Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,236 --> 00:00:03,671
PREVIOUSLY ON FLASH GORDON...
2
00:00:03,704 --> 00:00:04,705
DALE'S HERE.
3
00:00:04,738 --> 00:00:06,274
HEY, FLASH.
4
00:00:06,307 --> 00:00:08,776
IF YOU SEE YOUR FATHER,
TELL HIM TO TRUST NO ONE.
5
00:00:08,809 --> 00:00:10,078
MY FATHER'S DEAD.
6
00:00:10,111 --> 00:00:11,479
SO THIS GUY...
7
00:00:11,512 --> 00:00:14,248
SAID HE USED TO
WORK WITH DAD ON
SOMETHING CALLED
8
00:00:14,282 --> 00:00:15,549
"THE PORTAGE
INITIATIVE."
9
00:00:15,583 --> 00:00:17,118
THIS IS ABOUT MY FATHER.
I NEED TO KNOW.
10
00:00:17,151 --> 00:00:19,253
HE WAS LOST
IN A DIMENSIONAL RIFT.
11
00:00:19,287 --> 00:00:21,255
WE OPENED A DOOR THAT
SHOULD NEVER HAVE BEEN OPENED.
12
00:00:21,289 --> 00:00:22,556
ARE YOU SAYING HE COULD
STILL BE ALIVE SOMEWHERE?
13
00:00:24,558 --> 00:00:25,793
THAT WOULD BE
A RIFT.
14
00:00:25,826 --> 00:00:27,428
DON'T EVEN THINK ABOUT IT.
15
00:00:27,461 --> 00:00:28,796
IF HE'S OVER THERE,
I HAVE TO FIND HIM.
16
00:00:32,500 --> 00:00:34,135
[DALE]: WHERE ARE WE?
17
00:00:34,168 --> 00:00:37,338
I AM MING.
WELCOME TO NASCENT CITY.
18
00:00:37,371 --> 00:00:40,708
[ZARKOV]: THREE WEEKS AGO,
RIFTS STARTED HAPPENING AGAIN.
19
00:00:40,741 --> 00:00:42,610
THINGS STARTED
TO COME THROUGH.
20
00:00:42,643 --> 00:00:45,213
GREAT! WE'VE GOT ANOTHER
ALIEN ON THE LOOSE.
21
00:01:04,365 --> 00:01:05,833
THE APPLE TREE?
22
00:01:05,866 --> 00:01:07,501
WITH THE GARBAGE BIN BELOW IT?
23
00:01:07,535 --> 00:01:09,470
SOUTH WEST CORNER?
24
00:01:09,503 --> 00:01:11,472
THAT'S THE ONE.
25
00:01:15,743 --> 00:01:17,445
WELL, I'M STANDING HERE
BELOW IT,
26
00:01:17,478 --> 00:01:20,314
AND THERE AIN'T NOTHING UP HERE
BUT LEAVES AND BARK.
27
00:01:35,729 --> 00:01:38,599
WELL, I'LL BE DAMNED.
28
00:01:44,505 --> 00:01:46,174
CAN YOU FIX IT?
29
00:01:46,207 --> 00:01:49,710
UH...
I DON'T THINK SO.
30
00:01:49,743 --> 00:01:51,412
WELL, MAYBE,
31
00:01:51,445 --> 00:01:53,914
BUT, UM,
PROBABLY NOT, NO.
32
00:01:53,947 --> 00:01:56,150
DUDE, YOU HAVE TO
THINK POSITIVELY.
33
00:01:56,184 --> 00:01:58,352
WELL, LOOK,
EVEN IF I COULD FIX IT,
34
00:01:58,386 --> 00:01:59,820
AND I PROBABLY CAN'T,
35
00:01:59,853 --> 00:02:02,290
YOU STILL HAVE TO WAIT FOR MING
TO CREATE ANOTHER RIFT.
36
00:02:02,323 --> 00:02:04,525
WHOA, WAIT A MINUTE.
ISN'T THAT WHAT THIS
THING DOES?
37
00:02:04,558 --> 00:02:06,227
NO, NO, NO, NO.
38
00:02:06,260 --> 00:02:07,895
NO, IT TAKES A MASSIVE,
39
00:02:07,928 --> 00:02:09,363
HIGHLY-FOCUSED
SUBATOMIC BLAST
40
00:02:09,397 --> 00:02:10,764
TO CREATE
A DIMENSIONAL RIFT.
41
00:02:10,798 --> 00:02:12,766
ALL DOES IS OPEN UP A RIFT
THAT'S ALREADY THERE.
42
00:02:12,800 --> 00:02:14,468
IT'S LIKE, UM...
43
00:02:14,502 --> 00:02:16,770
L IKE ICE FISHING.
ICE FISHING?
44
00:02:16,804 --> 00:02:19,273
YES, IF THE WATER
IS ONE DIMENSION,
45
00:02:19,307 --> 00:02:21,242
THE AIR IS ANOTHER.
YOU WANT TO GET
TO THE FISH,
46
00:02:21,275 --> 00:02:22,743
YOU GOT TO BUST
A HOLE IN THE ICE,
47
00:02:22,776 --> 00:02:25,279
BUT AS SOON AS YOU DO,
IT STARTS TO FREEZE OVER AGAIN.
48
00:02:25,313 --> 00:02:26,680
AND THIS THING
BLASTS IT OPEN AGAIN.
49
00:02:26,714 --> 00:02:29,383
YES, WHICH IS WHY
WE CALL IT A RIFT BLASTER.
50
00:02:29,417 --> 00:02:30,584
WE'VE GOT
A PROBLEM.
51
00:02:30,618 --> 00:02:32,220
FROM TODAY'S PAPER...
52
00:02:32,253 --> 00:02:33,554
"SEVERAL WITNESSES,
INCLUDING A PARK RANGER,
53
00:02:33,587 --> 00:02:34,655
"HAVE REPORTED SEEING
A BEAUTIFUL WOMAN
54
00:02:34,688 --> 00:02:36,190
"IN A STRANGE COSTUME
55
00:02:36,224 --> 00:02:37,925
LIVING IN THE TREES
OF ROCK CREEK PARK."
56
00:02:37,958 --> 00:02:40,261
SOUNDS LIKE OUR MISSING
MONGO BOUNTY HUNTER.
57
00:02:40,294 --> 00:02:41,929
WHOA, WHOA,
THAT'S BAD.
58
00:02:41,962 --> 00:02:43,264
DON'T WORRY, I'M GONNA
KILL THE STORY,
59
00:02:43,297 --> 00:02:44,532
BUT LISTEN TO THIS.
60
00:02:44,565 --> 00:02:45,533
BLAH, BLAH, BLAH...
61
00:02:45,566 --> 00:02:47,435
"THE RANGER CLAIMS THE WOMAN
62
00:02:47,468 --> 00:02:49,603
HAS THE ABILITY
TO MAKE HERSELF INVISIBLE."
63
00:02:49,637 --> 00:02:51,605
SHE CAN MAKE HERSELF INVISIBLE?
HOW COOL IT THAT?
64
00:02:51,639 --> 00:02:53,474
MM-MM, NO,
THAT IS NOT SO COOL.
65
00:02:53,507 --> 00:02:56,444
THAT IS SO BAD.
THAT IS VERY, VERY BAD.
66
00:02:56,477 --> 00:02:58,546
IT'S JUST A MATTER OF TIME
BEFORE SHE GETS CAUGHT,
67
00:02:58,579 --> 00:02:59,980
AND WHEN SHE GETS CAUGHT,
SHE'LL TALK,
68
00:03:00,013 --> 00:03:02,216
AND WHEN SHE TALKS,
EVERYONE WILL KNOW
ABOUT RIFTS,
69
00:03:02,250 --> 00:03:03,784
AND MING'S
RIFT GENERATOR,
70
00:03:03,817 --> 00:03:05,586
AND THEN IT'S JUST A MATTER
OF TIME BEFORE BUILD OUR OWN,
71
00:03:05,619 --> 00:03:07,421
AND FROM THERE,
IT'S JUST A HOP,
SKIP AND A JUMP
72
00:03:07,455 --> 00:03:08,989
TO TOTAL ANNIHILATION.
OBLIVION.
73
00:03:09,022 --> 00:03:11,825
THE END OF TIME AND SPACE
AND EVERYTHING AND EVERYONE.
74
00:03:11,859 --> 00:03:13,794
[FUMES]
75
00:03:13,827 --> 00:03:14,928
HE'S SPINNING AGAIN.
76
00:03:14,962 --> 00:03:17,765
YEAH. HEY, HEY,
HEY. HEY, CALM DOWN.
77
00:03:17,798 --> 00:03:19,500
[DALE]:
IF SHE'S INVISIBLE,
NO ONE'S GONNA CATCH HER.
78
00:03:19,533 --> 00:03:20,901
WE'RE GOING TO
BE FINE.
79
00:03:20,934 --> 00:03:22,870
ALL YOU HAVE TO DO
IS FIX THE RIFT BLASTER,
80
00:03:22,903 --> 00:03:23,971
AND THEN WE CAN SEND
THIS BOUNTY HUNTER
81
00:03:24,004 --> 00:03:25,473
BACK TO MONGO.
82
00:03:25,506 --> 00:03:26,740
WE HAVE TO
FIND HER FIRST.
83
00:03:26,774 --> 00:03:28,576
NO, SHE KNOWS
IT'S THE ONLY KEY HOME.
84
00:03:28,609 --> 00:03:29,843
I HAVE A FEELING
SHE'S GOING TO FIND US.
85
00:03:29,877 --> 00:03:32,012
AND I GUESS IN THE MEANTIME,
86
00:03:32,045 --> 00:03:34,515
WE'LL JUST WAIT UNTIL MING
SENDS SOMETHING ELSE TO KILL US.
87
00:03:34,548 --> 00:03:35,916
MING DOESN'T EVEN KNOW
YOU EXIST.
88
00:03:35,949 --> 00:03:37,418
HE'S NOT GOING TO SEND SOMEBODY
TO KILL YOU.
89
00:03:39,052 --> 00:03:40,588
WHAT ABOUT US?
90
00:03:53,501 --> 00:03:55,736
[SNARLING]
91
00:04:09,917 --> 00:04:11,585
YOU'VE BEEN IN HERE
A LONG TIME,
92
00:04:11,619 --> 00:04:13,754
HAVEN'T YOU, TYRUS?
93
00:04:13,787 --> 00:04:16,490
AND YOU'RE NOT SCHEDULED
FOR RELEASE
94
00:04:16,524 --> 00:04:18,959
UNTIL, WELL, FOREVER.
95
00:04:18,992 --> 00:04:21,729
[SNARLING]
96
00:04:21,762 --> 00:04:24,565
TELL ME,
WHAT DO YOU MISS MORE,
97
00:04:24,598 --> 00:04:26,634
THE FEELING OF SUNSHINE
ON YOUR FACE
98
00:04:26,667 --> 00:04:28,836
OR THE TOUCH OF YOUR FEMALE?
