Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Store your movies and series on HELIOS4
Open Source NAS - Visit us on KOBOL.IO
2
00:01:13,570 --> 00:01:16,450
This movie is an adaptation of a novel
about an actual case that happened
3
00:01:16,470 --> 00:01:18,000
at a school for the deaf in 2005.
4
00:01:18,080 --> 00:01:20,570
Today's weather is cloudy to overcast.
5
00:01:20,700 --> 00:01:24,570
There will be rainfall and snow in
the central areas.
6
00:01:24,710 --> 00:01:27,950
In the early morning, there will be thick
fog in areas near the mountains.
7
00:01:28,210 --> 00:01:32,080
Thick fog will also be seen on west
coast and the mountainous region.
8
00:01:32,590 --> 00:01:34,590
Today's temperature will be similar
to yesterday's.
9
00:01:34,710 --> 00:01:38,710
Seoul is at -2 degrees Celsius.
Dae Jeon is at -2 degrees Celsius.
10
00:01:38,840 --> 00:01:41,440
Gwang Ju is at -1 degree Celsius.
Mu Jin is at -1 degree Celsius.
11
00:01:55,180 --> 00:01:56,850
You haven't arrived yet?
12
00:01:57,230 --> 00:01:59,570
The fog is too heavy and I don't
even know where I am right now.
13
00:01:59,710 --> 00:02:01,700
You will be reaching soon.
14
00:02:01,740 --> 00:02:05,270
Mu Jin is naturally a place with
thick fog.
15
00:02:12,750 --> 00:02:14,740
What's Song In doing now?
- She is sleeping.
16
00:02:15,120 --> 00:02:19,370
She has been crying aloud for you
and only fell asleep a while ago.
17
00:02:19,500 --> 00:02:20,740
Did she cry a lot?
18
00:02:21,000 --> 00:02:24,240
It happens to all kids who are
separated from their parents.
19
00:02:24,380 --> 00:02:28,000
Don't worry too much.
Just focus on your job.
20
00:02:28,130 --> 00:02:33,630
It wasn't easy to get this job, so make
sure you hold on to it. Understand?
21
00:03:38,190 --> 00:03:46,030
~=CruCible / SiLenced=~
22
00:03:53,330 --> 00:03:55,190
How long will I need to wait?
23
00:03:57,830 --> 00:04:00,200
Because of thick fog
in the early morning,
24
00:04:00,590 --> 00:04:02,830
you still have to wait a while more.
25
00:04:08,550 --> 00:04:12,670
Excuse me. May I know if there are any
public buses to Ja Ae School from here?
26
00:04:14,060 --> 00:04:16,140
Ja Ae School?
27
00:04:16,720 --> 00:04:19,390
Are you referring to
that School for the Deaf?
28
00:04:19,770 --> 00:04:22,760
That place is a bit remote,
so there is no direct public bus.
29
00:04:23,400 --> 00:04:26,730
A taxi will cost you
at least 50 000 Won.
30
00:04:34,360 --> 00:04:35,980
You are leaving just like this?
31
00:04:36,120 --> 00:04:38,360
I'm running against time now.
Let's talk tomorrow.
32
00:04:39,490 --> 00:04:41,730
If you can,
leave your car here for repair.
33
00:04:54,510 --> 00:04:57,250
Ajussi, what's the matter with you?
(Ajussi - older man, uncle)
34
00:04:57,630 --> 00:04:59,500
How could you just suddenly reverse
without checking your mirrors?
35
00:04:59,630 --> 00:05:01,250
What are you talking about?
I did not even move my car.
36
00:05:01,390 --> 00:05:04,510
Ajussi, are you bullying me
because I'm a woman?
37
00:05:04,690 --> 00:05:06,510
You have picked the wrong person
this time.
38
00:05:07,640 --> 00:05:10,010
Boss, may I borrow your spray?
39
00:05:10,140 --> 00:05:13,140
I'm speechless.
Exactly which car get bumped into?
40
00:05:17,900 --> 00:05:21,520
Miss, I haven't even started my car.
41
00:05:23,910 --> 00:05:26,910
Hey you this person, I predict, you
will get into trouble one of these days.
42
00:05:27,780 --> 00:05:30,150
Boss, come and take a look.
43
00:05:30,410 --> 00:05:32,530
This person is pretty drunk.
44
00:05:33,410 --> 00:05:35,780
What should I do?
45
00:05:36,170 --> 00:05:38,030
Why?
46
00:05:38,290 --> 00:05:42,790
Are you having a drink too many
again last night?
47
00:05:50,180 --> 00:05:51,920
I'm really sorry.
48
00:05:54,180 --> 00:05:57,420
I will help you to get
insurance compensation.
49
00:06:06,190 --> 00:06:08,560
Looks like you are afraid of cold.
50
00:06:09,940 --> 00:06:12,700
Yesterday I went out for a drink
with my colleagues.
51
00:06:13,740 --> 00:06:14,310
When I came out,
the windows were all smashed.
52
00:06:14,700 --> 00:06:16,690
You look like that fellow that ran
away after smashing the windows.
53
00:06:16,700 --> 00:06:18,690
But it seems that I have made
a mistake.
54
00:06:18,950 --> 00:06:22,690
That...How much longer?
55
00:06:22,830 --> 00:06:26,200
People in my profession tends to
make a few enemies.
56
00:06:27,080 --> 00:06:29,450
Our job is quite similar to the
policemen's.
57
00:06:29,580 --> 00:06:31,450
We target those people
who cause troubles, ...
58
00:06:31,580 --> 00:06:33,450
... after drinking and use violence
on their wives and children.
59
00:06:33,590 --> 00:06:35,450
I'm asking you
when we are reaching.
60
00:06:35,590 --> 00:06:38,960
You are already an adult
but why are you so impatient?
61
00:06:40,220 --> 00:06:43,210
Anyway, why are you going to
Ja Ae School?
62
00:06:43,600 --> 00:06:45,340
I will be teaching the children.
63
00:06:45,470 --> 00:06:49,720
Really? Are you a teacher?
64
00:06:50,100 --> 00:06:52,720
So you know sign language, right?
65
00:06:56,610 --> 00:07:00,100
What's the meaning?
66
00:07:00,740 --> 00:07:03,850
I think I know
why you have so many enemies.
67
00:07:15,620 --> 00:07:18,590
Contact me after you have estimated
the compensation amount.
68
00:07:18,620 --> 00:07:20,790
Don't try to do something different.
69
00:07:21,040 --> 00:07:25,040
I am in extremely good terms
with the policemen of this city.
70
00:07:59,120 --> 00:08:00,980
Hello.
71
00:08:21,390 --> 00:08:23,720
This is the Headmaster Office.
72
00:08:24,010 --> 00:08:27,430
Ask the Admin Head to
come over for a while.
73
00:08:33,690 --> 00:08:35,680
So you are a student of Prof. Gim?
74
00:08:36,320 --> 00:08:39,060
Yes. He's my professor in the
university.
75
00:08:39,820 --> 00:08:43,060
Prof. Gim painted this portrait
for me.
76
00:08:43,450 --> 00:08:45,440
I see.
77
00:08:45,570 --> 00:08:49,440
I'm fully confident of the
calibre of Prof. Gim's students.
78
00:08:50,330 --> 00:08:54,990
I was in the same class with
Prof. Gim till 3rd year of high school.
79
00:08:57,120 --> 00:09:01,250
If he didn't choose to specialize
in fine arts,
80
00:09:01,320 --> 00:09:04,250
most likely we would be studying
in the same university.
81
00:09:04,760 --> 00:09:08,120
You don't have to be so polite.
82
00:09:08,260 --> 00:09:09,870
I have to.
83
00:09:10,260 --> 00:09:13,880
You are going to be our teacher soon.
Of course, I need to be polite to you.
84
00:09:16,640 --> 00:09:18,380
Admin Head.
85
00:09:18,890 --> 00:09:22,760
This is our new art teacher from
Seoul, recommended by Prof. Gim.
86
00:09:23,900 --> 00:09:26,140
I'm Gang In Ho.
Looking forward to working with you.
87
00:09:32,280 --> 00:09:34,890
Is this the first time you see
an identical twin?
88
00:09:35,030 --> 00:09:37,150
I'm sorry.
89
00:09:37,660 --> 00:09:39,540
It's all right.
I believe most people who see us
90
00:09:39,660 --> 00:09:41,780
for the first time will have the
same reaction as you.
91
00:09:41,790 --> 00:09:44,071
You must be very tired after
traveling such long distance.
92
00:09:44,160 --> 00:09:47,660
Take a good rest this weekend
and start work next week.
93
00:09:48,170 --> 00:09:51,280
The admin head will make your
arrangements for other matters.
94
00:09:51,670 --> 00:09:54,540
Hyeong, how should we handle
that matter?
95
00:09:54,550 --> 00:09:59,170
Admin Head, this is a school.
96
00:10:01,680 --> 00:10:07,550
Headmaster,
how should we proceed with it?
97
00:10:07,810 --> 00:10:11,050
Didn't I mention that
he's recommended by Prof. Gim?
98
00:10:30,120 --> 00:10:32,360
Are you playing with me?
99
00:10:33,000 --> 00:10:35,860
You are from Seoul,
but why are you so dumb?
100
00:10:36,290 --> 00:10:40,290
Originally, you need to give a big note.
101
00:10:40,390 --> 00:10:42,990
But since you are recommended by
Prof. Gim, 5 small notes will do.
102
00:10:44,920 --> 00:10:47,290
- Are you asking money from me?
103
00:10:47,320 --> 00:10:49,520
- Then, do you think this teacher's
position comes free?
104
00:10:49,550 --> 00:10:54,670
You are really...
Remember, no cheque.
105
00:10:59,100 --> 00:11:00,970
School Development Fund.
106
00:11:01,850 --> 00:11:04,090
I heard everyone must contribute to it.
107
00:11:04,480 --> 00:11:07,600
So, how much do they need?
108
00:11:08,980 --> 00:11:10,980
50 million Won.
109
00:11:11,110 --> 00:11:13,570
Not 5 million Won
but 50 million Won!
110
00:11:15,200 --> 00:11:19,070
I heard it was already a discount since
I was recommended by my professor.
111
00:11:19,580 --> 00:11:23,790
Oh my god!
Where could I get so much money?
112
00:12:15,710 --> 00:12:19,700
Nice drawing.
113
00:12:19,710 --> 00:12:24,700
You have an aptitude
for drawing.
114
00:12:50,070 --> 00:12:52,810
The lesson has started for some time.
Why are you only here now?
115
00:12:54,070 --> 00:12:56,690
I'm talking to you.
116
00:13:02,080 --> 00:13:04,190
Are you saying Min Su?
117
00:13:06,080 --> 00:13:10,450
That child's younger brother lost his life
in a train accident a few days ago.
118
00:13:10,840 --> 00:13:14,200
That child definitely is not in the
right state of mind now.
119
00:13:14,710 --> 00:13:18,750
His only brother died.
How can he not be depressed?
120
00:13:19,760 --> 00:13:24,380
Not only Min Su. I feel that the rest
of the children are a bit strange too.
121
00:13:25,140 --> 00:13:27,260
What is so strange about?
122
00:13:27,770 --> 00:13:31,630
It's not easy to explain clearly
in a few words.
123
00:13:33,270 --> 00:13:36,260
Mr. Gang, this is your first time
teaching in such a school, right?
124
00:13:37,900 --> 00:13:41,270
You cannot treat the children here
like any normal children.
125
00:13:41,780 --> 00:13:45,520
When one has a disability,
one will feel incomplete.
126
00:13:47,030 --> 00:13:51,370
I have been in contact with these
children for more than 10 years.
127
00:13:52,500 --> 00:13:55,990
But until now, they are still not
opening their minds to me.
128
00:14:07,510 --> 00:14:09,540
Jeon Min Su.
129
00:14:12,180 --> 00:14:16,340
His father is mentally retarded.
His mother's whereabouts is unknown.
130
00:14:22,520 --> 00:14:24,260
Jin Yu Ri.
131
00:14:24,900 --> 00:14:29,770
With an intellectual disability grade 3
and a mental age of 8 years old.
132
00:14:30,400 --> 00:14:34,270
Have to watch her
as she has a huge appetite.
133
00:14:43,450 --> 00:14:46,240
Gim Yeon Do.
134
00:14:53,380 --> 00:14:55,120
She's is an orphan...
135
00:15:05,810 --> 00:15:07,670
I just knock off from work.
136
00:15:07,810 --> 00:15:09,800
Have you taken your dinner?
137
00:15:10,190 --> 00:15:12,050
I have eaten a little.
