Jumping Jehoshaphat!
56
00:04:28,060 --> 00:04:30,515
Do you realise that we're on the air?
57
00:04:30,604 --> 00:04:33,439
The whole of America's
waiting for your verdict!
58
00:04:33,523 --> 00:04:36,974
120 million people
are suspended from your lips.
59
00:04:37,068 --> 00:04:40,187
You're giving heart failure
to the western hemisphere.
60
00:04:40,279 --> 00:04:43,066
What do you know about
picking slogans anyway?
61
00:04:43,157 --> 00:04:46,442
You wouldn't know a slogan
if you slipped on one.
62
00:04:46,535 --> 00:04:49,820
If you gentlemen had the combined brains
of an amoeba...
63
00:04:49,913 --> 00:04:52,155
But we're all agreed, Dr Maxford.
64
00:04:52,249 --> 00:04:54,288
It's only Bildocker who's holding out.
65
00:04:54,375 --> 00:05:00,164
Oh, it is, is it? Well, let me
tell you something, Mr Bildocker.
66
00:05:00,256 --> 00:05:03,874
You've been getting into my hair
for the past 20 years,
67
00:05:03,968 --> 00:05:06,174
and I meant to mention it before.
68
00:05:06,261 --> 00:05:08,752
I'm going to give you four seconds...
69
00:05:08,847 --> 00:05:10,590
No, you're not, Dr Maxford.
70
00:05:10,682 --> 00:05:14,217
I'm a member of this jury and I'm going
to vote the way I think is right
71
00:05:14,310 --> 00:05:15,508
if it takes ten years.
72
00:05:15,603 --> 00:05:17,726
You can fire me out of shipping
73
00:05:17,814 --> 00:05:22,440
but you aren't going to fire me off this jury
because I don't work for you on this jury.
74
00:05:22,526 --> 00:05:25,397
I'm giving my services free to the bunch of...
75
00:05:25,487 --> 00:05:28,156
Who said anything about firing you,
you lunkhead?
76
00:05:28,240 --> 00:05:31,110
All I said was that I...
77
00:05:33,953 --> 00:05:37,618
Yes? Oh, we are, are we?
78
00:05:38,541 --> 00:05:41,162
Well, that's just lovely.
79
00:05:42,378 --> 00:05:45,747
We're going off the air, gentlemen,
so just take your time.
80
00:05:45,839 --> 00:05:48,128
You can stay here till next Wednesday.
81
00:05:48,216 --> 00:05:51,253
Or you can still here
till Hoboken freezes over.
82
00:05:51,344 --> 00:05:54,262
We have failed in our promise to the public.
83
00:05:54,347 --> 00:05:58,475
We have muffed the most dramatic
advertising moment in commerce,
84
00:05:58,559 --> 00:06:00,967
and you've made a fathead out of me.
85
00:06:01,062 --> 00:06:05,273
The next nitwit who talks to me
about a contest
86
00:06:05,357 --> 00:06:07,978
had better duck before I swing on him.
87
00:06:11,947 --> 00:06:15,861
In conclusion, gentlemen,
especially you, Mr Bildocker,
88
00:06:15,950 --> 00:06:21,371
let me say that I have seen
far better heads on... umbrellas!
89
00:06:23,249 --> 00:06:26,748
And so,
another broadcast slips into posterity,
90
00:06:26,835 --> 00:06:31,829
as we bring to a close
the 449th Maxford House programme.
91
00:06:31,923 --> 00:06:34,959
I wish I could have given you
the news you wanted to hear.
92
00:06:35,051 --> 00:06:38,135
But I will conclude with
what the prisoner said
93
00:06:38,221 --> 00:06:40,343
when the hangman couldn't find the rope.
94
00:06:40,431 --> 00:06:44,215
"No noose is good noose." Ha, ha.
95
00:06:44,310 --> 00:06:47,595
This is Don Hartman,
wishing you all goodnight.
96
00:06:52,317 --> 00:06:56,065
They build you up to a big finish
and leave you hanging on a meat hook.
97
00:06:56,154 --> 00:06:58,823
You heard what he said.
No news is good news.
98
00:06:58,906 --> 00:07:01,611
- He said, "No noose is good noose."
- So?
99
00:07:01,700 --> 00:07:05,152
Oh, it doesn't matter.
I wish they'd get it over with.
100
00:07:05,245 --> 00:07:09,574
You start thinking about that $25,000,
or even the $5,000...
101
00:07:09,666 --> 00:07:11,409
- Or anything.
- You said it.
102
00:07:11,501 --> 00:07:15,878
When you've got it right in your mitts,
they leave you with your tongue hanging out.
103
00:07:15,964 --> 00:07:18,003
There ought to be a law against it.
104
00:07:18,090 --> 00:07:22,088
- Did you really think you'd win it?
- I haven't lost it yet.
105
00:07:22,178 --> 00:07:24,503
- How many have you lost?
- I don't know.
106
00:07:24,596 --> 00:07:28,641
But every time I've lost a contest,
I've doubled my chances on the next one.
107
00:07:28,725 --> 00:07:33,303
It's the law of averages. Like when I lost the
How Many Peanuts In The Window contest.
108
00:07:33,396 --> 00:07:36,812
- That doubled my chances...
- They put boxes under the peanuts.
109
00:07:36,899 --> 00:07:40,185
They didn't ask how many boxes
under the peanuts. They said...
110
00:07:40,277 --> 00:07:42,899
- "How many peanuts are in the window?"
- So I lost.
111
00:07:42,988 --> 00:07:46,653
That doubled my chances on the
You Fill In The Missing Words contest.
112
00:07:46,742 --> 00:07:48,818
- But you lost that one too.
- Fine.
113
00:07:48,910 --> 00:07:52,824
- I was eight to one in the limerick contest.
- But you didn't win it, Jimmy!
114
00:07:52,914 --> 00:07:54,953
That's what makes it a cinch this time.
115
00:07:55,041 --> 00:07:57,033
Can't you see it over there in lights?
116
00:07:57,126 --> 00:07:59,451
The guy swallows his coffee, and it says,
117
00:07:59,545 --> 00:08:03,839
"If you don't sleep at night,
it isn't the coffee, it's the bunk."
118
00:08:03,924 --> 00:08:06,925
- That's some slogan.
- Mm-hm.
119
00:08:07,010 --> 00:08:09,797
Do you get the point?
Do you understand what it means?
120
00:08:09,888 --> 00:08:11,880
- Yes...
- What do you mean, yes?
121
00:08:11,973 --> 00:08:15,971
It's clear as crystal.
"It isn't the coffee, it's the bunk."
122
00:08:17,353 --> 00:08:22,062
If you don't sleep at night, it isn't the coffee
that keeps you awake, it's the bunk.
123
00:08:22,149 --> 00:08:26,396
- The bunk when you don't sleep!
- I know! I've heard it a thousand times!
124
00:08:26,486 --> 00:08:29,440
- I just don't understand it.
- Maybe you don't try to.
125
00:08:29,531 --> 00:08:33,398
- Maybe I don't.
- A kid of two could understand that.
126
00:08:33,493 --> 00:08:37,739
This Viennese doctor says
that whole idea's just a superstition,
127
00:08:37,830 --> 00:08:41,080
that instead of keeping you awake,
coffee makes you sleep.
128
00:08:41,167 --> 00:08:44,950
- It's simple. Coffee makes you sleep.
- It doesn't make me sleep.
129
00:08:45,045 --> 00:08:48,295
- He's a Viennese doctor!
- Coffee keeps you awake!
130
00:08:48,382 --> 00:08:52,711
Why are you so pig-headed about it?
I'm not trying to contradict you...
131
00:08:52,802 --> 00:08:56,385
It's the new scientific theory.
It's the basis of my slogan.
132
00:08:56,472 --> 00:09:00,386
People who think coffee keeps them awake
are nervous wrecks anyway
133
00:09:00,476 --> 00:09:02,100
so why blame it on the coffee?
134
00:09:02,186 --> 00:09:07,180
So I say, "If you don't sleep at night,
it isn't the coffee, it's the bunk."
135
00:09:07,274 --> 00:09:09,397
- Do you get it?
- I guess so.
136
00:09:09,484 --> 00:09:14,442
- You guess so. What does it mean?
- It's the bunk.
137
00:09:14,530 --> 00:09:18,195
- Yes, but do you get the play on words?
- You don't need a play on words.
138
00:09:18,284 --> 00:09:22,577
Any time anybody says
coffee makes you sleep, it's bunk.
139
00:09:22,663 --> 00:09:26,197
Don't you understand? It's funny.
People are going to laugh.
140
00:09:26,291 --> 00:09:30,205
It means it isn't the coffee
that keeps you awake, it's the bed.
141
00:09:30,295 --> 00:09:33,046
- With me it's the coffee.
- Oh...
142
00:09:33,131 --> 00:09:36,500
I want you to win it.
I'm just as anxious as you are.
143
00:09:36,592 --> 00:09:40,839
And when you lose this one, think how much
better your chances will be on the next.
144
00:09:40,930 --> 00:09:46,006
Fine chance I've got of winning anything
if everybody says coffee keeps you awake.
145
00:09:46,101 --> 00:09:49,766
Let's drink a gallon of coffee
and see who sleeps the longest.
146
00:09:49,855 --> 00:09:52,096
- Oh, shut up.
- Jimmy!
147
00:09:52,190 --> 00:09:54,645
Jimmy!
148
00:09:57,570 --> 00:09:58,981
Yes, ma'am.
149
00:09:59,071 --> 00:10:01,360
Mr Zimmerman says
will you not talk so loud?
150
00:10:01,448 --> 00:10:05,316
- He's trying to go to sleep.
- Tell him to drink a cup of coffee.
151
00:10:05,410 --> 00:10:08,328
And don't take cold up there.
Is Betty warm enough?
152
00:10:08,413 --> 00:10:12,280
- Yes, thank you, Mrs MacDonald.
- All right, dear.
153
00:10:15,503 --> 00:10:18,706
I'd like you just as much
if you didn't win the old contest.
154
00:10:18,798 --> 00:10:21,205
- That's because you're a sap.
- Maybe I am.
155
00:10:21,300 --> 00:10:24,799
But if I am I'm glad of it.
You know how we feel about each other.
156
00:10:24,887 --> 00:10:27,128
- Nix.
- It's true, isn't it?
157
00:10:27,222 --> 00:10:30,342
- You can't say I'm being forward.
- Not much.
158
00:10:31,393 --> 00:10:35,604
I'm not. Time is slipping by
and we're not getting any younger.
159
00:10:35,688 --> 00:10:37,348
Nix.
160
00:10:37,440 --> 00:10:39,349
Two can live as cheaply as one.
161
00:10:39,442 --> 00:10:42,359
Who wants to live cheaply?
Cut it out, will you?
162
00:10:44,863 --> 00:10:47,899
What would you do if you won the $25,000?
163
00:10:47,991 --> 00:10:49,984
Stick it in the bank.
164
00:10:50,076 --> 00:10:52,781
Wouldn't you even buy a little ring
or something?
