Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:29,084 --> 00:02:31,018
They don't look very happy.
2
00:02:34,424 --> 00:02:37,588
Why should they?
They just got married.
3
00:02:37,661 --> 00:02:39,492
- Bye!
- Bye!
4
00:02:45,371 --> 00:02:48,808
- I do hope you'll enjoy your trip, Mr. Wallace.
- Thank you.
5
00:02:48,875 --> 00:02:51,400
- And your wife, of course.
- Thanks a lot.
6
00:02:51,478 --> 00:02:54,880
Well, I suppose we've got
Maurice to thank for this.
7
00:02:54,949 --> 00:02:57,646
- Hmm.
- What are you doing?
8
00:02:57,719 --> 00:03:01,156
Just trying to discover
where the strings are attached.
9
00:03:01,224 --> 00:03:03,988
Hope you have a nice
trip, Mr. Wallace.
10
00:03:04,060 --> 00:03:06,757
- And my wife?
- Hmm.
11
00:03:06,831 --> 00:03:10,768
You're entirely too suspicious about Maurice.
What harm did he ever do us?
12
00:03:10,836 --> 00:03:12,895
- He hounds us.
- He hounds us?
13
00:03:12,971 --> 00:03:14,906
- He hounds us.
- Nonsense.
14
00:03:14,974 --> 00:03:16,965
Mr. Maurice Dalbret
for you, Mr. Wallace.
15
00:03:17,043 --> 00:03:19,808
- From St. Tropez.
- He hounds us.
16
00:03:19,880 --> 00:03:22,714
Maurice?
17
00:03:22,784 --> 00:03:24,718
Yeah.
18
00:03:24,786 --> 00:03:26,880
I told you.
19
00:03:26,956 --> 00:03:29,823
Of course we could
have flown direct...
20
00:03:29,892 --> 00:03:32,828
but we wanted to havea few days on our own.
21
00:03:32,896 --> 00:03:34,831
May I have London, please.
22
00:03:34,899 --> 00:03:36,833
Joanna and me.
23
00:03:36,901 --> 00:03:39,769
My wife. Yeah.
24
00:03:39,838 --> 00:03:43,673
It's too late to change.
Anyway, I want the car down there.
25
00:03:43,743 --> 00:03:47,180
Yes, my darling.
Of course I will.
26
00:03:47,248 --> 00:03:49,375
Of course I won't.
27
00:03:49,450 --> 00:03:52,443
Nothing's gonna fall down.
28
00:03:52,521 --> 00:03:54,455
Look, we have to fly.
29
00:03:54,523 --> 00:03:59,223
And you'll take care of Granny?
And Nanny too? Take care of everyone.
30
00:03:59,296 --> 00:04:02,823
But that makes nonsense
of the whole spatial concept.
31
00:04:02,900 --> 00:04:07,031
Spatial concept.
32
00:04:07,105 --> 00:04:10,473
It messes up
the whole lousy design.
33
00:04:10,543 --> 00:04:13,274
I'll see you in three days.
34
00:04:15,849 --> 00:04:18,717
Who is it now?
35
00:04:18,786 --> 00:04:21,449
- Caroline.
- Caroline?
36
00:04:21,523 --> 00:04:23,889
Caroline Wallace,
your daughter.
37
00:04:23,959 --> 00:04:25,552
Oh, Caroline.
38
00:04:27,797 --> 00:04:31,757
Hello. How's
my little girl, huh?
39
00:04:33,805 --> 00:04:36,171
Cigarettes?
40
00:04:36,241 --> 00:04:38,904
Cigarettes?
41
00:04:45,185 --> 00:04:47,916
Did you bring your passport?
42
00:04:54,064 --> 00:04:56,624
Look, I'm sorry. We'll ha�
We'll have to turn back.
43
00:04:56,700 --> 00:04:58,828
I've left my passport.
We'll have to turn back.
44
00:04:58,903 --> 00:05:00,598
I'm sorry, sir.
Are you sure?
45
00:05:00,671 --> 00:05:03,671
Yes. I've got to go to a most important
conference, and I don't want to run...
46
00:05:03,709 --> 00:05:06,337
Mark Wallace, 33 years old.
Occupation: Architect.
47
00:05:10,383 --> 00:05:14,218
Now how about getting me some cigarettes?
48
00:05:25,269 --> 00:05:28,137
- Thank you.
- It's just that Maurice...
49
00:05:28,206 --> 00:05:32,473
Has managed to persuade you
that it's imperative that we get
to St. Tropez by yesterday.
50
00:05:32,544 --> 00:05:34,478
Why do you always get taken in?
51
00:05:34,546 --> 00:05:37,175
Look, baby, that's
how it is, 'kay?
52
00:05:41,756 --> 00:05:45,249
Do you want me not to work?
Is that what you want?
53
00:05:47,963 --> 00:05:50,660
Just wish that
you'd stop sniping.
54
00:05:50,733 --> 00:05:53,100
I haven't said a word.
55
00:05:53,170 --> 00:05:57,870
Just because you use a silencer
doesn't mean you're not a sniper.
56
00:06:00,412 --> 00:06:03,678
We're not going on like this
for the rest of our lives.
57
00:06:29,614 --> 00:06:33,881
You haven't been happysince the day we met, have you?
58
00:06:35,456 --> 00:06:38,254
If only you were 10 years youngerand you knew what you know now.
59
00:06:38,325 --> 00:06:40,226
You can say that again.
60
00:07:17,508 --> 00:07:21,309
I wonder if anybody's
picked up the wrong passport.
61
00:07:21,379 --> 00:07:24,941
Um, excuse me. Do you mind?
I'm looking for a passport.
62
00:07:25,017 --> 00:07:28,009
- Look in your bag, sir.
- I know it's not in my bag.
63
00:07:28,087 --> 00:07:30,716
- Somebody must have taken it.
- I doubt that, sir.
64
00:07:30,791 --> 00:07:33,055
Do you know what a passport's
worth on the black market?
65
00:07:33,126 --> 00:07:36,119
A Britannic Majestic passport on the black
market in Naples? A hundred pounds at least.
66
00:07:36,197 --> 00:07:39,292
- Well, this is France.
- I've not got the latest figures for France.
67
00:07:39,368 --> 00:07:43,396
I can see myself stuck on this boat for the
rest of my life going backwards and forwards.
68
00:07:43,473 --> 00:07:45,874
Hey, what do you thinkyou're doing?
69
00:07:45,943 --> 00:07:48,912
That's nice. You leave something
for two seconds and...
70
00:07:52,551 --> 00:07:55,316
- Thanks.
- You're welcome.
71
00:07:57,990 --> 00:08:01,154
Ahhh.
72
00:08:07,369 --> 00:08:10,702
Where is� Hmm.
73
00:08:12,442 --> 00:08:14,740
There was a timewhen you were really quite glad...
74
00:08:14,811 --> 00:08:16,746
to be married to me, early on.
75
00:08:16,814 --> 00:08:19,009
Remember the first tripwe made together...
76
00:08:19,083 --> 00:08:21,052
when we had wheels of our own?
77
00:08:21,119 --> 00:08:23,053
- The old MG.
78
00:08:23,121 --> 00:08:25,613
Which birthday of mine was ityou gave yourself that?
79
00:08:25,692 --> 00:08:27,626
Was it our anniversary?
80
00:08:27,694 --> 00:08:31,062
Anyway, we werejust going to driveand drive and see where we got to.
81
00:08:31,131 --> 00:08:33,692
A couple ofkidswith not a care in the worid.
82
00:08:35,770 --> 00:08:38,171
Hold your breath.
We've got a long way to go.
83
00:09:10,915 --> 00:09:13,315
What we need is a small push.
84
00:09:28,937 --> 00:09:31,031
Come on.
85
00:09:31,106 --> 00:09:34,041
Come on. Let's go.
86
00:09:36,313 --> 00:09:38,679
That's it. Very good.
87
00:09:38,748 --> 00:09:41,513
Faster. Faster!
88
00:09:41,586 --> 00:09:43,817
Come on. Faster.
89
00:09:43,889 --> 00:09:47,290
Hey!
90
00:09:56,571 --> 00:09:58,971
- Remember me�Joanna?
- Shh.
91
00:09:59,040 --> 00:10:01,532
- What's the matter?
- Hear that? It's a "donk."
92
00:10:01,611 --> 00:10:05,207
A donk? What kind of a donk?
93
00:10:05,282 --> 00:10:07,978
A medium-sized,
slightly unhealthy donk.
94
00:10:08,051 --> 00:10:11,317
A donk.
95
00:10:13,359 --> 00:10:15,850
When did it all start to go wrong?
96
00:10:15,928 --> 00:10:19,558
Was it in the MG?Our first bust up?
97
00:10:19,633 --> 00:10:22,000
I thought we werequite happy in the MG.
98
00:10:22,069 --> 00:10:24,162
I thought we werequite happy in the MG.
99
00:10:24,238 --> 00:10:26,833
It's what I call real independence.
Don't you?
100
00:10:26,908 --> 00:10:29,502
I can still hear that damn donk.
101
00:10:29,579 --> 00:10:33,015
Hear it? Donk, donk.
102
00:10:33,082 --> 00:10:36,575
- It's in the engine!
- Right.
103
00:10:51,406 --> 00:10:55,605
Do you realize this is the first afternoon
I've spent in natural light in over a year?
104
00:10:55,678 --> 00:10:58,408
By the time I get home
from work, it's pitch black.
105
00:10:58,480 --> 00:11:00,949
Originally you said
you liked basements.
106
00:11:01,017 --> 00:11:02,746
Originally I liked basements.
107
00:11:02,819 --> 00:11:05,550
I think we were damn lucky
to get the place, frankly.
108
00:11:05,623 --> 00:11:08,252
Look, I think we were damn lucky
to get the place, frankly.
109
00:11:08,326 --> 00:11:11,124
I think one day we'll be damn
lucky to get out of it, frankly.
110
00:11:11,196 --> 00:11:14,860
If you want to live in one half
of a suburban shoe box like your parents...
111
00:11:14,934 --> 00:11:17,165
you married the wrong man.
112
00:11:17,237 --> 00:11:20,469
I don't want to live in one half
of a suburban shoe box...
113
00:11:22,377 --> 00:11:24,846
and I married the wrong man.
114
00:11:26,749 --> 00:11:28,684
Do you want a divorce?
115
00:11:30,954 --> 00:11:32,923
Why do we keep on
with this farce?
116
00:11:32,990 --> 00:11:36,426
- Is it bloody worth it? Is it?
- No, it isn't.
117
00:11:36,494 --> 00:11:38,463
It was your idea.
You wanted it.
118
00:11:38,530 --> 00:11:40,464
And I got it.
119
00:11:44,204 --> 00:11:46,673
Yes, it is worth it sometimes.
120
00:11:48,509 --> 00:11:50,205
Only not now.
121
00:11:50,278 --> 00:11:53,111
I don't know what you
ever really saw in me in the first place.
122
00:11:53,181 --> 00:11:55,446
I can't really remember.
123
00:11:55,518 --> 00:11:58,682
You had hair in those days,
of course.
124
00:12:02,427 --> 00:12:05,760
I don't think we had any kind ofreal...
125
00:12:05,830 --> 00:12:07,389
you know, in the MG�bust up.
126
00:12:09,301 --> 00:12:12,533
Look, if you really want
big houses, fast cars...
127
00:12:12,606 --> 00:12:15,508
- hot and cold running servants�
- Who wants that?
128
00:12:15,576 --> 00:12:18,409
I know what you want.
You want big houses, fast cars...
129
00:12:18,479 --> 00:12:20,539
You're right.
There is a donk.
130
00:12:20,616 --> 00:12:22,743
There is?
I thought there was.
131
00:12:22,819 --> 00:12:24,980
Mm, right there.
Donk, donk, donk.
132
00:12:25,054 --> 00:12:27,148
There's something loose,
without a question.
133
00:12:27,224 --> 00:12:29,590
If there is, you loosened it.
134
00:12:29,660 --> 00:12:32,357
Joanna, try and keep out
of the lower gears.
135
00:12:32,430 --> 00:12:34,193
You try keeping out of the lower gears.
136
00:12:34,266 --> 00:12:35,564
- Joanna!
- Go on.
137
00:12:35,635 --> 00:12:38,001
You're mad!
138
00:12:38,070 --> 00:12:41,871
You're out of your mind!
Listen! Let me get this...
139
00:12:41,942 --> 00:12:45,276
See? No donk if you're careful.
140
00:12:52,789 --> 00:12:55,189
Oh!
141
00:12:57,195 --> 00:12:59,425
Oh, shut up.
142
00:13:04,703 --> 00:13:09,904
I hate this!
I can't see a� Oh!
143
00:13:11,345 --> 00:13:16,045
I've got oil in my eye now!
I could quite happily...
144
00:13:16,117 --> 00:13:18,586
How is it down there?
145
00:13:18,654 --> 00:13:20,986
Pitch black.
146
00:13:21,057 --> 00:13:26,895
This exhaust pipe is so rusty,
I could� If I could just see!
147
00:13:26,965 --> 00:13:29,297
Difficult doing things
in the dark, isn't it?
148
00:13:29,367 --> 00:13:32,235
We cannot afford a new flat.
149
00:13:32,304 --> 00:13:35,741
On our present budget, we can't
even afford a new exhaust pipe.
150
00:13:35,809 --> 00:13:39,143
You really ought to try avoiding
the lower gears, you know.
151
00:13:39,213 --> 00:13:43,844
Why don't you put
a very British sock in it?
152
00:13:43,919 --> 00:13:46,285
Why don't you put
a hard-boiled egg in it?
153
00:13:53,063 --> 00:13:55,191
That fixed it!
154
00:13:55,267 --> 00:13:58,759
You mean that's fixed it?
Or that's fixed it?
155
00:13:58,837 --> 00:14:01,534
Ask me in an hour's time.
156
00:14:02,041 --> 00:14:04,875
You shouldn't have boughtan MG You should've bought a tractor.
157
00:14:04,945 --> 00:14:08,313
I'll never forget you sitting in the backof that chauffeur-driven tractor.
158
00:14:08,383 --> 00:14:11,784
I'd never even spoken to you,and I thought you looked insufferable.
159
00:14:11,853 --> 00:14:16,292
The giris were putty about you.And so, heaven knows, were you.
160
00:14:23,301 --> 00:14:26,271
What are we going to do?
161
00:14:26,338 --> 00:14:29,866
We'll never get there in time.
162
00:14:29,943 --> 00:14:32,434
Help us, please.
163
00:14:32,512 --> 00:14:34,447
Hey!
164
00:14:39,087 --> 00:14:42,546
? Oh, lovely me-a ?
165
00:14:44,327 --> 00:14:46,262
Hey!
166
00:15:21,800 --> 00:15:23,792
You're improving, Pat.
167
00:15:23,870 --> 00:15:26,134
What's the matter with you?
168
00:15:26,206 --> 00:15:29,199
Nothing!
Oh, everything!
169
00:15:29,276 --> 00:15:31,871
I don't think travelagrees with me.
170
00:15:31,947 --> 00:15:35,884
- I hope it isn't measles.