138
00:15:12,440 --> 00:15:15,680
Song In? Have you feed her?
139
00:15:15,810 --> 00:15:18,060
I just feed her a few spoons.
140
00:15:18,190 --> 00:15:20,680
Why did you feed her so little?
141
00:15:20,820 --> 00:15:24,690
She said she doesn't like to eat
rice & has been asking for pizza.
142
00:15:25,070 --> 00:15:29,440
If she wants to eat, just buy it
for her. How much can that cost?
143
00:15:29,580 --> 00:15:32,070
Don't worry.
I won't starve your daughter.
144
00:15:32,180 --> 00:15:35,070
When you reach home, remember
to check your bank account.
145
00:15:36,960 --> 00:15:38,700
You got the money?
146
00:15:38,710 --> 00:15:42,450
When you withdraw the money, you
must get the new coins from them.
147
00:16:24,040 --> 00:16:26,530
Anyone inside?
148
00:16:29,750 --> 00:16:32,120
By any chance,
did something happen?
149
00:16:40,800 --> 00:16:43,170
What are you doing here?
150
00:16:45,180 --> 00:16:48,470
Just now, there were some strange
sounds coming from inside.
151
00:16:48,600 --> 00:16:51,340
But that doesn't mean you can go
inside a ladies' toilet.
152
00:16:51,350 --> 00:16:54,520
What if a child passes by and
saw it?
153
00:16:55,520 --> 00:16:58,590
Looks like you are new and don't
know the situation here well.
154
00:16:58,620 --> 00:17:01,690
The children often made strange
sounds when they are bored.
155
00:17:02,320 --> 00:17:05,230
Furthermore, because they are
deaf, they yell even louder.
156
00:17:08,240 --> 00:17:11,570
I'm going to lock up the main gate.
You better get going.
157
00:17:14,200 --> 00:17:17,350
Recently, the investigation has
given me headaches.
158
00:17:17,400 --> 00:17:19,600
That bunch of kids always cause
troubles for me as well.
159
00:17:20,210 --> 00:17:23,200
Our kids have been a pain
in the neck to Officer Jang, right?
160
00:17:24,210 --> 00:17:25,950
Can't really say
it's a pain in the neck.
161
00:17:26,340 --> 00:17:29,580
Teaching good morals to children
is also part of policeman's duty.
162
00:17:30,720 --> 00:17:33,960
The key is that
the kids should listen.
163
00:17:34,350 --> 00:17:38,090
I told them many times not to leave
their rooms at night.
164
00:17:39,100 --> 00:17:42,470
No use saying to them.
They can't hear it.
165
00:17:42,980 --> 00:17:45,720
You are right.
166
00:17:53,990 --> 00:17:56,860
It's all right. Come in.
167
00:17:57,490 --> 00:18:01,110
Development fund
is not against any law.
168
00:18:01,490 --> 00:18:03,360
Isn't it, Officer Jang?
169
00:18:03,910 --> 00:18:06,710
Of course. If I earn enough,
I will also contribute to
170
00:18:06,810 --> 00:18:07,930
the school development fund.
171
00:18:17,130 --> 00:18:23,050
I heard you are from Seoul.
Are you adapting well?
172
00:18:23,550 --> 00:18:25,700
This Mu Jin City, except for
the year in year out fog,
173
00:18:25,850 --> 00:18:27,300
there isn't really many things here.
174
00:18:28,810 --> 00:18:31,050
It's okay. I'm good.
175
00:18:31,060 --> 00:18:34,640
That, how about a drink with me
when you have the time?
176
00:18:34,900 --> 00:18:37,340
Although this city looks pretty
dilapidated,
177
00:18:37,400 --> 00:18:38,640
there are still enjoyment places
for men.
178
00:18:38,650 --> 00:18:41,270
The little fishes here are not bad.
179
00:18:46,160 --> 00:18:52,150
Min Su, it's impolite to look at
teacher using that eye expression.
180
00:18:58,420 --> 00:19:00,160
Stand up!
181
00:19:00,540 --> 00:19:02,410
Stand straight. Didn't I teach you
before that
182
00:19:02,540 --> 00:19:04,780
you should still show courtesy
when you are being beaten?
183
00:19:12,800 --> 00:19:16,050
Get up, Min Su.
184
00:19:17,430 --> 00:19:19,170
Hello.
185
00:19:26,820 --> 00:19:30,680
Mr. Pak, what happened?
186
00:19:30,820 --> 00:19:33,180
Please wait a moment.
187
00:19:37,570 --> 00:19:41,570
This kid secretly left the dormitory
at night.
188
00:19:42,450 --> 00:19:44,330
And even brought along
two other girls with him.
189
00:19:44,960 --> 00:19:50,450
I was so worried
that I didn't sleep at all last night.
190
00:19:53,090 --> 00:19:57,330
This kid's younger brother also
died because of this reason.
191
00:19:58,590 --> 00:20:02,580
Mr. Pak,
the Headmaster is looking for you.
192
00:20:08,980 --> 00:20:12,590
Min Su, can't you understand
my feelings?
193
00:20:13,600 --> 00:20:16,350
Open your mind to me and enjoy
each other company.
194
00:20:16,400 --> 00:20:17,850
Isn't it better that way?
195
00:21:02,060 --> 00:21:05,300
What are you doing?
Quick, get in.
196
00:21:07,070 --> 00:21:13,440
Get in! Hey, you!
197
00:21:24,200 --> 00:21:25,820
Come down quickly.
Come down quickly.
198
00:21:25,960 --> 00:21:27,950
What do you plan to do?
199
00:21:28,460 --> 00:21:32,200
What if you fell out of the window?
What's the matter?
200
00:21:40,720 --> 00:21:42,460
Sorry. I have frightened you.
201
00:21:42,850 --> 00:21:46,340
I did this because I was worried.
202
00:23:13,090 --> 00:23:15,580
What are you doing?
203
00:23:16,210 --> 00:23:17,830
I am educating the children.
204
00:23:17,840 --> 00:23:19,830
Hey auntie, who are you? Who allows
you to educate them in this way?
205
00:23:19,970 --> 00:23:23,210
I am the dormitory superintendent,
Yun Ja Ae.
206
00:23:23,220 --> 00:23:25,590
I am in charge of
after-school education.
207
00:23:25,600 --> 00:23:27,590
This is not something
you should interfere with.
208
00:23:27,720 --> 00:23:29,470
You are dunking the child's head
into the washing machine and
209
00:23:29,520 --> 00:23:31,470
you asked me to ignore it?
Are you crazy?
210
00:23:31,600 --> 00:23:33,950
I heard there's a new teacher
from Seoul.
211
00:23:34,050 --> 00:23:36,850
So it's a fellow who cannot
differentiate between urine & shit.
212
00:23:36,980 --> 00:23:38,970
Are you looking down on me because
you think I come from backwater?
213
00:23:39,110 --> 00:23:43,230
In Seoul, I have a number of friends
who are prosecutors and lawyers.
214
00:23:43,360 --> 00:23:45,130
If you dare to do it again,
I will make sure
215
00:23:45,260 --> 00:23:46,860
you are thrown into jail.
Heed my advice.
216
00:23:52,370 --> 00:23:54,610
Yeon Do.
217
00:24:12,470 --> 00:24:14,210
Hello.
218
00:24:15,600 --> 00:24:17,840
Which ajussi?
219
00:24:20,480 --> 00:24:22,720
Oh, that ajussi.
220
00:24:23,480 --> 00:24:27,470
What's the matter? I thought the
repairing fees had long been settled.
221
00:24:36,110 --> 00:24:40,700
Are you saying
beating up disabled children?
222
00:24:43,500 --> 00:24:47,080
This is not a discrimination,
it's completely an atrocity.
223
00:24:48,710 --> 00:24:52,250
The child is in such a bad state.
Ajussi, what have you being doing?
224
00:24:55,670 --> 00:24:58,410
Please call her parents first.
225
00:24:59,300 --> 00:25:02,760
This child is an orphan.
226
00:25:12,690 --> 00:25:16,430
I have heard it from the Admin Head.
227
00:25:18,070 --> 00:25:23,690
Miss Yun Ja Ae's teaching
method is bad.
228
00:25:25,740 --> 00:25:28,450
Mr. Gang, it is understandable
for you to be angry when
229
00:25:28,540 --> 00:25:31,450
your students are met with
such encounters.
230
00:25:32,950 --> 00:25:37,790
I had already issued
a harsh warning to Miss Yun Ja Ae.
231
00:25:38,250 --> 00:25:40,370
So could you be magnanimous
and forgive her this time?
232
00:25:41,380 --> 00:25:44,870
Miss Yun Ja Ae
had already reflected on it.
233
00:25:46,130 --> 00:25:49,250
She also want to personally apologize
to student Yeon Do.
234
00:25:50,050 --> 00:25:53,040
But it seems that Yeon Do didn't go
back to her bedroom last night.
235
00:25:53,930 --> 00:25:57,420
Nothing happens to the child, right?
We are worried over her.
236
00:25:58,060 --> 00:26:03,220
Actually, her condition is quite bad.
So I admitted her into hospital.
237
00:26:03,600 --> 00:26:07,100
Is that so?
Is it very serious?
238
00:26:07,730 --> 00:26:11,350
No, it's not. They said she can
be discharged tomorrow.
239
00:26:12,360 --> 00:26:14,520
You don't have to be too worried.
240
00:26:16,160 --> 00:26:18,270
We will handle the discharge
procedure.
241
00:26:18,910 --> 00:26:22,740
But which hospital is she in?
242
00:26:52,480 --> 00:26:57,970
As Yeon Do is not feeling well,
she is unable to come today.
243
00:27:01,990 --> 00:27:04,100
How about...
244
00:27:06,360 --> 00:27:12,490
You draw me and I draw you.
245
00:27:14,540 --> 00:27:16,780
Why? You are unwilling?
246
00:27:18,420 --> 00:27:21,910
I have bruises and wounds.
247
00:27:23,300 --> 00:27:28,040
Don't worry.
I will draw you beautifully.
248
00:27:58,780 --> 00:28:00,990
Ajussi, where are you now?
249
00:28:01,450 --> 00:28:03,440
Can you come over right now?
250
00:28:03,830 --> 00:28:07,320
I am getting off from work now.
I will rush over to the hospital.
251
00:28:10,590 --> 00:28:12,510
It may be inconvenient to
discuss it in hospital.
252
00:28:12,590 --> 00:28:14,200
Let's meet outside.
253
00:28:14,590 --> 00:28:17,460
- Okay, I know.
- Okay.
254
00:28:31,690 --> 00:28:34,180
What's the matter?
255
00:28:37,190 --> 00:28:44,730
Yeon Do,
she... was almost violated.
256
00:28:45,860 --> 00:28:48,780
Furthermore, the Headmaster
was the perpetrator.
257
00:28:53,250 --> 00:29:00,740
He forced himself on her but
I think he wasn't successful.
258
00:29:02,250 --> 00:29:05,540
Because the child was too young.
259
00:29:07,840 --> 00:29:10,460
It's too ridiculous!
260
00:29:10,890 --> 00:29:13,590
Who said that?
261
00:29:14,350 --> 00:29:18,720
Did you have a drink too many?
How many glasses did you drink?
262
00:29:20,730 --> 00:29:24,310
Yeon Do wrote this for me
last night.
263
00:29:50,630 --> 00:29:56,370
- Was it really the Headmaster?
- Yes.
264
00:29:59,930 --> 00:30:03,380
Yeon Do wasn't the only one who
was violated.
265
00:30:06,810 --> 00:30:08,840
There were a few perpetrators.
266
00:30:10,640 --> 00:30:17,010
A teacher by the name Pak Bo Hyeon
had even sexually abused boys.
267
00:30:20,280 --> 00:30:22,890
Can't you understand my feelings?
268
00:30:24,780 --> 00:30:26,400
- Was the Headmaster the only
person who did those acts?
269
00:30:26,580 --> 00:30:28,940
- Headmaster, & also Admin Head
as well as Mr. Pak Bo Hyeon.
270
00:30:33,500 --> 00:30:36,610
Then,
271
00:30:39,880 --> 00:30:41,870
we have to made a police report.
272
00:30:42,380 --> 00:30:44,220
The Police was the one who sent
273
00:30:44,380 --> 00:30:46,500
the children who reported the case
back to the school.
274
00:30:47,380 --> 00:30:51,380
They took revenge on those
children by violently beating them up.
275
00:30:59,270 --> 00:31:03,890
That dormitory superintendent,
Yun Ja Ae, who beat up Yeon Do,
276
00:31:04,400 --> 00:31:07,260
is found to be the adopted daughter
of the founder of Ja Ae School.