99
00:04:28,869 --> 00:04:31,439
[GROWLS]
100
00:04:31,472 --> 00:04:32,906
WHAT IF I SAID TO YOU
101
00:04:32,940 --> 00:04:34,842
THAT THERE WAS A WAY
TO FEEL THOSE THINGS AGAIN?
102
00:04:34,875 --> 00:04:36,744
WHAT WOULD YOU
BE WILLING TO DO?
103
00:04:36,777 --> 00:04:38,579
ANYTHING.
104
00:04:38,612 --> 00:04:41,415
AS I THOUGHT.
105
00:04:41,449 --> 00:04:43,551
I UNDERSTAND.
106
00:04:43,584 --> 00:04:45,319
BELIEVE ME.
107
00:04:45,353 --> 00:04:47,455
I KNOW WHAT IT'S LIKE
TO LIVE APART FROM YOUR PEOPLE,
108
00:04:47,488 --> 00:04:50,624
TO BE TRAPPED IN FILTH,
109
00:04:50,658 --> 00:04:53,494
COMMANDED BY OTHERS,
110
00:04:53,527 --> 00:04:55,095
FEELING YOUR
STRENGTH EBBING
111
00:04:55,128 --> 00:04:57,831
DAY AFTER DAY.
112
00:04:57,865 --> 00:05:00,100
BUT YOU'RE NOT WEAK,
ARE YOU, TYRUS?
113
00:05:00,133 --> 00:05:02,069
YOU'VE STAYED STRONG.
114
00:05:02,102 --> 00:05:03,971
YOU'VE STARED
THROUGH THESE BARS
115
00:05:04,004 --> 00:05:07,107
AND DREAMT OF A DAY
WHEN YOU'LL BE FREE OF THEM.
116
00:05:07,140 --> 00:05:09,843
STAY OUT
OF MY DREAMS.
117
00:05:09,877 --> 00:05:11,512
I DO HOPE
THAT YOUR HUNTING SKILLS
118
00:05:11,545 --> 00:05:13,581
HAVEN'T ATROPHIED IN HERE.
119
00:05:13,614 --> 00:05:14,982
I'VE HEARD IT SAID
120
00:05:15,015 --> 00:05:17,451
THAT YOU AND YOUR KIND
CAN TRACK YOUR PREY
121
00:05:17,485 --> 00:05:19,487
FROM ONE POLE OF THE PLANET
TO THE OTHER.
122
00:05:19,520 --> 00:05:22,089
LET ME OUT OF HERE
AND I'LL SHOW YOU.
123
00:05:22,122 --> 00:05:23,491
OH, YOU WILL NEED TO BE
BETTER THAN THAT
124
00:05:23,524 --> 00:05:25,593
WHERE YOU'RE GOING.
125
00:05:25,626 --> 00:05:29,730
IF YOU RETURN VICTORIOUS,
YOU WILL HAVE YOUR FREEDOM,
126
00:05:29,763 --> 00:05:33,667
BUT IF YOU FAIL,
YOU WILL WISH FOR A SWIFT DEATH.
127
00:05:37,004 --> 00:05:39,507
I BELIEVE THAT...
128
00:05:39,540 --> 00:05:40,808
THIS IS YOURS.
129
00:05:42,743 --> 00:05:46,814
I HAVE A FEELING
THAT YOU'LL BE NEEDING IT.
130
00:05:46,847 --> 00:05:48,749
[SNARLING]
131
00:06:02,496 --> 00:06:06,400
OOH, I THINK
I MIGHT HAVE FIXED IT.
132
00:06:06,434 --> 00:06:08,702
[RIFT ALERT WAILS]
133
00:06:20,481 --> 00:06:22,783
HELLO...
134
00:06:22,816 --> 00:06:25,152
VIOLENT MONGO LADY...
135
00:06:25,185 --> 00:06:27,821
ARE YOU HERE?
136
00:06:27,855 --> 00:06:29,189
I WANT TO HELP YOU
GET BACK HOME.
137
00:06:29,222 --> 00:06:33,527
[CELL PHONE RINGS]
138
00:06:33,561 --> 00:06:34,828
HELLO.
139
00:06:34,862 --> 00:06:36,530
I HAVE GOOD NEWS
AND I HAVE BAD NEWS.
140
00:06:36,564 --> 00:06:37,898
THE GOOD NEWS IS,
141
00:06:37,931 --> 00:06:39,833
I MAY HAVE GOT
THE RIFT BLASTER WORKING AGAIN.
142
00:06:39,867 --> 00:06:41,502
ALL WE NEED NOW
IS A RIFT TO TEST IT ON.
143
00:06:41,535 --> 00:06:43,504
THE BAD NEWS?
144
00:06:43,537 --> 00:06:46,106
WE HAVE A RIFT TO TEST IT ON.
145
00:06:46,139 --> 00:06:47,941
IT'S OPENING
IN THE SHIP GRAVEYARD
146
00:06:47,975 --> 00:06:49,643
IN NORTH HARBOR.
147
00:06:49,677 --> 00:06:51,078
ON MY WAY.
148
00:07:28,616 --> 00:07:29,550
[SNARLS]
149
00:07:36,223 --> 00:07:37,825
[SNARLS]
150
00:08:16,564 --> 00:08:17,731
SHUT IT OFF.
151
00:08:17,765 --> 00:08:19,700
WHAT IS YOUR CARGO?
152
00:08:19,733 --> 00:08:22,169
GINDI LEAF I TOOK TO MARKET
AT NASCENT CITY.
153
00:08:24,271 --> 00:08:26,206
BAD DAY AT MARKET IT SEEMS.
154
00:08:26,239 --> 00:08:29,042
SOME ARE BETTER
THAN OTHERS.
155
00:08:29,076 --> 00:08:30,644
QUALITY LEAF, THOUGH.
156
00:08:30,678 --> 00:08:33,881
TAKES LOTS OF WATER
TO GROW LEAF LIKE THAT.
157
00:08:33,914 --> 00:08:36,083
WHICH IS WHY
I CHARGE SO MUCH,
158
00:08:36,116 --> 00:08:38,619
AND WHY IT DOESN'T SELL.
159
00:08:38,652 --> 00:08:40,821
HE'S BEEN CLEARED
FOR TRAVEL.
160
00:08:40,854 --> 00:08:42,289
ON YOUR WAY, VERDEN.
161
00:08:48,028 --> 00:08:50,530
WAIT!
162
00:08:57,237 --> 00:08:58,872
HE'S AN ICE SMUGGLER.
163
00:09:00,974 --> 00:09:02,142
GET OUT.
164
00:09:03,977 --> 00:09:05,913
OKAY.
165
00:09:07,748 --> 00:09:08,916
[RIFT BLASTER BEEPS]
166
00:09:08,949 --> 00:09:10,884
IT'S WORKING.
RIFT'S THIS WAY.
167
00:09:10,918 --> 00:09:12,720
UH-HUH, SEE, I TOLD YOU
YOU COULD FIX IT.
168
00:09:12,753 --> 00:09:14,087
YEAH, JUST BECAUSE
IT CAN FIND THE RIFT
169
00:09:14,121 --> 00:09:15,589
DOESN'T MEAN
IT CAN OPEN IT.
170
00:09:15,623 --> 00:09:17,057
HEY, WHAT DID I SAY?
THINK POSITIVELY.
171
00:09:17,090 --> 00:09:18,759
YEAH, IN THE MEANTIME,
I'LL JUST TRY
172
00:09:18,792 --> 00:09:20,227
TO FORGET THE FACT
THAT I COULD BE ATTACKED
173
00:09:20,260 --> 00:09:22,229
BY AN INTER-DIMENSIONAL
ASSASSIN AT ANY MOMENT.
174
00:09:22,262 --> 00:09:24,898
WELL, IF WE ARE,
I BROUGHT THIS.
175
00:09:24,932 --> 00:09:26,700
DO YOU EVEN KNOW
HOW TO USE THAT THING?
176
00:09:26,734 --> 00:09:28,035
NO IDEA,
BUT I FIGURE,
177
00:09:28,068 --> 00:09:29,369
IF WE'RE ATTACKED
BY AN ALIEN FROM MONGO,
178
00:09:29,402 --> 00:09:31,004
A WEAPON FROM MONGO
MIGHT NOT BE A BAD IDEA.
179
00:09:31,038 --> 00:09:32,606
KNOW WHAT?
180
00:09:32,640 --> 00:09:35,275
LOOKS LIKE THE RIFT
IS IN THE HOLD
OF THIS SHIP.
181
00:09:43,250 --> 00:09:45,986
OKAY, WELL,
THIS ISN'T CREEPY AT ALL.
182
00:09:46,019 --> 00:09:48,689
HOW WE DOING?
183
00:09:48,722 --> 00:09:51,291
I THINK
WE'RE GETTING CLOSE.
184
00:09:51,324 --> 00:09:53,093
WELL, YOU KEEP YOUR EYE
ON THAT THING,
185
00:09:53,126 --> 00:09:55,729
I'LL KEEP MY EYE OPEN
FOR MONGO UNFRIENDLIES.
186
00:09:58,732 --> 00:10:00,300
OKAY...
187
00:10:00,333 --> 00:10:02,202
UH...
188
00:10:02,235 --> 00:10:03,937
I THINK IT MUST BE
RIGHT AROUND HERE.
189
00:10:03,971 --> 00:10:05,272
WELL, LET'S SEE
IF IT'S WORKING.
190
00:10:06,907 --> 00:10:08,341
HERE.
191
00:10:13,947 --> 00:10:16,116
[LAUGHS]
192
00:10:16,149 --> 00:10:17,685
I CAN'T BELIEVE IT.
193
00:10:17,718 --> 00:10:19,319
SEE, I TOLD YOU,
POSITIVE THINKING.
194
00:10:19,352 --> 00:10:20,854
NOW ALL WE HAVE TO DO
195
00:10:20,888 --> 00:10:22,189
IS DEAL WITH
WHATEVER CAME OUT OF THERE,
196
00:10:22,222 --> 00:10:24,191
AND I CAN GO BACK TO MONGO
AND SAVE MY DAD.
197
00:10:26,459 --> 00:10:28,061
WAIT.
198
00:10:33,066 --> 00:10:34,334
THAT DOESN'T LOOK RIGHT.
199
00:10:34,367 --> 00:10:36,169
WHAT'S HAPPENING?
200
00:10:36,203 --> 00:10:37,771
IT'S BROKEN.
201
00:10:37,805 --> 00:10:39,306
RIGHT, WELL, I CAN
SEE THAT IT'S BROKEN.
202
00:10:42,976 --> 00:10:45,879
WHAT WOULD HAPPEN
IF I WENT THROUGH
THAT THING?
