Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,972 --> 00:00:09,082
♪♪
2
00:00:11,000 --> 00:00:17,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
3
00:00:19,587 --> 00:00:25,787
♪ All the people down
in Golden Gate Park ♪
4
00:00:25,859 --> 00:00:29,599
♪ They seem to know
just where they're going ♪
5
00:00:29,663 --> 00:00:32,573
♪ But you know that
that's not a risk ♪
6
00:00:32,633 --> 00:00:36,573
♪ That's not a risk,
that's not a risk ♪
7
00:00:44,445 --> 00:00:46,445
♪ Well, have you ♪
8
00:00:46,514 --> 00:00:50,084
♪ Ever wanted only
the blues again ♪
9
00:00:51,185 --> 00:00:53,085
Counter attack!
10
00:00:54,722 --> 00:00:55,762
Look, Mom.
11
00:01:00,394 --> 00:01:01,464
Oh.
12
00:01:01,529 --> 00:01:03,059
I'm not getting
the height I need.
13
00:01:03,131 --> 00:01:04,474
I have chok in the
kitchen for breakfast.
14
00:01:04,498 --> 00:01:05,928
And it's time for school.
15
00:01:05,999 --> 00:01:08,069
Julie doesn't have
to go to school today.
16
00:01:08,136 --> 00:01:10,366
- None of my friends do.
- You're not Julie. You're Ivy.
17
00:01:10,438 --> 00:01:11,968
And Ivy's going
to Chinese school
18
00:01:12,039 --> 00:01:14,339
like last Saturday and the
Saturday before that.
19
00:01:14,408 --> 00:01:15,878
What if I skip it and promise
20
00:01:15,943 --> 00:01:18,313
to help Gung Gung and Po Po
at the restaurant later?
21
00:01:18,379 --> 00:01:20,079
All their customers
speak Chinese.
22
00:01:20,148 --> 00:01:21,378
I'd learn a lot of it.
23
00:01:21,449 --> 00:01:23,949
Like learning how
to order plum sauce?
24
00:01:24,017 --> 00:01:25,387
Off the tape.
25
00:01:25,453 --> 00:01:26,653
Beam.
26
00:01:26,720 --> 00:01:28,960
Come right home
after school today.
27
00:01:29,022 --> 00:01:30,462
We have to clean the whole house
28
00:01:30,524 --> 00:01:32,464
from top to bottom
before Chinese New Year.
29
00:01:32,526 --> 00:01:33,637
How many people
are coming again?
30
00:01:33,661 --> 00:01:35,731
We invited everyone
in the family.
31
00:01:35,796 --> 00:01:37,426
Is everyone staying here?
32
00:01:37,498 --> 00:01:39,998
I hope Cousin Jerry likes
sleeping in the bathtub.
33
00:01:40,067 --> 00:01:41,597
Some are staying at hotels,
34
00:01:41,669 --> 00:01:43,213
some are staying
with your grandparents.
35
00:01:43,237 --> 00:01:45,407
Get a little excited, Ivy.
36
00:01:45,473 --> 00:01:47,043
We've never celebrated
Chinese New Year
37
00:01:47,107 --> 00:01:48,837
with the whole family before.
38
00:01:56,950 --> 00:01:58,290
Mom.
39
00:02:00,588 --> 00:02:01,658
What do I do?
40
00:02:01,722 --> 00:02:03,422
Oh. I'll sew it up.
41
00:02:03,491 --> 00:02:06,431
But you'll fix it before the
all-city gymnastics meet, right?
42
00:02:06,494 --> 00:02:08,434
This is our approved
competition uniform.
43
00:02:08,496 --> 00:02:09,696
It has to be fixed by then.
44
00:02:09,763 --> 00:02:12,833
I'll get it all done, I promise.
45
00:02:12,900 --> 00:02:14,400
Here.
46
00:02:16,637 --> 00:02:19,337
Not all children get
to go to Chinese school.
47
00:02:19,407 --> 00:02:20,907
- You're lucky.