165
00:10:52,871 --> 00:10:55,658
- I don't like rings on a man.
- Oh, you.
166
00:10:55,748 --> 00:11:00,244
What's the use of talking about it?
You know I'd spend it on you and mum.
167
00:11:00,336 --> 00:11:03,171
I'd get you a new shiny car
and a swell apartment.
168
00:11:03,255 --> 00:11:07,751
Maybe one of those little dream houses
in the suburbs, some hired help.
169
00:11:07,843 --> 00:11:12,136
Maybe a trip to Europe. Maybe the Grand
Canyon would be better nowadays.
170
00:11:12,222 --> 00:11:15,092
- We'd be happy all right.
- We could be happy anyway.
171
00:11:15,183 --> 00:11:18,100
Everything that means happiness
costs money.
172
00:11:18,185 --> 00:11:21,103
How much was your dad making
when he married your mom?
173
00:11:21,188 --> 00:11:23,181
- 18 bucks a week.
- Well?
174
00:11:23,273 --> 00:11:25,729
You think that proves something?
175
00:11:25,817 --> 00:11:28,569
She's never been to the country
for more than a day.
176
00:11:28,653 --> 00:11:30,610
Never had any nice furniture.
177
00:11:30,697 --> 00:11:35,738
The dream of her life is a Davenport that
turns into a double bed at night-time.
178
00:11:35,827 --> 00:11:39,361
She's never had a nice dress
except those she made herself.
179
00:11:39,455 --> 00:11:42,989
I wore the old man's stuff cut down
until I got my first job
180
00:11:43,083 --> 00:11:47,246
and he was worn out at 48 and croaked
because he couldn't afford a doctor.
181
00:11:47,337 --> 00:11:49,377
Where do you get that $18 a week stuff?
182
00:11:49,464 --> 00:11:52,216
I earn $18 and you earn $22 and that's $40.
183
00:11:52,300 --> 00:11:55,716
Sure and you've got your ma
and I've got mine.
184
00:11:55,803 --> 00:11:59,966
You get a kid and you have to stop work
and we're right back at the $22 again.
185
00:12:00,057 --> 00:12:03,924
Except then there's you and the kid
and the two old ladies and me.
186
00:12:04,019 --> 00:12:06,012
- But Jimmy...
- Nix, honey.
187
00:12:06,104 --> 00:12:08,678
They didn't give you
wrists and hands like that
188
00:12:08,773 --> 00:12:11,691
to spoil in a washtub for a poor sap like me.
189
00:12:11,776 --> 00:12:14,528
- But Jimmy...
- You gotta look out for yourself.
190
00:12:14,612 --> 00:12:18,562
You gotta see the main chance and grab it,
the chance of plenty of money.
191
00:12:18,658 --> 00:12:22,240
Men look out for themselves.
They think about nothing but money.
192
00:12:22,328 --> 00:12:27,534
A girl's got to do the same instead of
fooling away her time on a guy like me.
193
00:12:27,624 --> 00:12:30,993
- Unless he crashes through.
- You make me tired.
194
00:12:31,086 --> 00:12:33,623
- Then go to bed.
- That's a nice thing to say.
195
00:12:33,713 --> 00:12:35,456
Invite a girl over and yell at her.
196
00:12:35,548 --> 00:12:39,380
If I wanted to be insulted, I could have gone
out with the credit manager.
197
00:12:39,468 --> 00:12:42,339
- Who's stopping you?
- Thank you, Mr MacDonald.
198
00:12:42,429 --> 00:12:45,549
- It's nice to know where you stand.
- I'm sorry.
199
00:12:45,641 --> 00:12:50,101
Maybe I will go out with the credit manager.
Good night.
200
00:12:53,731 --> 00:12:56,815
- Wait and I'll help you.
- I don't need any help.
201
00:13:03,574 --> 00:13:05,650
Here.
202
00:13:10,288 --> 00:13:13,704
- Kindly let go of my arm.
- Why don't you watch your step?
203
00:13:13,791 --> 00:13:16,578
- Why don't you mind your own business?
- Oh, shut up.
204
00:13:16,669 --> 00:13:20,038
- Why don't you shut up?
- Why don't you both shut up?
205
00:13:20,965 --> 00:13:23,502
See?
206
00:13:40,858 --> 00:13:43,265
They got up there a horse yet?
207
00:13:43,360 --> 00:13:46,314
- Wait for your laugh.
- Wise guy.
208
00:13:53,703 --> 00:13:56,573
- Bread and butter.
- Bread and butter.
209
00:14:15,640 --> 00:14:18,640
- Don't fall down the ladder.
- I've been down it before.
210
00:14:18,726 --> 00:14:21,133
You fell down it before too.
211
00:14:21,228 --> 00:14:23,684
- Good night.
- Good night.
212
00:14:23,772 --> 00:14:27,722
- See you at the office.
- Aren't you going to take me?
213
00:14:27,818 --> 00:14:30,391
All right.
214
00:14:30,487 --> 00:14:33,357
- Good night, Jimmy.
- Good night.
215
00:14:33,448 --> 00:14:35,654
- Good night.
- Good night.
216
00:14:36,951 --> 00:14:39,489
Night.
217
00:14:41,413 --> 00:14:43,869
- Good night, honey.
- Good night, darling.
218
00:14:51,840 --> 00:14:54,211
- Good night.
- Good night.
219
00:14:54,300 --> 00:14:56,423
Good night!
220
00:14:57,928 --> 00:15:01,546
- I tell you, it makes you sleep.
- OK, it makes you sleep.
221
00:15:01,640 --> 00:15:05,091
And water runs uphill
and dogs miaow and cats bark
222
00:15:05,185 --> 00:15:10,226
and water's red-hot in the winter
and freezes over in the summer.
223
00:15:10,315 --> 00:15:12,888
You're a dreamer. Just like your father.
224
00:15:12,984 --> 00:15:14,893
With him it was always automobiles
225
00:15:14,986 --> 00:15:17,227
where the wind, it scooped it up in the front
226
00:15:17,321 --> 00:15:19,990
and pushed out the back to make it go,
or some such.
227
00:15:20,074 --> 00:15:22,232
There's no wind blowing out of my ideas.
228
00:15:22,326 --> 00:15:26,275
- Pretty windy. Have you got car fare?
- Think so.
229
00:15:27,539 --> 00:15:29,448
Yeah.
230
00:15:29,541 --> 00:15:34,001
Make a wish.
What falls to the floor comes to the door.
231
00:15:34,087 --> 00:15:36,660
- All right.
- There's nothing to laugh about.
232
00:15:36,756 --> 00:15:39,922
I mind the time your father,
may his soul be peaceful,
233
00:15:40,009 --> 00:15:41,716
dropped a quarter down a crack,
234
00:15:41,802 --> 00:15:45,882
and it wasn't an hour till a near-sighted man
gave him a five-dollar gold piece
235
00:15:45,972 --> 00:15:48,095
instead of a nickel in paying his fare.
236
00:15:49,059 --> 00:15:52,262
- We went to Coney that night.
- What was wrong with Pa's eyes?
237
00:15:52,353 --> 00:15:54,346
He was looking somewhere else.
238
00:15:54,439 --> 00:15:57,143
There was nothing the matter
with your father.
239
00:15:57,233 --> 00:15:59,474
He was a fine-looking conductor.
240
00:15:59,568 --> 00:16:01,726
- He was.
- You'd seem a shrimp beside him.
241
00:16:01,820 --> 00:16:04,311
- I would.
- Don't say anything against him.
242
00:16:04,406 --> 00:16:06,612
I'm not saying anything against him, Mum.
243
00:16:06,700 --> 00:16:09,321
Well, watch your step.
244
00:16:10,453 --> 00:16:12,778
- Jimmy.
- Yes'm?
245
00:16:12,872 --> 00:16:15,030
There's money in your cup.
246
00:16:37,061 --> 00:16:39,219
So the sucker says, "Is Mr Fish there?"
247
00:16:39,313 --> 00:16:43,097
And the guy says, "Which one do you want?
This is the New York Aquarium."
248
00:16:44,901 --> 00:16:48,400
The best one is, you say,
"This is the Edison Company.
249
00:16:48,488 --> 00:16:52,616
"Would you mind seeing if the street light's
burning in front of your house?"
250
00:16:52,700 --> 00:16:55,369
And when the poor mug says, "Yes, it is,"
251
00:16:55,453 --> 00:16:57,576
you say, "Well, blow it out, will you?"
252
00:16:59,290 --> 00:17:03,121
Hello, is this
the Maxford House Coffee Company?
253
00:17:03,210 --> 00:17:06,994
Could you tell me if the jury's reached
a verdict on the contest yet?
254
00:17:07,088 --> 00:17:11,252
They haven't? Then there's
still a chance for everybody, huh?
255
00:17:11,342 --> 00:17:13,418
Thanks just the same.
256
00:17:16,097 --> 00:17:19,548
I wonder what one of those suckers
would do if they ever did win.
257
00:17:19,642 --> 00:17:22,726
Well, it's very easy to find out.
258
00:17:22,811 --> 00:17:26,595
All you need is a telegraph blank,
some scissors and some glue.
259
00:17:26,690 --> 00:17:30,390
- Cut it in strips, do it on the blank.
- Holy mackerel.
260
00:18:32,709 --> 00:18:35,116
Good afternoon, Miss Casey.
261
00:18:35,211 --> 00:18:37,203
Good morning, Mr Waterbury.
262
00:18:53,770 --> 00:18:56,391
Good morning, John.
263
00:19:31,387 --> 00:19:34,139
Jams. It's been doing that quite a lot lately.
264
00:19:34,223 --> 00:19:38,090
- The wonder is it works at all.
- Yes, sir.
265
00:19:38,185 --> 00:19:41,352
Come into my office a moment,
Mr MacDonald.
266
00:19:42,356 --> 00:19:44,182
Yes, sir.
267
00:20:09,797 --> 00:20:12,715
I've been watching you for some time,
Mr MacDonald.
268
00:20:12,800 --> 00:20:15,421
Yes, sir. It used to make me kind of nervous.
269
00:20:16,595 --> 00:20:18,588
- Not nervous any more?
- No, sir.
270
00:20:18,681 --> 00:20:21,302
- Are you a drinking man, then?
- Sir?
271
00:20:21,391 --> 00:20:25,092
This is part of your yesterday's work.
I believe your number is 112?
272
00:20:25,187 --> 00:20:26,645
Yes, sir.
273
00:20:26,730 --> 00:20:29,896
The computing machine is almost foolproof,
Mr MacDonald,
274
00:20:29,983 --> 00:20:35,107
yet you managed to miss your total by
a little matter of $11,000 on this one sheet.
275
00:20:35,196 --> 00:20:37,484
To what do you attribute that?
276
00:20:37,573 --> 00:20:40,360
I, er... I don't know, Mr Waterbury.
277
00:20:40,451 --> 00:20:42,988
You know simple arithmetic, don't you?
278
00:20:43,078 --> 00:20:48,238
You know the difference between addition,
subtraction and possibly multiplication?