203
00:10:45,913 --> 00:10:47,748
UNLESS THE IDEA
OF BEING TRAPPED
BETWEEN DIMENSIONS
204
00:10:47,781 --> 00:10:50,217
FOR ETERNITY
APPEALS TO YOU,
205
00:10:50,250 --> 00:10:51,885
I WOULDN'T DO THAT.
206
00:11:00,327 --> 00:11:01,729
YOU GOT TO GET BACK
TO THE LAB
207
00:11:01,762 --> 00:11:04,397
AND GET THAT
RIFT BLASTER WORKING.
208
00:11:04,431 --> 00:11:06,333
OKAY,
JUST TO CLARIFY,
209
00:11:06,366 --> 00:11:08,001
WE DON'T KNOW WHAT,
IF ANYTHING,
210
00:11:08,035 --> 00:11:09,236
CAME THROUGH THE RIFT,
211
00:11:09,269 --> 00:11:11,038
AND IF SOMETHING DID
COME THROUGH,
212
00:11:11,071 --> 00:11:12,405
WE DON'T KNOW
WHAT IT LOOKED LIKE
213
00:11:12,439 --> 00:11:14,307
OR EVEN IF IT WAS
DANGEROUS OR NOT.
214
00:11:14,341 --> 00:11:16,710
ACTUALLY, NO.
215
00:11:16,744 --> 00:11:19,046
SOMETHING DID
COME THROUGH.
216
00:11:19,079 --> 00:11:21,849
IT WAS MOST DEFINITELY
DANGEROUS.
217
00:11:29,022 --> 00:11:30,758
COME ON.
218
00:11:30,791 --> 00:11:32,059
IT'S NOT LIKE THERE'S
ANYTHING ELSE GOING ON
219
00:11:32,092 --> 00:11:33,260
IN KENDAL TODAY.
220
00:11:33,293 --> 00:11:34,461
BUT IT'S NOT
A REAL STORY.
221
00:11:34,494 --> 00:11:36,496
WE GOT WITNESSES.
222
00:11:36,529 --> 00:11:38,165
SMELLS LIKE AN INTERVIEW
SEGMENT TO ME.
223
00:11:38,198 --> 00:11:39,867
NONE OF THOSE WITNESSES
CAN EVEN AGREE ON
224
00:11:39,900 --> 00:11:42,135
WHAT THIS ALLEGED
TREE WOMAN LOOKED LIKE,
225
00:11:42,169 --> 00:11:44,271
AND THE RANGER WHO SAW HER
TURN INVISIBLE,
226
00:11:44,304 --> 00:11:45,839
CLEARLY A DRUNK.
227
00:11:45,873 --> 00:11:49,509
SO, YOU WANT TO TELL
THE NEWS DIRECTOR NO?
228
00:11:49,542 --> 00:11:51,011
I KNOW THAT LOOK.
229
00:11:51,044 --> 00:11:52,445
I JUST GOT HANDED A STORY.
230
00:11:52,479 --> 00:11:54,014
LOOKS LIKE I'M GOING TO
HAVE TO CANCEL OUR LUNCH.
231
00:11:54,047 --> 00:11:56,349
SORRY, GUYS. DON'T
SHOOT THE MESSENGER.
232
00:11:56,383 --> 00:11:58,451
APPARENTLY, THERE'S THIS WOMAN
LIVING IN THE TREES IN THE PARK.
233
00:11:58,485 --> 00:11:59,887
YOU HAVE A PROBLEM
WITH TREE PEOPLE?
234
00:11:59,920 --> 00:12:01,221
ONLY WHEN THEY
INTERRUPT MY LUNCH.
235
00:12:01,254 --> 00:12:02,255
I'VE GOT ENOUGH TO DO
WITHOUT RUNNING AROUND
236
00:12:02,289 --> 00:12:04,024
CHASING DEAD-END STORIES.
237
00:12:04,057 --> 00:12:06,960
LOOKS LIKE WE'RE BOTH
GOING TO BE MISSING LUNCH TODAY.
238
00:12:06,994 --> 00:12:09,462
WYLEE.
[DALE'S CELL PHONE RINGS]
239
00:12:09,496 --> 00:12:10,998
HELLO?
240
00:12:11,031 --> 00:12:13,033
OKAY,
DON'T FREAK OUT...
241
00:12:15,302 --> 00:12:17,204
BUT WE GOT
A BIT OF A SITUATION HERE.
242
00:12:17,237 --> 00:12:18,939
A RIFT OPENED
AT THE OLD SHIP'S GRAVEYARD,
243
00:12:18,972 --> 00:12:21,174
AND SOMETHING CAME THROUGH.
244
00:12:21,208 --> 00:12:22,876
HOW DO YOU KNOW?
245
00:12:22,910 --> 00:12:24,377
BECAUSE WE FOUND A BODY.
246
00:12:24,411 --> 00:12:25,846
A SECURITY GUARD.
247
00:12:25,879 --> 00:12:27,214
WE MADE AN ANONYMOUS TIP.
248
00:12:27,247 --> 00:12:29,216
YOU SHOULD BE
HEARING ABOUT IT ANY SECOND.
249
00:12:29,249 --> 00:12:30,517
SO THERE WAS A RIFT ALERT,
250
00:12:30,550 --> 00:12:31,985
AND YOU DIDN'T BOTHER
TELLING ME ABOUT IT?
251
00:12:32,019 --> 00:12:33,854
I'M TELLING YOU NOW,
ALL RIGHT?
252
00:12:33,887 --> 00:12:35,488
JUST BE CAREFUL, ALL RIGHT?
THERE'S SOMETHING OUT THERE.
253
00:12:35,522 --> 00:12:37,958
I'LL BE THERE
AS SOON AS I CAN.
254
00:12:39,526 --> 00:12:41,561
THEY JUST FOUND THE BODY
OF A MURDERED SECURITY GUARD
255
00:12:41,594 --> 00:12:43,530
AT THE SHIPYARD
IN NORTH HARBOR.
256
00:12:43,563 --> 00:12:46,399
YOU KNOW, A PICNIC
AT A CRIME SCENE SOUNDS
PRETTY ROMANTIC.
257
00:12:46,433 --> 00:12:48,268
CUTE.
258
00:12:49,436 --> 00:12:50,938
LET'S GO.
259
00:12:56,443 --> 00:12:58,078
HELLO?
260
00:13:01,949 --> 00:13:03,884
MOM?
261
00:13:41,421 --> 00:13:43,223
YOU AGAIN.
262
00:13:45,158 --> 00:13:46,459
WAIT.
263
00:13:46,493 --> 00:13:49,429
I AM NOT HERE
TO HARM YOU.
264
00:13:49,462 --> 00:13:52,365
THEN WHAT
DO YOU WANT?
265
00:13:52,399 --> 00:13:55,502
SHELTER.
266
00:13:55,535 --> 00:13:58,138
I WILL LIVE HERE.
267
00:14:01,541 --> 00:14:04,044
[SNARLING]
268
00:14:19,492 --> 00:14:21,328
HEY! THAT'S
MUNICIPAL PROPERTY!
269
00:14:22,429 --> 00:14:24,097
HOLY!
270
00:14:25,265 --> 00:14:27,100
LEAVE ME.
271
00:14:27,134 --> 00:14:28,668
NOW, LOOK...
272
00:14:28,701 --> 00:14:31,571
DON'T MAKE ME
GET MY CITATION BOOK.
273
00:14:31,604 --> 00:14:33,606
JUST STAY
WHERE YOU ARE,
274
00:14:33,640 --> 00:14:36,009
AND NOBODY'LL
GET HURT.
275
00:14:41,381 --> 00:14:45,085
[SCREAMS]
276
00:14:45,118 --> 00:14:46,686
[ROARS]
277
00:14:46,719 --> 00:14:48,421
[SCREAMING]
278
00:14:51,491 --> 00:14:53,193
OH, GOD!
279
00:15:00,968 --> 00:15:03,436
BAYLIN...
280
00:15:08,976 --> 00:15:10,643
NO, NO, NO, NO,
YOU CAN'T JUST MOVE IN HERE.
281
00:15:10,677 --> 00:15:12,145
WELL, I AM.
282
00:15:12,179 --> 00:15:13,646
YOU'RE AN ALIEN
FROM ANOTHER PLANET.
283
00:15:13,680 --> 00:15:15,115
SO ARE YOU.
284
00:15:15,148 --> 00:15:16,283
OKAY,
YOU'RE MISSING THE POINT.
285
00:15:16,316 --> 00:15:17,550
I NEED TO CLEAN MYSELF
AND SLEEP,
286
00:15:17,584 --> 00:15:20,020
BUT FIRST, I NEED TO FIND
SOMETHING TO EAT.
287
00:15:20,053 --> 00:15:21,221
LIKE HELL YOU ARE.
288
00:15:21,254 --> 00:15:22,589
THE LAST TIME I SAW YOU,
YOU TORTURED ME
289
00:15:22,622 --> 00:15:24,524
WITH THAT ELECTRICAL
FORCE FIELD THINGAMAJIGGY.
290
00:15:24,557 --> 00:15:25,725
BUT I DID NOT
KILL YOU.
291
00:15:25,758 --> 00:15:27,094
OH, THAT'S
A COMPELLING ARGUMENT.
292
00:15:27,127 --> 00:15:29,329
YOU STRANDED ME
ON THIS PLANET.
293
00:15:29,362 --> 00:15:31,431
YOU NEED TO FIND ME A WAY
TO GET ME BACK TO MONGO.
294
00:15:31,464 --> 00:15:33,400
UNTIL THEN, I'M STAYING.
295
00:15:34,667 --> 00:15:37,004
I DON'T EVEN KNOW
WHO YOU ARE.
296
00:15:40,307 --> 00:15:43,076
I AM BAYLIN OF THE VERDEN.
297
00:15:43,110 --> 00:15:45,178
WELL, I'M FLASH.
298
00:15:46,579 --> 00:15:47,714
OF THE GORDONS.
299
00:15:49,516 --> 00:15:52,085
AND YOU CAN ONLY STAY HERE
UNTIL MY MOM GETS BACK.
300
00:16:02,329 --> 00:16:04,097
EVEN THOUGH NO EXPLANATION
FOR THIS MYSTERIOUS DEATH
301
00:16:04,131 --> 00:16:05,498
IS BEING OFFERED AT PRESENT,
302
00:16:05,532 --> 00:16:07,567
POLICE ARE NOT RULING OUT
FOUL PLAY.
303
00:16:07,600 --> 00:16:10,037
DALE ARDEN, CHANNEL FOUR NEWS.
304
00:16:11,604 --> 00:16:13,506
GREAT.
THANKS, DAVE.
305
00:16:13,540 --> 00:16:15,275
GRAB SOME B-ROLL,
I'LL MEET YOU BACK AT THE VAN.
306
00:16:15,308 --> 00:16:17,244
VERY WEIRD.