- I've had measles, clever!
171
00:15:37,186 --> 00:15:39,245
It must be something else.
172
00:15:39,322 --> 00:15:43,316
Oh, no!
173
00:15:44,496 --> 00:15:46,828
Chicken pox. No question.
174
00:15:48,901 --> 00:15:51,267
That's messed everything up
but completely.
175
00:15:51,337 --> 00:15:54,068
Messed what up completely?
I mean, what do you want exactly?
176
00:15:54,140 --> 00:15:56,574
We're supposed to be going
on holiday together...
177
00:15:56,643 --> 00:15:58,578
then on to the music festival
at Menton.
178
00:15:58,646 --> 00:16:01,775
Middle of the month.
What we'll do now, I don't know.
179
00:16:01,850 --> 00:16:03,841
Golly, nor do I.
180
00:16:06,856 --> 00:16:08,949
Oh, no!
181
00:16:11,562 --> 00:16:14,225
And then there were four.
182
00:16:15,567 --> 00:16:17,866
Only one thing to do,
I suppose...
183
00:16:17,937 --> 00:16:19,996
let's see who's left
in the morning.
184
00:16:22,342 --> 00:16:25,038
Good plan.
185
00:16:32,888 --> 00:16:37,326
- Well, well, well!
- How are you this morning?
186
00:16:37,394 --> 00:16:40,796
I'm very well.
How are you?
187
00:16:40,865 --> 00:16:43,562
- Very well indeed.
- Ah.
188
00:16:43,635 --> 00:16:46,570
And, uh, the others?
189
00:16:46,638 --> 00:16:49,301
I'm afraid it's been
a night full of casualties.
190
00:16:51,812 --> 00:16:55,043
I am sorry. Ah.
191
00:16:55,115 --> 00:16:58,745
I think we should leave them
and the minibus and press on.
192
00:16:58,820 --> 00:17:02,518
- Does that appeal to you?
- How can you be so callous? Tsk, tsk, tsk.
193
00:17:05,162 --> 00:17:08,655
- When do we leave?
- Whenever you're ready.
194
00:17:08,733 --> 00:17:11,167
Joanna! I thought
you'd gone to the doctor's.
195
00:17:11,235 --> 00:17:14,069
- I drove the others. Nothing wrong with me.
- Are you positive?
196
00:17:14,139 --> 00:17:16,734
- Mmm.
- That feeling can be very deceptive.
197
00:17:16,810 --> 00:17:20,405
- Right.
- I've had chicken pox when I was 12.
198
00:17:20,480 --> 00:17:24,281
We're not taking the bus. We're leaving
that for the others, when they're better.
199
00:17:24,352 --> 00:17:27,720
- We thought we'd hitchhike.
- I love hitchhiking.
200
00:17:27,789 --> 00:17:31,021
- I won't be in the way, will I?
- Whatever gave you that idea?
201
00:17:31,094 --> 00:17:33,563
Where do you think
we'll get to by tonight?
202
00:17:33,631 --> 00:17:35,565
There?
203
00:17:35,633 --> 00:17:38,432
- Hmm.
- There.
204
00:17:38,503 --> 00:17:40,801
Oh, we can do better than that,
can't we, Jacqueline?
205
00:17:40,872 --> 00:17:43,740
Can we, Jacqueline?
206
00:17:48,548 --> 00:17:50,779
Jackie?
207
00:18:05,469 --> 00:18:07,995
- Lambs.
- I guessed.
208
00:18:08,073 --> 00:18:10,064
Well, aren't they sweet?
209
00:18:14,814 --> 00:18:17,909
- It's a shame aboutJackie, isn't it?
- Isn't it?
210
00:18:17,985 --> 00:18:22,116
I suppose you'd have preferred if I'd
been the one who got the chicken pox?
211
00:18:24,360 --> 00:18:26,851
Look, you don't have to stay
with me, you know.
212
00:18:26,929 --> 00:18:29,194
Listen, sweetheart, let's
get this straight.
213
00:18:29,266 --> 00:18:31,860
I have absolutely no intention
of staying with you.
214
00:18:31,935 --> 00:18:35,804
I don't know what your plans are,
but I have a schedule.
215
00:18:35,873 --> 00:18:38,399
I am not, whatever
you may be, on holiday.
216
00:18:38,477 --> 00:18:41,311
- I understand.
- I'm here strictly for the buildings.
217
00:18:41,381 --> 00:18:43,542
Anything else
is entirely by the way.
218
00:18:43,616 --> 00:18:46,347
I haven't a minute to waste.
My time is organized.
219
00:18:46,420 --> 00:18:48,388
You're on a schedule.
220
00:18:48,456 --> 00:18:50,652
But a tight schedule.
221
00:18:50,726 --> 00:18:54,390
Mark, did you remember to pick up
your passport this morning?
222
00:19:14,322 --> 00:19:17,883
Mark! Mark!
223
00:19:25,435 --> 00:19:29,702
If there's one thing I really despise,
it's an indispensable woman.
224
00:19:41,922 --> 00:19:45,552
Nobody knowsthe names of the men who made it.
225
00:19:48,831 --> 00:19:51,061
To make something
as exquisite as this...
226
00:19:51,133 --> 00:19:54,069
without wanting to smash
your stupid name all over it.
227
00:19:54,137 --> 00:19:56,197
Would you want to?
228
00:19:56,274 --> 00:20:01,235
All you hear about nowadays
is people making names, not things.
229
00:20:01,313 --> 00:20:03,372
Uh...
230
00:20:09,623 --> 00:20:13,287
- Oh, sorry. Did you want me
to take your picture?
- No, no, no.
231
00:20:13,361 --> 00:20:15,761
This is really
a three-dimensional camera.
232
00:20:15,831 --> 00:20:18,892
It's really meant for photographing
three-dimensional subjects.
233
00:20:18,968 --> 00:20:21,563
I'm three-dimensional,
as a matter of fact.
234
00:20:21,638 --> 00:20:24,232
It's basically for buildings.
235
00:20:24,308 --> 00:20:26,436
Well, I'm not a building.
236
00:20:37,023 --> 00:20:38,958
There we are.
237
00:20:39,026 --> 00:20:42,018
We won't have to waste
a minute stopping for lunch.
238
00:20:42,097 --> 00:20:45,066
The trouble with women
is they try to label you...
239
00:20:45,133 --> 00:20:47,295
put you in a pigeonhole.
240
00:20:47,370 --> 00:20:50,898
What they don't realize is...
241
00:20:50,975 --> 00:20:55,003
the only thing that really fits
in a pigeonhole is a pigeon.
242
00:20:55,080 --> 00:20:57,776
Marriage is all
they ever think about.
243
00:20:57,849 --> 00:21:01,217
I've got no intention of getting married
for at least 40 years.
244
00:21:06,960 --> 00:21:10,863
Not that I have anything against sex.
It's contracts I don't go for.
245
00:21:10,932 --> 00:21:14,369
Promises oflong serviceand good conduct�Are you a virgin?
246
00:21:14,436 --> 00:21:18,168
- Thought you were. I can always tell.
- Congratulations.
247
00:21:18,241 --> 00:21:20,870
I was two years
at the University of Chicago.
248
00:21:20,945 --> 00:21:25,645
- Studying virgin detection?
- Only at night school.
249
00:21:25,717 --> 00:21:29,814
Architecture during the day. I always
thought American women would be different.
250
00:21:29,889 --> 00:21:32,723
I thought in America they'd broken
through the inhibitions barrier...
251
00:21:32,793 --> 00:21:34,556
and it was all one long sex feast.
252
00:21:34,628 --> 00:21:36,790
- No?
- But no. But no.
253
00:21:36,865 --> 00:21:40,130
Your nicely brought up American girl
may play it cool and modern...
254
00:21:40,201 --> 00:21:44,195
but what she wants is
what her grandmother wanted.
255
00:21:44,273 --> 00:21:47,710
Your head stuffed and mountedon the living room wall.
256
00:21:49,547 --> 00:21:53,609
And if you don't want it that way,
you can take your loving self elsewhere.
257
00:21:53,686 --> 00:21:56,154
Speaking quite generally,
of course.
258
00:21:56,221 --> 00:21:59,487
Of course.
Who was she?
259
00:21:59,559 --> 00:22:02,688
What do you mean?
260
00:22:02,830 --> 00:22:05,993
Her name was Cathy Seligman,
if you must know.
261
00:22:06,068 --> 00:22:09,731
She was selfish,
grasping, Philistine...
262
00:22:09,805 --> 00:22:12,366
materialistic,
stubborn, opinionated.
263
00:22:12,442 --> 00:22:14,376
I was crazy about her.
264
00:22:14,445 --> 00:22:17,107
Lucky for you,you'll never meet her.
265
00:22:17,181 --> 00:22:20,447
She's now Mrs. Howard MaxwellManchester. Cha-cha-cha.
266
00:22:20,518 --> 00:22:23,147
I always knew
you two had to meet.
267
00:22:23,222 --> 00:22:25,816
"There's only one drawback,"
Howard said.
268
00:22:25,891 --> 00:22:28,554
"We'll have to go to Greece."
269
00:22:28,628 --> 00:22:30,960
- Remember saying that, Howard?
- Yes, yes.
270
00:22:31,031 --> 00:22:34,331
Drawback! Of course,
I absolutely flipped!
271
00:22:34,402 --> 00:22:36,633
Howie, come on.
272
00:22:36,705 --> 00:22:40,335
Naturally the first thing
we thought of, landing in Jolly OI'...
273
00:22:40,410 --> 00:22:42,344
was getting in touch with you.
274
00:22:42,412 --> 00:22:46,247
Mind you, I never thought that you newlyweds
would want to travel with us ancients.
275
00:22:46,317 --> 00:22:48,445
We don't care
who we travel with, frankly.
276
00:22:48,520 --> 00:22:51,819
- Oh, Mark.
- Hey, tell me something.
277
00:22:51,890 --> 00:22:54,416
Mommy, do snakes have nipples?
278
00:22:54,494 --> 00:22:57,760
Oh, no they don't, Ruthie.
Do they, Howie?
279
00:22:57,831 --> 00:23:00,527
Uh, no, they don't.
280
00:23:00,602 --> 00:23:03,662
Ruthie is hooked on nature.
281
00:23:03,738 --> 00:23:06,606
It's so wonderful you two kids
were free to come with us.
282
00:23:06,675 --> 00:23:11,238
I just know that we're all
going to be terribly terrific friends.
283
00:23:11,314 --> 00:23:15,274
Of course, Joanna, you know that Mark
used to be my favorite beau.
284
00:23:15,353 --> 00:23:17,788
Second favorite.
285
00:23:17,856 --> 00:23:20,916
Favorite favorite.
286
00:23:20,993 --> 00:23:23,656
That was before you came
on the scenario, Howie.
287
00:23:23,730 --> 00:23:25,721
Of course. Of course.
288
00:23:25,800 --> 00:23:29,999
- Well, why don't they?
- Why don't who what?
289
00:23:30,072 --> 00:23:32,734
Snakes have nipples.
290
00:23:34,377 --> 00:23:36,470
Because they lay eggs.
291
00:23:37,914 --> 00:23:40,884
Cathy, did you rememberto pack the anti-snake serum?
292
00:23:40,951 --> 00:23:42,977
- Mm-hmm.
- Good.
293
00:23:43,054 --> 00:23:46,023
Mark, do you remember
David Lewinsohn?
294
00:23:46,091 --> 00:23:48,993
- No. David?
- It was Woody Lewinsohn.
295
00:23:49,061 --> 00:23:52,554
He's become a very fine
physician in New York City.
296
00:23:52,632 --> 00:23:56,160
- Oh, I remember.
- And he gave Howard a course
in how to treat snakebites...
297
00:23:56,237 --> 00:23:59,537
how to inject the serum
subcutaneously and all that.
298
00:23:59,608 --> 00:24:03,545
- We've invested over 50 dollars in�
- Sixty.
299
00:24:03,613 --> 00:24:05,706
Sixty dollars
in anti-snake equipment.
300
00:24:05,782 --> 00:24:09,378
Well, I sure hope somebody
gets bitten by a snake.
301
00:24:12,324 --> 00:24:15,020
Well, that's my hundred exactly.
302
00:24:15,093 --> 00:24:17,824
Now let me see.
303
00:24:17,897 --> 00:24:20,696
Mark, it's you to drive.
304
00:24:20,767 --> 00:24:24,259
So we change places,
and that's all there is to it.
305
00:24:39,790 --> 00:24:41,725
I'm hungry!
306
00:24:41,793 --> 00:24:44,785
I think Howard's wonderful
the way he organizes everything.
307
00:24:44,863 --> 00:24:48,265
He's not an efficiency consultant
for nothing. Are you, sweetness?
308
00:24:48,334 --> 00:24:50,599
If he were, he wouldn't
be married to you, honey.
309
00:24:50,671 --> 00:24:53,469
I'm hungry!
310
00:24:53,541 --> 00:24:55,840
Hand me that guidebook, sugar.
311
00:24:55,911 --> 00:24:57,845
Thanks.
312
00:24:57,913 --> 00:24:59,848
I want to eat something now!
313
00:24:59,916 --> 00:25:04,752
If you want to ruin your lunch,
Ruthiebelle, you can.
314
00:25:04,821 --> 00:25:08,519
We believe in leaving things
to Ruthie's own free decision.
315
00:25:08,593 --> 00:25:11,256
Does that key make the car go?
316
00:25:13,199 --> 00:25:15,134
Sort of.
317
00:25:16,203 --> 00:25:18,194
Ruthie!
That hurt Mommy!
318
00:25:18,271 --> 00:25:20,536
Howard, did you see what she did?
She pinched me!
319
00:25:20,608 --> 00:25:25,876
Yes, well, she probably thinks you're excluding
her, honey bunch. She needs reassuring.
320
00:25:25,948 --> 00:25:28,383
If she does it again,
I'm gonna need hospitalization.
321
00:25:28,451 --> 00:25:32,889
Yes, well, we're covered.
322
00:25:32,957 --> 00:25:35,357
Have you ever been in analysis?
323
00:25:35,426 --> 00:25:37,019
No.
324
00:25:37,095 --> 00:25:40,031
It can be very worthwhile.
325
00:25:41,400 --> 00:25:44,164
Shall I tell you
a story, Ruthie?
326
00:25:44,238 --> 00:25:46,536
Oh, Joanna, thank you.
327
00:25:46,607 --> 00:25:50,237
- There we are, love. There we are.
- Come on, Ruthie.
328
00:25:50,311 --> 00:25:54,976
Well, well, well.
Quite like old times, Mr. Wallace.
329
00:26:05,029 --> 00:26:07,555
I see what you mean about rearranging
the luggage, Marcus.
330
00:26:07,633 --> 00:26:09,568
Thought you might, Howie.
331
00:26:09,636 --> 00:26:11,604
Wow, that's a real sun.
332
00:26:11,671 --> 00:26:14,334
Well, we're gettin'
way down south, honey.
333
00:26:14,408 --> 00:26:17,845
Mommy, I'm hungry!
I want to eat something now!