279
00:20:48,333 --> 00:20:51,084
Yes, sir. I'm pretty good at it.
280
00:20:51,169 --> 00:20:55,380
Have you troubles at home? You
henpecked? Suffering from a broken heart?
281
00:20:55,464 --> 00:20:58,038
Had your teeth examined lately?
282
00:20:58,133 --> 00:21:01,668
Or are you purely and simply
incapable of doing your work?
283
00:21:01,762 --> 00:21:05,462
Well, I... I guess it's the contest,
Mr Waterbury,
284
00:21:05,557 --> 00:21:07,265
the Maxford House contest.
285
00:21:07,350 --> 00:21:09,639
I had no idea it was hurting my work.
286
00:21:09,727 --> 00:21:13,772
- How much is the prize?
- The first prize is $25,000.
287
00:21:13,856 --> 00:21:15,683
Yes.
288
00:21:15,775 --> 00:21:20,270
I used to think about $25,000 too,
and what I'd do with it.
289
00:21:20,362 --> 00:21:23,482
That I'd be a failure
if I didn't get a hold of it.
290
00:21:23,573 --> 00:21:30,406
And then one day I realised
I was never going to have $25,000.
291
00:21:30,496 --> 00:21:34,031
And then another day a little bit later,
considerably later,
292
00:21:34,125 --> 00:21:36,331
I realised something else,
293
00:21:36,419 --> 00:21:40,546
something I'm imparting to you now,
Mr MacDonald.
294
00:21:40,631 --> 00:21:43,750
I'm not a failure. I'm a success.
295
00:21:43,842 --> 00:21:46,712
You see, ambition is all right if it works.
296
00:21:46,803 --> 00:21:50,752
But no system could be right where only
half of one per cent were successes
297
00:21:50,848 --> 00:21:52,971
and all the rest were failures.
298
00:21:53,059 --> 00:21:56,059
I'm not a failure. I'm a success.
299
00:21:56,145 --> 00:22:01,768
So are you if you earn your own living and
pay your bills and look the worid in the eye.
300
00:22:01,858 --> 00:22:06,603
I hope you win your $25,000, Mr MacDonald.
301
00:22:06,696 --> 00:22:10,397
But if you shouldn't happen to,
don't worry about it.
302
00:22:10,491 --> 00:22:16,280
Now get the heck back to your desk
and try to improve your arithmetic.
303
00:22:16,372 --> 00:22:19,123
Yes, sir, Mr Waterbury.
304
00:22:20,667 --> 00:22:22,874
- Thank you.
- It's all right.
305
00:23:01,997 --> 00:23:04,951
Wow! Oh, honey, look!
306
00:23:05,041 --> 00:23:09,086
Hey, everybody! Hey, everybody!
Come here?
307
00:23:09,170 --> 00:23:10,961
Get up here, honey.
308
00:23:11,047 --> 00:23:13,004
Wow!
309
00:23:13,090 --> 00:23:18,511
There comes a time in everybody's life
when he's got to get up and let it rip!
310
00:23:18,595 --> 00:23:21,382
Wow! In other words, boys and giris,
311
00:23:21,473 --> 00:23:24,972
I just won the $25,000 first prize
in the Maxford House contest.
312
00:23:27,645 --> 00:23:31,228
Hey, give me a phone.
Boy, this is gonna be good.
313
00:23:31,315 --> 00:23:35,942
Hello? Give me Astoria 59970.
This is really gonna be good.
314
00:23:41,116 --> 00:23:44,449
- Hello, is this Mrs Schwartz?
- Yes.
315
00:23:44,536 --> 00:23:46,694
This is Jimmy. Hello, Mrs Schwartz.
316
00:23:46,788 --> 00:23:50,157
I hate to bother you
but could I talk to my mom? It's important.
317
00:23:50,249 --> 00:23:53,452
Thank you. I'll let you use my phone
when I get one.
318
00:23:58,173 --> 00:24:00,166
Hello, Mum? This is Jimmy.
319
00:24:00,259 --> 00:24:03,378
I'm going to tell you something.
Don't be frightened.
320
00:24:03,470 --> 00:24:06,305
- You're not hurt?
- Course I'm not hurt!
321
00:24:06,389 --> 00:24:10,221
Mum, would I call you up
from under a streetcar?
322
00:24:10,310 --> 00:24:12,847
Mum, are you a rich woman
or a poor woman?
323
00:24:12,937 --> 00:24:16,270
No, I'm not crazy with the heat,
I'm just asking you a question.
324
00:24:16,357 --> 00:24:18,682
Are you a rich woman or a poor woman?
325
00:24:18,776 --> 00:24:22,109
You're all wet! I said you're all wet, Mum.
326
00:24:22,195 --> 00:24:25,944
Buy yourself anything you want.
Furniture, automobiles, dresses.
327
00:24:26,032 --> 00:24:28,072
- Electric washer.
- Electric washer!
328
00:24:28,159 --> 00:24:30,199
You know the one you like? It's yours.
329
00:24:30,286 --> 00:24:33,951
- The Davenport.
- The one that turns into a double bed.
330
00:24:34,040 --> 00:24:38,785
It's yours, Mum. And anything else
you want. All you gotta do is tell me.
331
00:24:38,877 --> 00:24:42,922
- It's gonna cost you a Davenport.
- I'll tell the worid I got a raise.
332
00:24:43,006 --> 00:24:45,627
- Wow, he got a raise!
- Put him out of his misery.
333
00:24:45,717 --> 00:24:48,883
- Hey, the boss.
- What is going on around here?
334
00:24:48,970 --> 00:24:52,303
What is this? A football game?
335
00:24:52,390 --> 00:24:56,636
Quiet! I said quiet!
Or there will be severe consequences.
336
00:24:56,727 --> 00:25:01,887
What are you doing on that desk?
Never mind! You're fired as of this minute.
337
00:25:01,982 --> 00:25:04,223
- What's your name?
- James MacDonald.
338
00:25:04,317 --> 00:25:06,144
This is my fianc�e, Miss Casey.
339
00:25:06,236 --> 00:25:08,857
Well, let that be a lesson to you.
340
00:25:11,115 --> 00:25:14,401
What is so funny about that?
341
00:25:14,493 --> 00:25:17,529
What is the meaning of this demonstration,
Mr Waterbury?
342
00:25:17,621 --> 00:25:20,492
I demand an explanation,
and it had better be good.
343
00:25:20,582 --> 00:25:23,203
It is very good, sir. It appears this lad...
344
00:25:23,293 --> 00:25:25,784
What? What? What?
345
00:25:25,879 --> 00:25:27,705
Quiet!
346
00:25:27,797 --> 00:25:29,955
- Mr Baxter.
- What do you want?
347
00:25:30,049 --> 00:25:32,540
If anyone ought to be fired, it's me.
348
00:25:32,635 --> 00:25:36,134
Never mind the noble gestures.
I'll decide what's what.
349
00:25:36,222 --> 00:25:38,712
Save that Rover Boy stuff
for your spare time.
350
00:25:38,807 --> 00:25:42,425
See that this young man is paid off,
and don't let this reoccur.
351
00:25:42,519 --> 00:25:44,511
There's a very good reason...
352
00:25:44,604 --> 00:25:47,391
- Has it anything to do with this company?
- No, but...
353
00:25:47,482 --> 00:25:51,396
- Then I don't care to hear about it!
- But you do care to hear about it.
354
00:25:51,486 --> 00:25:54,403
- How was that?
- I say you do care to hear about it.
355
00:25:54,488 --> 00:25:57,157
You couldn't have understood
what was said.
356
00:25:57,241 --> 00:25:59,613
These children are part of your family.
357
00:25:59,701 --> 00:26:02,323
Anything that happens to them
happens to you.
358
00:26:02,412 --> 00:26:05,781
So if you don't care to hear,
you must have misunderstood.
359
00:26:05,874 --> 00:26:07,582
What is all this?
360
00:26:07,667 --> 00:26:10,158
This young man,
this minor employee of yours,
361
00:26:10,253 --> 00:26:14,416
has just won the $25,000
Maxford House New Slogan contest.
362
00:26:14,507 --> 00:26:19,049
He and he alone was chosen winner
over millions of contestants.
363
00:26:19,136 --> 00:26:22,718
And I say that is reason enough
for rejoicing.
364
00:26:22,806 --> 00:26:25,427
Well, I should say it is.
365
00:26:27,519 --> 00:26:32,975
If you'll kindly get down off my furniture,
I'd like to congratulate you, Mr...
366
00:26:33,065 --> 00:26:34,892
Jimmy.
367
00:26:38,904 --> 00:26:41,821
- Well, more power to you.
- Thank you, sir.
368
00:26:41,907 --> 00:26:45,026
I suppose I'll have to hire you back
on a fat increase.
369
00:26:45,118 --> 00:26:48,072
I don't think that will be necessary,
Mr Baxter.
370
00:26:48,162 --> 00:26:52,990
I've always liked it here and...
Oh, I guess a raise would come in handy.
371
00:26:54,710 --> 00:26:57,580
And you really won
the Maxford House contest, eh?
372
00:26:57,671 --> 00:27:01,040
- That's what the telegram said.
- They wanted a new slogan?
373
00:27:01,133 --> 00:27:04,003
- Yes, sir.
- It's about time they changed the old one.
374
00:27:04,094 --> 00:27:07,047
What was your slogan?
375
00:27:07,138 --> 00:27:10,838
"If you don't sleep at nights,
it isn't the coffee, it's the bunk."
376
00:27:10,933 --> 00:27:15,429
Do you get it? It's a play on words.
It means if you don't sleep at night...
377
00:27:15,521 --> 00:27:18,640
- But coffee keeps you awake.
- No, no, no, sir.
378
00:27:18,732 --> 00:27:22,148
- This scientist...
- It's a clever idea just the same.
379
00:27:22,235 --> 00:27:25,770
It isn't the coffee, it's the bunk.
380
00:27:25,864 --> 00:27:29,279
That ought to be good
for the whole industry.
381
00:27:29,367 --> 00:27:32,284
Did you get any ideas for Baxter and Sons
382
00:27:32,370 --> 00:27:35,157
while you were inventing slogans
for competitors?
383
00:27:35,247 --> 00:27:39,197
- We make coffee too, you know.
- I certainly did, Mr Baxter.
384
00:27:39,293 --> 00:27:42,875
I've been trying to tell them
to the advertising department.
385
00:27:42,963 --> 00:27:46,082
I've been down there
about a thousand times.
386
00:27:46,174 --> 00:27:48,925
You see, we don't advertise enough.
387
00:27:49,010 --> 00:27:52,758
How would you like
to come and tell me a few of these ideas?
388
00:27:52,847 --> 00:27:54,886
- Yes, sir.
- Oh, Jimmy.
389
00:27:54,974 --> 00:27:57,299
You can come too, my dear.
390
00:27:57,393 --> 00:28:02,019
Then I'd put out a secondary brand
to catch the in-between trade.