277
00:31:08,150 --> 00:31:11,140
In other words, she is
the Headmaster's younger sister.
278
00:31:11,530 --> 00:31:14,890
Is there a girl named Gim Yeon Do
in the patient list?
279
00:31:15,410 --> 00:31:18,520
And even more ridiculous is
280
00:31:19,280 --> 00:31:25,400
that Yun Ja Ae and
the Headmaster are lovers.
281
00:31:28,420 --> 00:31:30,910
When she snipped off
Yeon Do's hair, she told her this.
282
00:31:31,170 --> 00:31:35,040
If she dared to seduce the
Headmaster, she will be killed.
283
00:31:39,680 --> 00:31:41,790
Ajussi.
284
00:31:56,820 --> 00:31:59,430
Wait a moment.
285
00:32:28,590 --> 00:32:31,580
MU JIN Human Rights Center.
286
00:32:35,600 --> 00:32:38,170
We understand that you were
287
00:32:38,200 --> 00:32:40,970
violated by the Headmaster of
Ja Ae School last Thursday.
288
00:32:42,850 --> 00:32:48,470
Could you give an account of
what happened?
289
00:33:04,500 --> 00:33:09,120
That day, after school,
290
00:33:10,000 --> 00:33:13,490
I went to my bedroom to change
my clothes.
291
00:33:15,130 --> 00:33:18,370
Then, I went to play on the field.
292
00:33:19,760 --> 00:33:25,000
My playmate Yu Ri said that
she needs to go to toilet.
293
00:33:27,640 --> 00:33:30,010
As she was not back
after a long time,
294
00:33:32,520 --> 00:33:36,430
I decided to go back to school
to look for her.
295
00:33:40,570 --> 00:33:46,060
Then, I saw the Headmaster & he
seems to asking me to come over.
296
00:33:49,830 --> 00:33:55,200
He brought me
to the Headmaster Office.
297
00:33:58,080 --> 00:34:01,070
The TV was on.
298
00:34:02,210 --> 00:34:09,080
I saw pictures of
naked man and woman.
299
00:35:55,640 --> 00:35:58,760
After the Headmaster came in,
300
00:36:07,940 --> 00:36:13,690
he removed my pants.
301
00:36:40,220 --> 00:36:42,710
Anyone inside?
302
00:36:43,470 --> 00:36:45,590
Anyone calling?
303
00:37:43,770 --> 00:37:46,890
It's drizzling outside
the windows now.
304
00:37:47,150 --> 00:37:50,560
The sound of raindrops
that fall on the leaves,
305
00:37:50,940 --> 00:37:56,690
is like whispering to us that
the cold winter has ended.
306
00:37:57,450 --> 00:38:00,070
My listener friends, why not open
307
00:38:00,150 --> 00:38:03,070
the windows and listen to the
sound of raindrops?
308
00:38:03,950 --> 00:38:07,950
The first song I'm playing is one
suitable to be heard on a raining day.
309
00:38:08,330 --> 00:38:11,070
Let's listen to "A Thornbush"
by Jo Sung Mo.
310
00:38:46,110 --> 00:38:49,360
Everything is fine now.
311
00:39:05,510 --> 00:39:07,870
Yeon Do said she had seen it too.
312
00:40:14,060 --> 00:40:18,430
If you dare to tell this to others,
313
00:40:24,200 --> 00:40:27,230
I will kill you.
314
00:40:45,550 --> 00:40:47,950
Looks like you are new & don't
know the situation here well.
315
00:40:48,050 --> 00:40:51,790
The children often made strange
sounds when they are bored.
316
00:40:59,390 --> 00:41:02,130
- Father!
- You're here, mom.
317
00:41:02,140 --> 00:41:04,890
Why did you take so long to open
the door? What are you doing?
318
00:41:05,150 --> 00:41:07,010
Don't tell me because you are
319
00:41:07,150 --> 00:41:08,010
teaching the deaf children,
so you become deaf as well.
320
00:41:08,150 --> 00:41:09,640
Why didn't you tell me
before coming over?
321
00:41:09,780 --> 00:41:13,140
I'm coming to my son's house, do I
still need to make an appointment?
322
00:41:13,780 --> 00:41:16,150
This place is not a hotel.
323
00:41:17,410 --> 00:41:20,020
But how can you bring a sick child
over here?
324
00:41:20,530 --> 00:41:23,780
You...Have you forgotten?
325
00:41:25,040 --> 00:41:28,160
Today is Song In's mother's
death memorial day.
326
00:41:37,670 --> 00:41:39,910
How's the school?
327
00:41:41,050 --> 00:41:42,920
Just like that.
328
00:41:43,050 --> 00:41:46,420
What's wrong?
Are you being disregarded?
329
00:41:47,060 --> 00:41:49,800
You just have to tolerate a bit.
330
00:41:50,060 --> 00:41:54,180
In the first place, country folks
are a bit xenophobic.
331
00:41:56,560 --> 00:41:58,180
What's that?
332
00:41:58,820 --> 00:42:04,860
I heard that your school's headmaster
loves cymbidium.
333
00:42:05,240 --> 00:42:08,400
Prof. Gim has mentioned before that
334
00:42:08,540 --> 00:42:11,400
your school's headmaster is a
person with wide connections.
335
00:42:11,910 --> 00:42:16,030
I heard that a few teachers that
were before you
336
00:42:16,040 --> 00:42:19,250
were transferred to Seoul after getting
into the headmaster's good books.
337
00:42:19,250 --> 00:42:24,210
Mom, do you know
what those people really are?
338
00:42:26,960 --> 00:42:29,330
- Mom, let me tell you. Those people...
- Do you think I would think
339
00:42:29,470 --> 00:42:33,340
people who sell teaching positions
are good people?
340
00:42:34,470 --> 00:42:36,310
Do you know
where I got those money?
341
00:42:36,470 --> 00:42:38,710
Those money came from the
deposit money for the house.
342
00:42:38,890 --> 00:42:42,880
Did you return the house? Is that
how the remittance came about?
343
00:42:42,890 --> 00:42:45,140
Then what was your initial thinking?
344
00:42:45,290 --> 00:42:46,140
I can't possibly go and steal
money, right?
345
00:42:46,270 --> 00:42:48,290
You never remit any money to us.
346
00:42:48,370 --> 00:42:50,390
How on the earth can I get that
large sum of money?
347
00:42:50,780 --> 00:42:52,890
I understand
but why did you return the house?
348
00:42:53,030 --> 00:42:57,150
You really...You are still acting like
you are the head of this family.
349
00:42:58,160 --> 00:43:01,650
During the times you were wondering
aimlessly for the sake of drawing.
350
00:43:01,790 --> 00:43:04,070
Have you forgotten
it was Song In's mother and I...
351
00:43:04,190 --> 00:43:06,471
...who raised Song In & provided
for your living expenses?
352
00:43:07,830 --> 00:43:12,580
Before Song In's mother died, she was
still worrying over Song In and you!
353
00:43:13,630 --> 00:43:16,500
Father, are you quarreling with
grandmother?
354
00:43:17,260 --> 00:43:20,250
Don't say anymore.
355
00:43:20,380 --> 00:43:23,280
You just focus on
teaching the students,
356
00:43:23,380 --> 00:43:26,380
don't be a busybody, and do a
good job in your own area of work.
357
00:43:30,270 --> 00:43:32,630
Song In, are you all right?
358
00:43:32,640 --> 00:43:34,890
Mom. Quickly.
359
00:43:35,150 --> 00:43:37,640
Here's the medicine.
360
00:43:39,530 --> 00:43:41,520
- Song In.
- Come, breathe in.
361
00:43:42,150 --> 00:43:46,650
- One more time. Good.
- Good.
362
00:44:01,420 --> 00:44:06,000
I have found a house near to
where we lived previously.
363
00:44:07,130 --> 00:44:09,750
Although it's a bit small,
364
00:44:09,880 --> 00:44:13,800
it's good enough for
Song In and I to live in.
365
00:44:15,600 --> 00:44:22,220
In Ho, don't bother about other things.
Just think of Song In, please?
366
00:44:30,530 --> 00:44:34,060
We are putting up a formal application
to dismiss Chairman of Ja Ae School,
367
00:44:34,200 --> 00:44:37,060
and to punish the people who sexually
abused the children.
368
00:44:38,070 --> 00:44:40,320
I'm very sorry.
May I interrupt for a while?
369
00:44:41,450 --> 00:44:45,570
Those sexual abuses... were they
done during lesson times?
370
00:44:46,080 --> 00:44:50,070
In other words, was it something
that happened during class?
371
00:44:50,580 --> 00:44:53,700
Looking at this video clip,
it's clear that
372
00:44:54,460 --> 00:44:57,580
- the children were abused after school.
- So, it was after school.
373
00:44:57,970 --> 00:45:00,960
If it's after school,
then it's not under our administration.
374
00:45:01,220 --> 00:45:02,330
What?
375
00:45:02,470 --> 00:45:04,350
Since Mr. Gim committed those acts
after school,
376
00:45:04,470 --> 00:45:06,210
why should it be
under our administration?
377
00:45:06,470 --> 00:45:08,710
Such things should come
under City Hall.
378
00:45:09,600 --> 00:45:11,720
The Headmaster, the Admin Head
and also a teacher
379
00:45:12,230 --> 00:45:15,150
sexually abused students
in the school.
380
00:45:15,230 --> 00:45:16,850
Don't tell me this is not under
the Education Department?
381
00:45:16,980 --> 00:45:18,350
Let me put in another way.
382
00:45:18,480 --> 00:45:22,980
Ja Ae School is indeed come under
our control. But Ja Ae Hostel...
383
00:45:23,110 --> 00:45:24,700
is a school dormitory and
should come...
384
00:45:24,810 --> 00:45:26,730
...under the City Hall Social
Welfare Department.
385
00:45:26,860 --> 00:45:30,480
After school, the children are
managed by the school dormitory.
386
00:45:30,620 --> 00:45:32,730
Therefore, you should go to the
City Hall.
387
00:45:32,740 --> 00:45:35,240
I already went to the City Hall.
388
00:45:36,620 --> 00:45:37,990
People over at the City Hall said
since the sexual abuses happened
389
00:45:38,000 --> 00:45:39,490
in the school compound, we should
seek advice from Education Dept...
390
00:45:39,630 --> 00:45:42,870
I have told you, after school incidents
are not under our administration.
391
00:45:43,000 --> 00:45:44,920
Ajumma. (ajumma -
addressing a middle aged woman)
392
00:45:45,380 --> 00:45:48,230
The children encountered such
things in the school & all of you...
393
00:45:48,380 --> 00:45:51,141
kept saying that it's not under you.
Tell me exactly who is in charge?
394
00:45:51,760 --> 00:45:55,130
Don't tell me it's under the Blue House?
Or how about the White House?
395
00:45:57,140 --> 00:45:59,380
Of course is City Hall.
396
00:45:59,520 --> 00:46:02,380
Why aren't you investigating?
397
00:46:02,890 --> 00:46:06,790
The children was sexually abused
in school. Furthermore, these acts
398
00:46:06,890 --> 00:46:09,390
were done by the Headmaster.
Shouldn't that be investigated?
399
00:46:09,530 --> 00:46:11,890
Of course we should investigate.
400
00:46:11,900 --> 00:46:14,560
Then why aren't you investigating?
401
00:46:17,200 --> 00:46:21,070
Miss Seo, that Headmaster is
an elder of Mu Jin Church.
402
00:46:21,580 --> 00:46:26,820
He's a devoted Christian and also
a reputable person in this region.
403
00:46:27,580 --> 00:46:31,580
That's why I brought you the DVDs &
written records of children's statements.
404
00:46:34,090 --> 00:46:36,950
Here are all these evidences.
Why are you not taking any action?
405
00:46:38,380 --> 00:46:40,430
How can we just based on what
were said by the
406
00:46:40,580 --> 00:46:42,630
deaf children & arrest that person?
Moreover, that person just received
407
00:46:43,010 --> 00:46:46,000
a certification of commendation from
the Governor a few days ago.
408
00:46:46,010 --> 00:46:48,530
Furthermore, as there are problems
concerning human rights recently,
409
00:46:48,610 --> 00:46:49,130
we also cannot simply anyhow
arrest people.
410
00:46:49,520 --> 00:46:52,010
Miss Seo, you should know better
than me regarding the last point.
411
00:46:52,020 --> 00:46:55,510
They had done such things to the children.
Why are you bullshitting on human rights?
412
00:46:56,520 --> 00:46:58,420
If all of you going to continue
like this,
413
00:46:58,520 --> 00:47:00,720
I will take the issue straight to the
Prosecutor Office.