334
00:26:17,912 --> 00:26:20,005
I don't want anything to eat.
335
00:26:23,319 --> 00:26:26,255
I think maybe she's gonna be
a little late fixating.
336
00:26:26,323 --> 00:26:30,590
She felt we hurried her.
Why don't we all relax, hmm?
337
00:26:30,662 --> 00:26:34,257
Oh, Marcus, I've been meaning
to say about expenses...
338
00:26:34,332 --> 00:26:37,063
I think I've come up
with a formula.
339
00:26:37,136 --> 00:26:39,799
Ruthie.
340
00:26:39,873 --> 00:26:43,970
If you're agreeable,
we'll call Ruthie a half...
341
00:26:44,045 --> 00:26:48,779
in which event we can most efficaciously
divide everything into nine parts...
342
00:26:48,850 --> 00:26:53,379
and split them in the ratio
of five to four.
343
00:26:53,456 --> 00:26:57,985
Yes, well, I think that's the final
breakdown on this morning's expenses.
344
00:26:58,062 --> 00:27:00,429
- Mark, if you'd care to check it.
- I believe you.
345
00:27:00,498 --> 00:27:02,728
Well, shall we go?
346
00:27:02,801 --> 00:27:04,770
Mm-hmm.
347
00:27:04,837 --> 00:27:07,431
You don't like
my house, do you?
348
00:27:07,506 --> 00:27:09,532
It's very handsome.
Split-level.
349
00:27:09,609 --> 00:27:11,668
Market at 25,000.
I like it a lot.
350
00:27:11,745 --> 00:27:14,476
It's beautiful, Ruthiebelle.
Come on, sweetheart.
351
00:27:14,549 --> 00:27:18,680
- I want to take my house with me!
- She's feeling insecure. Only natural.
352
00:27:18,754 --> 00:27:22,782
- Come on, sweetness.
- I want to take my house with me!
353
00:27:25,196 --> 00:27:27,664
I want it!
354
00:27:27,732 --> 00:27:29,826
Ruthie, this time
I have to say no.
355
00:27:29,901 --> 00:27:31,926
And I mean no.
Now no!
356
00:27:37,611 --> 00:27:43,175
It's very reassuring at times to retain
a certain flexibility of attitude.
357
00:27:43,251 --> 00:27:46,221
Howard has a tremendously
mature quality, Marcus.
358
00:27:46,288 --> 00:27:50,248
That's what I love about him.
He has quiet assurance.
359
00:27:51,762 --> 00:27:53,992
Don't you think
he has quiet assurance?
360
00:27:54,064 --> 00:27:57,933
- Very quiet assurance.
- He's the husband type.
361
00:27:58,002 --> 00:28:01,234
You were always the lover type.
I guess basically you still are.
362
00:28:01,306 --> 00:28:04,276
I've been married toJoanna
for nearly two years.
363
00:28:04,344 --> 00:28:07,906
But your relationship is basically
volatile. Anyone can see that.
364
00:28:07,982 --> 00:28:11,817
Joanna, I don't want you to feel badly
about what happened just now.
365
00:28:11,887 --> 00:28:15,585
- Oh, it doesn't really matter.
- I think it does matter, Joanna.
366
00:28:15,658 --> 00:28:17,853
You resent Ruthie, don't you?
367
00:28:17,927 --> 00:28:20,328
- Oh, a little spilt wine.
- You misunderstand me.
368
00:28:20,397 --> 00:28:24,391
You resent her because she
represents the child you want to have.
369
00:28:26,237 --> 00:28:28,035
Ow!
370
00:28:29,442 --> 00:28:32,776
All right, we are
17 minutes behind schedule.
371
00:28:32,846 --> 00:28:36,749
Uh, Marcus, you have
53 kilometers still to go.
372
00:28:36,818 --> 00:28:39,480
- Okay?
- It's hot!
373
00:28:39,554 --> 00:28:41,489
Oh, sweetheart,
I hate to say it...
374
00:28:41,557 --> 00:28:44,355
but we should have left the car
under the sun shelter, Howie.
375
00:28:44,426 --> 00:28:46,918
I know, sugar bush.
Let's move it, Marcus, eh?
376
00:28:50,167 --> 00:28:52,965
- Mommy?
- What is it, candy face?
377
00:28:53,038 --> 00:28:54,972
I'm hungry!
378
00:29:03,750 --> 00:29:06,811
Very funny, isn't he?
But I happen to have a schedule.
379
00:29:06,888 --> 00:29:11,087
The trouble is there's two of us.
That's the basis of the whole trouble.
380
00:29:11,160 --> 00:29:16,724
If I ever have a car, I swear I'll never
pass a single hitchhiker as long as I live.
381
00:29:25,711 --> 00:29:28,476
Must we dice with death?
382
00:29:32,219 --> 00:29:36,122
Since when has this car
got only two speeds� 110 and stop?
383
00:29:36,191 --> 00:29:38,125
I'll tell you what.
You drive.
384
00:29:38,193 --> 00:29:41,459
- I'll tell you what. I'll walk.
- Okay, walk!
385
00:29:41,531 --> 00:29:44,695
Come on, Jo.
Don't be silly.
386
00:29:47,572 --> 00:29:51,099
You'd be far better off
on your own, wouldn't you?
387
00:29:51,175 --> 00:29:53,110
Oh, not again.
Joanna!
388
00:29:53,178 --> 00:29:56,148
You want to get on.
I know. Maurice is waiting.
389
00:29:56,216 --> 00:29:57,300
- Let him wait.
- He's got you on a line.
390
00:29:57,335 --> 00:29:58,385
- Let him wait.
- He's got you on a line.
391
00:29:58,453 --> 00:30:00,547
All he has to do
is start reeling you in...
392
00:30:00,622 --> 00:30:03,648
Will you shut up about Maurice! If it weren't
for Maurice, you know where we'd be?
393
00:30:03,726 --> 00:30:05,354
- Happy!
- Broke.
394
00:30:05,428 --> 00:30:08,226
- Broke and happy!
- You want to go back to living in a cellar?
395
00:30:08,298 --> 00:30:10,233
- You hated it!
- I loved it.
396
00:30:10,301 --> 00:30:12,998
- You hated it.
- I hated it.
397
00:30:13,071 --> 00:30:16,507
I hate being at otherpeople's beck and call.
398
00:30:16,575 --> 00:30:19,909
As soon as someone becks or calls,
I just resent it. That's all.
399
00:30:19,979 --> 00:30:22,278
Okay, you run the show.
You handle it.
400
00:30:22,349 --> 00:30:25,911
You worry about the house and the flat
and Nanny and Mrs. Rathbone.
401
00:30:25,987 --> 00:30:29,013
- I don't want any of them!
- Do I?
402
00:30:29,090 --> 00:30:31,252
Am I the one that wants
enamel sports watches?
403
00:30:33,229 --> 00:30:36,028
Take your watch. I don't want it.
I don't want anything.
404
00:30:36,099 --> 00:30:39,729
Why is it whenever you give
a woman everything she wants,
she gets so bloody minded?
405
00:30:39,804 --> 00:30:43,070
You don't give me everything I want.
You give me everything you want to give me.
406
00:30:44,743 --> 00:30:48,111
Joanna, your watch.
407
00:30:48,181 --> 00:30:50,707
Joanna, I love you!
408
00:31:06,670 --> 00:31:09,606
Come on.
Maurice is waiting.
409
00:31:09,674 --> 00:31:12,041
Bitch.
410
00:31:12,111 --> 00:31:16,481
Listen, sweetheart. We're not
gonna make it together, see.
411
00:31:16,550 --> 00:31:19,747
We don't get the breaks.
So this is the kiss-off.
412
00:31:19,820 --> 00:31:22,289
You take the high road.
I'll take the low road.
413
00:31:22,356 --> 00:31:25,326
We'll see who gets in
where before who, 'kay?
414
00:31:25,394 --> 00:31:29,729
If we meet again, great.
If not, happy holidays.
415
00:31:29,799 --> 00:31:32,131
No hard feelings, but, uh...
416
00:31:32,202 --> 00:31:34,501
- You have a schedule.
- Right.
417
00:32:26,802 --> 00:32:29,829
What happened to your slick friend
in the Alfa Romeo?
418
00:32:29,907 --> 00:32:32,968
I told him I was in love with you,
so he put me down.
419
00:32:44,458 --> 00:32:46,688
I warn you.
420
00:32:46,761 --> 00:32:49,526
Don't.
421
00:33:06,285 --> 00:33:08,685
What would you say
to a cup of coffee?
422
00:33:35,855 --> 00:33:38,153
Vous avez une chambre,monsieur?
423
00:33:38,224 --> 00:33:41,160
Mais oui, monsieur.
424
00:33:58,850 --> 00:34:02,252
What kind of people just sit like that
without a word to say to each other?
425
00:34:02,321 --> 00:34:05,951
Married people?
426
00:34:17,974 --> 00:34:20,637
This is definitely
against my principles.
427
00:34:20,711 --> 00:34:25,206
Good. I wouldn't like to think
it happened all the time.
428
00:34:25,283 --> 00:34:30,153
I had absolutely no intention
of sleeping in hotels.
429
00:34:33,126 --> 00:34:35,390
You didn't?
430
00:34:35,462 --> 00:34:39,297
Hell, no. What do you think
I brought a sleeping sack for?
431
00:34:39,367 --> 00:34:42,735
I hadn't seriously
thought about it.
432
00:34:51,449 --> 00:34:53,383
Who are you?
433
00:34:53,451 --> 00:34:55,477
Some girl.
434
00:35:04,698 --> 00:35:08,135
Sleep well?
435
00:35:08,203 --> 00:35:12,231
I think that room was over
the plate-smashing annex.
436
00:35:12,308 --> 00:35:15,301
My days for roughing it
are over.
437
00:35:15,378 --> 00:35:19,315
Next time why don't you get
Maurice to reserve us a room,
if you can't remember yourself.
438
00:35:19,383 --> 00:35:23,582
Preferably with a carpet... and something
else in the hot tap besides...
439
00:35:33,868 --> 00:35:36,303
All right,
now when we're ready...
440
00:35:36,371 --> 00:35:38,862
it's, uh, Joanna
in the hot seat...
441
00:35:38,940 --> 00:35:42,638
and Catherine the Great,
the codriver, okay?
442
00:35:44,615 --> 00:35:48,278
We've still got three weeks to go,
so you may as well make the best of it.
443
00:35:48,352 --> 00:35:50,753
Believe it or not,
I am making the best of it.
444
00:35:50,822 --> 00:35:53,155
- You wanted to come.
- Okay?
445
00:35:54,727 --> 00:35:58,562
Mommy, I don't wantJoanna
to look at me.
446
00:35:58,632 --> 00:36:01,261
Oh, Ruthie, don't be so silly.
447
00:36:01,335 --> 00:36:04,600
Joanna, may I say something?
448
00:36:04,672 --> 00:36:07,699
This may sound
absolutely ridiculous to you.
449
00:36:07,776 --> 00:36:11,645
I know that you love Ruthie,
but she doesn't seem to realize it.
450
00:36:11,714 --> 00:36:14,240
I don't think you're
getting through to her.
451
00:36:14,318 --> 00:36:17,515
She's gotten the idea
that you're hostile to her.
452
00:36:17,588 --> 00:36:20,285
May I make a suggestion?
453
00:36:21,560 --> 00:36:24,189
Why don't you woo her
a little bit?
454
00:36:24,263 --> 00:36:25,924
Woo her?
455
00:36:25,998 --> 00:36:28,433
That's right.
Woo her a little bit.
456
00:36:28,502 --> 00:36:32,371
Okay, let's get
this show on the road.
457
00:36:33,708 --> 00:36:35,836
Ruthie, honey, come on.
458
00:36:44,555 --> 00:36:48,515
It has running
hot and cold, bath...
459
00:36:48,594 --> 00:36:52,326
free garage, telephone...
460
00:36:52,398 --> 00:36:57,336
and transistor radios
are not allowed in the dining room.
461
00:36:57,404 --> 00:36:59,896
Well, sounds minimal,
but I'll buy it.
462
00:36:59,975 --> 00:37:02,034
I don't want to go to a hotel!
463
00:37:02,110 --> 00:37:05,046
- Oh!
- Our little home for the night, sweetness.
464
00:37:05,114 --> 00:37:07,776
- Of course you do.
- I don't! I don't!
465
00:37:17,229 --> 00:37:20,825
Uh, Ruthie, may I have
the keys back now, please?
466
00:37:20,901 --> 00:37:22,334
No!
467
00:37:22,402 --> 00:37:26,203
All right. We'll just
have to stay here all night.
468
00:37:26,274 --> 00:37:29,108
Is that what you want?
469
00:37:29,177 --> 00:37:31,372
Yes!
470
00:37:32,915 --> 00:37:35,111
- With nothing to eat?
- I'm not hungry.
471
00:37:35,184 --> 00:37:37,311
- She had a little snack�
- Cathy, please.
472
00:37:43,128 --> 00:37:45,096
Ruthie, give me that key!
473
00:37:55,243 --> 00:37:57,837
Don't you have a spare?
474
00:37:57,912 --> 00:38:02,111
If I used the spare,
we don't have a spare.
475
00:38:04,020 --> 00:38:07,047
Mommy, I'm so tired.
476
00:38:09,026 --> 00:38:11,723
Do you still want a child?
477
00:38:11,797 --> 00:38:16,735
I still want a child.
I just don't want that child.
478
00:38:16,803 --> 00:38:20,103
We agreed
before we were married...
479
00:38:20,174 --> 00:38:23,702
we weren't gonna have
any children.
480
00:38:23,778 --> 00:38:27,236
And before we were married,
we didn't.
481
00:38:27,315 --> 00:38:29,341
Ha, ha.
482
00:38:31,854 --> 00:38:36,121
Ruthie, you know, that was kind
of a funny thing you did with the key.
483
00:38:36,193 --> 00:38:38,128
Fast thinking.
484
00:38:40,466 --> 00:38:42,832
- Did you see where it landed?
- Yes.
485
00:38:45,238 --> 00:38:47,866
Good girl. Where?
486
00:38:47,941 --> 00:38:51,207
I'm not going to tell you.
487
00:38:52,413 --> 00:38:54,348
Tell your daddy at once!
488
00:38:54,416 --> 00:38:56,350
There.
489
00:38:59,155 --> 00:39:01,556
I wooed her.
490
00:39:08,266 --> 00:39:10,667
Your time's up, buddy.
491
00:39:19,113 --> 00:39:21,240
Breakfast is served.
492
00:39:27,323 --> 00:39:30,885
- That's a good cup of tea.
- It's coffee!
493
00:39:30,961 --> 00:39:34,761
I knew it was a good cup of something.
494
00:39:34,832 --> 00:39:37,393
Okay, start her up.
495
00:39:46,113 --> 00:39:48,048
Let's go!
496
00:39:50,518 --> 00:39:54,353
Plenty of revs.
497
00:40:04,536 --> 00:40:06,834
- We stalled.
- You stalled.
498
00:40:06,905 --> 00:40:08,840
- You drive.
- No, no.