307
00:16:17,277 --> 00:16:18,578
WHAT IS?
308
00:16:18,611 --> 00:16:20,380
I'VE NEVER SEEN A WOUND
LIKE THAT BEFORE.
309
00:16:20,413 --> 00:16:22,349
LOOKS LIKE THE GUY
WAS ELECTROCUTED.
310
00:16:22,382 --> 00:16:24,684
MAYBE HE WAS.
BY WHAT?
311
00:16:24,717 --> 00:16:26,553
IT WOULD MAKE SENSE
IF THERE WAS DOWNED
POWER LINES IN THE AREA,
312
00:16:26,586 --> 00:16:29,156
BUT RIGHT NOW,
ALL I GOT IS A MYSTERY.
313
00:16:29,189 --> 00:16:31,091
I'M SURE THERE'S
A REASONABLE EXPLANATION.
314
00:16:31,124 --> 00:16:32,392
AND THE GUY STILL HAD
HIS WALLET ON HIM,
315
00:16:32,425 --> 00:16:33,660
SO THE MOTIVE
WASN'T ROBBERY.
316
00:16:33,693 --> 00:16:36,229
MOTIVE?
SO YOU THINK
THIS IS HOMICIDE?
317
00:16:36,263 --> 00:16:38,031
[CELL PHONE RINGS]
318
00:16:38,065 --> 00:16:39,566
WYLEE...
319
00:16:41,734 --> 00:16:43,236
GOT IT.
320
00:16:43,270 --> 00:16:44,404
WHAT IS IT?
321
00:16:44,437 --> 00:16:45,605
A SECOND VICTIM,
322
00:16:45,638 --> 00:16:47,374
ONLY THIS ONE'S STILL ALIVE...
323
00:16:47,407 --> 00:16:49,042
AND TALKING.
324
00:17:09,429 --> 00:17:11,398
YOUR MOOD
IS DARK TODAY.
325
00:17:11,431 --> 00:17:13,400
AND WHY WOULDN'T IT BE?
326
00:17:13,433 --> 00:17:15,768
MY DAUGHTER'S MEDDLING
HAS COST US THE IMEX,
327
00:17:15,802 --> 00:17:18,671
AND MY BEST BOUNTY HUNTER
IS STILL MISSING ON EARTH.
328
00:17:18,705 --> 00:17:21,141
AURA AND THE IMEX
I CANNOT HELP YOU WITH,
329
00:17:21,174 --> 00:17:23,676
BUT THE BOUNTY HUNTER
WILL RETURN SOON.
330
00:17:23,710 --> 00:17:25,678
YOU'VE SENT TYRUS?
331
00:17:25,712 --> 00:17:26,746
AS YOU ORDERED.
332
00:17:26,779 --> 00:17:28,548
GOOD, GOOD.
333
00:17:28,581 --> 00:17:30,617
WE CAN'T HAVE VERDEN
RUNNING ALL OVER EARTH.
334
00:17:30,650 --> 00:17:32,452
UNTIL THE TIME COMES,
335
00:17:32,485 --> 00:17:34,354
THE LESS THEY KNOW OF US,
THE BETTER.
336
00:17:34,387 --> 00:17:37,090
ON A MORE
PEDESTRIAN NOTE,
337
00:17:37,124 --> 00:17:38,658
A VERDEN MALE
WAS JUST ARRESTED
338
00:17:38,691 --> 00:17:42,429
WITH A FULL CARGO
OF FRIGIAN GLACIAL ICE.
339
00:17:42,462 --> 00:17:44,331
WAS IT CLEAN?
340
00:17:44,364 --> 00:17:45,532
VERY.
341
00:17:45,565 --> 00:17:47,667
99% PRE-SORROW.
342
00:17:47,700 --> 00:17:49,736
CLEANER THAN SOURCE WATER.
343
00:17:51,738 --> 00:17:53,673
THE PENALTY
FOR ICE SMUGGLING IS CLEAR.
344
00:17:53,706 --> 00:17:56,343
SCHEDULE THE EXECUTION.
345
00:17:56,376 --> 00:17:58,545
THIS VERDEN IS HIGHLY
THOUGHT OF IN HIS CANTON.
346
00:17:58,578 --> 00:18:00,213
GOOD.
347
00:18:00,247 --> 00:18:02,315
THEN HIS EXECUTION WILL HAVE
ALL THE MORE RESONANCE.
348
00:18:02,349 --> 00:18:05,118
RESPECTFULLY--
I KNOW WHAT
YOU'RE GOING TO SAY.
349
00:18:05,152 --> 00:18:06,786
ANOTHER VERDEN MARTYR?
350
00:18:06,819 --> 00:18:09,156
I FEAR IT WILL ONLY
EMBOLDEN THEM.
351
00:18:09,189 --> 00:18:12,325
AH, THE VERDEN
ARE SUCH INFANTS.
352
00:18:12,359 --> 00:18:13,860
CLUTCHING TO
SOME ANCIENT FANTASY
353
00:18:13,893 --> 00:18:16,429
THAT THEY ARE
THE RIGHTFUL RULERS OF MONGO.
354
00:18:16,463 --> 00:18:18,198
NO, NO.
355
00:18:18,231 --> 00:18:19,432
ICE SMUGGLING
IS AN ACT OF DEFIANCE
356
00:18:19,466 --> 00:18:21,868
AND WILL NOT BE
TOLERATED.
357
00:18:21,901 --> 00:18:23,736
HE WILL BE EXECUTED
AT DAWN.
358
00:18:35,482 --> 00:18:38,585
HE ATTACKED YOU?
359
00:18:38,618 --> 00:18:40,787
SO WHAT'S THIS
ABOUT A LASER GUN?
360
00:18:40,820 --> 00:18:42,789
IT WAS MORE LIKE
A WHIP.
361
00:18:42,822 --> 00:18:44,724
IT LIT UP
362
00:18:44,757 --> 00:18:46,659
LIKE A LIGHTSABER.
363
00:18:46,693 --> 00:18:47,894
A LIGHTSABER?
364
00:18:47,927 --> 00:18:51,198
BUT A WHIP.
365
00:18:51,231 --> 00:18:52,499
[MORPHINE HISSES]
366
00:18:52,532 --> 00:18:53,733
YEAH, I GUESS
YOU COULD CALL IT
367
00:18:53,766 --> 00:18:55,435
A LASER WHIP.
368
00:18:57,904 --> 00:18:59,506
[IMITATES LASER WHIP SOUND]
369
00:18:59,539 --> 00:19:00,707
[SHUDDERS IN FEAR]
370
00:19:00,740 --> 00:19:02,542
AND AREN'T YOU
THE SAME GENTLEMAN
371
00:19:02,575 --> 00:19:04,277
WHO REPORTED SEEING
AN INVISIBLE GIRL
372
00:19:04,311 --> 00:19:05,745
EATING POTATO SALAD?
373
00:19:05,778 --> 00:19:09,282
WELL, I GUESS IT'S JUST
ONE OF THOSE DAYS.
374
00:19:09,316 --> 00:19:10,917
ALL RIGHT, SIR.
375
00:19:10,950 --> 00:19:12,519
SO HOW POSITIVE ARE YOU
376
00:19:12,552 --> 00:19:14,621
ABOUT THIS HULKING BEAST
WITH A LASER WHIP?
377
00:19:14,654 --> 00:19:16,856
YOU WANT TO SEE THE SLASH AGAIN
IN MY CHEST?
378
00:19:16,889 --> 00:19:18,291
NO.
379
00:19:19,792 --> 00:19:21,328
[MORPHINE HISSES]
380
00:19:21,361 --> 00:19:22,862
[WHISPERING]: TRUTH IS,
381
00:19:22,895 --> 00:19:24,797
I THINK THEY WERE BOTH
SOME KIND OF
382
00:19:24,831 --> 00:19:27,734
EXTRATERRESTRIAL
TYPES.
383
00:19:27,767 --> 00:19:29,836
ALIENS WITH A TASTE
FOR POTATO SALAD?
384
00:19:31,003 --> 00:19:33,373
THE INVASION IS COMING.
385
00:19:33,406 --> 00:19:35,542
I'LL WARN THE DELIS.
386
00:19:35,575 --> 00:19:36,709
I THINK THAT'S
ENOUGH MORPHINE
387
00:19:36,743 --> 00:19:37,877
FOR ONE DAY.
388
00:19:37,910 --> 00:19:39,212
WHAT?
389
00:19:39,246 --> 00:19:40,647
THANKS FOR YOUR TIME.
390
00:19:40,680 --> 00:19:42,315
YEAH, YEAH...
391
00:19:42,349 --> 00:19:43,916
FORGET YOU, MAN.
392
00:19:43,950 --> 00:19:47,754
THEY'RE NOT GETTIN' ME.
393
00:19:47,787 --> 00:19:49,222
[MORPHINE HISSES]
394
00:19:49,256 --> 00:19:51,558
OH, YEAH...
395
00:19:51,591 --> 00:19:54,227
OUR FRIEND IN THERE
HAS A VIVID IMAGINATION.
396
00:19:54,261 --> 00:19:56,496
YEAH, THAT'S
THE FIRST I'VE HEARD
OF A COPYCAT VICTIM.
397
00:19:56,529 --> 00:19:57,730
SORRY, HON.
398
00:19:57,764 --> 00:19:58,931
SO MUCH FOR YOUR
CREDIBLE WITNESS.
399
00:19:58,965 --> 00:20:00,567
I'M NOT COMPLAINING.
400
00:20:00,600 --> 00:20:01,734
YOU THINK I WAS LOOKING FORWARD
TO ASKING THE CAPTAIN
401
00:20:01,768 --> 00:20:02,902
FOR A SPECIAL TASK FORCE
402
00:20:02,935 --> 00:20:04,771
ON THINGS FROM
ANOTHER PLANET?
403
00:20:04,804 --> 00:20:06,739
BECAUSE BELIEVE ME,
THAT'S A BACK-CHEWING
I DON'T NEED.
404
00:20:06,773 --> 00:20:08,408
YOU DIDN'T REALLY THINK...
405
00:20:08,441 --> 00:20:11,544
I MEAN, I KNOW THE BODY
AT THE DOCKS WAS WEIRD,
406
00:20:11,578 --> 00:20:13,713
BUT ALIEN INVASION?
407
00:20:13,746 --> 00:20:15,315
THAT'S A BIT OF A LEAP.
408
00:20:15,348 --> 00:20:17,384
NO KIDDING,
409
00:20:17,417 --> 00:20:18,751
BUT ANY GOOD DETECTIVE
HAS TO BE WILLING TO CONSIDER
410
00:20:18,785 --> 00:20:20,920
THAT EVEN IMPROBABLE THINGS
ARE POSSIBLE.
411
00:20:20,953 --> 00:20:23,456
WELL, I'M GLAD THIS ONE
TURNED OUT TO BE A FALSE ALARM.