414
00:47:00,900 --> 00:47:03,270
If you really do that,
I'm really grateful to you.
415
00:47:03,400 --> 00:47:06,150
Don't jump into conclusions thinking
we don't want to investigate.
416
00:47:06,280 --> 00:47:09,770
Without orders from the Prosecutor,
we also cannot take any actions.
417
00:47:09,910 --> 00:47:16,400
I'm unhappy. I think I should consider
grooming my son to be a prosecutor.
418
00:47:35,310 --> 00:47:36,550
Hello.
419
00:47:36,680 --> 00:47:39,530
Miss Seo, I'm Yeong Hun.
Seoul Television Station has
420
00:47:39,680 --> 00:47:41,930
contacted us & they are interested
to do a coverage on this case.
421
00:47:41,940 --> 00:47:45,300
- Really? -Yes. They are on their
way here. You come back quickly.
422
00:47:45,440 --> 00:47:48,050
I understand.
I'll be there right away.
423
00:47:59,950 --> 00:48:02,570
Come here. Come here.
424
00:48:03,580 --> 00:48:05,570
Brat.
425
00:48:12,040 --> 00:48:17,410
Min Su, get up. Why are lying there?
Quickly get up.
426
00:48:17,550 --> 00:48:20,790
Where are Yeon Do and Yu Ri?
427
00:48:21,180 --> 00:48:23,670
Aren't you friends with them?
428
00:48:25,930 --> 00:48:28,920
Don't mumble. Speak up.
Quickly speak up.
429
00:48:29,060 --> 00:48:33,970
This is so frustrating. I'm asking you
to speak up! You Dumb Nut!
430
00:48:34,100 --> 00:48:40,570
You are always mumbling.
How will I understand them?
431
00:48:40,690 --> 00:48:43,310
This kid is really...
432
00:48:44,200 --> 00:48:46,940
Mr. Pak, you are getting old.
433
00:48:47,070 --> 00:48:50,320
Looks like the children are no
longer afraid of you.
434
00:48:58,710 --> 00:49:00,820
Mr. Pak.
435
00:49:01,840 --> 00:49:04,450
This is the Headmaster Office.
436
00:49:05,210 --> 00:49:08,080
Find a quieter place.
437
00:50:37,710 --> 00:50:47,580
They will really receive punishment?
438
00:50:50,510 --> 00:50:54,380
Yes, I promise you.
439
00:51:00,640 --> 00:51:04,060
Why did your younger brother go
to railway track early in the morning?
440
00:51:04,560 --> 00:51:10,060
Can you tell us what happened to
your younger brother before he died?
441
00:51:21,990 --> 00:51:29,790
When Mr. Pak Bo Hyeon was off from
work, he asked us to follow him home.
442
00:51:31,540 --> 00:51:38,010
Although I don't wish to, I can't reject
because he will beat me up.
443
00:51:58,650 --> 00:52:02,610
Why? You want to go first?
444
00:52:39,560 --> 00:52:41,420
You're too noisy.
445
00:52:41,690 --> 00:52:44,430
I already said not to make noise.
446
00:52:44,560 --> 00:52:46,930
I cannot concentrate.
447
00:52:47,820 --> 00:52:52,180
Didn't I say to you before that
making noise is not a courtesy act?
448
00:52:52,320 --> 00:52:55,310
I did not allow you to make noise.
449
00:52:55,450 --> 00:53:01,070
I asked you to wait quietly for
your turn. You didn't hear that?
450
00:53:04,200 --> 00:53:06,950
Come over! You this brat!
451
00:53:12,710 --> 00:53:18,710
I'm not sure how long it was.
452
00:54:16,430 --> 00:54:19,420
Min Su!
453
00:54:42,870 --> 00:54:48,360
He took off my undergarment.
454
00:54:49,630 --> 00:54:55,750
And then came on top of me...
455
00:54:56,010 --> 00:54:59,250
Can't you resist or escape?
456
00:55:01,640 --> 00:55:06,500
If I resist,
I will be beaten the whole night.
457
00:55:07,520 --> 00:55:10,130
Did that sort of thing happened before?
458
00:55:14,020 --> 00:55:20,020
In the teacher's house and also
the dormitory's bathroom.
459
00:55:23,150 --> 00:55:28,650
My younger brother was weak.
After undergoing that sort of thing,
460
00:55:30,280 --> 00:55:33,400
he was under great pain and
cannot really walk.
461
00:55:38,290 --> 00:55:40,660
Officer Jang, what are you doing?
462
00:55:40,790 --> 00:55:43,660
You have the right to engage a lawyer
and...
463
00:55:43,790 --> 00:55:45,660
...also the right to remain silent
with evidences against you.
464
00:55:46,050 --> 00:55:49,920
Did you arrest me because of
what you saw on TV?
465
00:55:50,050 --> 00:55:53,540
They fabricated it. That wasn't me.
Do you believe I'm that type of person?
466
00:55:53,680 --> 00:55:58,170
I'm an elder with Mu Jin Church and
a devoted Christian.
467
00:55:58,310 --> 00:56:00,170
Officer Jang, you also knew this thing.
468
00:56:00,310 --> 00:56:03,330
Let me go.
Do you know who you are arresting?
469
00:56:03,410 --> 00:56:05,530
I'm a friend of your superintendent.
What's your name?
470
00:56:05,940 --> 00:56:08,260
- I'm not done with you.
- Hyeong, you don't have to worry.
471
00:56:08,320 --> 00:56:11,930
Nothing will happen to you.
God will bless you.
472
00:56:12,070 --> 00:56:14,660
Don't worry.
I definitely will not let off...
473
00:56:14,770 --> 00:56:16,560
...the people who tarnish
my brother's reputation.
474
00:56:16,700 --> 00:56:19,690
- What bad luck today.
- Officer Jang.
475
00:56:21,080 --> 00:56:23,440
Hyeong.
476
00:56:24,200 --> 00:56:26,070
Let go of me.
477
00:56:27,460 --> 00:56:31,070
Officer Jang,
you really don't believe in me?
478
00:56:31,210 --> 00:56:35,950
How could you treat us like this?
We have given you so many gifts.
479
00:56:43,340 --> 00:56:46,460
This has caused a big commotion at
the Mu Jin Prosecutor Office today.
480
00:56:46,720 --> 00:56:48,790
If we don't handle this properly,
481
00:56:48,820 --> 00:56:50,820
not only I will be finished, but also
my superiors.
482
00:56:54,350 --> 00:56:56,750
I'm not going to repeat.
Please stop grumbling.
483
00:56:56,850 --> 00:56:58,370
Listen carefully to what I have
to say.
484
00:56:58,610 --> 00:57:00,600
Make use of all your connections.
485
00:57:00,680 --> 00:57:02,600
Search for a lawyer who started
his career as a judge.
486
00:57:02,740 --> 00:57:04,660
He must be at least a judge of
ministerial grade.
487
00:57:04,740 --> 00:57:06,600
It's even better if his birth place
is Mu Jin.
488
00:57:07,240 --> 00:57:09,480
Don't keep doing useless things
such as screaming aloud
489
00:57:09,540 --> 00:57:11,860
that you are maligned. You can
do that during your prayers.
490
00:57:11,870 --> 00:57:18,240
Before such a lawyer is found, you
should act ignorant & be well-behaved
491
00:57:19,670 --> 00:57:22,390
just like those children who were
sexually abused by you. Understand?
492
00:57:26,380 --> 00:57:30,230
Dear residents of Mu Jin, Elder Lee
Gang Bok & Elder Lee Gang Seok
493
00:57:30,380 --> 00:57:33,130
have over the last 10 over years,
worked hard day and night, and
494
00:57:33,390 --> 00:57:38,380
contributed selflessly to our
Mu Jin Church and Mu Jin City.
495
00:57:40,270 --> 00:57:44,010
They believe & serve Jesus, & care
for those pitiful disabled children.
496
00:57:44,150 --> 00:57:48,390
They devoted their whole life
to charity.
497
00:57:48,770 --> 00:57:50,890
Yet these dishonest people
maligned our elders.
498
00:57:50,970 --> 00:57:53,890
We absolutely cannot
forgive them.
499
00:57:54,030 --> 00:57:55,770
It's a blessing in disguise.
500
00:57:55,910 --> 00:57:58,270
I'm begging all residents.
501
00:57:58,410 --> 00:58:01,020
The children cannot hear all these.
502
00:00:03,110 --> 00:00:28,710
{\fade(400,600)} repair and synch by Syful nOa BlueBiru
503
00:58:02,160 --> 00:58:08,030
Both Elders spent all their time &
effort on our church & Mu Jin City.
504
00:58:13,420 --> 00:58:16,420
Yeong Hun sunbae. Have you...
505
00:58:16,460 --> 00:58:19,420
...checked out the background of
their lawyer?
506
00:58:19,550 --> 00:58:23,170
That lawyer is called Hwang U Sik. He's
a famous & talented lawyer in Mu Jin.
507
00:58:23,300 --> 00:58:25,250
He graduated from
Mu Jin High School
508
00:58:25,300 --> 00:58:26,550
and was the best law graduate
from Seoul University.
509
00:58:27,310 --> 00:58:31,050
He was once a ministerial grade judge.
He opened a law firm just recently.
510
00:58:31,180 --> 00:58:33,550
It seems that this is his first law case.
511
00:58:33,690 --> 00:58:35,280
- "Jeon Gwan Ye U".
512
00:58:35,390 --> 00:58:36,680
What is "Jeon Gwan Ye U"? (Jeon
Gwan Ye U ~ privileges of former post)
513
00:58:36,810 --> 00:58:40,360
There's an informal arrangement for
a retired judge with this ministerial grade
514
00:58:40,410 --> 00:58:43,171
to receive special treatment for
their first case in private practice.
515
00:58:58,370 --> 00:59:02,620
Why are these two people so identical,
both in appearance and character?
516
00:59:03,130 --> 00:59:08,620
I lived in disgrace
over the last few days.
517
00:59:09,260 --> 00:59:16,010
I reflected on why God is making me
go through this type of suffering.
518
00:59:17,770 --> 00:59:22,430
My father, Mr. Lee Jun Beon.
519
00:59:22,810 --> 00:59:26,180
Because he pitied
those deaf and mute,
520
00:59:26,310 --> 00:59:30,020
he used all his savings to build
this Ja Ae School.
521
00:59:30,150 --> 00:59:33,610
It's already more than 50 years. Since
childhood, my brother & I have never
522
00:59:33,860 --> 00:59:42,780
forgotten a saying from our father.
"Treat these pitiful lambs well."
523
00:59:43,040 --> 00:59:49,530
We cannot hear.
Please find us an interpreter.
524
00:59:54,420 --> 00:59:58,790
Silence.
525
00:59:59,590 --> 01:00:00,460
Your Honor.
526
01:00:01,220 --> 01:00:04,210
They cannot hear you
asking them to be silent.
527
01:00:06,470 --> 01:00:08,460
In court,
if you speak without permission,
528
01:00:08,970 --> 01:00:10,650
you will be ordered to leave
the courtroom.
529
01:00:12,850 --> 01:00:16,600
I am Seo Yak Jin who works at
Mu Jin Human Rights Center.
530
01:00:17,360 --> 01:00:20,470
This is a court case involving
the hearing-impaired.
531
01:00:21,480 --> 01:00:23,230
To assist these disabled people,
532
01:00:23,380 --> 01:00:25,220
please arrange for
a sign language interpreter.
533
01:00:26,490 --> 01:00:29,900
Seo Yak Jin, please retire
from the courtroom.
534
01:00:29,910 --> 01:00:31,020
Objection.
535
01:00:31,160 --> 01:00:32,720
Police guards,
what are you doing there?
536
01:00:32,790 --> 01:00:34,030
Quickly, take her away.
537
01:00:34,040 --> 01:00:36,400
Objection. I object to it.
538
01:00:37,290 --> 01:00:39,910
Your Honor, objection.
539
01:00:40,420 --> 01:00:43,160
Did I say the wrong thing?
540
01:00:44,920 --> 01:00:48,160
Starting from now,
even if it's a whisper,
541
01:00:48,720 --> 01:00:51,040
I will also follow the law strictly
and take action on you.
542
01:00:51,840 --> 01:00:53,670
Defendant, please continue.
543
01:00:54,180 --> 01:00:56,040
Jesus will protect you.
544
01:00:56,310 --> 01:00:57,420
Amen.
545
01:01:14,070 --> 01:01:16,190
What? Rape.
546
01:01:17,200 --> 01:01:19,940
You, this despicable person. In your eyes,
you can only see those dirty things?
547
01:01:20,080 --> 01:01:21,570
Ajumma, what are you doing?