499
00:40:08,908 --> 00:40:11,069
I don't want to drive.
500
00:40:38,078 --> 00:40:40,478
You stalled.
501
00:40:58,335 --> 00:41:00,270
Done it.
502
00:41:47,964 --> 00:41:49,990
That should hold it
for a while.
503
00:41:55,006 --> 00:41:56,974
Someone's havin' a bonfire.
504
00:41:57,041 --> 00:41:59,101
Mm, I love bonfires.
505
00:41:59,178 --> 00:42:02,080
One day we'll have a big, big garden
and grow lots of bonfires.
506
00:42:03,683 --> 00:42:06,380
Wood smoke is the smell
I like best.
507
00:42:06,454 --> 00:42:09,184
Hickory, for instance.
You ever smell hickory smoke?
508
00:42:09,257 --> 00:42:11,920
- Never.
- I'll have to take you to the States.
509
00:42:11,994 --> 00:42:15,522
- Yeah.
- Alternatively, I could get
Cathy to send us a few cans.
510
00:42:15,598 --> 00:42:19,194
- They really can it now.
- She could bring it on her next trip.
511
00:42:19,270 --> 00:42:21,067
Don't tell me I detect
a note of welcome.
512
00:42:21,138 --> 00:42:24,768
Well, you can't expect her not to want
to come and see your little baby.
513
00:42:24,843 --> 00:42:27,745
No. Hey, you're not?
514
00:42:32,219 --> 00:42:35,245
And this, I suppose,
is my little holiday surprise.
515
00:42:35,322 --> 00:42:38,156
I don't really suppose
it was much of a surprise.
516
00:42:38,226 --> 00:42:42,687
Well! Yeah, you really have to have
everything you want, don't you?
517
00:42:42,765 --> 00:42:46,759
Aren't we supposed
to celebrate? What we got to drink?
518
00:42:46,836 --> 00:42:48,828
Here we are.
519
00:42:54,012 --> 00:42:56,447
We're getting further south, all right.
520
00:42:56,516 --> 00:42:58,609
- It's certainly getting warmer.
- Right.
521
00:43:02,022 --> 00:43:05,515
- Why don't they overtake
if they're going to overtake?
522
00:43:05,593 --> 00:43:07,686
Mark, fire!
523
00:43:07,762 --> 00:43:11,255
- Where?
- Here! Us! We're on fire!
524
00:43:18,109 --> 00:43:20,270
Ooh. Oh.
525
00:43:20,345 --> 00:43:22,974
I can't see.
526
00:43:23,048 --> 00:43:25,107
Oh. Ooh.
527
00:43:25,184 --> 00:43:27,483
Ohh.
528
00:43:32,693 --> 00:43:36,323
- Ohh. Mmm.
- Water!
529
00:43:36,398 --> 00:43:38,333
But where?
530
00:43:38,401 --> 00:43:41,370
- Find some!
- Oh, here. Yes, here.
531
00:43:43,574 --> 00:43:46,475
- Oh, it likes water!
- Stand back.
532
00:43:46,543 --> 00:43:49,707
- What are you going to do?
- I'm going to stand back.
Do you think I'm crazy?
533
00:43:49,781 --> 00:43:53,377
- I have telephoned the pumpers!
- The fire brigade.
534
00:44:30,165 --> 00:44:32,656
Passeport,s'il vous plait, monsieur.
535
00:44:46,952 --> 00:44:49,888
For heaven's sake, park the car
in the shade this time, Howie.
536
00:44:49,956 --> 00:44:54,257
I don't want to come out after
lunch to a red-hot car again.
537
00:44:54,328 --> 00:44:57,593
What does
"Reserv� � la direction" mean?
538
00:44:57,665 --> 00:45:02,126
- Reserved for the management.
- Well, hell, we're the customers.
539
00:45:02,204 --> 00:45:05,766
- Daddy?
- Hmm?
540
00:45:05,842 --> 00:45:08,903
Why do you think
Red China's a bitch?
541
00:45:10,815 --> 00:45:13,283
We can't stay here, Howie.
542
00:45:13,351 --> 00:45:17,345
I meant that Red China
was a very difficult problem.
543
00:45:17,423 --> 00:45:21,226
All right, Cathy.
I'm moving. I'm moving.
544
00:45:24,030 --> 00:45:26,430
Over there, Howie, is perfect.
545
00:45:26,499 --> 00:45:28,434
I saw them.
546
00:45:39,849 --> 00:45:41,784
Daddy?
547
00:45:43,687 --> 00:45:47,215
- Yes, Ruthie?
- Did you do that on purpose?
548
00:45:50,129 --> 00:45:53,395
No, Ruthie, I didn't.
No, I did not.
549
00:45:53,466 --> 00:45:56,492
No, Ruthie. No.
550
00:46:02,311 --> 00:46:05,873
Do you love me?
551
00:46:05,949 --> 00:46:07,883
Now she asks!
552
00:46:07,951 --> 00:46:09,886
Do you?
553
00:46:09,954 --> 00:46:13,321
Confessions extracted
under torture don't count.
554
00:46:13,390 --> 00:46:15,723
- Do you!
- Yes!
555
00:46:15,794 --> 00:46:18,263
Okay.
556
00:46:18,331 --> 00:46:21,732
You're gonna get us
thrown out of here.
557
00:46:21,801 --> 00:46:24,669
Actually, it's not a bad idea.
558
00:46:24,738 --> 00:46:27,708
It's gonna ruin us anyway.
559
00:46:31,080 --> 00:46:34,573
Mm, this is heaven.
I could eat a horse.
560
00:46:34,651 --> 00:46:38,018
You may have to. I hate to tell you this,
but we've just gone on a diet.
561
00:46:38,088 --> 00:46:40,455
- But we haven't had any lunch!
- Baby, I'm not kidding.
562
00:46:40,524 --> 00:46:43,153
At these prices,
we can't afford to eat here.
563
00:46:43,228 --> 00:46:45,526
No!
564
00:46:45,597 --> 00:46:49,659
- I'm starving!
- You'll just have to practice
a little self-restraint.
565
00:46:53,841 --> 00:46:55,810
I am not hungry.
566
00:46:55,877 --> 00:46:58,072
You are not hungry.
567
00:46:58,146 --> 00:47:01,082
We are not hungry. L...
568
00:47:01,150 --> 00:47:04,348
I am hungry.
You are not hungry.
569
00:47:04,421 --> 00:47:09,052
Women in advanced state of pregnancy
should be very careful about overeating.
570
00:47:09,127 --> 00:47:12,529
Advanced? I've got
eight months to go.
571
00:47:12,598 --> 00:47:14,896
There must be some food shop
in that village.
572
00:47:14,967 --> 00:47:18,267
I'm too worried about you
to dream of eating anything myself.
573
00:47:18,338 --> 00:47:22,776
I'll tell you what I'll do. I'll slip down
to the chemist and get you some� Guess.
574
00:47:22,843 --> 00:47:25,745
Hamburgers?
575
00:47:25,814 --> 00:47:29,842
Pills! That's right.
576
00:47:29,919 --> 00:47:32,012
- Pills!
- Hamburger pills.
577
00:47:32,088 --> 00:47:34,649
Large hamburger pills.
578
00:47:34,725 --> 00:47:37,695
Don't let them see you
bringing it in.
579
00:47:44,603 --> 00:47:47,767
- What about food?
- What about food?
580
00:47:47,841 --> 00:47:51,039
We have to eat. Let's go
to the Domaine St. Juste. Why not?
581
00:47:51,112 --> 00:47:53,046
I'm not dressed.
582
00:47:53,114 --> 00:47:57,552
Baby, the last time we went there I was dressed
in soot, and you were wearing a blanket.
583
00:47:57,619 --> 00:48:00,521
I can change,
if you want me to.
584
00:48:00,590 --> 00:48:02,957
Change. I want you to.
585
00:48:17,177 --> 00:48:19,236
I'm still not done up.
586
00:48:22,884 --> 00:48:24,785
- Bonsoir, madame.- Bonsoir, monsieur.
587
00:48:24,854 --> 00:48:26,788
Bonsoir, madame.
588
00:48:26,856 --> 00:48:28,916
Bon app�tit.
589
00:48:28,992 --> 00:48:31,017
Merci, madame.
590
00:48:56,359 --> 00:48:59,420
The lousy cops plugged me, sweetheart.
591
00:49:19,254 --> 00:49:23,624
Pills! Hamburger pills!
592
00:49:35,541 --> 00:49:40,479
What sort of people sit in a restaurant
and don't even try to talk to each other?
593
00:49:40,547 --> 00:49:43,608
Married people.
594
00:50:06,179 --> 00:50:10,344
You're the only woman I know who's
prepared to share her bed with a sardine.
595
00:50:10,417 --> 00:50:13,353
I don't care what kind
of a sardine you are. I like you.
596
00:50:13,421 --> 00:50:15,355
Mm.
597
00:50:15,423 --> 00:50:18,860
- Will you hate me when I'm bow-fronted?
- Undoubtedly.
598
00:50:18,928 --> 00:50:22,797
- And will you be unfaithful to me?
- Blatantly.
599
00:50:22,866 --> 00:50:24,800
- No!
- You promised I could.
600
00:50:24,868 --> 00:50:27,838
You promised you wouldn't,
when we got married.
601
00:50:29,508 --> 00:50:32,204
Would you mind undoing
what you did?
602
00:50:40,555 --> 00:50:42,547
Thanks.
603
00:50:42,624 --> 00:50:44,854
You're welcome.
604
00:50:44,927 --> 00:50:47,522
Aren't you coming
to bed at all?
605
00:50:47,597 --> 00:50:50,692
- Tired?
- No.
606
00:50:52,770 --> 00:50:56,366
- I won't be long.
- Shall I call your secretary
and make an appointment?
607
00:50:58,476 --> 00:51:01,378
When did you start
being as snide as this?
608
00:51:03,784 --> 00:51:05,877
Right after we got
married, didn't I?
609
00:51:05,953 --> 00:51:08,252
Did we get married?
610
00:51:08,323 --> 00:51:11,725
Yeah. Remember?
611
00:51:11,794 --> 00:51:13,921
When sex stopped being fun.
612
00:51:13,996 --> 00:51:17,660
Oh, yeah,
and started being official.
613
00:51:17,734 --> 00:51:20,966
Yeah, I remember.
614
00:51:34,788 --> 00:51:38,452
I think that lovely little lake
breeds lovely little mosquitoes.
615
00:51:38,526 --> 00:51:41,257
- I'll close the window.
- We'll suffocate.
616
00:52:04,158 --> 00:52:07,390
- Wejust have to pretend they don't exist.- All right.
617
00:52:07,462 --> 00:52:09,953
- Good night.- Good night, little mother.
618
00:52:12,035 --> 00:52:14,470
- Mark?
- Hmm?
619
00:52:14,538 --> 00:52:17,996
- They do exist.- No, they don't.
620
00:52:18,075 --> 00:52:21,045
Oh! They do.
621
00:52:21,112 --> 00:52:25,209
- Mm. I have an idea.
- Hmm?
622
00:52:25,284 --> 00:52:27,913
- Sleep well?- Very well.
623
00:52:27,988 --> 00:52:31,686
- I had a dreamy dream.- Tell me the worst.
624
00:52:31,759 --> 00:52:36,993
I dreamt you built us the most beautifullittle Wallace-designed house.
625
00:52:37,066 --> 00:52:41,504
- Uh-huh.
- And I built us the most
beautiful little triplets.
626
00:52:41,571 --> 00:52:44,905
All we need right now
is a population explosion.
627
00:52:49,881 --> 00:52:51,815
Entrez.
628
00:52:56,122 --> 00:52:59,092
Oh, you did not need
the mosquito net?
629
00:53:06,769 --> 00:53:08,703
We managed without.
630
00:53:15,513 --> 00:53:18,847
No breakfast?
631
00:53:18,917 --> 00:53:21,910
Religious reasons.
632
00:53:24,557 --> 00:53:26,890
We've gotta get out of this place.
633
00:53:26,961 --> 00:53:29,293
This self-denial's
killing me.
634
00:53:30,899 --> 00:53:34,461
I'm sorry you were not able
to sample our restaurant last night.
635
00:53:34,537 --> 00:53:36,801
Oh, so are we.
It was religious reasons.
636
00:53:36,873 --> 00:53:40,241
Particularly when we have to charge you
an all-inclusive price.
637
00:53:40,310 --> 00:53:42,141
- As you see.
- Beg your pardon?
638
00:53:42,212 --> 00:53:46,274
High season, our price includes
dinner and breakfast always.
639
00:53:46,351 --> 00:53:49,719
- Always.
640
00:53:52,025 --> 00:53:56,895
Thank you. I think the inspector
is waiting for you outside, monsieur.
641
00:53:56,964 --> 00:54:00,992
- Inspector?
- Concerning the expenses
for the pumpers and such like.
642
00:54:01,069 --> 00:54:04,267
- Ah. Ah.
- We will see you again, I hope.
643
00:54:04,340 --> 00:54:06,274
- Ah.
- Ah, merci.
644
00:54:06,376 --> 00:54:10,871
What's French for "I don't
believe a word you're saying and
you're not gonna get a penny"?
645
00:54:10,948 --> 00:54:13,713
- Oui, monsieur.- Oui, monsieur.
646
00:54:13,785 --> 00:54:16,220
- Plus trente mille francs.- Oui, monsieur.
647
00:54:16,289 --> 00:54:20,420
Et cinq mille plus deux mille cinq centsplus deux mille cinq cents.
648
00:54:20,494 --> 00:54:23,019
Plus deux mille cinq cents.C'est tout.
649
00:54:23,096 --> 00:54:25,065
- C'est tout?- C'est tout.
650
00:54:28,403 --> 00:54:30,497
Um, et mille francs taxe.
651
00:54:30,573 --> 00:54:32,507
- Tax?
- Taxe.
652
00:54:32,575 --> 00:54:35,545
- Tax on what?
- Quelle taxe, Monsieur I'Inspecteur?
653
00:54:35,612 --> 00:54:37,547
Taxe sur quarante deux millecinq cents francs, madame.
654
00:54:37,615 --> 00:54:39,549
- Mille francs?- Mille francs.
655
00:54:39,617 --> 00:54:41,882
Mais pourquoi mille francs surquarante deux mille cinq cents?
656
00:54:41,954 --> 00:54:44,218
- Mille taxe.- Mais pourquoi mille francs?
657
00:54:44,289 --> 00:54:47,453
- Mille francs de taxe, madame!
- This is literally highway robbery.
658
00:54:47,527 --> 00:54:49,758
I mean, this is
literally highway robbery!
659
00:54:49,830 --> 00:54:53,322
- Don't lose your temper.
- I'm not losing my temper!
660
00:54:56,638 --> 00:54:59,130
Et mille francspour le service.
661
00:54:59,208 --> 00:55:01,335
Dispose of the wreck.
662
00:55:01,410 --> 00:55:05,711
- Nous le feron levez�
- Dans la mettre ou?
663
00:55:05,782 --> 00:55:09,776
- Where?
- Oh, quelque place or autre...