412
00:20:23,490 --> 00:20:26,259
KIND OF TANKS
YOUR STORY, THOUGH, HUH?
413
00:20:26,293 --> 00:20:27,727
UNLESS YOU WANT TO TURN IT
INTO AN INVESTIGATION
414
00:20:27,760 --> 00:20:29,762
OF THE PARKS DEPARTMENT'S
HIRING PRACTICES.
415
00:20:29,796 --> 00:20:31,464
I THINK I'LL
LET THIS ONE SLIDE.
416
00:20:31,498 --> 00:20:33,333
IT'S NOT EXACTLY
A RATINGS-GRABBER,
417
00:20:33,366 --> 00:20:34,834
BUT KEEP ME IN MIND
FOR OTHER WEIRD ONES, OKAY?
418
00:20:34,867 --> 00:20:36,803
I ALWAYS
KEEP YOU IN MIND...
419
00:20:36,836 --> 00:20:38,838
MRS. WYLEE.
420
00:20:38,871 --> 00:20:40,973
I'LL SEE YOU TONIGHT,
MR. ARDEN.
421
00:20:41,007 --> 00:20:42,942
[CELL PHONE RINGS]
422
00:20:46,746 --> 00:20:48,047
FUNNY
YOU SHOULD CALL.
423
00:20:48,080 --> 00:20:49,616
WE JUST DODGED
ANOTHER BULLET WITH JOE.
424
00:20:49,649 --> 00:20:50,983
SCORE.
425
00:20:51,017 --> 00:20:53,052
YEAH, BUT NOW
IT LOOKS LIKE WE'VE GOT
426
00:20:53,085 --> 00:20:54,887
TWO DANGEROUS ALIENS
ON THE LOOSE.
427
00:20:54,921 --> 00:20:56,823
ACTUALLY,
MAKE THAT ONE.
428
00:21:02,695 --> 00:21:04,797
YOU'RE KIDDING, RIGHT?
429
00:21:04,831 --> 00:21:06,032
NO, I LIVE HERE NOW.
430
00:21:06,065 --> 00:21:08,301
JUST UNTIL
WE CAN GET HER HOME.
431
00:21:08,335 --> 00:21:09,736
BUT SHE'S A BOUNTY HUNTER
FROM ANOTHER PLANET.
432
00:21:09,769 --> 00:21:12,372
WHAT DO YOU WANT ME TO DO,
CALL JOE AND REPORT HER?
433
00:21:12,405 --> 00:21:14,341
OKAY, DEEP BREATH.
434
00:21:14,374 --> 00:21:16,309
[BREATHING DEEPLY]
435
00:21:16,343 --> 00:21:18,378
SO SOMEONE ATTACKED
A PARK RANGER TODAY.
436
00:21:18,411 --> 00:21:19,546
STRANGELY ENOUGH,
437
00:21:19,579 --> 00:21:20,913
IT WAS RIGHT
UNDER THE SAME TREE
438
00:21:20,947 --> 00:21:22,915
THAT YOUR NEW ROOMMATE
SPENT MOST OF LAST WEEK IN.
439
00:21:22,949 --> 00:21:25,017
THE MAN WITH THE TALKING BOX?
440
00:21:25,051 --> 00:21:26,619
THAT WOULD BE THE ONE.
441
00:21:26,653 --> 00:21:28,087
I DID NOT HARM HIM.
442
00:21:28,120 --> 00:21:29,856
I ATTACKED NO ONE BUT YOU.
443
00:21:29,889 --> 00:21:31,558
SELF-DEFENSE.
444
00:21:31,591 --> 00:21:33,460
LONG STORY.
445
00:21:33,493 --> 00:21:35,962
SO, YOU'VE NEVER SLASHED
SOMEONE'S CHEST OPEN BEFORE?
446
00:21:35,995 --> 00:21:39,366
OF COURSE,
BUT ONLY WHEN NECESSARY.
447
00:21:39,399 --> 00:21:42,835
I'M SLEEPING SOUND
TONIGHT.
448
00:21:42,869 --> 00:21:45,338
SO, BAYLIN,
HELP ME ADD THIS UP.
449
00:21:45,372 --> 00:21:48,708
SO, SOMEONE OR SOMETHING
CAME THROUGH THE RIFT.
450
00:21:48,741 --> 00:21:50,910
YOU WERE AT THE PARK,
AND THE PARK RANGER SAID
451
00:21:50,943 --> 00:21:52,745
SOME BIG GUY ATTACKED HIM
WITH A...
452
00:21:52,779 --> 00:21:53,913
DALE, WHAT WAS IT
CALLED AGAIN?
453
00:21:53,946 --> 00:21:55,648
A LASER WHIP.
LASER WHIP.
454
00:21:58,485 --> 00:22:00,987
I ONLY KNOW ONE
WHO USES SUCH A WEAPON.
455
00:22:01,020 --> 00:22:02,922
DID MING SEND
SOMEONE ELSE AFTER ME?
456
00:22:02,955 --> 00:22:05,592
NOT YOU.
457
00:22:05,625 --> 00:22:06,859
ME.
458
00:22:11,564 --> 00:22:12,865
HEY...
459
00:22:12,899 --> 00:22:14,033
[WEAPON POWERS UP]
460
00:22:14,066 --> 00:22:17,036
NO, NO, NO, NO...
461
00:22:26,145 --> 00:22:30,082
OKAY, YOU ARE THE OFFICIAL
WORST ROOMMATE EVER.
462
00:22:30,116 --> 00:22:31,884
WHAT DID YOU
DO TO US?
463
00:22:31,918 --> 00:22:33,486
YOU WERE BRIEFLY
PARALYZED.
464
00:22:33,520 --> 00:22:34,887
THERE'S NO DAMAGE.
465
00:22:34,921 --> 00:22:36,889
COULD YOU AT LEAST TELL US
WHAT'S GOING ON?
466
00:22:36,923 --> 00:22:37,957
THERE IS NO TIME
TO EXPLAIN.
467
00:22:37,990 --> 00:22:40,026
I HAVE TO FIND--
468
00:22:40,059 --> 00:22:42,662
[GASPS]
469
00:22:45,998 --> 00:22:47,867
TYRUS.
470
00:22:47,900 --> 00:22:50,637
BAYLIN.
471
00:22:52,004 --> 00:22:53,473
GET AWAY FROM ME.
472
00:22:53,506 --> 00:22:55,107
OH, GOD,
I CAN'T WATCH.
473
00:22:58,878 --> 00:23:00,747
NEVER AGAIN.
474
00:23:00,780 --> 00:23:02,982
YOU ARE MY BONDMATE.
475
00:23:03,015 --> 00:23:04,984
I SO DID NOT
SEE THAT COMING.
476
00:23:18,798 --> 00:23:20,500
WHO ARE THEY?
477
00:23:20,533 --> 00:23:21,834
THEY'RE NOTHING.
478
00:23:21,868 --> 00:23:22,969
WEAK LIFE-FORMS.
479
00:23:23,002 --> 00:23:25,805
[ROARS]
480
00:23:29,909 --> 00:23:33,079
I'M COMING WITH YOU.
STOP PULLING ME.
481
00:23:33,112 --> 00:23:35,214
HE LOCKS ME IN MY CHAMBERS.
HE TREATS ME LIKE A CHILD.
482
00:23:35,247 --> 00:23:36,716
IT'S NOT RIGHT.
483
00:23:36,749 --> 00:23:38,017
IS IT MY FAULT
FLASH GORDON TRICKED ME?
484
00:23:38,050 --> 00:23:39,185
CERTAINLY NOT.
485
00:23:39,218 --> 00:23:40,553
I ONLY WISH
HE WOULD UNDERSTAND
486
00:23:40,587 --> 00:23:41,688
I'M ONLY TRYING
TO HELP.
487
00:23:41,721 --> 00:23:42,955
THERE ARE OTHERS
THAT THINK
488
00:23:42,989 --> 00:23:44,123
THE BENEVOLENT FATHER
JUDGES TOO HARSHLY.
489
00:23:44,156 --> 00:23:46,659
SPEAK FREELY.
490
00:23:46,693 --> 00:23:49,028
IT'S MY SISTER.
SHE'S IN TROUBLE.
491
00:23:49,061 --> 00:23:50,830
DIDN'T SHE BOND
TO A VERDEN?
492
00:23:50,863 --> 00:23:52,465
THAT'S TROUBLE ENOUGH
ALREADY.
493
00:23:52,499 --> 00:23:54,166
IF SHE MIGHT HAVE
ONE MOMENT OF YOUR TIME,
494
00:23:54,200 --> 00:23:57,069
I WOULD BE FOREVER
IN YOUR DEBT.
495
00:23:57,103 --> 00:23:58,971
YOU'RE ALREADY
FOREVER IN MY DEBT.
496
00:24:04,844 --> 00:24:07,847
REPEAT AFTER ME...
497
00:24:07,880 --> 00:24:11,851
I WILL NEVER TRUST
AN ALIEN BOUNTY HUNTER AGAIN.
498
00:24:11,884 --> 00:24:13,553
SO, THAT'S WHAT
THIS IS ALL ABOUT?
499
00:24:13,586 --> 00:24:15,087
BAYLIN'S
DOMESTIC DISPUTE?
500
00:24:15,121 --> 00:24:17,557
CAN THEY REALLY
BE MARRIED?
501
00:24:17,590 --> 00:24:19,959
WELL, YOU HEARD HIM.
502
00:24:19,992 --> 00:24:22,061
SO NOW WE'RE BACK TO
TWO DANGEROUS ALIENS
503
00:24:22,094 --> 00:24:23,530
ON THE LOOSE.
504
00:24:23,563 --> 00:24:25,164
AND WE'RE STUCK HERE,
TOGETHER.
505
00:24:25,197 --> 00:24:28,167
WELL, THIS IS
CERTAINLY...
506
00:24:28,200 --> 00:24:30,136
AWKWARD?
507
00:24:30,169 --> 00:24:32,539
YEAH.
508
00:24:32,572 --> 00:24:34,040
[DULL BUZZING]
509
00:24:34,073 --> 00:24:35,575
WHAT'S THAT?
510
00:24:35,608 --> 00:24:37,076
MY CELL PHONE.
511
00:24:37,109 --> 00:24:38,678
IT'S ON VIBRATE.
512
00:24:38,711 --> 00:24:40,079
MM-HMM.
513
00:24:40,112 --> 00:24:41,981
JUST TRY
TO IGNORE IT.
514
00:24:42,014 --> 00:24:43,583
YEAH, EASY
FOR YOU TO SAY.
515
00:24:43,616 --> 00:24:45,752
[CLEARS THROAT]
516
00:24:45,785 --> 00:24:47,086
CAN YOU GET IT?
517
00:24:47,119 --> 00:24:48,220
YEAH.