548
01:01:22,580 --> 01:01:25,070
Where did this wretch girl pop up from?
549
01:01:25,080 --> 01:01:26,440
Who are you exactly?
550
01:01:26,460 --> 01:01:28,700
I'm Lee Gang Seok's wife.
What are you trying to do?
551
01:01:29,210 --> 01:01:31,570
- You this wretch!
- Don't be like this.
552
01:01:31,580 --> 01:01:34,080
How dare you sue my husband?
553
01:01:34,090 --> 01:01:36,830
You thought that
we can be easily bullied?
554
01:01:36,840 --> 01:01:39,960
- Ajumma. - I won't let you have
your way, you wretch!
555
01:01:39,970 --> 01:01:43,080
- Let go of me.
- You this devil.
556
01:01:44,850 --> 01:01:46,590
Let go of me!
557
01:01:47,720 --> 01:01:49,210
If your husband has done those
things, even if you kneel & beg
558
01:01:49,730 --> 01:01:51,570
for forgiveness for a long time,
he will still not be forgiven.
559
01:01:51,630 --> 01:01:53,470
She still dare to behave
so crazily towards me.
560
01:01:54,600 --> 01:01:55,970
Ajussi, you are really different.
561
01:01:56,730 --> 01:01:59,491
She spitted on your face & you just
calmly asked her why she did that.
562
01:02:01,480 --> 01:02:04,850
Can I stay in your office
this period of time?
563
01:02:05,490 --> 01:02:08,230
Why?
Don't tell me you ran away from home.
564
01:02:15,250 --> 01:02:16,360
Fired?
565
01:02:17,370 --> 01:02:20,660
These people think that they could
just dismiss people as they wish.
566
01:02:21,040 --> 01:02:22,830
Ajussi, you don't have to worry.
567
01:02:22,960 --> 01:02:25,880
I will make sure they are punished by
the law & you can get back your job.
568
01:02:26,590 --> 01:02:27,580
I really envy you.
569
01:02:30,260 --> 01:02:31,630
You live such a simple life.
570
01:02:32,760 --> 01:02:34,120
They really look down upon people.
571
01:02:35,260 --> 01:02:37,380
My life is also not as smooth sailing
as you thought.
572
01:02:38,270 --> 01:02:40,880
I was only concerned with the latest
fashion & never go for a proper date.
573
01:02:40,890 --> 01:02:43,010
Always getting zeros in school.
Cannot find any job.
574
01:02:43,650 --> 01:02:46,060
And with this meagre salary from
my current job...
575
01:02:58,700 --> 01:03:07,490
Ajussi. Have you regretted...
participating in such a thing?
576
01:03:20,840 --> 01:03:24,050
Mom, you are really amazing. You
know that I receive my salary today.
577
01:03:24,930 --> 01:03:28,050
I have remitted to you in the morning.
Visit the bank to check it out.
578
01:03:32,310 --> 01:03:34,600
Yes, everything is well.
579
01:03:36,690 --> 01:03:39,310
No. You come over. I'm very busy.
580
01:03:40,650 --> 01:03:42,770
A lot of work in school.
581
01:03:44,780 --> 01:03:46,900
After this busy period,
I will find time to come home.
582
01:04:00,830 --> 01:04:05,370
I swear by Almighty God that the
evidence I shall give will be the truth,
583
01:04:06,380 --> 01:04:08,020
the whole truth and nothing
but the truth.
584
01:04:08,760 --> 01:04:13,000
If I withhold any truths,
I will be punished by the law.
585
01:04:14,010 --> 01:04:15,750
Witness O Jae Sik.
586
01:04:17,510 --> 01:04:19,380
Defendant lawyer,
you can start examination.
587
01:04:25,650 --> 01:04:31,520
Mr. O Jae Sik. What is your area
of work in Ja Ae School?
588
01:04:32,530 --> 01:04:35,520
I'm the security guard and
also do night-duty.
589
01:04:36,160 --> 01:04:37,880
How long have you been working
in this area?
590
01:04:37,910 --> 01:04:39,020
About 5 years.
591
01:04:40,280 --> 01:04:42,770
So in the last 5 years,
592
01:04:44,540 --> 01:04:47,030
you are by the side of the
Headmaster and Admin Head.
593
01:04:47,370 --> 01:04:48,990
What is your opinion of them?
594
01:04:50,130 --> 01:04:51,740
They are both good people.
595
01:04:51,880 --> 01:04:54,490
- And they also take good care of me.
- Your Honor, objection.
596
01:04:56,010 --> 01:04:59,250
These questions are unrelated
to the case.
597
01:04:59,380 --> 01:05:00,370
Objection sustained.
598
01:05:01,630 --> 01:05:03,550
Please only raise questions
related to this case.
599
01:05:09,520 --> 01:05:11,760
Do you patrol around the school
every night?
600
01:05:12,140 --> 01:05:14,890
Yes. I patrol every 3 hours at night.
601
01:05:14,900 --> 01:05:18,260
Right. So over the last 5 years,
602
01:05:19,150 --> 01:05:20,620
did you see any instances where
the Headmaster & the Admin Head
603
01:05:20,750 --> 01:05:22,030
called the children individually
604
01:05:22,150 --> 01:05:25,770
into the Headmaster Office & Admin
Head Office respectively after school?
605
01:05:26,450 --> 01:05:28,190
I didn't see any such instances.
606
01:05:32,450 --> 01:05:34,940
Sign language interpreter,
please let them know clearly
607
01:05:35,830 --> 01:05:38,630
that if they continue to noisy, I will
ask them to leave the courtroom.
608
01:05:40,830 --> 01:05:43,950
You mentioned before that on the day
when Gim Yeon Do was nearly violated,
609
01:05:44,960 --> 01:05:48,200
you met Gang In Ho
in front of the toilet, right?
610
01:05:49,880 --> 01:05:50,630
Yes.
611
01:05:50,760 --> 01:05:51,680
What did he say to you?
612
01:05:52,640 --> 01:05:55,970
He said he heard a child's voice
coming from inside the toilet.
613
01:05:55,970 --> 01:05:57,350
So what did you do?
614
01:05:58,350 --> 01:06:02,430
He asked me to check it out.
615
01:06:03,100 --> 01:06:05,460
So I pushed open the toilet's door,
and stepped in to check.
616
01:06:05,900 --> 01:06:07,260
Was there anyone inside?
617
01:06:09,270 --> 01:06:12,140
No one.
618
01:06:14,610 --> 01:06:16,600
Okay. I'm done with my questioning.
619
01:06:20,870 --> 01:06:23,110
Prosecutor,
it's your turn to cross examine.
620
01:06:27,620 --> 01:06:31,490
Witness, where did you work before
this current job?
621
01:06:32,630 --> 01:06:34,620
I previously worked as a security guard
at Mu Jin Primary School.
622
01:06:34,630 --> 01:06:36,750
Why did you decide to transfer to
this special school?
623
01:06:37,510 --> 01:06:39,000
From what I know, you earn
624
01:06:39,110 --> 01:06:40,000
a lower salary at this special school
compared to the previous one.
625
01:06:40,510 --> 01:06:41,260
That was because...
626
01:06:41,260 --> 01:06:43,020
Because when you're in
Mu Jin Primary School,
627
01:06:43,510 --> 01:06:45,270
you were caught stealing
school's properties.
628
01:06:45,510 --> 01:06:47,150
It is still on police records.
Is it true?
629
01:06:49,310 --> 01:06:52,800
You were dismissed by the school
and was unemployed for 3 years.
630
01:06:53,690 --> 01:06:56,680
Your Honor. The Prosecutor is asking
questions not related to this case.
631
01:06:57,560 --> 01:06:59,880
No, it's related. Because there exists
some kind of promise
632
01:07:00,070 --> 01:07:01,930
between the school and its staff.
633
01:07:02,360 --> 01:07:04,820
That's why such immoral thing
is connived.
634
01:07:04,820 --> 01:07:07,700
People are kept completely in the dark
and it was not uncovered till now.
635
01:07:07,950 --> 01:07:11,940
It's even possible that this is the key
to solving this whole case.
636
01:07:11,950 --> 01:07:14,320
Objection overruled.
Please continue.
637
01:07:16,080 --> 01:07:17,740
How did you get the job
in this school?
638
01:07:19,000 --> 01:07:20,740
It definitely not easy getting in
relying on your curriculum vitae.
639
01:07:21,130 --> 01:07:22,620
I was introduced by an associate.
640
01:07:22,630 --> 01:07:24,911
That's right. Because you were
introduced by an associate.
641
01:07:25,500 --> 01:07:27,300
Also you gave money in the name
of the school development fund.
642
01:07:27,400 --> 01:07:28,500
Finally you got this post & started
work in the school.
643
01:07:28,880 --> 01:07:31,120
But what if this case causes the
school to close down.
644
01:07:31,630 --> 01:07:33,390
You will lose everything and
become homeless.
645
01:07:34,140 --> 01:07:35,000
Was that the truth?
646
01:07:37,640 --> 01:07:38,720
I'm done with my questions.
647
01:07:39,770 --> 01:07:44,010
Witness, are you the doctor that came
with the staff of Human Rights Center?
648
01:07:44,520 --> 01:07:45,020
Yes.
649
01:07:45,270 --> 01:07:47,260
What's the outcome of the
examination?
650
01:07:47,900 --> 01:07:50,010
There are symptoms of
inflammation in her genitalia.
651
01:07:50,400 --> 01:07:52,560
Her hymen was already torn.
652
01:07:54,070 --> 01:07:58,060
Is sexual abuse the only way in
which a young girl's hymen is torn?
653
01:07:58,070 --> 01:08:04,610
No. Cycling or masturbation
may tore it too.
654
01:08:04,750 --> 01:08:06,490
As a gynecologist,
- you must have examined
655
01:08:06,750 --> 01:08:10,110
many patients who are sexually
abused. - Yes.
656
01:08:10,750 --> 01:08:12,910
Normally, what's the condition of
such patients?
657
01:08:13,880 --> 01:08:16,580
The genitalia tear will be more
serious.
658
01:08:17,590 --> 01:08:21,710
Furthermore, they will feel humiliated
and almost out of their mind.
659
01:08:21,720 --> 01:08:24,120
So when you were examining Jin Yu Ri,
what was her condition?
660
01:08:24,430 --> 01:08:26,040
She was munching biscuits.
661
01:08:26,720 --> 01:08:30,460
She was extremely calm even
to an extent
662
01:08:30,850 --> 01:08:32,470
that I thought she wasn't violated.
663
01:08:33,600 --> 01:08:36,060
She also didn't have
any bruises or wounds.
664
01:08:39,980 --> 01:08:44,600
In other words, you don't think
she had been violated, right?
665
01:08:45,490 --> 01:08:46,350
Yes.
666
01:08:47,240 --> 01:08:48,320
I'm done with my questions.
667
01:08:50,740 --> 01:08:53,730
This doctor is the general secretary
of Mu Jin Girls' High School Alumni.
668
01:08:55,580 --> 01:08:57,580
That woman is the Chairman.
669
01:09:01,000 --> 01:09:01,990
Your Honor.
670
01:09:04,000 --> 01:09:05,000
What is this?
671
01:09:05,000 --> 01:09:08,040
This is the preliminary analysis report
for Jin Yu Ri written by the witness.
672
01:09:09,130 --> 01:09:11,750
Am I holding the actual
preliminary analysis report?
673
01:09:14,510 --> 01:09:17,750
In other words, you had written
2 analysis reports, right?
674
01:09:18,140 --> 01:09:18,900
That was because...
675
01:09:19,390 --> 01:09:21,260
You just have to answer Yes or No.
676
01:09:25,520 --> 01:09:27,020
Then let us take a look at the
first analysis report.
677
01:09:27,150 --> 01:09:29,890
The patient's genital injury and
the tearing of her hymen
678
01:09:30,520 --> 01:09:34,890
were not caused by recent
sexual intercourse.
679
01:09:35,780 --> 01:09:37,160
But in subsequent analysis report,
you said that sexual intercourse
680
01:09:37,660 --> 01:09:41,020
was highly unlikely the cause.
Instead, you wrote that it was
681
01:09:41,410 --> 01:09:44,650
caused by other reasons.
This is different from the first report.
682
01:09:45,040 --> 01:09:48,560
What's the reason for judging that it wasn't
due to sexual intercourse in the 2nd report?
683
01:09:49,420 --> 01:09:52,380
- What's the reason for changing the
analysis report? - At that time, I...
684
01:09:52,920 --> 01:09:56,540
didn't know that it will have implications
on such a serious matter.