664
00:55:09,854 --> 00:55:11,982
Come on, Jo.
665
00:55:21,235 --> 00:55:24,330
All right! Think I'm deaf? I can hear you!
666
00:55:24,406 --> 00:55:26,397
Oh, look!
667
00:55:49,603 --> 00:55:52,197
Well, we disposed of it.
668
00:56:31,321 --> 00:56:33,255
This is the life.
669
00:56:33,323 --> 00:56:36,521
He let me down, I must tell you,
quite disgracefully...
670
00:56:36,594 --> 00:56:38,528
so I'm looking for an architect.
671
00:56:38,596 --> 00:56:41,259
My husband's an architect.
672
00:56:44,237 --> 00:56:46,797
So, you put up buildings
as well as knocking them down.
673
00:56:46,873 --> 00:56:49,968
- Corporation bus�
- Oh, he doesn't have a minute to spare.
674
00:56:50,044 --> 00:56:52,013
Eh, what about now?
675
00:56:52,080 --> 00:56:54,708
He has a minute to spare.
676
00:56:54,783 --> 00:56:58,447
Ah, good, good, good, good.
We must talk, huh?
677
00:56:58,521 --> 00:57:00,854
No, I must tell you,
I'm in a corner.
678
00:57:07,499 --> 00:57:10,264
- Communists!
- Are you all right, honey?
679
00:57:10,336 --> 00:57:12,669
Oh, yes.
680
00:57:14,574 --> 00:57:17,567
Hey, Chantilly.
Isn't that in the guidebook?
681
00:57:17,645 --> 00:57:20,706
- It could just be.
- Do let's stop.
682
00:57:20,783 --> 00:57:23,877
I don't want Ruthie
to be late for her lunch today.
683
00:57:23,952 --> 00:57:26,820
Oh, yes.
Well, it's off the main road.
684
00:57:26,890 --> 00:57:29,917
Howie, I may as well warn you
before we get to Greece...
685
00:57:29,994 --> 00:57:32,519
that the Acropolis
is off the main road.
686
00:57:32,596 --> 00:57:38,195
Okay. Okay.
This is a democratic trip.
687
00:58:22,959 --> 00:58:26,896
Really great to dawdle through
an old place like that, huh?
688
00:58:26,964 --> 00:58:29,058
Joanna, I have to thank you.
689
00:58:29,133 --> 00:58:33,332
I thought you didn't like
Joanna, Daddy.
690
00:58:33,405 --> 00:58:35,339
Oh, Ruthie.
691
00:58:35,407 --> 00:58:37,342
Of course I likeJoanna.
692
00:58:37,410 --> 00:58:40,574
Well, then why did Mommy
say she was a suburban English nobody?
693
00:58:44,853 --> 00:58:47,185
Uh, I think it may be very important...
694
00:58:47,256 --> 00:58:50,954
to the future of
our quadripartite relationship...
695
00:58:51,027 --> 00:58:54,464
uh, to get that particular remark
into very clear context.
696
00:58:54,532 --> 00:58:58,264
I think it might be best for the futureof our quadripartite relationship...
697
00:58:58,336 --> 00:59:02,171
if we accepted the fact, here and now,
that it has no future whatsoever.
698
00:59:02,241 --> 00:59:04,641
Mark, please don't be too hasty.
699
00:59:04,710 --> 00:59:06,611
We're through, Howard.
We're through.
700
00:59:06,680 --> 00:59:08,944
Hey, those things took
a lot of arranging.
701
00:59:09,016 --> 00:59:12,214
Now, you listen to me.
Try and imagine how Joanna feels.
702
00:59:12,287 --> 00:59:14,279
I can see how Joanna feels.
703
00:59:14,356 --> 00:59:18,623
She's gonna feel that the whole trip
has been loused up because of her.
704
00:59:18,695 --> 00:59:20,959
Howard, you're
the most complacent son of a...
705
00:59:21,031 --> 00:59:23,694
- Abuse me if you want to�
- I want to.
706
00:59:23,768 --> 00:59:26,897
You're gonna dominate that girl
right out of existence.
707
00:59:26,972 --> 00:59:29,236
I'm gonna smash
your face in, Howie.
708
00:59:29,308 --> 00:59:33,507
Well, that isn't a very adult attitude,
if I may say so.
709
00:59:33,580 --> 00:59:36,516
Marcus, please,
that's the phonograph.
710
00:59:36,584 --> 00:59:39,520
Mark, please.
711
00:59:39,588 --> 00:59:42,216
Come on, Joanna darling.
Come on, sweetheart.
712
00:59:42,290 --> 00:59:45,351
You haven't thought to askJoanna
if she wants to abandon the expedition...
713
00:59:45,428 --> 00:59:47,829
- at this point, now have you?
- Come on, baby.
714
00:59:47,898 --> 00:59:52,199
Well, that, if I may say so,
is a very revealing usage.
715
00:59:52,270 --> 00:59:55,899
Calling her "baby" at this point shows
you're prepared to do her thinking...
716
00:59:55,975 --> 00:59:57,909
and her deciding for her.
717
00:59:57,977 --> 00:59:59,877
Now, I warn you
solemnly, Marcus...
718
00:59:59,945 --> 01:00:04,384
you're denying Joanna the right
to be her own paradoxical self.
719
01:00:04,452 --> 01:00:10,255
Howard, you're the largest pocket
of untapped natural gas known to man.
720
01:00:25,778 --> 01:00:27,973
They haven't even opened yet.
721
01:00:28,047 --> 01:00:30,642
- What is it about?
- Who knows?
722
01:00:30,717 --> 01:00:33,083
What do people have
rows about today?
723
01:00:33,153 --> 01:00:35,486
Uh, money, sex.
724
01:00:35,556 --> 01:00:38,856
Sex, money.
He wants. She doesn't want.
725
01:00:38,927 --> 01:00:40,895
She wants.
He doesn't want.
726
01:00:40,963 --> 01:00:44,331
He thinks that
the counter's all in the wrong place.
727
01:00:44,401 --> 01:00:48,395
The counter and display cases.
Very funny.
728
01:00:48,472 --> 01:00:50,907
Yeah, that's marriage for you.
729
01:00:50,976 --> 01:00:55,812
- That's marriage for them.
- Ah, that's marriage, full stop.
730
01:00:57,984 --> 01:01:00,954
I'm allowed not to like Howardand Cathy. They're my friends.
731
01:01:01,021 --> 01:01:04,685
You never intended to enjoy the trip. You
werejealous of Cathy before we ever set out.
732
01:01:04,759 --> 01:01:06,693
Well, it's not my ideaofbliss to be cooped up in a car...
733
01:01:06,761 --> 01:01:09,287
- with three Maxwell Manchesters.- You promised when we were married...
734
01:01:09,365 --> 01:01:11,926
- you'd always be happy no matter what.- I know.
735
01:01:12,002 --> 01:01:13,970
Why can't you always be happy
no matter what?
736
01:01:14,037 --> 01:01:17,496
- Because I can't.
- You broke your promise.
737
01:01:18,876 --> 01:01:20,811
I am happy usually.
738
01:01:24,016 --> 01:01:25,951
I love you, if that's any good.
739
01:01:26,019 --> 01:01:28,284
That's not the issue.
740
01:01:28,355 --> 01:01:31,483
Well, if it isn't,
it should be... the issue.
741
01:01:33,195 --> 01:01:35,527
- You're right.
- I'm right?
742
01:01:35,597 --> 01:01:39,295
You're right.
Let's find a hotel.
743
01:01:39,368 --> 01:01:42,532
1:00 in the afternoon?
What do we want a hotel for?
744
01:01:44,808 --> 01:01:48,438
- Let's find a hotel.
- To hell with the Maxwell Manchesters...
745
01:01:48,513 --> 01:01:50,982
mister, missus and miss.
746
01:01:51,050 --> 01:01:54,714
In future, we travel alone,
together or not at all.
747
01:01:57,157 --> 01:02:00,150
My darling Joanna...
748
01:02:00,228 --> 01:02:02,823
so far all goes well.
749
01:02:02,898 --> 01:02:06,426
The car's nearly run in,and my patience nearly run out.
750
01:02:07,637 --> 01:02:11,074
I miss you like mad.
751
01:02:11,142 --> 01:02:13,940
I drove nearly all nightlast night.
752
01:02:14,011 --> 01:02:16,446
- Couldn't face one of ourhotels without you with me.
753
01:02:18,450 --> 01:02:20,612
I finally slept in the car...
754
01:02:20,686 --> 01:02:23,781
quite near where we buriedthe poor old burnt-out MG.
755
01:02:25,659 --> 01:02:29,721
I wish to hell I hadn'thad to make the trip.
756
01:02:29,798 --> 01:02:33,200
But I suppose, what,with the house and Caroline...
757
01:02:33,269 --> 01:02:35,465
it's just as wellthat I've got some work.
758
01:02:35,539 --> 01:02:38,064
At least this pays betterthan corporation bus shelters.
759
01:02:38,141 --> 01:02:41,805
And it's a lot more interesting too.Let's face it.
760
01:02:41,879 --> 01:02:44,576
- I think about you all the time.
761
01:02:44,650 --> 01:02:47,141
It's been a prettyuneventful drive so far.
762
01:02:47,219 --> 01:02:49,654
It's a long, dull roadwhen you're on your own.
763
01:02:49,722 --> 01:02:52,749
- All I care about...
764
01:02:52,827 --> 01:02:56,594
is getting down there and doing whateverhas to be done and getting the hell back.
765
01:02:56,665 --> 01:03:00,602
When I'm not being woken at 3:00in the morning, I feel very paternal...
766
01:03:00,670 --> 01:03:03,468
and I miss you bothmore than I can say.
767
01:03:03,539 --> 01:03:07,067
- Life's very flat.
768
01:03:07,144 --> 01:03:09,477
I shall probably drive onovernight tonight...
769
01:03:09,547 --> 01:03:11,845
and get down to the sitein the morning.
770
01:03:11,916 --> 01:03:15,614
Two or three sessions with the far-famedclients should be more than enough.
771
01:03:17,022 --> 01:03:18,957
It's typical of methat as soon as I get away...
772
01:03:19,025 --> 01:03:22,325
all I want to do isto get back to you again.
773
01:03:22,396 --> 01:03:24,330
I won't write any moreat the moment...
774
01:03:24,398 --> 01:03:27,266
because I really dowant to get on.
775
01:03:27,336 --> 01:03:30,738
As soon as I have a chance,I'll drop you another line.
776
01:03:30,807 --> 01:03:36,144
Love, love, love, Mark.
777
01:03:36,213 --> 01:03:38,976
- P.S.
778
01:03:39,048 --> 01:03:42,675
The next time we come away, we shallhave our own little Ruthiebelle with us.
779
01:03:46,552 --> 01:03:49,576
I don't want any more, Mummy.
780
01:03:49,653 --> 01:03:51,643
- Do you want to finish it?
- Uh-uh.
781
01:03:51,721 --> 01:03:54,154
Mm.
782
01:03:55,222 --> 01:03:59,782
Mm. Mmm.
Mm-mm-mmm.
783
01:04:15,699 --> 01:04:18,723
Boiled egg for supper, Carol?
784
01:04:23,904 --> 01:04:25,871
Yeah.
785
01:04:27,906 --> 01:04:29,839
Make sure Carol
doesn't fall out of the window...
786
01:04:29,907 --> 01:04:33,102
or eat any chairs or anything,
darling, can you?
787
01:04:33,174 --> 01:04:36,938
- Mm.
- While I wash out a few things
for the morning.
788
01:04:37,010 --> 01:04:39,375
Okay.
789
01:05:00,955 --> 01:05:04,684
- Hey!
- Hey. Come on in.
790
01:05:15,862 --> 01:05:17,829
Come here.
791
01:05:21,631 --> 01:05:25,065
- Hasn't it come yet?
- What?
792
01:05:25,133 --> 01:05:29,192
- Carol's supper.
- Uh, no.
793
01:05:29,268 --> 01:05:32,236
Well, couldn't you see
what's happening to it?
794
01:05:34,438 --> 01:05:36,996
I thought you were
watching Caroline.
795
01:05:37,072 --> 01:05:40,767
Oh, I'm sorry, but I've gotta see his
majesty, the client, tomorrow morning.
796
01:05:40,840 --> 01:05:42,898
I thought I'd get this finished.
797
01:05:44,176 --> 01:05:46,836
- I'll go.
- I'll go.
798
01:05:46,910 --> 01:05:49,036
Don't bother.
799
01:05:49,111 --> 01:05:53,045
Joanna, I'll go.
800
01:06:00,617 --> 01:06:02,743
It's not possible. Where's our egg?
801
01:06:02,818 --> 01:06:07,048
We've been waiting half an hourfor an egg.
802
01:06:10,755 --> 01:06:12,949
- I must ask you, monsieur�
- I must ask you, monsieur.
803
01:06:13,023 --> 01:06:14,887
You are disturbing
the other guests.
804
01:06:14,958 --> 01:06:18,653
I want that egg here
in five minutes, or we're leaving.
805
01:06:21,631 --> 01:06:23,564
We're leaving.
806
01:06:24,567 --> 01:06:26,727
- Leaving?
- Leaving.
807
01:06:26,801 --> 01:06:28,734
But Caroline's in her pajamas.
808
01:06:28,802 --> 01:06:31,166
Caroline can leave
in her pajamas.
809
01:06:31,236 --> 01:06:33,169
They don't want us here?
We're not staying here.
810
01:06:33,237 --> 01:06:37,638
I'm sorry, but I refuse to be insulted
by a fifth-rate doss-house, and that's it.
811
01:06:37,706 --> 01:06:41,140
I ask you for a boiled egg, and you
come back with an eviction order.
812
01:06:41,208 --> 01:06:46,109
I told you we're leaving.Now let's go. Let's go.
813
01:06:46,177 --> 01:06:48,871
He never got home to early tea.
814
01:06:48,945 --> 01:06:53,107
Do it again, Mommy.
815
01:06:53,180 --> 01:06:58,081
The bumblebee, the bumblebee,
he flew away from the tulip tree.
816
01:06:58,150 --> 01:07:00,946
He made a mistake
and flew into the lake...
817
01:07:01,018 --> 01:07:04,611
and he never got home
to early tea.
818
01:07:04,686 --> 01:07:06,880
Daddy, do the duck.
819
01:07:16,191 --> 01:07:18,124
Thank you.
820
01:07:40,003 --> 01:07:44,734
It was all my fault. I know.
821
01:07:44,806 --> 01:07:48,399
I've been telling Caroline
bedtime stories for an hour.
822
01:07:48,474 --> 01:07:51,169
It would be nice if you could avoid
fortissimo for a while.
823
01:07:51,243 --> 01:07:55,574
Look, I quit that hotel because they didn't
bring you what you wanted.
824
01:07:55,644 --> 01:07:57,577
I didn't want a boiled egg.
825
01:07:57,645 --> 01:07:59,578
I suppose Caroline
has nothing to do with you.
826
01:07:59,646 --> 01:08:02,637
You were the one
who wanted a child.
827
01:08:02,715 --> 01:08:04,841
Why don't you wake her up
and tell her that?