518
00:24:48,254 --> 00:24:49,856
A LITTLE FURTHER.
519
00:24:49,889 --> 00:24:51,724
HUH?
520
00:24:51,758 --> 00:24:52,725
YEAH.
521
00:24:52,759 --> 00:24:53,793
READY?
522
00:24:53,826 --> 00:24:55,895
READY.
523
00:24:55,928 --> 00:24:57,296
[GROANING]
524
00:24:57,329 --> 00:24:58,765
OH, MAN.
525
00:24:58,798 --> 00:25:00,967
OKAY, GOT IT?
OKAY, A LITTLE FURTHER.
526
00:25:01,000 --> 00:25:02,234
A LITTLE FURTHER.
527
00:25:02,268 --> 00:25:04,170
YEAH.
528
00:25:04,203 --> 00:25:05,572
YOU GOT THIS.
529
00:25:05,605 --> 00:25:06,773
AH-HAH! HAH, HAH...
530
00:25:06,806 --> 00:25:08,875
YES.
531
00:25:08,908 --> 00:25:11,978
THE BENEVOLENT LEADER
UNITES ALL TRIBES...
532
00:25:12,011 --> 00:25:13,880
MY BONDMATE
IS TO BE EXECUTED TOMORROW,
533
00:25:13,913 --> 00:25:16,082
BUT HE'S NO SMUGGLER.
534
00:25:16,115 --> 00:25:18,050
OUR YOUNGEST HAS THE SICKNESS.
535
00:25:18,084 --> 00:25:19,686
WE'VE HAD TO FLUSH HER BODY
WITH CLEAN WATER
536
00:25:19,719 --> 00:25:21,187
FOR A MOON CYCLE.
537
00:25:21,220 --> 00:25:23,255
ICE SMUGGLING
IS AN ACT OF TREASON.
538
00:25:23,289 --> 00:25:24,657
HE BROKE CODE
539
00:25:24,691 --> 00:25:26,125
AND MUST BE PUNISHED
ACCORDINGLY.
540
00:25:26,158 --> 00:25:29,061
PLEASE, HE WAS ONLY TRYING
TO SAVE OUR DAUGHTER.
541
00:25:29,095 --> 00:25:30,897
WOULD
THE BENEVOLENT FATHER
542
00:25:30,930 --> 00:25:32,531
NOT DO THE SAME FOR YOU?
543
00:25:34,166 --> 00:25:38,070
...ALLEGIANCE TO
THE BENEVOLENT LEADER IS LIFE.
544
00:25:38,104 --> 00:25:40,272
SO I MAY LOSE MY CHILD.
545
00:25:43,142 --> 00:25:46,245
AT LEAST MY DAUGHTER WILL DIE
KNOWING THAT SHE WAS LOVED.
546
00:25:51,150 --> 00:25:54,053
...HONOR THE LEADER,
HONOR YOURSELF.
547
00:25:56,188 --> 00:25:59,959
...ALLEGIANCE TO
THE BENEVOLENT LEADER IS LIFE.
548
00:25:59,992 --> 00:26:02,161
[GRUNTING WITH EFFORT]
549
00:26:02,194 --> 00:26:03,863
I CAN'T...
550
00:26:03,896 --> 00:26:04,997
MOVE YOUR FINGERS.
551
00:26:05,031 --> 00:26:07,834
I CAN'T EVEN
MOVE MY FINGERS.
552
00:26:07,867 --> 00:26:09,636
[CELL PHONE VIBRATING]
553
00:26:09,669 --> 00:26:11,704
OH, WHOEVER THAT IS
CALLING ME, I HATE THEM.
554
00:26:13,072 --> 00:26:15,174
[HUMMING GUITAR CHORDS]
555
00:26:15,207 --> 00:26:16,676
UH, HEY, FLASH.
556
00:26:16,709 --> 00:26:18,144
UM...
557
00:26:18,177 --> 00:26:20,880
I THINK I MANAGED TO GET
THE RIFT BLASTER WORKING AGAIN,
558
00:26:20,913 --> 00:26:22,314
BUT THEN AGAIN, MAYBE NOT,
559
00:26:22,348 --> 00:26:24,116
SO, UH...
560
00:26:24,150 --> 00:26:26,152
I NEED TO TEST IT
AT THE RIFT SITE.
SO CALL ME.
561
00:26:26,185 --> 00:26:28,020
UH, NO, YOU CAN'T CALL ME.
562
00:26:28,054 --> 00:26:30,156
UM... MEET ME.
563
00:26:32,659 --> 00:26:33,893
[KNIFE SLASHES]
564
00:26:33,926 --> 00:26:36,929
[GROANING WITH RELIEF]
565
00:26:40,032 --> 00:26:42,802
FINALLY.
566
00:26:42,835 --> 00:26:44,270
YOU'RE WELCOME.
567
00:26:44,303 --> 00:26:46,272
SORRY.
568
00:26:46,305 --> 00:26:48,808
ALIEN BONDAGE
MAKES ME CRANKY.
569
00:26:48,841 --> 00:26:52,679
DULY NOTED.
570
00:26:52,712 --> 00:26:54,146
ZARKOV.
571
00:26:54,180 --> 00:26:56,082
OH.
572
00:26:58,985 --> 00:27:01,220
OH, NO.
573
00:27:01,253 --> 00:27:04,056
[RIFT DETECTOR BUZZING]
574
00:27:21,407 --> 00:27:24,110
[DISTANT SNARLING]
575
00:27:30,216 --> 00:27:33,686
TYRUS!
PUT ME DOWN!
576
00:27:33,720 --> 00:27:35,855
WOW, WOW, WOW...
577
00:27:35,888 --> 00:27:38,124
PUT ME DOWN.
578
00:27:40,426 --> 00:27:43,329
I SPENT THE LAST FIVE CYCLES
UNDERGROUND.
579
00:27:43,362 --> 00:27:46,232
CAGED
LIKE AN ANIMAL.
580
00:27:46,265 --> 00:27:47,834
DO YOU KNOW WHAT KEPT ME ALIVE?
581
00:27:47,867 --> 00:27:50,169
WHAT DROVE THE RAGE
FROM MY BRAIN?
582
00:27:50,202 --> 00:27:52,238
YOU.
583
00:27:54,140 --> 00:27:56,108
BUT I DO NOT OFFER YOU
MY HEART.
584
00:27:57,844 --> 00:28:00,112
BUT YOU ARE MY BONDMATE.
585
00:28:00,146 --> 00:28:01,914
MY PROPERTY.
586
00:28:03,382 --> 00:28:06,986
AND I AM TAKING
WHAT IS MINE.
587
00:28:14,761 --> 00:28:16,929
WHEN YOUR OWN PEOPLE
CAST YOU OUT,
588
00:28:16,963 --> 00:28:18,197
I TOOK YOU IN.
589
00:28:18,230 --> 00:28:19,431
I TAUGHT YOU TO FIGHT
590
00:28:19,465 --> 00:28:20,800
TO SURVIVE.
591
00:28:20,833 --> 00:28:22,969
THAT WAS MANY CYCLES AGO.
592
00:28:23,002 --> 00:28:25,037
I AM NOT THE SAME ANYMORE.
593
00:28:25,071 --> 00:28:27,473
I CANNOT BEAR
YOUR RAGE, YOUR ANGER.
594
00:28:27,506 --> 00:28:30,843
YOU THINK OF NO ONE'S DESIRES
BUT YOUR OWN.
595
00:28:32,244 --> 00:28:33,913
THOSE THINGS
YOU DESPISE ME FOR
596
00:28:33,946 --> 00:28:36,348
I NOW SEE IN YOU,
597
00:28:36,382 --> 00:28:39,018
AND YET
THEY HAVE KEPT YOU ALIVE.
598
00:28:39,051 --> 00:28:41,520
YOU OWE ME YOUR LIFE,
BAYLIN.
599
00:28:41,553 --> 00:28:44,290
I OWE NO ONE.
600
00:28:46,158 --> 00:28:47,894
[GROANS]
601
00:28:50,129 --> 00:28:51,330
YOU ARE MINE!
602
00:28:51,363 --> 00:28:53,299
NOW AND FOREVER!
603
00:28:53,332 --> 00:28:54,867
[ROARING]
604
00:29:24,396 --> 00:29:26,098
I WANTED TO
THANK YOU, FATHER.
605
00:29:26,132 --> 00:29:28,200
THANK ME? WHAT FOR?
606
00:29:28,234 --> 00:29:30,202
I REALIZE NOW
THAT THE TIME SPENT
IN MY CHAMBERS
607
00:29:30,236 --> 00:29:32,805
WAS GOOD FOR ME.
608
00:29:32,839 --> 00:29:34,006
I HOPED YOU'D SEE IT THAT WAY.
609
00:29:34,040 --> 00:29:37,276
IT ALLOWED ME TO REFLECT
ON MY MISTAKES.
610
00:29:37,309 --> 00:29:39,278
INDEED?
611
00:29:42,014 --> 00:29:44,016
I'M GLAD TO
HEAR YOU ADMIT IT.
612
00:29:44,050 --> 00:29:46,218
ME TRYING TO BRING YOU
THE IMEX, FOR INSTANCE.
613
00:29:46,252 --> 00:29:47,954
THAT WAS A MISTAKE--
614
00:29:47,987 --> 00:29:49,421
A CRIME, REALLY--
615
00:29:49,455 --> 00:29:51,290
BUT I DID IT
ONLY BECAUSE I LOVE YOU.
616
00:29:53,025 --> 00:29:55,594
IF I DIDN'T LOVE YOU,
THERE WOULD BE NO CRIME.
617
00:29:55,627 --> 00:29:57,263
GO ON.
618
00:29:57,296 --> 00:30:00,066
I'M INTRIGUED.
619
00:30:00,099 --> 00:30:03,035
SO, PERHAPS
LOVE IS A CRIME?
620
00:30:03,069 --> 00:30:05,905
IT IS NOT A CRIME
TO LOVE YOUR FATHER.
621
00:30:05,938 --> 00:30:07,907
SO, IT IS NOT A CRIME
TO LOVE A DAUGHTER, THEN?
622
00:30:07,940 --> 00:30:10,209
NO, OF COURSE NOT,
BUT REALLY, AURA,
623
00:30:10,242 --> 00:30:12,244
I DON'T SEE WHERE
THIS CONVERSATION IS GOING.
624
00:30:12,278 --> 00:30:15,047
WHY ARE YOU EXECUTING
THE VERDEN MAN
625
00:30:15,081 --> 00:30:16,315
CAUGHT SMUGGLING ICE?
626
00:30:16,348 --> 00:30:18,017
AH...
627
00:30:18,050 --> 00:30:21,420
YES, SO THAT'S IT.