391
00:28:02,105 --> 00:28:05,805
Say, uh..."Waterbury's. It's the berries."
392
00:28:05,900 --> 00:28:09,103
- What do you mean, Waterbury...
- Let him go on.
393
00:28:09,195 --> 00:28:12,813
Because if Baxter's is the best,
we've got to charge more for it.
394
00:28:12,907 --> 00:28:16,904
We've got to have a slogan. Word of mouth
is OK if you've got the right words.
395
00:28:16,994 --> 00:28:18,867
Make a note of that, Miss Pettypass.
396
00:28:18,954 --> 00:28:23,117
I tried to find a slogan that implied
that Baxters was the finest of its class.
397
00:28:23,208 --> 00:28:27,419
Say... Not "The aristocrat of coffee".
That's been used too much.
398
00:28:27,503 --> 00:28:30,670
But, er... say, er...
399
00:28:30,756 --> 00:28:34,374
"The blue-blood coffee.
It's bred in the bean."
400
00:28:34,468 --> 00:28:38,679
See? As if every bean
in our coffee had a pedigree.
401
00:28:38,764 --> 00:28:41,883
"Baxter's Best. The blueblood coffee."
402
00:28:41,975 --> 00:28:46,933
- "It's bred in the bean."
- "It's bred in the bean."
403
00:28:47,021 --> 00:28:50,188
Wonderful. How about that one?
404
00:28:50,274 --> 00:28:53,275
The only trouble with it is
I didn't think of it myself.
405
00:28:53,360 --> 00:28:57,025
"It's bred in the bean."
I can see it all over the nation.
406
00:28:57,114 --> 00:28:59,901
In every nook and dell.
407
00:28:59,992 --> 00:29:03,028
Jimmy, you're a genius.
408
00:29:03,119 --> 00:29:07,413
Now that you're a capitalist, I don't know
how you feel about working for a living,
409
00:29:07,498 --> 00:29:09,574
but if you'd care to have an office...
410
00:29:09,667 --> 00:29:12,454
- You mean to myself?
- With his name on the door?
411
00:29:12,545 --> 00:29:16,589
Naturally. And this young lady
as your secretary.
412
00:29:16,674 --> 00:29:20,541
And a reasonable stipend
to be determined upon later.
413
00:29:20,635 --> 00:29:23,885
I see no reason
why we shouldn't shake hands on it now.
414
00:29:23,972 --> 00:29:26,889
- Go ahead, Jimmy.
- Gee whizz, Mr Baxter.
415
00:29:26,975 --> 00:29:29,300
I should say I would, and how I would!
416
00:29:29,393 --> 00:29:33,521
I suppose you'd like to have the afternoon off
while we get your office ready?
417
00:29:33,606 --> 00:29:36,357
I'd certainly appreciate it, Mr Baxter.
418
00:29:36,442 --> 00:29:39,193
- Can she come along too?
- Why of course she can!
419
00:29:39,278 --> 00:29:44,520
And a little bird tells me what kind of store
you're going to be visiting first.
420
00:29:44,616 --> 00:29:48,909
A little jewellery store, I'll wager, eh?
421
00:29:48,995 --> 00:29:51,118
I guess you're not far wrong.
422
00:29:51,205 --> 00:29:54,823
But first I think I'll go to Maxford House
and pick up that cheque.
423
00:29:54,917 --> 00:29:57,918
Oh, yes. We'd almost forgotten about that,
hadn't we?
424
00:29:58,003 --> 00:29:59,912
Almost but not quite.
425
00:30:00,005 --> 00:30:02,709
What was your Maxford House
slogan again?
426
00:30:02,799 --> 00:30:04,922
"It isn't the bunk, it's the coffee."
427
00:30:05,009 --> 00:30:07,547
No, no! "It isn't the coffee, it's the bunk."
428
00:30:07,637 --> 00:30:10,128
Isn't that marvellous?
429
00:30:10,223 --> 00:30:13,674
"If you don't sleep at night it isn't the, uh..."
430
00:30:13,767 --> 00:30:17,101
Yes, but, "It's bred in the bean."
431
00:30:17,187 --> 00:30:19,808
- That's the one for my money.
- Functional.
432
00:30:19,898 --> 00:30:24,061
- Precisely.
- Well, Mr Baxter, I thank you.
433
00:30:24,152 --> 00:30:27,402
I don't know what to say.
434
00:30:27,488 --> 00:30:30,774
Thank you, Mr Jenkins.
It'll be a pleasure working with you.
435
00:30:30,866 --> 00:30:33,986
Thank you, Mr Waterbury,
and thank you, Mr Babcock,
436
00:30:34,078 --> 00:30:36,913
and thank you, Miss Pettypass and...
437
00:30:36,997 --> 00:30:38,622
And how.
438
00:30:38,707 --> 00:30:40,949
- Well, goodbye.
- Goodbye.
439
00:30:41,042 --> 00:30:43,616
- Bye.
- Goodbye.
440
00:30:47,840 --> 00:30:50,082
- A big future.
- lmmense.
441
00:30:50,176 --> 00:30:53,876
- I've had my eye on him for some time.
- Huh?
442
00:31:14,073 --> 00:31:16,314
- Look, kid...
- What?
443
00:31:16,408 --> 00:31:18,282
Can I talk to you? It's important.
444
00:31:18,368 --> 00:31:22,829
Can you tell me tomorrow? I've got to go
to the Maxford House and get my cheque.
445
00:31:22,914 --> 00:31:26,994
That's what I want to talk about.
Harry and Dick and I... Well...
446
00:31:27,085 --> 00:31:29,955
- Well, what?
- It's like this. You see, we...
447
00:31:30,046 --> 00:31:32,038
- Oh, MacDonald.
- Yes, sir?
448
00:31:32,131 --> 00:31:35,915
Was that "It's bred in the bean,"
or just plain "Bred in the bean"?
449
00:31:36,009 --> 00:31:40,221
"It's." Just "Bred in the bean" might
sound like bread, like bread and butter.
450
00:31:40,305 --> 00:31:43,721
- Naturally. I don't know why I didn't realise.
- Is that all, sir?
451
00:31:43,808 --> 00:31:47,936
Yes. Have a nice time and
don't spend all your money in one place.
452
00:31:48,021 --> 00:31:51,935
- Thank you, sir. Goodbye.
- Goodbye.
453
00:31:52,024 --> 00:31:54,776
Great mind.
454
00:31:54,860 --> 00:31:58,443
Did you wish to speak to me, Darcy?
455
00:31:58,530 --> 00:32:03,322
Who, me? Oh, no, sir.
I was just watching them go out.
456
00:32:03,410 --> 00:32:06,280
Well, it's been quite an exciting day,
hasn't it?
457
00:32:08,164 --> 00:32:11,283
Yeah, and it ain't even over yet.
458
00:32:14,461 --> 00:32:16,869
I said, "You can stay here
till Hoboken freezes over."
459
00:32:16,964 --> 00:32:20,332
- I should have fired all of them.
- I was mortified.
460
00:32:20,425 --> 00:32:24,375
The biggest moment in commercial annals
muffed by a gang of horse whistlers
461
00:32:24,471 --> 00:32:27,804
who wouldn't know a slogan
from a poke in the eye with a stick.
462
00:32:27,890 --> 00:32:31,508
- I thought I'd die of embarrassment.
- I wish they'd died of lockjaw.
463
00:32:31,602 --> 00:32:33,760
What good are these contests, anyway?
464
00:32:33,854 --> 00:32:38,101
They disrupt the entire organisation,
they make you millions of enemies,
465
00:32:38,191 --> 00:32:41,441
and all they prove
is that you're making too much money,
466
00:32:41,528 --> 00:32:44,101
since you can afford
to toss it to some saphead
467
00:32:44,197 --> 00:32:47,731
who probably never had
a cup of your coffee but lives on goats' milk.
468
00:32:47,825 --> 00:32:51,111
- Have they reached a verdict yet?
- I don't know or care.
469
00:32:51,203 --> 00:32:53,528
If they hold off until our next broadcast...
470
00:32:53,622 --> 00:32:57,702
No, no!
That would be the intelligent thing to do.
471
00:32:57,793 --> 00:33:01,126
That would be useful to the company
that clothes and feeds them
472
00:33:01,213 --> 00:33:05,542
and sends their children to college
so they can be dumbbells like their parents.
473
00:33:09,554 --> 00:33:12,756
- What do you want?
- The contest winner is here.
474
00:33:12,848 --> 00:33:16,264
- The contest winner?
- Yes, sir.
475
00:33:16,351 --> 00:33:20,183
How do you like that? First they bottle up
the biggest scoop of the year,
476
00:33:20,272 --> 00:33:22,845
then when they get good and ready they...
477
00:33:24,609 --> 00:33:27,100
All right, send him in.
478
00:33:27,195 --> 00:33:28,938
- You can go in now.
- Thanks.
479
00:33:29,030 --> 00:33:31,699
- I guess I'd better wait here.
- Come on in.
480
00:33:31,782 --> 00:33:34,985
No, maybe you had better wait here.
We're a little excited.
481
00:33:35,077 --> 00:33:38,280
- You would be. Congratulations.
- Thanks. I mean, for him.
482
00:33:38,372 --> 00:33:40,329
For both of us.
483
00:33:40,415 --> 00:33:42,123
Well...
484
00:33:42,208 --> 00:33:44,746
Of all the confounded...
485
00:33:44,836 --> 00:33:46,627
Come in!
486
00:33:49,423 --> 00:33:54,630
How do you do? I suppose I have the honour
of addressing Dr Maxford, I presume?
487
00:33:54,720 --> 00:33:57,175
Right. And this is Don Hartman,
my announcer.
488
00:33:57,264 --> 00:34:00,846
Well, Mr Hartman,
it certainly is a pleasure to meet you.
489
00:34:00,934 --> 00:34:03,259
I've enjoyed your personality on the air.
490
00:34:03,353 --> 00:34:05,594
- Congratulations to you.
- Thank you.
491
00:34:05,688 --> 00:34:08,226
Here's the telegram,
Mr Maxford... Dr Maxford.
492
00:34:08,316 --> 00:34:09,774
Yes, yes, yes.
493
00:34:09,859 --> 00:34:14,105
Oh, yes. "Great pleasure in informing you...
$25,000.
494
00:34:14,196 --> 00:34:16,485
"Kindly call and pick up your cheque."
495
00:34:16,573 --> 00:34:18,898
Bildocker has a great sense of the dramatic.
496
00:34:18,992 --> 00:34:21,779
You aren't by any chance a coffee drinker,
are you?
497
00:34:21,870 --> 00:34:24,740
- Yes, I certainly am.
- That's surprising.
498
00:34:24,831 --> 00:34:27,156
Do you, by any chance, drink my coffee?
499
00:34:27,250 --> 00:34:30,950
- No, sir, you see, I...
- Yes, that sounds more natural.
500
00:34:31,045 --> 00:34:34,046
- But I could easily change.
- That won't be necessary.
501
00:34:34,131 --> 00:34:38,508
I wouldn't want anybody to think
I had any base commercial motives.