828
01:08:04,916 --> 01:08:08,577
I don't wanna tell her.
I'm telling you. I love Caroline.
829
01:08:08,651 --> 01:08:12,050
- You don't know what love is!
- Shh!
830
01:08:12,119 --> 01:08:14,052
You don't know what love is.
831
01:08:14,120 --> 01:08:17,178
That's tough on me.
832
01:08:17,255 --> 01:08:21,815
All you can do is take the salute
at an endless march past of yourself.
833
01:08:46,135 --> 01:08:49,501
I have an appetite.
Do you?
834
01:08:51,305 --> 01:08:53,772
It wouldn't matter
who I was, would it?
835
01:09:02,377 --> 01:09:06,368
I'm willing to call it a day.
Do you wanna call it a day?
836
01:09:06,446 --> 01:09:08,470
You never wanted to
call it anything else.
837
01:09:08,547 --> 01:09:10,810
You're damn right there.
838
01:09:12,715 --> 01:09:15,477
Oh!
839
01:09:17,250 --> 01:09:20,218
Joanna.
840
01:09:27,956 --> 01:09:29,889
We can't even have
a fight in peace.
841
01:09:29,957 --> 01:09:32,390
Oh, leave me.
842
01:09:32,459 --> 01:09:34,619
Selfish.
843
01:10:26,685 --> 01:10:30,517
They call it
the Mediterranean, my lady.
844
01:10:30,587 --> 01:10:33,248
Mm. Come, it's time
for a swim.
845
01:10:36,323 --> 01:10:38,313
I don't understand sex.
846
01:10:38,390 --> 01:10:40,084
Don't worry.
It doesn't show.
847
01:10:40,158 --> 01:10:43,489
Seriously, why is it we enjoy it more,
and it means less?
848
01:10:45,560 --> 01:10:47,686
Because it isn't personal anymore.
849
01:10:47,761 --> 01:10:50,490
Not personal?
850
01:10:50,563 --> 01:10:53,359
That's right.
851
01:11:05,137 --> 01:11:07,764
"Too late," they cried.
"Too late."
852
01:11:22,745 --> 01:11:25,440
I'm so happy.
I'm so happy.
853
01:11:25,514 --> 01:11:28,038
I love you.
854
01:11:34,351 --> 01:11:36,682
Find us a big bed.
855
01:11:36,752 --> 01:11:39,345
- Tired?
- No.
856
01:11:42,788 --> 01:11:46,119
Come on.
857
01:11:49,626 --> 01:11:52,354
- End of romantic gesture.
- That didn't last very long.
858
01:11:52,426 --> 01:11:56,360
- I believe in short romances.
- So do I. Short and happy romances.
859
01:11:56,428 --> 01:12:00,021
- Last one in bed turns the light out.
- I'll beat you!
860
01:12:13,470 --> 01:12:15,937
Worth a try.
861
01:12:30,245 --> 01:12:32,576
Cheat. Cheat.
862
01:12:33,580 --> 01:12:36,480
Cheat. Cheat.
863
01:12:41,217 --> 01:12:43,150
Oh.
864
01:12:54,657 --> 01:12:58,455
You know what I dreamt?
865
01:12:58,525 --> 01:13:00,583
What did you dream?
866
01:13:00,660 --> 01:13:03,093
I dreamt that a train...
867
01:13:03,161 --> 01:13:07,152
drove slap, bang through the middle
of our room in the night.
868
01:13:07,230 --> 01:13:09,789
Mr. Freud, what big ears you've got.
869
01:13:09,864 --> 01:13:13,264
Mm, the better
to analyze you with, my dear.
870
01:13:13,333 --> 01:13:15,993
You said it.
871
01:13:16,067 --> 01:13:19,092
Nothing at all to do
with sex whatsoever.
872
01:13:20,169 --> 01:13:22,932
But I certainly
am not as frustrated.
873
01:13:23,004 --> 01:13:26,938
That's your story.
Try and sell it to Freud.
874
01:13:46,649 --> 01:13:50,743
Sexy, wasn't it?
875
01:13:52,352 --> 01:13:54,444
Okay, you're not frustrated.
876
01:13:57,554 --> 01:14:00,283
Ahh!
877
01:14:21,700 --> 01:14:24,428
- Hot.
- Scalding already.
878
01:14:24,500 --> 01:14:26,433
We shouldn't get
too much sun the first day.
879
01:14:26,501 --> 01:14:29,264
I don't burn.
I've got asbestos skin.
880
01:14:30,337 --> 01:14:32,634
- Get in. Come on.
- No!
881
01:14:32,705 --> 01:14:36,833
In. In.
Get your shirt off.
882
01:14:36,907 --> 01:14:40,306
Come on. Come on.
883
01:14:40,375 --> 01:14:42,308
- Come on!
- No!
884
01:14:42,376 --> 01:14:45,707
Get in.
885
01:15:23,830 --> 01:15:26,093
This must be very near
the Garden of Eden.
886
01:15:26,164 --> 01:15:28,393
- Huh.
- Mmm.
887
01:15:28,466 --> 01:15:30,898
Do you know what marriage is?
888
01:15:30,966 --> 01:15:35,060
Hmm. You tell me and see
if we're thinking of the same thing.
889
01:15:35,135 --> 01:15:40,230
Marriage is when the woman
asks the man to take off his pajamas.
890
01:15:40,304 --> 01:15:44,500
And it's because she wants
to send them to the laundry.
891
01:15:49,309 --> 01:15:52,504
- Good?
- Yeah, very good.
892
01:15:52,577 --> 01:15:55,136
I'm hungry.
I'm thirsty.
893
01:15:55,212 --> 01:15:58,737
- You're never satisfied.
- What's wrong with being hungry?
894
01:15:58,813 --> 01:16:02,508
It's time you realized that all human
appetites are profoundly degrading...
895
01:16:02,582 --> 01:16:04,742
with the exception of lust.
896
01:16:12,220 --> 01:16:16,382
I wonder if we could just clap our hands
and someone would bring us a menu.
897
01:16:23,392 --> 01:16:26,883
Wouldn't it be nice
if we could just clap our hands...
898
01:16:26,961 --> 01:16:29,689
and make all these people disappear?
899
01:16:33,664 --> 01:16:34,164
Madame?
900
01:16:38,900 --> 01:16:41,867
Just as well,
you wouldn't really like it.
901
01:16:55,341 --> 01:16:58,672
What will we do?
902
01:16:58,742 --> 01:17:03,109
Stand very still
for several days.
903
01:17:03,178 --> 01:17:06,873
- Maybe it'll go away.
- I don't wanna stand very still.
904
01:17:06,946 --> 01:17:08,879
I don't wanna
stand still at all.
905
01:17:08,947 --> 01:17:12,312
Nor do I.
906
01:17:12,382 --> 01:17:14,645
Come back next week?
907
01:17:19,986 --> 01:17:21,919
Did that hurt?
908
01:17:32,025 --> 01:17:36,050
Mmm, Joanna, Joanna, Joanna.
909
01:17:36,127 --> 01:17:40,755
Oh, it's the first time you've said
my name as if you really mean it.
910
01:17:40,830 --> 01:17:44,093
Joanna. Joanna. Joanna.
911
01:17:44,165 --> 01:17:48,395
Joanna.
I really mean it.
912
01:17:48,467 --> 01:17:50,627
We have a week, Asbestos.
913
01:17:50,702 --> 01:17:54,568
- I'm not Asbestos.
- Mm, no.
914
01:17:54,637 --> 01:17:58,071
You're not really gonna rejoin
those poxy choir giris, are you?
915
01:17:58,138 --> 01:18:01,299
I promised.
We have a week.
916
01:18:01,373 --> 01:18:03,772
A week.
917
01:18:03,841 --> 01:18:06,138
Mm.
918
01:18:06,209 --> 01:18:08,142
To hell with it.
919
01:18:09,444 --> 01:18:11,411
It'll only hurt for a minute.
920
01:18:12,845 --> 01:18:15,404
This is the life, eh, darling?
921
01:18:15,480 --> 01:18:17,970
- Your wife is happy?
- Oh, yes.
922
01:18:18,048 --> 01:18:20,708
It doesn't take muchto make her happy...
923
01:18:20,782 --> 01:18:23,477
a villa, swimming pool, champagne�
simple things like that.
924
01:18:23,551 --> 01:18:25,541
You're not angry?
925
01:18:25,618 --> 01:18:28,245
- Angry?
- Not to be alone together.
926
01:18:28,320 --> 01:18:31,151
No, we can always
be alone together.
927
01:18:31,221 --> 01:18:33,711
Well, I'm waiting now to hearfrom Palamos about the meeting...
928
01:18:33,789 --> 01:18:36,654
and then I'll show you
the whole project.
929
01:18:36,724 --> 01:18:39,715
- Well, if you're interested.
- Sure I'm interested.
930
01:18:39,792 --> 01:18:44,089
Perhaps you'll have to stay
a few more days. Shall you mind?
931
01:18:44,160 --> 01:18:47,458
I'll suffer. Game.
932
01:18:49,364 --> 01:18:52,422
- Ready?
- Uh.
933
01:19:02,136 --> 01:19:03,932
Come on, darling, give.
934
01:19:04,003 --> 01:19:07,403
Too late.
935
01:19:10,674 --> 01:19:12,607
Come on, sweetheart.
We're playing.
936
01:19:12,675 --> 01:19:15,142
Sweetheart, you've been playing
for two hours.
937
01:19:21,112 --> 01:19:23,773
Merci. Hello?
938
01:19:23,847 --> 01:19:27,303
Oh, Palamos. I was
going to call you. Uh...
939
01:19:27,382 --> 01:19:30,350
Oh, I am calling you?
Oh, I see.
940
01:19:30,417 --> 01:19:33,077
Honey, give me the ball.
941
01:19:35,953 --> 01:19:38,977
No!
942
01:19:44,524 --> 01:19:47,286
- Get the ball.
- You get it. It's your game.
943
01:19:47,358 --> 01:19:50,019
I've got sneakers on
and things.
944
01:19:50,093 --> 01:19:53,185
Very pretty.
Did Francoise lend them to you?
945
01:19:53,261 --> 01:19:56,558
- They're a guest pair. Get the ball.
- Mm, probably her son's.
946
01:19:56,629 --> 01:19:59,358
- Get the ball.
- Or her grandson's.
947
01:19:59,431 --> 01:20:02,796
Will you stop this insane jealousy
and get that ball?
948
01:20:02,866 --> 01:20:05,428
There it is.
949
01:20:06,395 --> 01:20:08,954
- No!
- Come on!
950
01:20:09,030 --> 01:20:12,520
Put me down.
Put me down! Put...
951
01:20:12,598 --> 01:20:16,430
- Will you get the ball?
- Certainly not.
952
01:20:19,736 --> 01:20:22,259
Get it!
953
01:20:23,537 --> 01:20:26,197
Mark, we meet Palamosfor drinks at 6:00.
954
01:20:26,271 --> 01:20:29,364
We talk about the whole scheme,
and then we make a decision.
955
01:20:29,440 --> 01:20:31,134
Fine.
956
01:20:36,910 --> 01:20:40,309
Now I've got my shoes wet and everything.
I'll probably catch a cold.
957
01:20:40,379 --> 01:20:42,312
Mark, how much longer
do we have to stay here?
958
01:20:42,380 --> 01:20:44,313
You were the one
who got us into this, sugar.
959
01:20:44,381 --> 01:20:46,280
You were the one who sold me
to Maurice, and you were right.
960
01:20:46,348 --> 01:20:50,043
- A chance like this doesn't come up every day.
- Thank God.
961
01:20:50,117 --> 01:20:53,812
- Lunch!
- Well, I see you at 6:00.
962
01:20:53,885 --> 01:20:56,352
And then I bring
the genius with me, huh?
963
01:20:56,420 --> 01:20:58,410
Ciao. Ciao.
964
01:21:03,623 --> 01:21:05,556
Will you please sit down here?
965
01:21:05,624 --> 01:21:10,286
Tonight, we all go to the gala, and
everything is fixed. We'll see Palamos there.
966
01:21:10,360 --> 01:21:12,849
I don't have any suitable
clothes for a gala.
967
01:21:12,927 --> 01:21:16,327
- Then I borrow you.
- There you are. Francoise will borrow you.
968
01:21:17,563 --> 01:21:19,462
Uh, do you mind eating caviar?
969
01:21:19,531 --> 01:21:22,623
Oh, no, no, if we must.
970
01:21:23,933 --> 01:21:26,661
- Do you like galas?
- Some galas.
971
01:21:29,703 --> 01:21:32,067
Oh, please, could you
ring the butler?
972
01:21:35,038 --> 01:21:36,971
That's the only thing wrongwith this part of the worid.
973
01:21:37,039 --> 01:21:38,972
You don't get much of a sunset.
974
01:21:49,012 --> 01:21:52,502
Joanna, Joanna, Joanna.
975
01:21:54,348 --> 01:21:57,043
How can a week pass so quickly?
976
01:21:58,784 --> 01:22:01,274
We made the mistake
of enjoying ourselves.
977
01:22:06,521 --> 01:22:09,818
Don't go tomorrow.
Just don't.
978
01:22:09,889 --> 01:22:12,652
Let's not talk about it.
Let's not.
979
01:22:14,224 --> 01:22:19,056
All right, we won't.
We won't. We won't.
980
01:22:19,126 --> 01:22:21,059
We agreed.
981
01:22:30,698 --> 01:22:33,393
Oh, quel gala.
982
01:22:33,467 --> 01:22:37,458
You were marvelous, darling.
Absolutely marvelous.
983
01:22:37,536 --> 01:22:39,969
- I was?
- And so funny.
984
01:22:40,037 --> 01:22:42,833
The way you told the story
about the sunset.
985
01:22:42,905 --> 01:22:45,498
You charmed the pants
off Palamos.
986
01:22:45,573 --> 01:22:48,404
That wouldn't be too difficult
to do, would it?
987
01:22:48,474 --> 01:22:51,408
I knew you'd enjoy it
once we got there.
988
01:22:51,476 --> 01:22:54,534
I hated it once we got there.
989
01:22:54,610 --> 01:22:57,203
- Why?
- Why?
990
01:22:57,279 --> 01:23:00,007
Why? Because I'm tired
of being a parasite.
991
01:23:00,079 --> 01:23:03,275
I want to go.
I want to be on our own.
992
01:23:04,682 --> 01:23:07,241
We haven't been here very long.
993
01:23:07,317 --> 01:23:11,376
We've been here month after month
for two whole days.
994
01:23:12,920 --> 01:23:16,615
Mm, but I'm gonna
work for the man.
995
01:23:16,688 --> 01:23:20,452
Well, I'm not.
I'm not.
996
01:23:24,459 --> 01:23:26,722
Suits by Maurice.
997
01:23:26,793 --> 01:23:28,851
What shall we call the baby?
998
01:23:28,928 --> 01:23:33,362
Huh? Baby?
999
01:23:33,429 --> 01:23:35,726
Our baby.
1000
01:23:35,797 --> 01:23:39,697
Oh, "the baby," I guess.