628
00:30:21,453 --> 00:30:23,990
HIS ONLY OFFENSE
WAS TO LOVE HIS DAUGHTER,
629
00:30:24,023 --> 00:30:27,026
SO, BY YOUR VERY WORDS,
HE IS NOT A CRIMINAL.
630
00:30:27,059 --> 00:30:29,361
YOU'VE BEEN IN YOUR CHAMBERS
TOO LONG.
631
00:30:29,395 --> 00:30:31,898
ICE SMUGGLING
IS AN ACT OF TREASON.
632
00:30:31,931 --> 00:30:34,901
NO WATER CAN BE DISPENSED
OTHER THAN BY ME.
633
00:30:34,934 --> 00:30:38,237
THOSE WHO SMUGGLE FOR PROFIT
SHOULD BE PUNISHED.
634
00:30:38,270 --> 00:30:40,940
HE'S JUST A MAN WHO'S TRYING
TO SAVE HIS SICK DAUGHTER.
635
00:30:40,973 --> 00:30:43,910
HE RISKED HIS LIFE
TO SAVE HERS.
636
00:30:46,078 --> 00:30:48,580
DON'T TELL ME
YOU'RE BECOMING SENTIMENTAL.
637
00:30:50,316 --> 00:30:51,984
IS IT SENTIMENTAL TO WONDER
638
00:30:52,018 --> 00:30:54,020
IF MY FATHER
WOULD DO THE SAME FOR ME?
639
00:31:17,209 --> 00:31:18,377
HEY!
640
00:31:22,448 --> 00:31:24,650
[PANTING]
641
00:31:24,683 --> 00:31:25,684
YOU OKAY?
642
00:31:25,717 --> 00:31:27,253
YEAH.
643
00:31:27,286 --> 00:31:28,387
OH, I'M GLAD
YOU'RE HERE.
644
00:31:28,420 --> 00:31:30,022
WE WERE WORRIED
ABOUT YOU.
645
00:31:30,056 --> 00:31:32,191
YOU NEED TO GET
A CELL PHONE.
646
00:31:32,224 --> 00:31:34,293
AND INCREASE MY CHANCE OF
GETTING BRAIN CANCER 12-FOLD?
647
00:31:34,326 --> 00:31:35,627
OKAY, WE'LL TALK
ABOUT THAT LATER.
648
00:31:35,661 --> 00:31:36,929
WE GOT
BIGGER PROBLEMS HERE.
649
00:31:36,963 --> 00:31:38,597
I KNOW, I SAW HIM!
650
00:31:38,630 --> 00:31:40,366
OOH, HE'S A MAGNIFICENT
CREATURE!
651
00:31:40,399 --> 00:31:41,500
NOT THE WORD
I WOULD HAVE CHOSEN.
652
00:31:41,533 --> 00:31:43,169
HE WAS HERE
WITH BAYLIN.
653
00:31:43,202 --> 00:31:44,336
SO, WHAT HAPPENED?
THEY GO BACK THROUGH THE RIFT?
654
00:31:44,370 --> 00:31:45,404
NO, NO, NO.
655
00:31:45,437 --> 00:31:47,473
CHECK IT OUT.
656
00:31:47,506 --> 00:31:50,542
WHAT DID YOU DO?
HOW DID YOU GET THAT
AWAY FROM HIM?
657
00:31:50,576 --> 00:31:52,244
HE DROPPED IT
WHILE THEY WERE FIGHTING.
658
00:31:52,278 --> 00:31:54,080
SO YOU PICKED IT UP?
WHAT WERE YOU THINKING?
659
00:31:54,113 --> 00:31:56,348
NOW HE'S STUCK HERE.
THEY BOTH ARE!
660
00:31:56,382 --> 00:31:58,517
YEAH, BUT I THOUGHT THAT
YOU WANTED A WORKING
RIFT BLASTER.
661
00:32:00,219 --> 00:32:01,653
NOT AS MUCH AS WE WANT
THE BOTH OF THEM GONE.
662
00:32:01,687 --> 00:32:04,991
DOES HE KNOW
THAT YOU HAVE THAT?
663
00:32:05,024 --> 00:32:07,493
YOU DO REALIZE
HE'S ALREADY KILLED ONE PERSON.
664
00:32:07,526 --> 00:32:09,962
MAYBE I CAN JUST
PUT IT BACK WHERE I FOUND IT.
665
00:32:27,613 --> 00:32:31,650
GREETINGS, DENZINS
AND CANTON DELEGATES.
666
00:32:31,683 --> 00:32:35,121
THE BENEVOLENT FATHER
WELCOMES YOU ALL,
667
00:32:35,154 --> 00:32:38,724
ESPECIALLY OUR VERDEN
BROTHERS AND SISTERS.
668
00:32:40,492 --> 00:32:43,262
WE WILL BE SERVING
WARM ROOBE
669
00:32:43,295 --> 00:32:46,298
AND FRUITED SOURCE WATER
AFTER THE DECLARATION.
670
00:32:46,332 --> 00:32:49,335
PLEASE STAY
AND REPLENISH YOURSELF
671
00:32:49,368 --> 00:32:51,237
FOR THE JOURNEY HOME.
672
00:33:04,316 --> 00:33:06,052
WE KNOW TOO WELL
673
00:33:06,085 --> 00:33:09,521
HOW DIFFICULT THE JOURNEY
FROM DARKNESS TO LIGHT HAS BEEN.
674
00:33:09,555 --> 00:33:12,291
HAVING LOST ALL,
675
00:33:12,324 --> 00:33:16,195
WE NOW FIND OURSELVES
IN THIS BEAUTIFUL CITY.
676
00:33:18,364 --> 00:33:22,401
THE CORNERSTONE TO OUR TRIUMPH
HAS BEEN THE CODE.
677
00:33:24,170 --> 00:33:28,174
WHEN WE HONOR THE CODE,
WE HONOR ALL.
678
00:33:28,207 --> 00:33:32,444
BUT WHEN WE BREAK IT,
WE BREAK ALL.
679
00:33:35,147 --> 00:33:37,716
THIS MAN BROKE CODE
680
00:33:37,749 --> 00:33:40,552
BY SMUGGLING ICE.
681
00:33:43,689 --> 00:33:46,125
HOWEVER,
682
00:33:46,158 --> 00:33:48,794
IT HAS BEEN BROUGHT
TO MY ATTENTION
683
00:33:48,827 --> 00:33:51,663
THAT THE CRIME
WAS AN ACT OF COMPASSION.
684
00:33:53,299 --> 00:33:55,067
AN ACT OF LOVE.
685
00:33:56,668 --> 00:33:59,238
WILL THIS MAN'S BONDMATE
STEP FORWARD?
686
00:33:59,271 --> 00:34:01,207
PRAISE YOU,
BENEVOLENT FATHER.
687
00:34:01,240 --> 00:34:03,142
I BEG YOUR MERCY.
688
00:34:03,175 --> 00:34:05,444
I UNDERSTAND
YOU HAVE A SICK CHILD.
689
00:34:05,477 --> 00:34:06,645
A DAUGHTER.
690
00:34:06,678 --> 00:34:08,214
I DO.
691
00:34:08,247 --> 00:34:10,482
I AM TRULY SORRY.
692
00:34:13,219 --> 00:34:16,822
GIVE THE FAMILY 25 RATIONS
OF SOURCE WATER,
693
00:34:16,855 --> 00:34:20,326
AND SEE THAT THE GIRL
RECEIVES THE BEST POSSIBLE CARE.
694
00:34:22,628 --> 00:34:27,399
ON MY WORD,
YOUR DAUGHTER SHALL BE SAVED.
695
00:34:28,667 --> 00:34:30,536
PRAISE YOU, BENEVOLENT FATHER.
696
00:34:33,439 --> 00:34:35,073
NOW GO.
697
00:34:36,908 --> 00:34:38,744
AND MY BONDMATE?
698
00:34:38,777 --> 00:34:42,448
HE WILL BE REMEMBERED
AS A HERO AMONG YOUR PEOPLE.
699
00:34:42,481 --> 00:34:44,616
NO...
700
00:34:44,650 --> 00:34:46,418
NO! NO!
701
00:34:46,452 --> 00:34:47,753
[SCREAMING]
702
00:35:53,319 --> 00:35:54,820
CAREFUL IN HERE.
703
00:35:56,588 --> 00:35:58,690
HE DROPPED IT
RIGHT AROUND THERE.
704
00:36:03,829 --> 00:36:06,198
FLASH, DON'T.
705
00:36:06,232 --> 00:36:08,467
THERE'LL BE
ANOTHER CHANCE.
706
00:36:08,500 --> 00:36:09,835
AND WHAT IF THERE AREN'T?
707
00:36:11,703 --> 00:36:13,772
MY FATHER'S OVER THERE.
708
00:36:13,805 --> 00:36:16,342
WE DON'T KNOW
IF HE'S ALIVE OR DEAD.
709
00:36:16,375 --> 00:36:18,944
YOU CAN'T TAKE
THAT WITH YOU.
710
00:36:18,977 --> 00:36:21,580
WE HAVE TO LEAVE IT HERE
FOR THAT MAN-BEAST.
711
00:36:21,613 --> 00:36:23,749
YOU'D HAVE
NO WAY BACK,
712
00:36:23,782 --> 00:36:25,951
EVEN IF YOU DID
FIND YOUR DAD.
713
00:36:29,355 --> 00:36:30,922
WE'LL FIND ANOTHER WAY.
714
00:36:43,269 --> 00:36:44,436
[SCREAMS]
715
00:36:44,470 --> 00:36:45,504
[SNARLING]
716
00:36:45,537 --> 00:36:47,239
I CAME
FOR MY FEMALE.
717
00:36:47,273 --> 00:36:49,275
DELIVER HER, OR I KEEP YOURS.
718
00:36:54,413 --> 00:36:57,249
SHE SEEMS VERY FRAGILE,
YOUR FEMALE.
719
00:36:57,283 --> 00:36:58,417
I'M NOT HIS--
720
00:36:58,450 --> 00:36:59,685
LET HER GO.
721
00:36:59,718 --> 00:37:01,353
I CAME FOR BAYLIN.
722
00:37:01,387 --> 00:37:03,322
BRING HER, AND WE
HAVE NO QUARREL.
723
00:37:03,355 --> 00:37:05,524
I CAN'T BRING HER.
I DON'T CONTROL HER.
724
00:37:05,557 --> 00:37:06,725
SHE WAS IN YOUR HOME.
725
00:37:06,758 --> 00:37:08,360
IS SHE NOT YOUR PROPERTY?
726
00:37:08,394 --> 00:37:09,661
OF COURSE NOT.
727
00:37:09,695 --> 00:37:11,863
PEOPLE DON'T OWN PEOPLE,
NOT AROUND HERE.
728
00:37:11,897 --> 00:37:15,267
WHAT ABOUT THIS FEMALE?
WHAT IS HER BOND PRICE?