502
00:34:38,593 --> 00:34:41,678
I just give money away
because I can't sleep at night.
503
00:34:41,763 --> 00:34:45,511
- I have a guilty conscience.
- That's my slogan. The one I won with.
504
00:34:45,600 --> 00:34:49,015
- I guess you know all about that.
- A guilty conscience, eh?
505
00:34:49,103 --> 00:34:52,768
I can see that my money is well spent.
That's a great slogan.
506
00:34:52,857 --> 00:34:56,936
No, sir. "If you can't sleep at night,
it isn't the coffee, it's the bunk."
507
00:34:57,027 --> 00:34:59,103
- I beg your pardon?
- It's a pun.
508
00:34:59,196 --> 00:35:02,647
- It certainly is. It's great.
- Thank you.
509
00:35:02,741 --> 00:35:05,990
I can hardly wait to give you my money.
510
00:35:08,538 --> 00:35:10,080
Bring me that contest cheque.
511
00:35:10,164 --> 00:35:13,533
I don't know if you've ever had
anything like this happen to you,
512
00:35:13,626 --> 00:35:17,575
but to be poor and unknown one minute
and on top of the worid the next,
513
00:35:17,671 --> 00:35:19,877
that's a feeling nobody can take from me.
514
00:35:19,965 --> 00:35:22,253
- Well, I...
- To know I won this contest
515
00:35:22,342 --> 00:35:27,050
because I thought up the best slogan
means more to me that anything on earth.
516
00:35:27,138 --> 00:35:28,881
- I'll tell you why.
- If you...
517
00:35:28,973 --> 00:35:32,805
I used to think maybe I had good ideas
and was gonna get somewhere,
518
00:35:32,893 --> 00:35:38,349
but now I know it, and that's what I want
to thank you for, more than the money.
519
00:35:38,440 --> 00:35:41,476
- Did you want the $25,000 one?
- That's right.
520
00:35:41,568 --> 00:35:46,313
- When they choose a winner?
- They didn't bother to inform me.
521
00:35:46,406 --> 00:35:49,406
James MacDonald. Is that Mac or Mc?
522
00:35:49,492 --> 00:35:51,318
It's Mac, sir.
523
00:35:51,410 --> 00:35:54,695
My, uh... My grandmother was Scottish.
524
00:35:54,788 --> 00:35:57,279
Mine was Lithuanian.
525
00:35:57,374 --> 00:35:59,413
Here you are, young man.
526
00:35:59,501 --> 00:36:03,415
It is customary under these circumstances
to have photographers present,
527
00:36:03,505 --> 00:36:07,288
a couple of reporters and even newsreels
and broadcasting machinery.
528
00:36:07,383 --> 00:36:12,045
But since we do everything here
on a very high, non-commercial plain,
529
00:36:12,137 --> 00:36:16,633
I merely take pleasure in giving you
this small cheque, Mr MacDonald.
530
00:36:16,725 --> 00:36:20,343
- That's all there is to it.
- Thank you, Dr Maxford.
531
00:36:20,437 --> 00:36:23,852
- I don't know how I can find words...
- Never mind about them.
532
00:36:23,940 --> 00:36:26,857
Just goodbye and good luck.
533
00:36:26,943 --> 00:36:29,149
Oh, boy.
534
00:36:29,236 --> 00:36:33,186
- Now get me Bildocker!
- Yes, sir.
535
00:36:43,041 --> 00:36:45,448
Oh, gee!
536
00:36:48,337 --> 00:36:51,124
- She's a little bit excited.
- Yes.
537
00:36:51,215 --> 00:36:53,753
He's as cool as ice.
538
00:36:56,345 --> 00:36:58,670
- Well, goodbye.
- Goodbye.
539
00:36:58,764 --> 00:37:01,550
- Goodbye.
- Goodbye.
540
00:37:01,641 --> 00:37:03,681
Goodbye.
541
00:37:08,022 --> 00:37:11,225
- Yes?
- Mr Bildocker isn't in his office.
542
00:37:11,317 --> 00:37:15,528
Well, why not? Where is he?
Down in the lobby playing marble games?
543
00:37:15,612 --> 00:37:18,862
Find him and tell him...
Never mind. I'll tell him myself.
544
00:37:18,949 --> 00:37:21,784
"It isn't the coffee, it's the bunk"!
545
00:37:24,370 --> 00:37:27,406
Oh, isn't it beautiful, Jimmy?
546
00:37:27,498 --> 00:37:31,412
- Holy smoke, I should say it is.
- This is a trifle on the large side.
547
00:37:31,502 --> 00:37:35,333
Now, here is a stone
of more practical dimensions.
548
00:37:35,422 --> 00:37:38,376
Fiery little devil, isn't it?
549
00:37:38,467 --> 00:37:41,171
Does the magnifying glass go with it?
550
00:37:41,261 --> 00:37:44,676
It's up to you.
I was only trying to be helpful, that's all.
551
00:37:44,764 --> 00:37:47,551
It's immaterial to me
how big a ring you... look at.
552
00:37:47,642 --> 00:37:50,346
Now how about... Just a minute.
553
00:37:51,520 --> 00:37:53,596
Fresh guy.
554
00:37:54,857 --> 00:37:57,430
What do you think of this, for instance?
555
00:37:57,526 --> 00:38:00,313
- How much is it?
- $12,000.
556
00:38:00,403 --> 00:38:03,689
- I wouldn't care to spend that much.
- You wouldn't?
557
00:38:03,781 --> 00:38:06,616
- No. But I could if I felt like it.
- You could?
558
00:38:06,701 --> 00:38:11,279
Oh. Well, that puts everything
on an entirely different basis.
559
00:38:11,372 --> 00:38:13,993
- Let me see.
- I'm in love with this one.
560
00:38:14,083 --> 00:38:16,573
Oh. Do you think it's showy enough?
561
00:38:16,668 --> 00:38:19,420
- I wouldn't want it to be showy.
- Oh, yes.
562
00:38:19,504 --> 00:38:22,125
There's no denying
it's a friendly little piece.
563
00:38:22,215 --> 00:38:27,256
- Well, then, I guess we'll take it.
- Yes, sir.
564
00:38:27,345 --> 00:38:28,803
Oh, Jimmy!
565
00:38:28,888 --> 00:38:31,972
- I haven't got any cash with me but...
- Ah.
566
00:38:32,057 --> 00:38:35,224
- But I've got a cheque here.
- Uh-huh. May I see it, please?
567
00:38:35,310 --> 00:38:36,888
Sure.
568
00:38:41,399 --> 00:38:45,017
Well, well. Mr Schmidt!
Step this way immediately, please.
569
00:38:45,111 --> 00:38:47,684
- Well, well.
- I won the Maxford House contest.
570
00:38:47,780 --> 00:38:51,149
- Isn't it wonderful?
- Well, I should say it is.
571
00:38:51,242 --> 00:38:55,025
A thousand congratulations.
Uh... 25,000 congratulations.
572
00:38:55,120 --> 00:38:57,409
For heaven's sakes. Mr Schmidt!
573
00:38:57,497 --> 00:39:00,664
Yes, yes, Mr Hillbeiner,
I'll be there presently.
574
00:39:00,750 --> 00:39:04,000
- Kindly cut a groove, will you?
- Sir.
575
00:39:04,087 --> 00:39:07,040
Hillbeiner has been drinking again.
576
00:39:08,924 --> 00:39:11,759
Yes?
577
00:39:11,844 --> 00:39:16,256
Shindel Brothers wants to knowif that $25,000 cheque of yours is good.
578
00:39:16,348 --> 00:39:20,844
Good? Tell them I'll match mine against
theirs any day and give them six to four.
579
00:39:20,935 --> 00:39:24,518
- Yes, sir.
- Is it good?
580
00:39:24,605 --> 00:39:26,894
The Davenola. Now watch closely.
581
00:39:26,983 --> 00:39:31,360
I merely remove two cushions, place
my finger on the button marked "Night",
582
00:39:31,445 --> 00:39:33,817
and with one easy push of the finger,
583
00:39:33,906 --> 00:39:35,898
we have a double bed,
584
00:39:35,991 --> 00:39:40,368
a radio, an ashtray for those who smoke
in bed, a reading lamp for the reader,
585
00:39:40,453 --> 00:39:43,074
a telephone and many other accessories.
586
00:39:43,164 --> 00:39:47,031
Pausing merely to slip a pillow slip
over the day cushion...
587
00:39:49,086 --> 00:39:50,794
we complete the metamorphosis.
588
00:39:50,880 --> 00:39:53,797
Everything under fingertip control
throughout.
589
00:39:53,882 --> 00:39:57,666
There is no limit to man's ingenuity.
590
00:39:58,762 --> 00:40:01,762
- Isn't that wonderful?
- Comes the morrow.
591
00:40:04,350 --> 00:40:06,806
A flick of the wrist...
592
00:40:09,063 --> 00:40:11,139
a thorough airing...
593
00:40:18,989 --> 00:40:21,610
a gentle pressure
on the button marked "Day"...
594
00:40:22,909 --> 00:40:25,067
et voila, as the French would say,
595
00:40:25,161 --> 00:40:28,530
ready for breakfast, a rousing book
or a gentle game of bridge.
596
00:40:28,622 --> 00:40:31,374
The price, 198.50 plus tax.
597
00:40:31,458 --> 00:40:34,163
We'll take it.
598
00:40:36,046 --> 00:40:38,288
- What a bargain you're getting.
- Pardon?
599
00:40:38,381 --> 00:40:42,379
I'm Mr Shindel, Mr MacDonald.
Congratulations. Here's your cheque.
600
00:40:42,468 --> 00:40:45,553
- And what a cheque.
- Thanks. How soon can you send it?
601
00:40:45,638 --> 00:40:48,211
It's there. Make that a special, Hillbeiner.
602
00:40:48,307 --> 00:40:51,640
- Would your mother like one?
- No. We haven't got room.
603
00:40:51,727 --> 00:40:54,265
We got to get everybody something.
604
00:40:54,354 --> 00:40:56,596
Mama's been wanting a new iron.
605
00:40:56,690 --> 00:40:58,563
- She's got it.
- Have you got irons?
606
00:40:58,650 --> 00:41:01,734
Have we got irons? Huh!
They do everything but sing.
607
00:41:01,820 --> 00:41:04,690
We gotta get something for Mrs Schwartz,
608
00:41:04,781 --> 00:41:07,153
Sophie, Mrs Zimmerman, the Casey kids...
609
00:41:07,241 --> 00:41:09,566
Aren't you afraid of spending too much?
610
00:41:09,660 --> 00:41:11,652
- The Finnegans.
- Patrolman Murphy.
611
00:41:11,745 --> 00:41:13,702
- Tony Mozepo.
- And Mr Rosenblatt.
612
00:41:13,789 --> 00:41:17,489
We better just work up
one side of the street and down the other.
613
00:41:17,584 --> 00:41:19,707
Oh, Jimmy!