685
01:09:56,550 --> 01:09:58,390
Don't tell me that
a doctor's analysis report
686
01:09:58,450 --> 01:10:00,450
will differ according to
how serious the matter is.
687
01:10:01,680 --> 01:10:02,920
In the first analysis report,
688
01:10:02,930 --> 01:10:05,710
you wrote that it wasn't due to
recent sexual intercourse.
689
01:10:06,260 --> 01:10:09,540
Then, it means that you believe she had
sexual intercourse in the past. Am I right?
690
01:10:10,640 --> 01:10:13,630
Witness,
why did you change your testimony?
691
01:10:14,310 --> 01:10:16,390
Is it really because of the seriousness
of this case?
692
01:10:17,190 --> 01:10:17,940
No, it is not.
693
01:10:18,730 --> 01:10:22,070
I felt that the damage to her hymen
694
01:10:22,690 --> 01:10:24,290
was not something that happened
recently.
695
01:10:25,110 --> 01:10:29,030
Instead, it had happened at least
5 years ago.
696
01:10:29,780 --> 01:10:32,650
If it's 5 years ago, the victim was
only 9 years old.
697
01:10:34,040 --> 01:10:37,030
It's really too young for her to have
intercourse. Therefore...
698
01:10:37,410 --> 01:10:38,280
I like to ask
699
01:10:38,540 --> 01:10:41,030
Is it really possibly for her to be involved
in intercourse with an adult man?
700
01:10:41,540 --> 01:10:42,910
Even if it's possible,
701
01:10:43,540 --> 01:10:44,990
without the consent & coordination
702
01:10:45,040 --> 01:10:47,400
by the female, this sort of thing
couldn't happen, isn't it?
703
01:10:51,800 --> 01:10:57,180
Silence.
704
01:11:09,320 --> 01:11:15,190
Min Su, you have no appetite? Do you
want me to order other food for you?
705
01:11:19,450 --> 01:11:23,190
Yeon Do, you are not hungry?
706
01:11:55,650 --> 01:12:02,270
When I was young, I came to the
beach before with my father & mother.
707
01:12:02,530 --> 01:12:07,150
That was before I was deaf...
708
01:12:10,530 --> 01:12:15,780
At that time, I heard the sound of
wave crashing into the shore.
709
01:12:16,160 --> 01:12:20,660
But now it's very quiet.
710
01:12:25,420 --> 01:12:31,920
The best & most beautiful things
711
01:12:32,680 --> 01:12:36,800
in the world cannot be seen or
even touched.
712
01:12:37,560 --> 01:12:44,930
They must be felt with the heart.
713
01:12:47,560 --> 01:12:53,310
This is a quote by Helen Keller,
714
01:12:53,570 --> 01:12:56,810
and it's my favorite quote.
715
01:13:23,720 --> 01:13:24,830
What did she say?
716
01:13:26,720 --> 01:13:28,560
She said it would be good
if I were her father.
717
01:13:35,600 --> 01:13:37,520
She said it would be good
if you were her mother.
718
01:13:37,730 --> 01:13:40,720
Hey, she's already talking
like an adult.
719
01:13:41,230 --> 01:13:43,390
Until now, I don't even had
a proper love relationship.
720
01:13:44,110 --> 01:13:45,730
How can she match us together?
721
01:13:46,860 --> 01:13:48,740
Ajussi, don't dream.
There's not a hope for you.
722
01:13:51,370 --> 01:13:52,480
Why?
723
01:13:53,240 --> 01:13:54,610
Why don't you answer me?
724
01:13:55,000 --> 01:13:56,240
Quickly answer me.
725
01:13:57,000 --> 01:13:59,120
I am the one who has been taken
advantage of, not you.
726
01:13:59,500 --> 01:14:01,110
Who said you had been taken
advantage of?
727
01:14:01,380 --> 01:14:03,120
You said it yourself.
728
01:14:18,020 --> 01:14:19,760
First, the examination of the
defendants.
729
01:14:20,020 --> 01:14:22,800
Looking at the child who is sitting
here. What's your feelings?
730
01:14:24,190 --> 01:14:25,640
With things being in this state.
731
01:14:26,060 --> 01:14:28,730
In any case, she was victimized
by you all.
732
01:14:30,030 --> 01:14:36,440
I am always curious who was the
one who spread these absurd rumors?
733
01:14:38,570 --> 01:14:41,490
But it looks like I could vaguely
remember the child's face...
734
01:14:41,570 --> 01:14:43,190
- Defendant.
735
01:14:43,830 --> 01:14:49,490
You mean you cannot remember clearly
that child that sued you for sexually abuse?
736
01:14:50,630 --> 01:14:53,740
Although I saw her a few times...
737
01:14:54,630 --> 01:14:56,870
The Headmaster is not wrong.
738
01:14:57,760 --> 01:15:00,370
That child is also intellectually disabled.
739
01:15:01,760 --> 01:15:05,380
So I also remembered caressing
her head a few times.
740
01:15:06,060 --> 01:15:07,540
Defendant Pak Bo Hyeon,
how about you?
741
01:15:09,430 --> 01:15:12,920
She belongs to my class.
I have no reason not to know her.
742
01:15:14,690 --> 01:15:18,270
I have always love and treasure
these children.
743
01:15:20,780 --> 01:15:21,530
Among them,
744
01:15:23,400 --> 01:15:28,400
Who was the one who removed
your clothes and made you painful?
745
01:15:39,750 --> 01:15:41,610
All 3 of them.
746
01:15:43,880 --> 01:15:45,120
How many times?
747
01:15:56,510 --> 01:15:59,380
Many times. Many, many times.
748
01:15:59,640 --> 01:16:02,380
Do you still remember
when it first started?
749
01:16:07,400 --> 01:16:10,510
It started when I was in Primary 3.
750
01:16:14,400 --> 01:16:18,900
Admin Head would always give me
money every time he did that thing to me.
751
01:16:19,780 --> 01:16:23,150
Every time he would give me
1000 Won to buy biscuits.
752
01:16:25,040 --> 01:16:27,400
Admin Head removed my pants.
753
01:16:28,170 --> 01:16:30,530
It's too painful.
I said no and pushed him away.
754
01:16:31,540 --> 01:16:33,280
Because I was too scared,
I tried to escape.
755
01:16:34,170 --> 01:16:40,660
However, Admin Head grabbed hold
of me and pinned me on the table.
756
01:16:42,050 --> 01:16:47,800
He also tied up my hands and legs.
757
01:17:16,830 --> 01:17:18,320
They were all lies.
758
01:17:18,830 --> 01:17:20,570
Your Honor, she's a lunatic!
759
01:17:20,710 --> 01:17:22,450
Don't believe in her words.
760
01:17:23,540 --> 01:17:25,030
They were all lies.
761
01:17:25,420 --> 01:17:28,040
- How dare you say such lies!
- Silence.
762
01:17:28,170 --> 01:17:31,040
Did someone incite you to
say all these?
763
01:17:31,430 --> 01:17:34,420
- Exactly who incited you to say
such lies? - Silence!
764
01:17:35,300 --> 01:17:37,350
Settlement?
The children were sexually abused.
765
01:17:37,400 --> 01:17:39,050
Why should there be a settlement?
766
01:17:40,060 --> 01:17:41,380
Yes, according to the Prosecutor.
767
01:17:42,190 --> 01:17:44,990
Children who are 13 years old & above
and suffered from sexually abuse.
768
01:17:45,560 --> 01:17:50,430
If they agree to a settlement,
their testimony will all become invalid.
769
01:17:51,320 --> 01:17:54,360
If one really met with such a thing,
will one agrees to settle outside court?
770
01:17:57,200 --> 01:17:59,810
Yeon Do's parents are gone.
Nothing much can be done.
771
01:18:00,950 --> 01:18:03,440
But Min Su and Yu Ri's parents
are mentally retarded.
772
01:18:04,450 --> 01:18:06,070
They are really a pack of beasts.
773
01:18:07,210 --> 01:18:10,070
Bullying those children with no parents.
774
01:18:12,340 --> 01:18:17,200
Once Yu Ri and Min Su agree to
the settlement,
775
01:18:19,840 --> 01:18:23,580
then what's left will only be
776
01:18:25,970 --> 01:18:27,850
the Headmaster's sexually abuse
case on Yeon Do.
777
01:19:03,000 --> 01:19:03,620
Professor.
778
01:19:14,180 --> 01:19:17,920
I'm really very sorry to ask
to see you so abruptly.
779
01:19:21,810 --> 01:19:24,680
No, it's okay.
I should have visited you.
780
01:19:27,310 --> 01:19:30,430
I roughly heard about the case
from Lawyer Hwang.
781
01:19:32,190 --> 01:19:34,110
I was the one who recommended
you to that school.
782
01:19:35,240 --> 01:19:37,840
So I am sandwiched in the middle
and my position is a bit awkward.
783
01:19:39,620 --> 01:19:40,530
I am sorry.
784
01:19:41,780 --> 01:19:45,320
You don't have to feel apologetic
to me.
785
01:19:46,080 --> 01:19:48,070
But if this case continues to drag,
786
01:19:49,250 --> 01:19:51,160
you also won't get any benefits
out of it.
787
01:20:01,550 --> 01:20:03,910
This is the money that you donated
to the school previously.
788
01:20:04,430 --> 01:20:05,920
And we added a bit more to it.
789
01:20:08,680 --> 01:20:10,420
I hope to settle the case with
Yeon Do.
790
01:20:12,310 --> 01:20:15,180
Appreciate if Mr. Gang could help out.
791
01:20:17,110 --> 01:20:18,640
If you are willing to help us,
792
01:20:20,780 --> 01:20:23,541
we will be responsible for the expenses
to send Yeon Do to university.
793
01:20:23,650 --> 01:20:25,450
We will also send her abroad
to further study.
794
01:20:27,280 --> 01:20:29,900
Of course,
you should continue to draw.
795
01:20:31,160 --> 01:20:34,650
I feel it's a pity if you have to give up
your future in this area.
796
01:20:37,120 --> 01:20:41,210
I have already made arrangements
for you to join a school in Seoul.
797
01:20:42,790 --> 01:20:45,270
You just have to work hard for
another 1 to 2 terms over there.
798
01:20:45,340 --> 01:20:46,980
I have already settled it
with the school.
799
01:20:47,090 --> 01:20:49,330
They would convert you to
permanent staff.
800
01:20:55,550 --> 01:20:57,170
I'm sorry, Professor.
801
01:20:57,680 --> 01:21:01,300
I have some other things on.
I'm leaving first.
802
01:21:05,690 --> 01:21:06,850
Mr. Gang.
803
01:21:09,650 --> 01:21:12,050
You should give a thought to
your daughter who's still young.
804
01:21:13,400 --> 01:21:16,520
I heard your daughter is quite sick.
805
01:22:11,830 --> 01:22:14,280
The negotiation for settlement
had been completed.
806
01:22:15,540 --> 01:22:18,400
It seems that Yu Ri's father
was convinced by his relatives.
807
01:22:21,420 --> 01:22:22,660
You know it very well.
808
01:22:22,920 --> 01:22:26,290
Yu Ri's father is mentally retarded.
So...
809
01:22:41,430 --> 01:22:48,180
Yeon Do, are you confident to
articulate your statement clearly?
810
01:22:56,450 --> 01:22:57,690
What are you doing here?
811
01:23:02,330 --> 01:23:04,820
You said that you were very busy at
school & so you couldn't return home.
812
01:23:05,080 --> 01:23:06,570
Is this place your school?
813
01:23:10,210 --> 01:23:12,820
Are you thinking that people
might not believe in your words,
814
01:23:12,840 --> 01:23:14,450
that's why you chose not to tell me?
815
01:23:16,710 --> 01:23:18,200
Think of yourself first.
816
01:23:18,590 --> 01:23:20,210
Take good care of your family.
817
01:23:20,720 --> 01:23:23,710
It's no use saying the right things.
818
01:23:27,100 --> 01:23:28,590
I have to go in.
819
01:23:33,850 --> 01:23:39,720
To you, is this child more important
than your daughter Song In?
820
01:23:51,990 --> 01:23:55,990
I was present when the child met
with that sort of thing.
821
01:23:58,790 --> 01:24:04,290
But I was helpless.
822
01:24:06,300 --> 01:24:14,050
If I were to give up now, I'm not confident
to be a good father to Song In.
823
01:24:17,430 --> 01:24:18,670
Gim Yeon Do.
824
01:24:20,310 --> 01:24:23,720
You said that the Headmaster
violated you.
825
01:24:24,560 --> 01:24:25,680
Was that the truth?
826
01:24:28,690 --> 01:24:30,180
Yes.