1001
01:23:39,766 --> 01:23:44,497
- What is it?
- I'm trying to imagine you fat.
1002
01:23:46,603 --> 01:23:50,537
- What is it?
- Trying to imagine you thin.
1003
01:23:57,308 --> 01:24:02,607
As I said to the duchess,
"If you wanna be a duchess be a duchess.
1004
01:24:02,677 --> 01:24:06,441
If you wanna make love, hats off."
1005
01:24:28,656 --> 01:24:32,750
Darling, I'll meet you here, right here,
10 years from now. Is it a deal?
1006
01:24:32,825 --> 01:24:35,657
You'll be building skyscrapers
10 miles high by then.
1007
01:24:35,727 --> 01:24:37,660
You'll never be able
to get down in time.
1008
01:24:37,727 --> 01:24:40,718
I'll always think
of this place as ours.
1009
01:24:44,464 --> 01:24:46,931
Here comes Daddy.
1010
01:25:14,479 --> 01:25:16,412
What the hell's
the matter with you?
1011
01:25:16,480 --> 01:25:20,471
If you think I'm gonna wait for 10 years,
and then turn up and say "what ho"...
1012
01:25:20,549 --> 01:25:22,277
Nobody wants you to say "what ho."
1013
01:25:22,350 --> 01:25:25,112
- Say, "darling"�
- Or "darling" or anything else.
1014
01:25:25,184 --> 01:25:27,981
- I never want to see you again.
- Then don't.
1015
01:25:29,620 --> 01:25:32,587
- I hate you!
- Joanna, listen.
1016
01:25:32,654 --> 01:25:35,952
We both went into this with our eyes open.
Nobody deceived anyone else.
1017
01:25:36,023 --> 01:25:38,956
So stop playing the ruined virgin.
1018
01:25:39,024 --> 01:25:41,924
It's a tune I've heard before,
and I didn't like it then.
1019
01:25:41,993 --> 01:25:44,892
Anyway, you're the one
who's insisting...
1020
01:25:44,960 --> 01:25:48,325
on going back to your�
your damn choir.
1021
01:25:48,395 --> 01:25:51,090
- Joanna, I don't want you to go!
- Yes, you do.
1022
01:25:51,163 --> 01:25:54,324
You just want me to become a beautiful
memory. The sooner the better.
1023
01:25:54,398 --> 01:25:56,922
Who said anything about beautiful?
Will you come here?
1024
01:25:57,000 --> 01:26:00,297
- I never want to see you again.
- Not much. Ow!
1025
01:26:00,368 --> 01:26:02,961
- As long as I live!
- Joanna!
1026
01:26:03,036 --> 01:26:06,299
- No!
- I've decided we should get married.
1027
01:26:06,371 --> 01:26:08,463
- What do you say?
- Yes!
1028
01:26:12,607 --> 01:26:15,631
- I won't ever let you down.
- I will you.
1029
01:26:15,708 --> 01:26:17,607
I don't care what you do,
just as long as I've got you.
1030
01:26:17,676 --> 01:26:20,337
Mm, Joanna Wallace.
1031
01:26:20,411 --> 01:26:23,276
Huh. You won't be
sorry, sir.
1032
01:26:23,345 --> 01:26:25,471
- You will.
- Never.
1033
01:26:25,547 --> 01:26:27,571
Never, never, never, never.
1034
01:26:32,584 --> 01:26:35,847
David, we're all down here.
1035
01:26:35,919 --> 01:26:37,852
Caroline...
1036
01:26:37,920 --> 01:26:42,514
I want you to have lunch
with Jeanine and Nanny.
1037
01:26:42,589 --> 01:26:46,387
Won't that be nice? And afterwards,you all can go for a swim.
1038
01:26:46,457 --> 01:26:50,823
David, you are naughty.
We were expecting you yesterday.
1039
01:26:50,892 --> 01:26:53,621
- I am sorry.
- You are very naughty.
1040
01:26:53,694 --> 01:26:56,059
Who don't you know, hmm?
1041
01:26:56,129 --> 01:26:58,652
Well, this isNick and Michelle. You know them.
1042
01:26:58,729 --> 01:27:03,187
And Mark and Maurice,
le comte et la comtesse.
1043
01:27:03,265 --> 01:27:05,323
Oh, have you metJoanna?
1044
01:27:08,568 --> 01:27:11,127
- Hello.
- Joanna Wallace, my brother, David.
1045
01:27:11,202 --> 01:27:13,533
- How are you?
- Hello.
1046
01:27:13,604 --> 01:27:16,070
She's tired and overheated,
and she has a headache.
1047
01:27:16,138 --> 01:27:18,218
But apart from that, she's fine.Thank you very much.
1048
01:27:18,272 --> 01:27:21,331
Mark, I think you're horrible.
I think he's horrible.
1049
01:27:21,408 --> 01:27:24,034
Mark, I have given Michelle an island.
1050
01:27:24,108 --> 01:27:26,075
When you have finished here,you must come and build us a nest.
1051
01:27:26,143 --> 01:27:28,542
- Cuckoo. Cuckoo.
- You'll be lucky, Nicky.
1052
01:27:28,611 --> 01:27:31,306
I am lucky.
1053
01:27:31,379 --> 01:27:35,143
Oh, Mark, I must tell you.
I can't hear myself drink.
1054
01:27:35,214 --> 01:27:37,147
Henri!
1055
01:28:04,995 --> 01:28:09,054
And they never
got home to early tea.
1056
01:28:37,411 --> 01:28:41,709
- Good morning. Coffee?
- Good morning. Thank you.
1057
01:28:41,780 --> 01:28:44,941
S'il vous pla�t?Un autre tasse.
1058
01:28:46,048 --> 01:28:49,414
Caroline sends you her love.
1059
01:28:51,851 --> 01:28:53,784
Did you spend the night here?
1060
01:28:53,852 --> 01:28:57,014
Yes.
It's very comfortable.
1061
01:28:58,254 --> 01:29:00,118
Oh, you've stayed here
before, have you?
1062
01:29:00,189 --> 01:29:02,622
Once or twice.
1063
01:29:18,431 --> 01:29:21,421
Do you mind if I speak
with Joanna alone?
1064
01:29:21,499 --> 01:29:24,262
But of course.
1065
01:29:38,608 --> 01:29:40,870
Did you sleep in the same room?
1066
01:29:43,644 --> 01:29:45,577
Yes.
1067
01:29:45,645 --> 01:29:47,578
In other words, you...
1068
01:29:57,584 --> 01:29:59,517
Jo.
1069
01:30:09,657 --> 01:30:11,590
Are you in love?
1070
01:30:14,759 --> 01:30:18,318
- Yes.
- After only one day?
1071
01:30:21,029 --> 01:30:23,121
I see.
1072
01:30:23,196 --> 01:30:25,220
I'm like that.
1073
01:30:25,297 --> 01:30:28,321
Are you?
1074
01:30:28,399 --> 01:30:31,764
How many times has this happened
before, you being like that?
1075
01:30:31,833 --> 01:30:35,824
Twice. You and David.
1076
01:30:42,906 --> 01:30:45,429
I thought I was gonna
last a lifetime.
1077
01:30:50,443 --> 01:30:52,376
I never meant it to happen.
1078
01:30:55,478 --> 01:30:57,445
We just suddenly found that we...
1079
01:30:57,513 --> 01:30:59,776
Got on.
1080
01:31:01,248 --> 01:31:06,649
- If you like.
- Oh, I'm absolutely mad about the idea.
1081
01:31:19,223 --> 01:31:21,486
You really mustn't
blame yourself, you know.
1082
01:31:21,558 --> 01:31:24,753
You've got an infernal
bloody gall, I must say.
1083
01:31:24,826 --> 01:31:27,692
I don't bloody blame myself.
I blame you.
1084
01:31:27,761 --> 01:31:31,957
- But that is ridiculous.
- Look, Joanna's my wife, or hadn't you heard?
1085
01:31:32,029 --> 01:31:34,496
Since some time
you have not loved Joanna.
1086
01:31:34,564 --> 01:31:38,020
- I am not taking her away from you.
- Oh?
1087
01:31:38,099 --> 01:31:41,158
No, we are simply
going away together for a time.
1088
01:31:41,234 --> 01:31:44,827
Thanks. That's really set my mind at rest.
1089
01:31:44,903 --> 01:31:48,166
I am sorry we did not know
each other longer.
1090
01:31:48,237 --> 01:31:52,433
- It would have been easier.
- Yeah, and more fun.
1091
01:31:52,506 --> 01:31:56,873
Then you could have had the supreme
pleasure of taking your friend's wife.
1092
01:31:56,942 --> 01:31:59,932
That's real kicks, huh?
1093
01:32:10,716 --> 01:32:13,342
Hey!
1094
01:32:13,416 --> 01:32:16,111
Mark, why don't you come out?
1095
01:32:17,618 --> 01:32:19,710
Palamos won't mind.
1096
01:32:27,790 --> 01:32:31,952
Hey!
Not that one!
1097
01:32:33,393 --> 01:32:35,360
There's still life in it.
1098
01:32:44,598 --> 01:32:47,464
Hmm?
1099
01:32:49,468 --> 01:32:53,800
The whole worid is changing
out of all recognition.
1100
01:32:53,870 --> 01:32:55,336
Hmm.
1101
01:32:55,404 --> 01:32:58,394
There is no such thing
as permanence anymore.
1102
01:32:59,740 --> 01:33:01,866
No, I suppose not.
1103
01:33:01,940 --> 01:33:04,339
And we should be glad.
1104
01:33:04,408 --> 01:33:06,875
I suppose so.
1105
01:33:15,481 --> 01:33:18,471
What kind of people just sit like that
without a word to say to each other?
1106
01:33:18,548 --> 01:33:21,845
- Married people.
- Exactly.
1107
01:33:24,985 --> 01:33:28,475
- It's so sad.
- No, my darling...
1108
01:33:28,553 --> 01:33:30,884
that is not sad.
1109
01:33:30,955 --> 01:33:32,888
When something is finished...
1110
01:33:32,956 --> 01:33:36,549
one must say it's finished.
1111
01:33:38,992 --> 01:33:43,619
I'll always love you.
Always, always, no matter what.
1112
01:33:43,694 --> 01:33:45,627
Hmm. No matter what?
1113
01:33:45,695 --> 01:33:48,890
Yes. As long as
I don't catch you.
1114
01:33:48,963 --> 01:33:51,795
- If you catch me, you can keep me.
- Oh!
1115
01:33:53,432 --> 01:33:57,560
There comes a timewhen we must grow.
1116
01:33:57,634 --> 01:34:00,033
When the old thingsare not amusing anymore.
1117
01:34:05,104 --> 01:34:09,038
- How is that?
- Painful.
1118
01:34:09,106 --> 01:34:12,097
That was out, you pregnant little sow.
Plumb out. Leg before driftwood.
1119
01:34:13,642 --> 01:34:16,007
- Pregnant what?
- Pregnant sow.
1120
01:34:16,077 --> 01:34:18,669
- Pregnant what?
- Pregnant sow.
1121
01:34:18,744 --> 01:34:20,870
Hey!
1122
01:34:24,280 --> 01:34:27,907
Ha, ha!
1123
01:34:32,718 --> 01:34:35,049
Well, you'll have to
come out eventually.
1124
01:34:43,123 --> 01:34:45,056
Help!
1125
01:34:49,826 --> 01:34:52,726
Help! My...
1126
01:34:56,997 --> 01:34:59,157
Help!
1127
01:35:05,801 --> 01:35:09,565
Mark! Mark!
1128
01:35:13,538 --> 01:35:16,472
Bastard.
1129
01:35:22,109 --> 01:35:26,702
Give us a kiss.
1130
01:35:26,777 --> 01:35:30,609
Well, you must decide.
1131
01:35:33,714 --> 01:35:36,214
I know.
1132
01:36:04,027 --> 01:36:06,153
Hello.
1133
01:36:07,396 --> 01:36:09,329
Hello.
1134
01:36:11,797 --> 01:36:13,991
Well?
1135
01:36:18,268 --> 01:36:20,667
I'm back.
1136
01:36:23,770 --> 01:36:26,067
Enjoy yourself?
1137
01:36:26,138 --> 01:36:30,402
Yes, thank you.
1138
01:36:36,644 --> 01:36:39,008
But I missed you.
1139
01:36:41,245 --> 01:36:43,804
I did.
1140
01:36:45,080 --> 01:36:46,638
Why?
1141
01:36:49,583 --> 01:36:51,641
'Cause he's so serious.
1142
01:36:53,051 --> 01:36:55,416
I thought you liked
people who were serious.
1143
01:36:55,486 --> 01:36:58,147
But he's so serious.
1144
01:37:01,422 --> 01:37:04,151
You want me to make
some funny faces?
1145
01:37:04,224 --> 01:37:07,658
You don't need
to make funny faces.
1146
01:37:15,629 --> 01:37:17,596
Mark, I'm back.
1147
01:37:21,799 --> 01:37:23,958
You humiliated me.
1148
01:37:25,767 --> 01:37:29,258
You humiliate me...
1149
01:37:29,336 --> 01:37:31,326
and you come back.
1150
01:37:36,906 --> 01:37:38,839
That's right.
1151
01:37:44,176 --> 01:37:47,008
Thank God.
1152
01:38:14,325 --> 01:38:16,519
Are you sure you remember
which one I am?
1153
01:38:19,327 --> 01:38:21,317
Oh.
1154
01:38:24,829 --> 01:38:27,422
Oh.
1155
01:38:32,399 --> 01:38:34,923
Joanna!
1156
01:38:43,906 --> 01:38:46,134
Mm.
1157
01:38:48,307 --> 01:38:50,240
Joanna!
1158
01:38:50,308 --> 01:38:52,639
Joanna!
1159
01:39:12,820 --> 01:39:17,220
I've� I've been stupid.
So stupid.
1160
01:39:17,288 --> 01:39:20,916
- Oh, we've both�
- It was always me really.
1161
01:39:20,991 --> 01:39:23,423
You were always
the one who� I'm sorry.
1162
01:39:23,491 --> 01:39:26,050
- Oh, let's forget it.
- Can we forget it?
1163
01:39:26,126 --> 01:39:28,821
- Can you?
- I can.
1164
01:39:28,893 --> 01:39:31,884
I'm just glad you're back.
That's all I care about.
1165
01:39:31,962 --> 01:39:33,724
Well, I'm back.
1166
01:39:35,564 --> 01:39:39,054
- We should have parted then.
- Why didn't we?
1167
01:39:39,132 --> 01:39:41,531
I didn't have the courage.
1168
01:39:41,600 --> 01:39:45,364
You didn't have the courage?
What courage did you need?
1169
01:39:45,435 --> 01:39:47,596
The courage to see
that what was finished was finished.
1170
01:39:48,670 --> 01:39:50,603
And what was finished?
1171
01:39:50,671 --> 01:39:52,934
You know bloody well
what was finished.
1172
01:39:53,006 --> 01:39:57,236
Yes, I do� David and me.
And we finished. So?