614
00:41:30,471 --> 00:41:33,886
I don't like to take all this
without paying for it, Mr Shindel.
615
00:41:33,974 --> 00:41:37,259
Nonsense. We know an honest man
when we see one, don't we, boys?
616
00:41:37,352 --> 00:41:38,348
Indeed!
617
00:41:38,436 --> 00:41:41,354
Why don't you take this cheque
and give me the change?
618
00:41:41,439 --> 00:41:43,681
We should have change for such a cheque?
619
00:41:43,775 --> 00:41:45,814
Excuse me.
620
00:41:45,902 --> 00:41:48,274
- What a bargain.
- Thank you.
621
00:41:48,362 --> 00:41:51,398
I'll bring you a cheque
as soon as I put this in the bank.
622
00:41:51,490 --> 00:41:55,155
Who's in a hurry? Drop in any time.
Drop in tomorrow.
623
00:41:55,243 --> 00:41:57,948
- Here are the flowers.
- Thank you.
624
00:41:58,038 --> 00:42:01,288
A little souvenir.
Don't forget to call again, Mr MacDonald.
625
00:42:01,374 --> 00:42:03,782
- No, sir, I won't.
- Goodbye.
626
00:42:03,876 --> 00:42:05,916
Goodbye, Mr Shindel.
627
00:42:11,508 --> 00:42:15,802
- Goodbye, Mr Schmidt!
- Goodbye, Mr MacDonald.
628
00:42:15,887 --> 00:42:18,212
- Goodbye Mr Hillbeimer.
- Hillbeiner.
629
00:42:18,306 --> 00:42:21,805
- Goodbye Mr Heilbimmer.
- That's close enough. It's all right.
630
00:42:21,893 --> 00:42:26,139
- Come and see us again.
- Thank you. Goodbye.
631
00:42:26,230 --> 00:42:28,555
Have you got all your bundles now?
632
00:42:28,649 --> 00:42:30,523
Goodbye.
633
00:42:42,412 --> 00:42:44,985
- What a boy.
- What a business.
634
00:42:46,499 --> 00:42:50,081
- Oh, I'm so happy.
- I feel kind of good myself.
635
00:42:50,169 --> 00:42:53,086
Can you see the faces on everybody
when we get there?
636
00:42:53,172 --> 00:42:56,374
Yeah. Like Christmas in July.
637
00:42:59,803 --> 00:43:02,720
Well, happy New Year.
638
00:43:03,973 --> 00:43:06,808
It will be a happy new year from now on.
639
00:43:06,892 --> 00:43:10,261
Everything new and clean and different.
640
00:43:10,354 --> 00:43:14,850
- Just think, Jimmy. No more worry.
- That's right.
641
00:43:14,941 --> 00:43:18,061
That's the only terrible thing
about being poor.
642
00:43:18,153 --> 00:43:21,107
- What kind of a house will we have?
- Any kind you like.
643
00:43:21,197 --> 00:43:24,068
- How about a penthouse?
- They come high, don't they?
644
00:43:24,158 --> 00:43:27,194
No, I don't think... Oh, you fool!
645
00:43:30,831 --> 00:43:35,493
- Will you love me for always?
- Of course I will.
646
00:43:35,585 --> 00:43:39,168
- For always and always?
- I don't know why not.
647
00:43:39,255 --> 00:43:41,627
It might be a long time.
648
00:43:41,716 --> 00:43:44,123
The longer the sweeter, baby.
649
00:43:45,428 --> 00:43:49,211
And then he says, "Mum, you're all wet.
You can buy anything you want.
650
00:43:49,306 --> 00:43:53,635
"An automobile, new dresses, furniture,
the Davenport, anything."
651
00:43:53,727 --> 00:43:57,427
My Irving, he drinks too.
Once in a while, a little bit.
652
00:43:57,522 --> 00:44:00,013
- Not so little.
- Yes, I know.
653
00:44:00,108 --> 00:44:04,105
But Jimmy doesn't. He wouldn't take a drink
unless something happened.
654
00:44:04,195 --> 00:44:06,864
- Maybe he lost his job.
- He said he got a raise.
655
00:44:06,947 --> 00:44:10,897
Who's giving raises these days?
656
00:44:10,993 --> 00:44:12,866
I can't think what has happened.
657
00:44:15,455 --> 00:44:17,033
They're bringing him home.
658
00:44:17,123 --> 00:44:19,531
- Who asked you something?
- No...
659
00:44:19,626 --> 00:44:22,413
Don't you worry. Maybe just a little accident.
660
00:44:22,503 --> 00:44:25,837
Maybe just a leg or a finger.
661
00:44:25,923 --> 00:44:28,877
Come here quick! Hurry up!
662
00:44:31,845 --> 00:44:34,632
- What is it?
- A funeral.
663
00:44:37,100 --> 00:44:40,054
Hey, Mum, come on down.
You too, Mrs Schwartz.
664
00:44:40,145 --> 00:44:43,394
- You too, Mama!
- We got presents for everybody!
665
00:44:43,481 --> 00:44:45,355
- He's drunk.
- Jimmy!
666
00:44:45,441 --> 00:44:48,014
I'm all right, Mum. Come on down.
667
00:44:48,110 --> 00:44:49,569
Look!
668
00:44:49,653 --> 00:44:53,947
- Was somebody hurt?
- Jimmy came home in a taxicab.
669
00:44:57,953 --> 00:45:01,784
I got a big surprise here.
I wanna start with Sophie.
670
00:45:01,873 --> 00:45:03,912
Careful, now.
671
00:45:06,627 --> 00:45:09,165
- I've got a present for you, Sophie.
- For me?
672
00:45:09,255 --> 00:45:10,797
Yes. Open it up.
673
00:45:24,352 --> 00:45:26,261
Oh!
674
00:45:36,488 --> 00:45:41,399
In a minute. Take it easy. Take it easy,
there's something for everybody, I think.
675
00:45:42,410 --> 00:45:44,901
Mom!
676
00:45:44,996 --> 00:45:48,080
What's happened? Are you hurt?
What's going on here?
677
00:45:48,165 --> 00:45:51,166
I wasn't lying to you.
The Davenport is on the way.
678
00:45:51,251 --> 00:45:54,750
- Wait till you see it, Mum.
- Then you did get a raise.
679
00:45:57,382 --> 00:45:59,209
Oh, glory!
680
00:46:02,804 --> 00:46:05,294
Mom! Here's one for you.
681
00:46:05,389 --> 00:46:06,848
Oh, Mom!
682
00:46:06,932 --> 00:46:10,633
Why don't you get wise to yourself?
Who do you think you are anyway?
683
00:46:10,728 --> 00:46:13,681
If it's good enough for us,
who are you to say...
684
00:46:13,772 --> 00:46:16,726
- It stinks. It stinks.
- He stinks.
685
00:46:16,816 --> 00:46:20,399
One more crack out of you
and I'll bust you right in the nose.
686
00:46:20,486 --> 00:46:23,736
- Let's see you do it.
- I will, you snake-eyed...
687
00:46:23,823 --> 00:46:27,571
- Sit down before you burst a blood vessel.
- Sit down, Bildocker.
688
00:46:27,660 --> 00:46:31,028
Let's talk this over in a nice friendly way.
689
00:46:31,121 --> 00:46:36,957
We think, "Maxford's. Magnificent and
mellow. Just what the doctor ordered."
690
00:46:37,043 --> 00:46:40,377
- It's brief, it's smooth, it's pungent.
- It's putrid.
691
00:46:40,463 --> 00:46:44,543
- Why is it putrid, Bildocker?
- Because it stinks.
692
00:46:44,634 --> 00:46:47,551
Why isn't he back? Where is he?
In the barber shop?
693
00:46:47,636 --> 00:46:51,301
Never mind him.
Tell him to go soak his head in a barrel.
694
00:46:51,390 --> 00:46:53,466
- Is Mr Einbrewster there?
- No, sir.
695
00:46:53,558 --> 00:46:57,556
Why? Where is everybody? Playing pool?
696
00:46:57,646 --> 00:47:00,101
- Is Mr Grobel there?
- No, sir.
697
00:47:00,190 --> 00:47:03,060
Is he having an operation?
What kind of a firm is this?
698
00:47:03,151 --> 00:47:06,187
- He's in the contest room.
- What do you mean?
699
00:47:06,278 --> 00:47:08,650
- The contest is over.
- He's down there.
700
00:47:08,739 --> 00:47:12,487
What are they doing? Playing poker?
Never mind. I'll find out myself.
701
00:47:12,576 --> 00:47:14,118
Horse feathers!
702
00:47:14,202 --> 00:47:16,824
- Don't be vulgar, Bildocker!
- Or what?
703
00:47:16,913 --> 00:47:18,953
Who are you?
704
00:47:19,040 --> 00:47:22,243
Well, what are you arguing about now?
705
00:47:22,335 --> 00:47:28,005
Now, would you get back to your offices
and try and sell some coffee for a change?
706
00:47:28,090 --> 00:47:32,384
Or am I being too commercial?
And while I'm on that subject,
707
00:47:32,469 --> 00:47:38,341
I wanna tell you that of all the congregations
of fatheads that I've ever gazed upon,
708
00:47:38,433 --> 00:47:40,472
you take the lardpail!
709
00:47:40,560 --> 00:47:44,474
So kiss each other goodbye.
All except you, Bildocker.
710
00:47:44,564 --> 00:47:46,805
- What about the contest?
- What about it?
711
00:47:46,899 --> 00:47:49,437
Now you've killed it,
you want a postmortem?
712
00:47:49,526 --> 00:47:51,815
- Shouldn't we choose a winner?
- You did.
713
00:47:51,904 --> 00:47:55,853
- We certainly did not.
- You certainly did. What do you mean?
714
00:47:55,949 --> 00:48:00,611
- We haven't reached a verdict.
- You certainly have reached a verdict.
715
00:48:00,703 --> 00:48:04,950
Are you trying to tell me
that you haven't reached a verdict yet?
716
00:48:05,041 --> 00:48:09,287
- We have not.
- Then why did you send him a telegram?
717
00:48:09,378 --> 00:48:11,750
- Send who a telegram?
- McTavish!
718
00:48:11,838 --> 00:48:17,129
- We didn't send... Who's McTavish?
- You certainly did send a telegram!
719
00:48:17,218 --> 00:48:19,709
We certainly did not send a telegram.
720
00:48:19,804 --> 00:48:24,549
You didn't? Well, then who... who...?
Who...?
721
00:48:24,642 --> 00:48:26,681
Jumping Jerusalem!
722
00:48:35,735 --> 00:48:37,775
- Get my lawyer!
- Which one?
723
00:48:37,862 --> 00:48:40,270
Schubel, Snivel, Abercrombie and Snitch!
724
00:48:40,365 --> 00:48:42,571
Quiet! Get me Shindel Bros!
725
00:48:42,658 --> 00:48:46,738
We have to keep cool and collected!
Collected! Holy moley!
726
00:48:46,829 --> 00:48:49,320
- Bank the call
- Bank the call?