827
01:24:31,320 --> 01:24:34,680
Are you usually in good terms
with the Headmaster?
828
01:24:36,700 --> 01:24:37,730
No.
829
01:24:39,030 --> 01:24:40,150
Then how would you know that
830
01:24:40,280 --> 01:24:43,280
the person who violated you
was the Headmaster?
831
01:24:45,410 --> 01:24:47,900
Because I met him a few times
in school.
832
01:24:48,290 --> 01:24:51,280
Furthermore, that person dragged me
into the Headmaster Office that night.
833
01:24:52,290 --> 01:24:55,410
In that case, between the 2 persons
over there,
834
01:24:57,670 --> 01:24:59,170
which one is the Headmaster?
835
01:25:08,520 --> 01:25:09,630
Objection.
836
01:25:10,140 --> 01:25:11,880
He cannot request the victim
837
01:25:12,270 --> 01:25:14,260
to confirm the identity of a suspect
whom had already been confirmed.
838
01:25:14,400 --> 01:25:15,760
This is a very important question.
839
01:25:17,650 --> 01:25:20,010
She said that she was violated
by the Headmaster.
840
01:25:20,400 --> 01:25:22,520
To the victim, it's just an encounter.
841
01:25:23,030 --> 01:25:24,390
However, if we look from the
perspective of
842
01:25:24,430 --> 01:25:24,890
the Headmaster and
his younger twin brother.
843
01:25:25,280 --> 01:25:26,220
It's possible that the real culprit
844
01:25:26,380 --> 01:25:28,180
wasn't the Headmaster but
his younger brother.
845
01:25:29,200 --> 01:25:33,570
Then Headmaster Lee Gang Seok
would no longer be a suspect.
846
01:25:36,290 --> 01:25:38,650
Objection overruled.
Please continue.
847
01:25:41,790 --> 01:25:45,030
Between the two,
who's the one who harm you?
848
01:25:55,680 --> 01:25:59,420
Your Honor, Yeon Do requests to
take a closer look at them.
849
01:26:00,560 --> 01:26:01,550
Agree.
850
01:26:38,010 --> 01:26:39,620
Prisoner with serial number 4022
851
01:26:40,300 --> 01:26:42,380
is indeed the defendant,
Headmaster Lee Gang Seok.
852
01:26:44,220 --> 01:26:46,960
But, How did you recognize him?
853
01:26:48,100 --> 01:26:50,840
Does Lee Gang Seok have
any special features?
854
01:26:51,480 --> 01:26:53,470
Headmaster and Admin Head
855
01:26:53,730 --> 01:26:55,230
both do not know sign language.
856
01:26:55,850 --> 01:26:58,470
But on the night when Headmaster
did that to me in the toilet,
857
01:26:59,230 --> 01:27:01,600
and every time when he did bad things
on Yu Ri,
858
01:27:01,730 --> 01:27:03,130
he would always made one hand sign.
859
01:27:03,490 --> 01:27:04,940
What's the hand sign?
860
01:27:06,200 --> 01:27:08,810
If you dare to tell others,
I will kill you.
861
01:27:09,490 --> 01:27:11,170
I performed this hand sign
to both of them.
862
01:27:11,620 --> 01:27:15,110
Only one of them understood this
and his facial expression changed.
863
01:27:18,000 --> 01:27:22,330
Hence, this person must be the
Headmaster.
864
01:27:34,430 --> 01:27:36,920
Yeon Do,
according to your testimony,
865
01:27:37,930 --> 01:27:40,370
after dinner, on your way home
after buying a bowl of noodles,
866
01:27:40,810 --> 01:27:44,550
you noticed that Yu Ri had
disappeared, right?
867
01:27:46,810 --> 01:27:48,180
After that,
you saw the Headmaster
868
01:27:48,310 --> 01:27:50,430
sexually abusing Yu Ri in the
Headmaster Office.
869
01:27:50,940 --> 01:27:53,560
Was that the truth?
870
01:27:55,950 --> 01:27:58,150
Yes.
871
01:27:59,160 --> 01:27:59,900
In this hearing,
on your way to the dormitory,
872
01:28:00,660 --> 01:28:03,020
you heard faint music coming
from the Headmaster Office.
873
01:28:03,490 --> 01:28:07,910
So you changed your direction and
walked towards it to find out more, right?
874
01:28:11,210 --> 01:28:12,820
Yes.
875
01:28:16,420 --> 01:28:17,540
Your Honor.
876
01:28:17,800 --> 01:28:19,160
This is it.
877
01:28:19,970 --> 01:28:21,210
Faint music.
878
01:28:23,220 --> 01:28:25,210
Everyone knows that
Yeon Do is deaf.
879
01:28:25,720 --> 01:28:27,340
But yet she could hear music.
880
01:28:28,350 --> 01:28:30,840
This deaf child, upon hearing music,
walked towards it.
881
01:28:30,980 --> 01:28:32,580
When she reached
the source of the music,
882
01:28:32,730 --> 01:28:36,010
she saw the Headmaster raping
her friend.
883
01:28:37,690 --> 01:28:38,930
Your Honor.
884
01:28:39,690 --> 01:28:41,400
This testimony is so absurd!
885
01:28:41,900 --> 01:28:44,520
To come up with such absurd
testimony... She said she didn't lie.
886
01:28:48,160 --> 01:28:50,770
She really heard very faint music.
887
01:28:52,410 --> 01:28:54,020
It's a song from Jo Sung Mo.
888
01:28:56,200 --> 01:28:59,320
Witness,
you have impaired hearing,
889
01:29:00,630 --> 01:29:02,870
but you can still hear music, right?
890
01:29:06,630 --> 01:29:07,750
Yes.
891
01:29:08,800 --> 01:29:09,660
Yeon Do.
892
01:29:10,800 --> 01:29:13,370
From now onwards, we are running
893
01:29:13,400 --> 01:29:15,170
a test to check
whether you can hear music.
894
01:29:16,050 --> 01:29:18,470
If you hear music,
please raise your hand.
895
01:29:24,390 --> 01:29:25,630
Begin.
896
01:31:40,880 --> 01:31:42,840
I recognized the witness's account.
897
01:31:43,590 --> 01:31:47,840
Forensic Branch,
please submit a report to the court
898
01:31:47,850 --> 01:31:49,710
as regards to Yeon Do's suspect
identification.
899
01:31:50,470 --> 01:31:52,840
The next hearing is this Friday.
900
01:31:53,100 --> 01:31:54,720
Prosecutor and Defendant Lawyer,
901
01:31:54,730 --> 01:31:57,090
if you have new witnesses,
please reapply to court.
902
01:32:39,020 --> 01:32:43,010
What did all those adults do to
these little children?
903
01:32:45,400 --> 01:32:48,010
When you are done with it,
return home quickly.
904
01:33:20,630 --> 01:33:25,250
Miss Seo.
Why are you here?
905
01:33:29,640 --> 01:33:31,760
Looks like you have guessed
correctly.
906
01:33:34,020 --> 01:33:39,640
Correct. That is the... contract.
907
01:33:40,150 --> 01:33:43,440
When Min Su's grandmother
saw the money,
908
01:33:43,440 --> 01:33:45,060
she immediately signed
the contract.
909
01:33:48,070 --> 01:33:49,810
Really funny.
910
01:33:50,450 --> 01:33:53,440
No matter how poor or
how illiterate you are,
911
01:33:53,830 --> 01:33:57,070
it's your own grandchildren who met
with such a thing.
912
01:33:57,080 --> 01:34:00,200
Just because of money, they agreed
to settle outside court.
913
01:34:01,830 --> 01:34:03,450
Well, of course.
914
01:34:03,460 --> 01:34:05,700
It's not something that
I cannot comprehend.
915
01:34:06,340 --> 01:34:09,960
She has a son but he lies on the
hospital bed all day long.
916
01:34:11,090 --> 01:34:13,710
Her daughter-in-law eloped.
917
01:34:14,340 --> 01:34:20,590
Moreover, her grandchildren
are deaf and mute.
918
01:34:22,480 --> 01:34:28,720
Even I feel that
God is a bit too much.
919
01:35:00,380 --> 01:35:06,880
Teacher, when I'm giving my testimony,
can I have this in front of me?
920
01:35:09,140 --> 01:35:14,890
I also want to give a good
performance just like Yeon Do.
921
01:35:17,900 --> 01:35:19,140
But I'm not confident of myself.
So I have written them down here.
922
01:35:19,150 --> 01:35:24,020
When Mr. Pak Bo Hyeon did that sort
of thing to my younger brother & me.
923
01:35:24,030 --> 01:35:27,270
Min Su!
924
01:35:27,910 --> 01:35:32,400
Originally,
you need to give a testimony.
925
01:35:33,290 --> 01:35:38,620
But you cannot do it anymore.
926
01:35:40,370 --> 01:35:41,990
Why?
927
01:35:45,130 --> 01:35:52,750
Your grandmother has forgiven
Mr. Pak Bo Hyeon.
928
01:35:57,850 --> 01:36:05,850
Those people begged your
grandmother to forgive them.
929
01:36:06,230 --> 01:36:10,220
Your grandmother is a kind person,
so...
930
01:36:27,620 --> 01:36:31,740
He killed my younger brother!
He killed him!
931
01:36:31,750 --> 01:36:35,240
When he saw my brother and me,
he would beat us & remove our pants.
932
01:36:36,500 --> 01:36:37,880
Min Su!
933
01:36:41,010 --> 01:36:44,250
Who said to forgive him?
I have not forgiven him!
934
01:36:44,510 --> 01:36:47,800
He didn't apologize to
my brother and me.
935
01:36:47,810 --> 01:36:50,170
How could he be forgiven?
936
01:36:51,430 --> 01:36:56,050
You promised that you would make
sure those people are punished.
937
01:36:56,060 --> 01:37:01,560
Teacher,
didn't you make that promise?
938
01:37:07,700 --> 01:37:09,560
I am sorry, Min Su.
939
01:37:13,700 --> 01:37:15,570
I am sorry.
940
01:37:48,650 --> 01:37:50,430
Yeon Do.
941
01:37:58,070 --> 01:37:59,440
Why?
942
01:37:59,450 --> 01:38:03,190
I have something to tell you.
943
01:38:03,830 --> 01:38:05,820
What is it?
944
01:38:05,830 --> 01:38:10,950
That time, I forgot to say that
when I was dragged into the
945
01:38:12,580 --> 01:38:22,460
Headmaster Office, the picture that
was showing on the television...
946
01:38:22,470 --> 01:38:32,470
That movie with nude man & woman.
947
01:38:34,350 --> 01:38:38,020
Although I'm not certain, that man...
948
01:38:42,230 --> 01:38:44,350
Will there really be that type of thing?
949
01:38:44,860 --> 01:38:49,450
Even if there is,
it will not be left here.
950
01:38:50,160 --> 01:38:52,320
Whe the Headmaster was arrested
so suddenly that day.
951
01:38:52,330 --> 01:38:56,860
He didn't have the time to destroy it.
He could ask someone else to do it.
952
01:38:56,870 --> 01:38:59,990
Who could he find? His wife?
953
01:39:00,000 --> 01:39:04,120
His wife trusts him so much. Could he
let her know that he's a pervert?
954
01:39:04,130 --> 01:39:06,490
Could he get his lover Yun Ja Ae
to do it?
955
01:39:06,500 --> 01:39:09,370
That's right.
If Yun Ja Ae knew about it,
956
01:39:09,400 --> 01:39:11,370
she would throw him into
the washing machine.
957
01:39:32,320 --> 01:39:35,100
It's so nauseating.
958
01:40:56,970 --> 01:40:58,380
The date on the video cassette tape
959
01:40:58,390 --> 01:41:00,510
is consistent with the one in
Yeon Do's testimony.
960
01:41:01,270 --> 01:41:03,010
You mentioned previously that
for child above 13 years old,
961
01:41:03,020 --> 01:41:05,510
the case is closed after settlement
with the family.
962
01:41:06,020 --> 01:41:08,390
The date was 14 March.
963
01:41:08,400 --> 01:41:10,810
It means that Yu Ri hasn't reached
the age of 13 yet. In other words...
964
01:41:10,820 --> 01:41:11,850
In other words,
965
01:41:12,230 --> 01:41:14,980
if he sexually abused a child less
than 13 years old,
966
01:41:15,860 --> 01:41:17,850
he could still be sentenced even
if there exists settlement.
967
01:41:17,860 --> 01:41:21,980
Moreover,
with such clear-cut evidence,
968
01:41:21,990 --> 01:41:24,230
Even if the defendant has
"Jeon Gwan Ye U",
969
01:41:24,240 --> 01:41:25,480
it would also be useless.