729
00:37:15,301 --> 00:37:17,035
SHE DOESN'T HAVE A BOND PRICE.
730
00:37:17,068 --> 00:37:18,270
SHE...
731
00:37:18,304 --> 00:37:20,306
BONDS WITH...
732
00:37:20,339 --> 00:37:21,840
WHOEVER SHE CHOOSES.
733
00:37:21,873 --> 00:37:24,443
DID YOU EVER THINK OF
GIVING BAYLIN THAT CHOICE, HUH?
734
00:37:24,476 --> 00:37:27,713
SHE CHOOSES BETWEEN ME
AND HER OWN DEATH.
735
00:37:27,746 --> 00:37:29,715
THIS FEMALE HAS
THE SAME CHOICE--
736
00:37:29,748 --> 00:37:30,982
ENOUGH.
737
00:37:31,016 --> 00:37:32,284
I WILL GO WITH YOU.
738
00:37:32,318 --> 00:37:34,286
OH, COOL...
739
00:37:37,389 --> 00:37:41,527
I WILL SATISFY THE LIFEBOND.
740
00:37:41,560 --> 00:37:43,329
I WILL SATISFY MY BONDMATE.
741
00:37:45,531 --> 00:37:47,833
AS HE WILL
SATISFY HIS.
742
00:37:50,669 --> 00:37:52,838
THAT IS ALL
I'VE EVER WISHED FROM YOU.
743
00:37:52,871 --> 00:37:53,905
BAYLIN, YOU DON'T
HAVE TO DO THIS.
744
00:37:53,939 --> 00:37:56,074
NO, I DO HAVE TO.
745
00:37:56,107 --> 00:37:58,444
TYRUS IS CORRECT.
746
00:37:58,477 --> 00:37:59,911
I AM HIS PROPERTY.
747
00:37:59,945 --> 00:38:01,813
WHEN I WAS 17,
748
00:38:01,847 --> 00:38:03,682
I WAS SOLD TO HIM
FOR WATER RATIONS.
749
00:38:03,715 --> 00:38:06,918
I AM YOURS.
GIVE HIM HIS.
750
00:38:06,952 --> 00:38:08,053
BUT I'M NOT HIS--
751
00:38:13,725 --> 00:38:15,827
SHE'S NOT MINE, TYRUS.
752
00:38:17,596 --> 00:38:18,697
THIS ONE IS.
753
00:38:18,730 --> 00:38:20,432
WAIT, WHAT?
WHAT ARE YOU DOING?
754
00:38:20,466 --> 00:38:21,767
I SECOND THAT.
755
00:38:21,800 --> 00:38:23,435
SHE'S NOT YOUR BONDMATE
ANYMORE, TYRUS.
756
00:38:23,469 --> 00:38:24,903
SHE'S MINE.
757
00:38:24,936 --> 00:38:26,805
YOU LIE!
YES, HE IS.
758
00:38:26,838 --> 00:38:28,073
DO YOU WISH TO BECOME
TROPHY BONES?
759
00:38:28,106 --> 00:38:30,409
NO, SHE WANTS
NOTHING TO DO WITH YOU.
760
00:38:31,777 --> 00:38:33,512
[SNARLING]
761
00:38:37,449 --> 00:38:39,050
ZARKOV...
762
00:38:39,084 --> 00:38:40,586
USE THE BAD BLASTER.
763
00:38:47,626 --> 00:38:48,927
LOOK OUT!
764
00:38:48,960 --> 00:38:50,929
HE'S VERY ANGRY.
765
00:38:55,401 --> 00:38:57,369
OKAY,
THAT WORKED.
766
00:39:04,610 --> 00:39:06,077
FLASH...
767
00:39:06,111 --> 00:39:07,679
HE COULD HAVE
KILLED YOU.
768
00:39:07,713 --> 00:39:09,114
YES, EASILY.
769
00:39:09,147 --> 00:39:10,516
YOU RISKED
YOUR LIFE FOR ME.
770
00:39:10,549 --> 00:39:11,983
AND YOU RISKED
RUINING YOURS FOR DALE.
771
00:39:12,017 --> 00:39:14,085
IT WAS MY OATH TO HONOR,
NOT HERS.
772
00:39:14,119 --> 00:39:15,921
THAT IS ALL.
773
00:39:15,954 --> 00:39:17,456
BAYLIN, THANK YOU.
774
00:39:25,597 --> 00:39:27,065
WHERE DO YOU THINK
TYRUS WENT?
775
00:39:27,098 --> 00:39:29,067
NOWHERE?
776
00:39:29,100 --> 00:39:30,536
ETERNITY?
777
00:39:30,569 --> 00:39:31,903
SAME THING.
778
00:39:34,205 --> 00:39:36,575
THAT'S A WORKING
RIFT BLASTER.
779
00:39:36,608 --> 00:39:38,076
IT COULD SEND YOU HOME.
780
00:39:41,713 --> 00:39:44,049
AND YOU?
781
00:39:44,082 --> 00:39:45,884
ARE YOU READY
TO BEGIN YOUR SEARCH?
782
00:39:47,486 --> 00:39:48,587
YOU HEARD THAT, HUH?
783
00:39:48,620 --> 00:39:50,622
ABOUT MY DAD.
784
00:39:50,656 --> 00:39:52,424
I WAS 13.
785
00:39:53,892 --> 00:39:55,994
MY PARENTS DIED
BEFORE MY NINTH CYCLE.
786
00:39:57,563 --> 00:39:58,630
FLASH...
787
00:39:58,664 --> 00:40:00,466
I HAVE TO GO.
788
00:40:00,499 --> 00:40:01,633
HE'S STILL OUT THERE.
789
00:40:03,234 --> 00:40:04,503
WOULD IT MAKE A DIFFERENCE
790
00:40:04,536 --> 00:40:06,905
IF I ASKED YOU
NOT TO GO?
791
00:40:06,938 --> 00:40:08,440
I'LL BE CAREFUL.
792
00:40:08,474 --> 00:40:11,042
I WILL TAKE CARE OF YOUR MAN.
793
00:40:12,544 --> 00:40:13,712
HE'S NOT MY, UH...
794
00:40:16,047 --> 00:40:17,516
I GUESS TYRUS
795
00:40:17,549 --> 00:40:19,551
GOING INTO
THE UNSTABLE RIFT
796
00:40:19,585 --> 00:40:21,787
MUST HAVE PUT IT
INTO EARLY COLLAPSE.
797
00:40:21,820 --> 00:40:22,988
[SIGHS HEAVILY]
798
00:40:23,021 --> 00:40:25,924
SO NO DOORWAY
TO MONGO?
799
00:40:25,957 --> 00:40:27,826
NO DOORWAY.
800
00:40:27,859 --> 00:40:29,094
NOT TODAY.
801
00:40:41,039 --> 00:40:43,008
SO, BAYLIN...
802
00:40:43,041 --> 00:40:44,743
YOU DON'T HAPPEN TO HAVE
803
00:40:44,776 --> 00:40:47,012
ANY OTHER EX-BOYFRIENDS
WE SHOULD KNOW ABOUT, DO YOU?
804
00:40:55,554 --> 00:40:57,188
WHY DID YOU KILL HIM?
805
00:41:00,258 --> 00:41:03,629
THE DRINKING OF GREY WATER
CREATES DEVIATES.
806
00:41:03,662 --> 00:41:04,830
IF WE PERMIT IT,
807
00:41:04,863 --> 00:41:06,031
WE WILL BE LOST
WITHIN TWO GENERATIONS.
808
00:41:06,064 --> 00:41:07,499
YOU KNOW THIS.
809
00:41:07,533 --> 00:41:09,668
AND YOU KNOW
THE WATER WAS NOT GREY.
810
00:41:09,701 --> 00:41:11,670
IT WAS CLEAN.
811
00:41:11,703 --> 00:41:12,871
THAT'S IRRELEVANT.
812
00:41:12,904 --> 00:41:15,006
I WILL NOT ALLOW
THE DISTRIBUTION
813
00:41:15,040 --> 00:41:18,009
OF ANY WATER
OUTSIDE OF MY CONTROL.
814
00:41:18,043 --> 00:41:19,578
HE WAS ONE MAN
815
00:41:19,611 --> 00:41:21,880
TRYING TO SAVE
HIS DAUGHTER.
816
00:41:21,913 --> 00:41:24,616
AND I AM ONE MAN
TRYING TO SAVE A PLANET.
817
00:41:26,017 --> 00:41:28,019
SPOKEN LIKE
A TRUE TYRANT.
818
00:41:29,688 --> 00:41:33,659
HIS EXECUTION
WILL SEND A MESSAGE TO ALL.
819
00:41:33,692 --> 00:41:36,562
YOU MAY THINK
ME CRUEL, AURA,
820
00:41:36,595 --> 00:41:39,565
BUT MY ACTIONS WILL SAVE
THOUSANDS OF LIVES.
821
00:41:39,598 --> 00:41:41,700
YOUR COMPASSION
WOULD SAVE BUT ONE.
822
00:41:43,234 --> 00:41:45,270
SO WHO IS THE TYRANT?
823
00:41:57,616 --> 00:41:59,184
SO I TALKED TO JOE.
824
00:41:59,217 --> 00:42:00,719
THE POLICE PRETTY MUCH
DISMISSED THE RANGER'S STORY
825
00:42:00,752 --> 00:42:02,087
AS TRAUMATIC SHOCK.
826
00:42:02,120 --> 00:42:03,922
AND WHAT ABOUT THE GUARD
FROM THE SHIPYARD?
827
00:42:03,955 --> 00:42:06,024
I GUESS THEY'LL
BE FILING THAT UNDER
"UNSOLVED MYSTERIES."
828
00:42:06,057 --> 00:42:08,226
I HAVE A FEELING
IT WON'T BE THE LAST.
829
00:42:08,259 --> 00:42:09,628
HOW'S BAYLIN DOING?
830
00:42:09,661 --> 00:42:11,262
UH, SHE'S, UH,
SETTLING IN.
831
00:42:11,296 --> 00:42:12,564
WHAT?
832
00:42:16,101 --> 00:42:18,770
OIL?
833
00:42:18,804 --> 00:42:21,139
YOU'RE LOVING THIS,
AREN'T YOU?
834
00:42:21,172 --> 00:42:23,341
HEY, THAT'S HOW
THEY BATHE ON MONGO.
835
00:42:23,374 --> 00:42:25,577
IT'S TO SAVE WATER.
836
00:42:25,611 --> 00:42:27,813
YOU MIGHT THINK ABOUT
TEACHING HER WHAT A SHOWER IS.
837
00:42:27,846 --> 00:42:31,082
I THINK I COULD DO THAT.
838
00:42:37,889 --> 00:42:39,625
WHAT?
OKAY,
THAT'S ENOUGH.
839
00:42:39,658 --> 00:42:40,959
WHAT'S WRONG?
LET'S GO.
56610
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.