727
00:48:49,415 --> 00:48:53,364
Call the bank! What's the matter with you?
Holy mackerel!
728
00:48:55,128 --> 00:48:57,121
What? Give me a hat.
729
00:48:57,213 --> 00:49:01,875
- Get me Minsk, Minsk, Binsk and Binsk.
- What kind of a hat, Mr Shindel?
730
00:49:01,968 --> 00:49:04,007
- A hat!
- Yes, sir.
731
00:49:06,806 --> 00:49:08,216
Stop!
732
00:49:11,268 --> 00:49:12,679
Stop!
733
00:49:12,769 --> 00:49:15,474
No, go! We'll go with you!
734
00:49:24,030 --> 00:49:27,564
Jimmy! We're running low.
Get another load.
735
00:49:27,658 --> 00:49:30,113
Mary? Where's Mary? All right, Mary.
736
00:49:32,329 --> 00:49:34,701
Marsha? Marsha, there you are.
737
00:49:34,789 --> 00:49:37,494
Nobody's been forgotten. Be careful.
738
00:49:59,229 --> 00:50:02,680
- You forgot to get a present for yourself.
- What?
739
00:50:02,773 --> 00:50:07,815
- You forgot to get a present for yourself.
- I don't need one, I've got you.
740
00:50:15,410 --> 00:50:17,865
- It's a big fish.
- No...
741
00:50:21,165 --> 00:50:23,573
There he is! Come on, grab him!
742
00:50:23,668 --> 00:50:25,707
Look, Jimmy!
743
00:50:25,795 --> 00:50:28,879
- Here's your Davenport, mom.
- Wait till you see it!
744
00:50:28,964 --> 00:50:31,419
Come on, get him! Take him away!
745
00:50:33,802 --> 00:50:35,841
Hey, you! What...?
746
00:50:37,263 --> 00:50:39,801
What's the idea, busting up my plane?
747
00:50:39,891 --> 00:50:43,176
- It's my plane.
- Jimmy MacDonald gave it to me!
748
00:50:43,269 --> 00:50:46,887
- Yeah? When I get through with him...
- What's going on?
749
00:50:46,981 --> 00:50:51,559
- Officer, arrest all these people.
- Who do you think you are? Hitler?
750
00:50:51,652 --> 00:50:53,940
Listen, you...
751
00:50:54,029 --> 00:50:58,073
- You listen to me, baby...
- Well, can't you do something?
752
00:50:58,158 --> 00:51:00,197
Say, er, hey...
753
00:51:01,119 --> 00:51:04,285
- No! No!
- This belongs to Shindel Brothers.
754
00:51:04,372 --> 00:51:07,325
Come and help me!
755
00:51:07,416 --> 00:51:09,408
- No! No!
- Be sensible, girl.
756
00:51:09,501 --> 00:51:11,957
- What are you doing?
- This is stolen.
757
00:51:12,045 --> 00:51:13,919
Oh, it is, is it?
758
00:51:22,263 --> 00:51:25,714
He who laughs last lasts laughs!
759
00:51:37,652 --> 00:51:41,863
Everything is stolen,
down to the last pogo stick - everything.
760
00:51:45,284 --> 00:51:47,989
Ah, you see? "Shindel Brothers. Toy Land."
761
00:51:48,078 --> 00:51:51,328
He comes into my store
with a phoney cheque and...
762
00:51:51,415 --> 00:51:54,415
Who came into your store
with a phoney cheque?
763
00:51:54,501 --> 00:51:57,205
He ain't even got the decency to run away!
Lowlife.
764
00:51:57,295 --> 00:51:59,964
- Listen you...
- Officer, arrest him.
765
00:52:00,048 --> 00:52:02,503
- You starting that again?
- What?
766
00:52:02,592 --> 00:52:06,636
I've known that kid
since he was knee-high to a cockroach.
767
00:52:06,720 --> 00:52:10,718
- What's he supposed to have done?
- Supposed to have done?
768
00:52:10,807 --> 00:52:13,594
He's supposed to have given
me a sour cheque,
769
00:52:13,685 --> 00:52:16,970
then he's supposed to have bought
a diamond ring -
770
00:52:17,063 --> 00:52:20,479
which I suppose I don't see there -
and a nice fur coat.
771
00:52:20,566 --> 00:52:24,778
Then he takes half the toys,
waves the rubber cheque, and leaves.
772
00:52:24,862 --> 00:52:26,985
Who says it's a rubber cheque?
773
00:52:27,072 --> 00:52:29,231
Dr Maxford of Maxford House.
774
00:52:29,324 --> 00:52:32,111
Dr Maxford gave me the cheque himself.
775
00:52:32,202 --> 00:52:34,574
- Mr Swindle...
- Shindel.
776
00:52:34,663 --> 00:52:39,123
I know this boy since his poppa and momma
wasn't even married yet.
777
00:52:39,208 --> 00:52:41,830
The whole family is a little bit crazy.
778
00:52:41,919 --> 00:52:46,332
- $25,000- can you imagine?
- A dreamer.
779
00:52:46,423 --> 00:52:49,210
- Mrs Schwartz, Mr Zimmerman...
- Let me handle this.
780
00:52:49,301 --> 00:52:50,843
He gave me a cheque.
781
00:52:50,928 --> 00:52:53,134
- If he says he did...
- then he did.
782
00:52:53,221 --> 00:52:55,510
Just go home and think it all over.
783
00:52:55,598 --> 00:52:59,181
I'll break you in so many pieces...
You're all witnesses!
784
00:52:59,268 --> 00:53:03,182
- Trying to imitate an officer?
- Who's imitating anybody?
785
00:53:12,406 --> 00:53:15,075
Officer! Officer, arrest this man!
786
00:53:15,158 --> 00:53:19,286
- That's been tried.
- There's been some sort of mix-up here...
787
00:53:19,370 --> 00:53:22,287
You have the effrontery
even to speak to me?
788
00:53:22,373 --> 00:53:26,370
What? I just want you to tell them
that you gave me a cheque.
789
00:53:26,460 --> 00:53:29,330
- What cheque?
- The one in your office.
790
00:53:29,421 --> 00:53:31,829
- Let me see it.
- Certainly.
791
00:53:34,301 --> 00:53:37,835
Oh, that cheque. Boy, do I feel better!
792
00:53:37,929 --> 00:53:41,428
- Hey, you're destroying the evidence.
- Who are you?
793
00:53:41,516 --> 00:53:44,682
- Shindel!
- Officer, arrest these people!
794
00:53:44,769 --> 00:53:48,303
- Listen, Mussolini...
- If there's something wrong
795
00:53:48,397 --> 00:53:50,685
what did you give me the cheque for?
796
00:53:50,774 --> 00:53:54,771
You know perfectly well,
in my life I never heard of you!
797
00:53:54,861 --> 00:53:58,396
- You didn't give me a cheque?
- That was by mistake.
798
00:53:58,489 --> 00:54:01,573
I was suspicious of you as soon as I saw
you.
799
00:54:01,659 --> 00:54:03,698
You mean I didn't win?
800
00:54:03,786 --> 00:54:06,407
You know perfectly well you didn't win!
801
00:54:06,497 --> 00:54:09,948
- But...
- He's entirely responsible, I see it all.
802
00:54:10,042 --> 00:54:12,449
I know how big firms work, God forbid.
803
00:54:12,544 --> 00:54:16,376
This is an honest boy.
I knew it the minute I looked at him.
804
00:54:16,464 --> 00:54:21,968
You gave him that cheque, you numbskull.
I should take back the merchandise I sold.
805
00:54:22,053 --> 00:54:27,343
Carry that Davenport upstairs for the lady.
A present from Dr Maxford.
806
00:54:27,433 --> 00:54:32,639
And buy the children more ice cream -
they'll enjoy my toys much better.
807
00:54:32,729 --> 00:54:36,940
- Dr Maxford is paying.
- I'll see you in Hoboken before I pay!
808
00:54:37,692 --> 00:54:42,484
And I'll see you in court,
and you'll pay for everything. With costs!
809
00:54:42,571 --> 00:54:45,656
- In a pig's nose!
- Pigs or no pigs.
810
00:54:45,741 --> 00:54:48,944
And another thing...
811
00:54:50,329 --> 00:54:52,404
Oh, you will, will you?
812
00:54:53,498 --> 00:54:55,870
Don't take the good ones.
813
00:54:59,128 --> 00:55:03,624
It doesn't matter, honey.
You can't lose anything you never had.
814
00:55:07,011 --> 00:55:11,055
I don't want his old ring or... or his old skunk.
815
00:55:12,099 --> 00:55:15,218
What I can't figure is
who sent that telegram.
816
00:55:21,816 --> 00:55:23,892
Hello, Jimmy. Hello, Betty.
817
00:55:23,984 --> 00:55:26,024
- Hello.
- Hello.
818
00:55:28,739 --> 00:55:33,400
- What's that?
- Is this the Davenport your ma wanted?
819
00:55:33,493 --> 00:55:37,656
The crank fits on here
and when you turn it it...
820
00:55:37,747 --> 00:55:42,207
Makes into a full-size double bed at night.
Guy said it works swell.
821
00:55:42,293 --> 00:55:44,332
What did you go get that for?
822
00:55:44,420 --> 00:55:49,793
Well, we kinda hoped that
it might make up for the... phoney telegram.
823
00:55:51,343 --> 00:55:54,794
It was a joke.
It wasn't very funny.
824
00:55:54,888 --> 00:55:57,675
Oh. I get it.
825
00:56:00,143 --> 00:56:02,349
Oh, Jimmy...
826
00:56:22,621 --> 00:56:26,073
- Hi, Mr Jimmy!
- Hello, Sam. The boss gone yet?
827
00:56:26,166 --> 00:56:29,452
No, he's still in there conniving on
something.
828
00:56:29,544 --> 00:56:34,289
- Tell him in the morning.
- I was glad to hear about your good luck.
829
00:56:34,382 --> 00:56:37,715
- Do you need a valet?
- No thanks, Sam.
830
00:56:37,802 --> 00:56:42,345
Well, sir, I guess you is right -
pride rides before a fall.
831
00:56:42,431 --> 00:56:46,678
But not everybody hits the jackpot
while they is young and all.
832
00:56:46,769 --> 00:56:49,390
You said it.
833
00:56:49,479 --> 00:56:52,433
Look.
Hello, pussy.
834
00:56:52,524 --> 00:56:55,857
Is it good luck
when a black cat crosses your path?
835
00:56:55,944 --> 00:56:58,980
That all depends on what happens
afterwards.
836
00:56:59,072 --> 00:57:01,111
You said it.
837
00:57:01,198 --> 00:57:03,736
Sure don't happen to everybody, sir!
838
00:57:09,498 --> 00:57:12,202
- Yes, sir.
- Look.
839
00:57:13,043 --> 00:57:15,035
Good evening.
840
00:57:23,886 --> 00:57:26,258
- Pretty snazzy, eh?
- Yeah.
841
00:57:26,347 --> 00:57:27,757
Lovely.
842
00:57:27,848 --> 00:57:29,675
Thank you.