970
01:41:26,000 --> 01:41:27,740
The final trial is just a few days away.
971
01:41:27,750 --> 01:41:29,490
Will there still be a retrial?
972
01:41:29,500 --> 01:41:31,490
Even if there is a retrial,
973
01:41:31,500 --> 01:41:34,240
we cannot show this evidence
in court.
974
01:41:34,250 --> 01:41:36,370
Then what should we do?
975
01:41:36,380 --> 01:41:37,870
Do not worry.
976
01:41:37,880 --> 01:41:39,620
I will go and find the judge
personally,
977
01:41:40,260 --> 01:41:42,000
and present this evidence.
978
01:42:12,580 --> 01:42:17,700
The 3 defendants. Despite being
teachers of the deaf school,
979
01:42:18,080 --> 01:42:21,450
they sexually abused the
young students.
980
01:42:21,460 --> 01:42:27,670
It's an unpardonable criminal behavior.
981
01:42:27,670 --> 01:42:30,540
And violated the social responsibility
of protecting disabled children.
982
01:42:30,800 --> 01:42:33,540
Making these victims the targets
of their sexual pleasure,
983
01:42:33,550 --> 01:42:37,210
sexually harassed them,
or violated them.
984
01:42:37,220 --> 01:42:39,880
They should be punished severely.
985
01:42:41,980 --> 01:42:43,590
But, the defendants have made
986
01:42:43,600 --> 01:42:47,090
great contributions to the
development of the city,
987
01:42:47,480 --> 01:42:49,350
and have no previous criminal records.
988
01:42:49,860 --> 01:42:52,940
Furthermore,
the families of victim Jun Yu Ri
989
01:42:52,940 --> 01:42:54,850
and victim Jeon Min Su
990
01:42:54,860 --> 01:42:57,480
had already reached a settlement
with the defendants.
991
01:42:57,990 --> 01:43:01,360
For the sake that the defendants had
taken care of their children before,
992
01:43:02,240 --> 01:43:05,400
they had written a plea for the defendants.
With consideration of all the above,
993
01:43:06,000 --> 01:43:08,110
the following sentences are meted out.
994
01:43:09,540 --> 01:43:12,280
Defendant Pak Bo Hyeon.
995
01:43:12,290 --> 01:43:15,410
Sentenced to 8 months of imprisonment
and 2 years on probation.
996
01:43:18,340 --> 01:43:21,080
Defendant Lee Gang Bok.
997
01:43:21,090 --> 01:43:24,250
Sentenced to 6 months of imprisonment
and 1 year on probation.
998
01:43:25,260 --> 01:43:27,300
Defendant Lee Gang Seok.
999
01:43:28,100 --> 01:43:31,590
Sentenced to 6 months of imprisonment
and 1 year on probation.
1000
01:43:31,850 --> 01:43:33,220
Prosector.
1001
01:43:33,230 --> 01:43:35,090
After the end of this trial,
1002
01:43:35,100 --> 01:43:38,890
carry out the procedures on the
release of the defendants.
1003
01:46:31,290 --> 01:46:33,410
You have really worked hard.
1004
01:46:34,170 --> 01:46:35,660
It's not really hard work.
1005
01:46:35,670 --> 01:46:37,660
I'm only doing justice to you.
1006
01:46:38,050 --> 01:46:39,910
Doing justice.
1007
01:46:39,920 --> 01:46:42,540
Justice always triumph.
1008
01:46:42,550 --> 01:46:45,420
This is so well said.
1009
01:46:51,310 --> 01:46:56,180
I am sorry.
I didn't fulfill my promise.
1010
01:46:59,690 --> 01:47:01,810
Take a look at the children
before going.
1011
01:47:10,870 --> 01:47:12,730
That judge.
1012
01:47:12,740 --> 01:47:14,480
I should go and express
my gratitude to him.
1013
01:47:14,490 --> 01:47:16,860
You don't have to go personally.
1014
01:47:16,870 --> 01:47:19,360
Jeon Gwan Ye U.
This is expected.
1015
01:47:20,500 --> 01:47:22,990
When I met him in classmate
gathering in the future,
1016
01:47:23,000 --> 01:47:25,240
I will treat him to drinks.
1017
01:47:27,510 --> 01:47:29,370
By the way,
1018
01:47:29,380 --> 01:47:32,620
how did you manage to bribe
the Prosecutor?
1019
01:47:32,630 --> 01:47:35,880
That person has no promotion
opportunities,
1020
01:47:35,890 --> 01:47:38,130
or any other options.
He's always roaming on the fringe.
1021
01:47:38,140 --> 01:47:42,510
In other words, he can no longer
carry on in this circle.
1022
01:47:45,520 --> 01:47:47,760
I told him that
I will give him a job in my law firm.
1023
01:47:47,770 --> 01:47:49,640
He was exuberant hearing it.
1024
01:48:03,290 --> 01:48:05,280
What's wrong? Are you hungry?
1025
01:48:28,060 --> 01:48:29,800
Min Su has gone to look for
Pak Bo Hyeon.
1026
01:48:29,810 --> 01:48:31,670
He said he wanted revenge.
1027
01:48:31,680 --> 01:48:34,930
I'm going over there now.
Please hurry over.
1028
01:48:36,940 --> 01:48:38,680
Ajussi, are you still on the phone?
1029
01:49:05,960 --> 01:49:07,330
Oh it's you, Min Su.
1030
01:49:12,970 --> 01:49:15,210
Are you thinking of me?
1031
01:49:16,720 --> 01:49:19,590
You are even drenched.
1032
01:49:21,980 --> 01:49:25,390
Let's go for a bath together.
1033
01:49:38,780 --> 01:49:42,150
Min Su! Min Su!
Min Su!
1034
01:49:42,530 --> 01:49:44,270
Anyone inside?
1035
01:49:44,790 --> 01:49:48,030
Min Su! Min Su!
1036
01:50:05,180 --> 01:50:06,670
Go to hell!
1037
01:50:09,180 --> 01:50:10,420
Min Su!
1038
01:50:11,060 --> 01:50:14,800
I treated you so well in the past.
1039
01:50:14,940 --> 01:50:18,180
How can you do this to me?
You this brat.
1040
01:50:18,560 --> 01:50:22,430
How dare you try to stab me!
1041
01:50:22,690 --> 01:50:23,940
I'm going to beat you to death!
1042
01:50:46,960 --> 01:50:57,210
Min Su!
1043
01:51:05,350 --> 01:51:08,100
You brat,
how can you do this to me?
1044
01:52:22,830 --> 01:52:24,570
We are from Mu Jin Police Station.
1045
01:52:25,090 --> 01:52:27,370
Listen up, everyone.
1046
01:52:27,510 --> 01:52:29,870
By gathering here,
1047
01:52:30,510 --> 01:52:33,870
you have violated Demonstration Act,
Article 6, Item 1 on illegal gathering.
1048
01:52:34,760 --> 01:52:39,130
All of you are illegally occupying
the roads.
1049
01:52:39,140 --> 01:52:42,630
And jeopardizing the lives of
the kind residents.
1050
01:52:43,270 --> 01:52:45,880
I hope you will disperse immediately.
1051
01:52:49,900 --> 01:52:54,020
Your demonstration now is
not allowed
1052
01:52:54,030 --> 01:52:56,390
and is an illegal demonstration.
1053
01:52:56,650 --> 01:52:58,650
Please disperse immediately.
1054
01:52:59,280 --> 01:53:01,150
I going to make the announcement again.
1055
01:53:02,030 --> 01:53:06,530
Now, everyone of you
is illegally occupying the roads.
1056
01:53:07,040 --> 01:53:08,900
If you don't disperse immediately,
1057
01:53:09,420 --> 01:53:12,410
we will charge you under the
Demonstration Act & Traffic Regulation.
1058
01:53:16,300 --> 01:53:18,290
That's right.
1059
01:53:19,050 --> 01:53:21,040
They cannot hear me.
1060
01:53:53,990 --> 01:53:55,860
What is going on?
Hurry to open fire.
1061
01:54:02,250 --> 01:54:03,410
Let go of me!
1062
01:55:06,180 --> 01:55:07,540
This child...
1063
01:55:09,560 --> 01:55:13,550
Neither can he hear nor can he speak.
1064
01:55:15,940 --> 01:55:21,180
This child is called Min Su.
1065
01:55:22,940 --> 01:55:27,310
He's a child who cannot hear
and cannot speak.
1066
01:55:28,700 --> 01:55:33,570
Everyone! This child's name
is called Min Su.
1067
01:55:35,450 --> 01:55:40,950
Neither can he hear
nor can he speak.
1068
01:55:44,840 --> 01:55:46,950
Everyone, please.
1069
01:55:47,340 --> 01:55:51,330
This child is called Min Su.
1070
01:55:52,840 --> 01:55:56,460
Neither can he hear nor can he speak.
1071
01:55:59,100 --> 01:56:03,340
Everyone,
this child is called Min Su.
1072
01:56:07,230 --> 01:56:09,970
This child...
1073
01:57:19,960 --> 01:57:22,950
One year later
1074
01:57:32,340 --> 01:57:34,080
Ajussi, how are you?
1075
01:57:35,350 --> 01:57:38,340
It seems like I haven't contacted you
for a long time.
1076
01:57:39,600 --> 01:57:41,840
Many things happened during
this period.
1077
01:57:42,480 --> 01:57:46,220
There are good onesand bad ones.
1078
01:57:47,860 --> 01:57:50,270
Let me tell you the bad thing first.
1079
01:57:50,650 --> 01:57:53,140
We are still unsuccessful
with the appeal.
1080
01:57:53,780 --> 01:57:57,400
The main problem is still because of the
settlements that the families entered in.
1081
01:57:58,160 --> 01:58:02,770
The good thing is that many people
have come forward to help the children.
1082
01:58:03,160 --> 01:58:06,650
Because of them, the children who quitted
from Ja Ae School have a place to live in.
1083
01:58:07,660 --> 01:58:10,530
There are also people
who provided free food.
1084
01:58:11,670 --> 01:58:14,030
Yu Ri is undergoing
psychological treatment.
1085
01:58:14,040 --> 01:58:16,280
She is healthier now.
1086
01:58:16,300 --> 01:58:18,790
She is also more jovial these days.
1087
01:58:18,800 --> 01:58:21,160
And she will even teach me
sign language.
1088
01:58:21,800 --> 01:58:25,420
Yeon Do said that she wants to be
an art teacher when she grows up.
1089
01:58:27,180 --> 01:58:32,170
She said she wanted to me
like you helping sick children.
1090
01:58:33,810 --> 01:58:37,050
Once during dinner time,
I asked Yeon Do and Yu Ri,
1091
01:58:38,310 --> 01:58:40,180
what's the greatest difference
before
1092
01:58:40,440 --> 01:58:44,430
and after this incident?
1093
01:58:45,700 --> 01:58:47,940
The children said,
1094
01:58:48,570 --> 01:58:51,310
"We now know that
we are no difference from others."
1095
01:58:51,580 --> 01:58:54,440
"We are treasured by people too."
1096
01:58:55,700 --> 01:58:58,700
Watching these children
growing up gradually,
1097
01:58:58,710 --> 01:59:02,070
it comes to my mind that
1098
01:59:02,080 --> 01:59:04,320
the reason
why we are fighting so hard,
1099
01:59:04,340 --> 01:59:07,330
is not to change the world
1100
01:59:07,340 --> 01:59:12,210
but instead not to let the world
change us.
1101
01:59:14,470 --> 01:59:16,710
The weather has become colder.
1102
01:59:17,600 --> 01:59:21,960
Winter is coldbecause it wants us to appreciate
1103
01:59:21,980 --> 01:59:25,090
the warmth from our surrounding
people. It's so precious!
1104
01:59:26,100 --> 01:59:28,220
Although we are not by your side,
1105
01:59:28,980 --> 01:59:30,970
I hope you can feel
1106
01:59:31,360 --> 01:59:34,100
the warmth given out by
the children and me.
1107
01:59:34,110 --> 01:59:36,520
I will pray for you.
1108
02:00:35,450 --> 02:00:38,340
Till 2011, a few of the perpetrators
have gone back to school.
1109
02:00:38,450 --> 02:00:41,040
The case had completed ended.
1110
02:00:44,250 --> 02:00:49,840
But to expose the truth,
they are still continue with the fight...
1111
02:00:49,890 --> 02:00:54,440
{\fade(400,600)} repair and synch by Syful nOa BlueBiru
1111
02:00:55,305 --> 02:01:01,367
Please rate this subtitle at www.osdb.link/3enhh
Help other users to choose the best subtitles93036
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.