1173
01:39:57,308 --> 01:40:00,742
You know as well as I do you're hoping
David will be there. Why pretend?
1174
01:40:00,809 --> 01:40:04,106
I'm not pretending.
I do hope he'll be there.
1175
01:40:04,177 --> 01:40:06,406
- See?
- I like him.
1176
01:40:06,479 --> 01:40:09,242
And it'll give me someone to talk to
when Maurice drags you off...
1177
01:40:09,314 --> 01:40:12,509
for one of his 10-minute
chats for six hours.
1178
01:40:12,582 --> 01:40:14,674
I'm not having any 10-minute
chats with Maurice.
1179
01:40:14,750 --> 01:40:16,046
Ha!
1180
01:40:19,752 --> 01:40:24,517
Pin on a nice smile, darling.
We're almost there.
1181
01:40:36,527 --> 01:40:38,460
- Ah!
- Ah!
1182
01:40:38,528 --> 01:40:41,052
Joanna thought these would make a nice
addition to the living pit. Thank you.
1183
01:40:41,130 --> 01:40:44,495
Oh, bless you both.
Prettier than ever.
1184
01:40:44,564 --> 01:40:48,521
- Mm. Prettier than ever? Thank you.
- Mm.
1185
01:40:48,600 --> 01:40:51,226
Everyone is admiring the house
so much, I can't tell you.
1186
01:40:51,301 --> 01:40:53,393
Tell me, tell me.
I can't stand praise unless I have it.
1187
01:40:53,468 --> 01:40:56,300
Mark, this is a beautiful house.
Congratulations.
1188
01:40:56,370 --> 01:40:59,098
- Hey, you must be the architect.
- Mm-hmm.
1189
01:40:59,171 --> 01:41:01,468
- Oh, I just love the high ceilings.
- And the low floors?
1190
01:41:01,539 --> 01:41:04,802
Oh, precious. You're never
gonna believe this.
1191
01:41:04,874 --> 01:41:09,309
This is the wildest coincidence
imaginable. But, you know, when
I was en route to the airport...
1192
01:41:09,376 --> 01:41:12,901
who do you think I should bump into�metaphorically speaking, of course.
1193
01:41:12,978 --> 01:41:15,139
- Of course.
- But Howard and Cathy Maxwell Manchester.
1194
01:41:15,179 --> 01:41:17,078
- Oh.
- On their way back from the hospital.
1195
01:41:17,147 --> 01:41:20,013
- She's been undergoing surgeryfor a particularly nasty cyst.
1196
01:41:20,082 --> 01:41:23,481
But I'm very happy to say the doctors have
given her a very hopeful prognosis.
1197
01:41:23,550 --> 01:41:26,415
Anyhow, they told me to be sure
to call you when I got to Europe.
1198
01:41:26,484 --> 01:41:28,644
What a charming couple
you were and everything.
1199
01:41:28,719 --> 01:41:32,153
And so when I called Yvonne, and found outyou'd built their new home for them...
1200
01:41:32,220 --> 01:41:34,278
- well, you can imagine.
- What? Yes.
1201
01:41:34,355 --> 01:41:37,448
- Isn't that the wildest coincidence imaginable?
- Yes, isn't it?
1202
01:41:37,524 --> 01:41:41,890
Look, I think you've done the most fantastic things.
You must be a very happy man.
1203
01:41:41,958 --> 01:41:45,290
- Yeah, I guess so.
- Oh, and your wife is such a darling.
1204
01:41:45,361 --> 01:41:48,658
I've heard so much about her. You've gota wonderful little boy, haven't you?
1205
01:41:48,729 --> 01:41:51,288
Oh, actually, we've got
a wonderful little girl.
1206
01:41:51,364 --> 01:41:53,297
Oh, that's right,
A wonderful little girl.
1207
01:41:53,365 --> 01:41:55,957
Well, anyway, I just wanna tell you,
I'm so happy to see...
1208
01:41:56,032 --> 01:41:58,932
a bright, talented man like you
break right through to the top.
1209
01:41:59,001 --> 01:42:00,968
And I only wish Howard and Cathy
were here to see it.
1210
01:42:01,035 --> 01:42:04,560
Because, believe me, they believedin you right from the start.
1211
01:42:04,637 --> 01:42:06,831
- If not before.
- Come along.
1212
01:42:06,905 --> 01:42:09,303
Oh, hi. Listen.
1213
01:42:10,406 --> 01:42:11,599
- Mr. Wallace?
- Mm-hmm.
1214
01:42:11,673 --> 01:42:13,333
- Telephone for you.
- Oh, thank you.
1215
01:42:13,407 --> 01:42:15,966
- Follow me, sir. I'll plug you in.
- Mm-hmm.
1216
01:42:21,478 --> 01:42:23,809
Follow me.
He plugs me in.
1217
01:42:23,879 --> 01:42:27,005
- They call you from America.
- Ah, they call me from America.
1218
01:42:27,081 --> 01:42:29,571
They call me from here.
They call me from there.
1219
01:42:29,649 --> 01:42:32,344
They call me from
every bloody where. Hello?
1220
01:42:32,417 --> 01:42:34,407
Hello, Hal.
How are you?
1221
01:42:34,485 --> 01:42:38,919
It's Hal Van Benius.
Huh? So, what's the story?
1222
01:42:38,986 --> 01:42:41,613
It's fixed? Well, that's
wonderful. Wonderful.
1223
01:42:41,688 --> 01:42:44,247
Yeah, when do we start?
1224
01:42:44,322 --> 01:42:47,722
Yesterday? I can't do.
I have things I have to do yesterday.
1225
01:42:48,925 --> 01:42:51,051
Rome?
1226
01:42:51,126 --> 01:42:53,389
Rome, Friday?
Yeah.
1227
01:42:53,461 --> 01:42:56,394
Yeah, I've got it.
I've got it.
1228
01:42:56,462 --> 01:42:58,861
I'll see you then.
Great. Bye.
1229
01:42:58,930 --> 01:43:02,625
- Rome, Friday.
- So you are very much a success.
1230
01:43:02,698 --> 01:43:04,631
Oh, incredibly much.
Come on.
1231
01:43:07,735 --> 01:43:10,361
Shall we dance?
1232
01:43:13,670 --> 01:43:16,263
I think it is a little bit too early
in the evening for that.
1233
01:43:16,338 --> 01:43:20,102
- Is it ever too early in the evening for that?
- Mark, Mark, you're here.
1234
01:43:20,173 --> 01:43:22,868
- No one tells me a thing.
I'm repairing the electrics...
- Ah.
1235
01:43:22,942 --> 01:43:25,136
Which you should have been here
to check again, incidentally.
1236
01:43:25,210 --> 01:43:27,301
And no one tells me
you're arriving.
1237
01:43:27,377 --> 01:43:29,674
Well, there is a great many things
I want to discuss with you.
1238
01:43:29,745 --> 01:43:31,905
- Have you met my fianc�e?
- Oh, how do you do?
1239
01:43:31,979 --> 01:43:34,640
Well, we go somewhere quiet,
then we have a long talk.
1240
01:43:34,714 --> 01:43:38,170
- I thought this was going to be a party.
- Please, Mark, I have problems.
1241
01:43:38,249 --> 01:43:40,239
What's the nameof your fianc�e again?
1242
01:43:40,317 --> 01:43:43,045
I don't know. I haven't asked.
What's your name, darling?
1243
01:43:43,118 --> 01:43:44,608
- Sylvia.
- Sylvia.
1244
01:43:44,686 --> 01:43:47,448
- Oh. She's very pretty.
- Mm.
1245
01:43:47,520 --> 01:43:50,181
But you�you have
divorced Joanna?
1246
01:43:50,255 --> 01:43:53,484
I don't understand. Well, anyway,
the main question is...
1247
01:43:53,556 --> 01:43:55,489
The main question is�
When are you free?
1248
01:44:02,861 --> 01:44:08,229
Oh, Joanna, I want you to meet my fianc�e,
Sylvia Albino. Joanna Wallace.
1249
01:44:08,297 --> 01:44:10,957
- David's been telling me about you.
- Congratulations.
1250
01:44:11,031 --> 01:44:14,624
- Thank you.
- I had a phone call from Hal Van Benius.
1251
01:44:14,700 --> 01:44:17,224
- And?
- I got the job.
1252
01:44:17,301 --> 01:44:19,291
Good.
1253
01:44:19,369 --> 01:44:22,029
Good?
1254
01:44:23,204 --> 01:44:25,137
You're going to the States?
1255
01:44:25,205 --> 01:44:27,967
- Only for two years.
- Then you must spare me 10 minutes.
1256
01:44:28,039 --> 01:44:31,803
- I need your advice, Mark.
- We're gonna see him in Rome
on Friday on his way through.
1257
01:44:31,875 --> 01:44:34,570
Ten minutes, huh?
1258
01:44:34,643 --> 01:44:39,510
Oh, hi. Say, I've heard the wonderful news
about you and this beautiful girl here.
1259
01:44:39,579 --> 01:44:42,137
And I only wanna say
that if you two can be as happy...
1260
01:44:42,213 --> 01:44:45,375
as those two wonderful people over there,
and have a marriage like theirs...
1261
01:44:45,449 --> 01:44:48,245
you haven't got a thingto worry about.
1262
01:44:50,751 --> 01:44:55,776
Uh, but you see, Mark, my problem
is very simple, but very complicated.
1263
01:44:55,853 --> 01:44:58,582
So you must spare me
10 minutes, huh?
1264
01:44:58,655 --> 01:45:00,645
Oh, 10 minutes, please.
1265
01:45:02,557 --> 01:45:06,514
Now, you see, you're the obvious man,
since it was your original conception.
1266
01:45:06,592 --> 01:45:10,321
And I think it only fair that you see
what you can do. Because if...
1267
01:45:10,394 --> 01:45:14,158
Oh. Oh, everybody jump, please.
1268
01:45:14,229 --> 01:45:16,787
Everybody jump.
1269
01:45:16,863 --> 01:45:19,160
Thank you. Thank you.
Thank you.
1270
01:45:19,231 --> 01:45:22,665
I think you should be there
to supervise...
1271
01:45:29,236 --> 01:45:31,499
I hate those occasions.
1272
01:45:31,571 --> 01:45:34,367
I hate those occasions.
You love those occasions.
1273
01:45:34,439 --> 01:45:36,599
I love you.
1274
01:45:36,673 --> 01:45:39,163
- Oh, and I love you.
- Hmph.
1275
01:45:41,709 --> 01:45:44,301
How long is this gonna go on?
1276
01:45:44,377 --> 01:45:46,897
- How long is what gonna go on?
- The pretense that we're happy.
1277
01:45:46,912 --> 01:45:49,379
You've never pretended we're happy.
Who's pretending?
1278
01:45:49,447 --> 01:45:52,209
You are. That we're happily married,
that you wanted to stay with me.
1279
01:45:52,281 --> 01:45:56,045
- Those are two entirely different things.
- You don't have to tell me.
1280
01:45:58,117 --> 01:46:00,517
If you had someone you wanted to go to,
you'd be on your way.
1281
01:46:00,518 --> 01:46:02,883
- You don't have to tell me.
- Why are you still here?
1282
01:46:02,953 --> 01:46:05,715
Because I'm not you.
1283
01:46:05,787 --> 01:46:08,584
How long are you gonna go on
resenting the past?
1284
01:46:08,656 --> 01:46:11,419
Who's talking?
Just who's talking?
1285
01:46:11,490 --> 01:46:14,117
I'm talking. What would you do
if we got a divorce?
1286
01:46:15,759 --> 01:46:18,852
- Cry.
- Yeah? Like for how long?
1287
01:46:18,928 --> 01:46:21,394
I don't know.
Why would we get a divorce?
1288
01:46:21,462 --> 01:46:23,429
What if I died
or I didn't exist?
1289
01:46:23,496 --> 01:46:27,453
If I hadn't had chicken pox,
I'd have had chicken pox. I don't know.
1290
01:46:29,732 --> 01:46:34,429
- I love you.
- Well, then. Well, then.
1291
01:46:38,304 --> 01:46:40,362
What would you do
if I didn't exist?
1292
01:46:40,438 --> 01:46:42,268
Probably marry David.
1293
01:46:45,974 --> 01:46:50,033
But you do exist.
1294
01:46:50,109 --> 01:46:52,974
You knew the answer,
so why did you ask the question?
1295
01:46:53,044 --> 01:46:55,807
Because I knew the answer.
1296
01:46:55,879 --> 01:46:58,937
There'll never be
anyone else like you in my life.
1297
01:46:59,013 --> 01:47:01,446
- You promise?
- I hope.
1298
01:47:02,949 --> 01:47:06,883
- It's you who can't accept it.
- What can't I accept?
1299
01:47:06,951 --> 01:47:08,951
Why do you stop the car
every time I say something?
1300
01:47:09,018 --> 01:47:11,110
What can't I accept?
1301
01:47:11,186 --> 01:47:13,881
That we're a fixture.
That we're married.
1302
01:47:13,955 --> 01:47:16,581
You go on about my leaving you,
when I'm always still here.
1303
01:47:16,655 --> 01:47:20,919
- You sure you don't want me to leave you?
- Positive.
1304
01:47:24,125 --> 01:47:27,059
Why do you think I'm here?
1305
01:47:27,127 --> 01:47:29,117
I don't know.
That's the whole thing.
1306
01:47:29,195 --> 01:47:33,129
That's the whole thing.
You never stop to think.
1307
01:47:33,197 --> 01:47:35,561
I've stopped to think.
1308
01:47:36,866 --> 01:47:39,129
Stop thinking.
1309
01:47:47,570 --> 01:47:50,538
Now?
1310
01:47:50,606 --> 01:47:53,368
- Here?
- Mm-hmm.
1311
01:47:54,608 --> 01:47:58,337
- I love happy endings.
- You're just plain immoral.
1312
01:47:58,409 --> 01:48:01,899
How can it be immoral
if we're married?
1313
01:48:01,978 --> 01:48:04,309
We're gonna have to
get a divorce.
1314
01:48:27,724 --> 01:48:30,452
- Come on, Howie.
- Okay, okay.
1315
01:49:00,072 --> 01:49:05,133
- You have to admit it, we've changed.
- I admit it, we've changed.
1316
01:49:05,209 --> 01:49:09,404
It's sad,
but there it is� life.
1317
01:49:09,477 --> 01:49:14,105
Well, at least you're not a bad-tempered,
disorganized, conceited failure anymore.
1318
01:49:15,580 --> 01:49:18,377
You're a bad-tempered, disorganized...
1319
01:49:18,448 --> 01:49:20,642
conceited success.
1320
01:49:20,716 --> 01:49:22,649
Passeport, s'il vous pla�t.
1321
01:49:30,787 --> 01:49:33,277
Wait a minute.
1322
01:49:36,624 --> 01:49:39,090
No, my passport's in here.
It must be in here somewhere.
1323
01:49:39,158 --> 01:49:41,284
I've got a very important
meeting in Rome...
1324
01:49:41,359 --> 01:49:44,020
and I've got to get through.
1325
01:50:01,069 --> 01:50:03,298
- Bitch.
- Bastard.105827
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.