843
00:57:29,766 --> 00:57:31,842
- Be careful.
- We will.
844
00:58:07,551 --> 00:58:11,050
It was gonna be nice, wasn't it?
845
00:58:13,098 --> 00:58:17,510
Stop it, honey.
Come on, now, cut it out. Come on.
846
00:58:27,111 --> 00:58:28,984
Come in.
847
00:58:29,905 --> 00:58:33,320
- I hope I'm not intruding?
- No, sir, I was just coming to see you.
848
00:58:33,408 --> 00:58:35,566
We stopped to look at the office...
849
00:58:35,660 --> 00:58:38,115
- So I see. I hope you like it.
- It's beautiful.
850
00:58:38,204 --> 00:58:42,664
It isn't every young man who gets his own
office and a private secretary at your age.
851
00:58:42,750 --> 00:58:46,450
With many of them
I'd be afraid it would go to their heads
852
00:58:46,545 --> 00:58:50,163
- but you have your feet on the ground.
- Thank you, sir.
853
00:58:50,257 --> 00:58:55,761
I mean it sincerely. Mr Jenkins and I
discussed our little meeting after you left
854
00:58:55,845 --> 00:59:00,507
and I want you to know that we were
genuinely impressed - genuinely so.
855
00:59:00,600 --> 00:59:04,763
- That's nice to hear...
- The more we thought about your ideas
856
00:59:04,853 --> 00:59:10,096
the more aware we became of their
pungency, their brevity, their crispness.
857
00:59:10,192 --> 00:59:14,604
- Thank you, sir, it's...
- You have a genuine talent for slogans.
858
00:59:14,696 --> 00:59:17,269
It must be like having an ear for music.
859
00:59:17,365 --> 00:59:21,825
Take me, I sing flat. You, on the other hand,
are a born sloganeer.
860
00:59:21,911 --> 00:59:25,410
"It's bred in the bean." Hot ziggety!
861
00:59:25,497 --> 00:59:31,701
Well, it's certainly wonderful to hear, Mr
Baxter. You've made me feel a lot better.
862
00:59:31,795 --> 00:59:35,080
They're still the same ideas, aren't they?
863
00:59:35,173 --> 00:59:39,965
If they were good this afternoon
they're still good. They're the same.
864
00:59:40,052 --> 00:59:42,259
- Of course they are.
- Of course they are.
865
00:59:42,346 --> 00:59:48,348
- I'm not quite sure I have your thought.
- You still think they're good, don't you?
866
00:59:48,435 --> 00:59:50,926
Well, of course I do. Why?
867
00:59:51,021 --> 00:59:56,097
Since they were good and they're still good
they have to be good.
868
00:59:56,192 --> 01:00:01,981
And then it wouldn't make any difference
if I hadn't won the Maxford House contest.
869
01:00:02,073 --> 01:00:04,279
- Would it?
- Of course it would.
870
01:00:04,366 --> 01:00:06,987
- Oh, it would.
- Certainly it would.
871
01:00:07,077 --> 01:00:09,235
- Why?
- I'm no genius,
872
01:00:09,329 --> 01:00:13,279
I didn't keep my father's money
by backing my own judgment.
873
01:00:13,375 --> 01:00:18,748
I make mistakes every day -
I've got a whole warehouse full of mistakes.
874
01:00:18,838 --> 01:00:21,792
I should say it would make a difference.
875
01:00:21,882 --> 01:00:26,343
You see, I think your ideas are good
because they sound good to me
876
01:00:26,428 --> 01:00:32,383
but I know your ideas are good because you
won this contest over millions of aspirants.
877
01:00:32,475 --> 01:00:35,926
- But Mr Baxter...
- Call it commercial insurance.
878
01:00:36,020 --> 01:00:39,555
When a horse wins the derby
you back him for the breaker.
879
01:00:39,649 --> 01:00:41,855
- I didn't win it.
- The breaker?
880
01:00:41,942 --> 01:00:44,184
The contest. It was a joke.
881
01:00:45,029 --> 01:00:47,946
- A joke?
- That's what they meant it to be.
882
01:00:48,031 --> 01:00:50,237
- Who did?
- Some of the fellas.
883
01:00:50,325 --> 01:00:53,776
They wanted to see how I'd look
when I got the news.
884
01:00:53,870 --> 01:00:58,117
Tell me their names and we'll see
how they look when I give them some news!
885
01:00:58,207 --> 01:01:01,908
I wouldn't care to do that, I...
Oh, it doesn't matter.
886
01:01:02,002 --> 01:01:03,995
It doesn't matter?
887
01:01:04,088 --> 01:01:08,465
After I spent a whole afternoon
listening to a lot of... baloney?
888
01:01:08,550 --> 01:01:13,710
Entirely predicated on the winning of
this contest? And giving you this office?
889
01:01:13,805 --> 01:01:17,933
- But what about my slogan?
- I don't know, what about it?
890
01:01:18,017 --> 01:01:21,801
We'll find that out!
There'll be plenty of time for that.
891
01:01:21,896 --> 01:01:27,815
But I won't made a fool of. I can't go around
giving out private offices and secretaries
892
01:01:27,901 --> 01:01:32,646
on the strength of a prank
that personally I consider far from funny!
893
01:01:32,739 --> 01:01:34,981
- Yes, sir.
- Yes, sir.
894
01:01:35,074 --> 01:01:40,069
It's gonna be hard to face that gang
tomorrow if I'm back at that desk.
895
01:01:40,162 --> 01:01:45,868
It would be just as hard to face them
from in here if you didn't belong here.
896
01:01:45,959 --> 01:01:49,708
- He does belong in here.
- What is the joke this time?
897
01:01:49,796 --> 01:01:52,916
He belongs in here
because he thinks he does.
898
01:01:53,007 --> 01:01:56,625
That's very high-falutin'
but from a practical...
899
01:01:56,719 --> 01:02:01,262
It is practical, Mr Baxter.
The most practical idea you ever had.
900
01:02:01,348 --> 01:02:04,800
He belongs in here
because he thinks he has ideas.
901
01:02:04,893 --> 01:02:08,428
He belongs in here
until he proves himself or fails
902
01:02:08,522 --> 01:02:12,389
and then somebody else
until he proves himself or fails
903
01:02:12,484 --> 01:02:14,725
and so on and so on for always.
904
01:02:15,653 --> 01:02:19,781
I don't know how to put it into words
like Jimmy could but...
905
01:02:19,865 --> 01:02:24,610
all he wants, all any of them want,
is a... is a chance to show...
906
01:02:24,703 --> 01:02:28,321
To find out what they've got
while they're still young
907
01:02:28,415 --> 01:02:32,495
and... and burning like
a short cut or a stepping stone.
908
01:02:34,379 --> 01:02:38,708
I know they're not gonna succeed,
at least most of them aren't.
909
01:02:38,799 --> 01:02:42,215
Most of them will be
like Mr Waterbury soon enough.
910
01:02:42,303 --> 01:02:47,260
But they won't mind it, they'll be happy
because they had their chance.
911
01:02:47,349 --> 01:02:51,512
Because it's one thing
to muff a chance when you get it but...
912
01:02:51,603 --> 01:02:54,806
it's another thing
never to have had a chance.
913
01:02:56,816 --> 01:02:59,223
And his name's already on the door.
914
01:03:01,028 --> 01:03:05,026
Well, if anything decided me
that would be it.
915
01:03:05,115 --> 01:03:08,069
- Oh, Mr Baxter...
- You've talked enough.
916
01:03:08,160 --> 01:03:13,117
The desks have already been moved
and the name is painted on, as you said.
917
01:03:13,206 --> 01:03:17,998
So we'll try it for a very short time,
at no advance in salary, you understand.
918
01:03:18,085 --> 01:03:20,292
- Yes, sir.
- And for a very short time.
919
01:03:20,379 --> 01:03:24,590
- Yes, sir.
- This is a business, not a cultural project.
920
01:03:24,675 --> 01:03:28,968
- You'll never be sorry.
- I'm sorry already, so let it go at that.
921
01:03:29,054 --> 01:03:32,173
Good night and try to be on time
in the morning.
922
01:03:33,516 --> 01:03:35,841
Oh... pshaw!
923
01:03:38,437 --> 01:03:42,020
- Isn't it wonderful?
- You were wonderful.
924
01:03:42,107 --> 01:03:46,021
- But I'm a bit leery about me.
- Don't talk like a fathead.
925
01:03:46,111 --> 01:03:50,856
This is the chance of a lifetime
and you know you've got what it takes.
926
01:03:50,949 --> 01:03:55,242
I didn't until I got that telegram
and now I don't know any more.
927
01:03:55,328 --> 01:03:58,364
I'm like Mr Baxter, that's why I didn't speak.
928
01:03:58,456 --> 01:04:02,038
Well, it brought us together
and that's something.
929
01:04:02,126 --> 01:04:06,586
I got the ring to prove it,
and you can't back out now or I'd sue you.
930
01:04:09,549 --> 01:04:11,791
Oh, you poor kid.
931
01:04:14,220 --> 01:04:17,387
You'll see we have plenty to be thankful for.
932
01:04:21,227 --> 01:04:23,266
Sure.
933
01:04:30,860 --> 01:04:34,359
- There's that cat again.
- Hello.
934
01:04:49,127 --> 01:04:51,416
- Good night!
- Good night, Sam.
935
01:05:13,066 --> 01:05:15,307
Look.
Yeah.
936
01:05:15,401 --> 01:05:20,063
- Sure looked funny this afternoon.
- Ah, the old buzzard.
937
01:05:20,156 --> 01:05:23,607
- Were you to a fish fry, Dr Maxford?
- No, I wasn't.
938
01:05:23,701 --> 01:05:27,365
- Smells like a seven-course banquet.
- I wasn't to a banquet!
939
01:05:27,454 --> 01:05:29,826
- Dr Maxford!
- What do you want?
940
01:05:29,915 --> 01:05:34,541
I got some good news. It took some doing
but I won those clerks over.
941
01:05:34,627 --> 01:05:38,755
The way I feel, Bildocker,
it just doesn't matter any more.
942
01:05:38,839 --> 01:05:42,173
This is the stupidest, the most asinine...!
943
01:05:42,259 --> 01:05:46,126
- Listen to the slogan!
- I don't wish to hear the slogan!
944
01:05:46,221 --> 01:05:49,056
I don't wish to hear any more
about the whole mess!
945
01:05:49,140 --> 01:05:53,008
Pick your winner, send him a cheque
and tell him to go...
946
01:05:53,102 --> 01:05:56,518
Listen to this, will ya? Is this good!
947
01:05:56,606 --> 01:06:01,730
"If you don't sleep at night,
it isn't the coffee, it's the bunk."
948
01:06:01,819 --> 01:06:05,816
Is that a slogan? It's what you call a pun.
Believe me, it's some pun!
949
01:06:05,906 --> 01:06:09,405
We just sent the winner a telegram,
a guy called James MacDon...
950
01:06:10,321 --> 01:07:13,231
82213
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.