- Lucky?
48
00:02:20,974 --> 00:02:22,184
Mom, trust me.
49
00:02:22,243 --> 00:02:24,013
You're the only person
in San Francisco
50
00:02:24,077 --> 00:02:25,247
who feels that way.
51
00:02:25,313 --> 00:02:27,053
Andrew:
52
00:02:27,114 --> 00:02:28,484
I'm ready to go.
53
00:02:30,150 --> 00:02:32,390
♪♪
54
00:02:38,392 --> 00:02:39,662
Come on. We're late.
55
00:03:04,418 --> 00:03:05,888
Good morning, Mrs. Lu.
56
00:03:30,944 --> 00:03:33,084
Andrew, class is over.
57
00:03:33,146 --> 00:03:34,716
Said to be fluent,
58
00:03:34,782 --> 00:03:37,082
we should practice
speaking all the time.
59
00:03:37,150 --> 00:03:38,690
Hey, Ivy!
60
00:03:38,752 --> 00:03:40,822
Julie, you're back!
61
00:03:40,888 --> 00:03:42,218
What's the big whoop?
62
00:03:42,290 --> 00:03:43,690
She comes back every weekend.
63
00:03:46,860 --> 00:03:48,760
So what do you want to do today?
64
00:03:48,829 --> 00:03:51,199
Clean the house.
Mom and Dad said so.
65
00:03:51,265 --> 00:03:53,625
Start without me, and if
I'm not there in ten minutes,
66
00:03:53,701 --> 00:03:54,771
just keep going.
67
00:03:54,835 --> 00:03:55,935
You know, in China,
68
00:03:56,003 --> 00:03:57,514
the eldest son doesn't
have to lift a finger.
69
00:03:57,538 --> 00:04:00,108
Cool. You should go
there right now.
70
00:04:00,173 --> 00:04:02,383
Donations for your plane ticket.
71
00:04:04,778 --> 00:04:06,548
Oh, there's even one
72
00:04:06,614 --> 00:04:08,684
of the new
Bicentennial quarters.
73
00:04:08,749 --> 00:04:10,919
- Lucky Andrew.
- Ha ha ha ha ha!
74
00:04:10,984 --> 00:04:12,224
That was hilarious.
75
00:04:12,286 --> 00:04:14,386
Well, this is
a collector's item,
76
00:04:14,455 --> 00:04:15,815
so the joke's on you.
77
00:04:18,859 --> 00:04:20,829
Ooh. Is this new?
I like it.
78
00:04:20,894 --> 00:04:23,364
Mom designed them
exclusively for her store.
79
00:04:23,431 --> 00:04:25,031
She says every successful shop
80
00:04:25,098 --> 00:04:28,338
must have a signature item
to get people in the door.
81
00:04:28,402 --> 00:04:31,912
Mom's store has become
the talk of Haight Asbury.
82
00:04:31,972 --> 00:04:33,412
I'm definitely buying one
83
00:04:33,474 --> 00:04:35,144
with my new Chinese
New Year's money.
84
00:04:35,208 --> 00:04:36,808
Oh. I almost forgot.
85
00:04:36,877 --> 00:04:40,307
We got our official invite
to the... drum roll, please...
86
00:04:40,381 --> 00:04:41,951
Ling New Year's Eve dinner.
87
00:04:42,015 --> 00:04:43,115
And?
88
00:04:43,183 --> 00:04:45,053
The Albrights
will be attending...
89
00:04:45,118 --> 00:04:47,048
Mother, Tracy, and myself.
90
00:04:47,120 --> 00:04:48,420
Thanks!
91
00:04:48,489 --> 00:04:50,659
Thanks for inviting us.
92
00:04:50,724 --> 00:04:53,594
We haven't done anything
as a family in a while.
93
00:04:55,095 --> 00:04:57,295
So today, Washington Square Park
94
00:04:57,365 --> 00:04:58,695
or listen to records in my room?
95
00:04:59,633 --> 00:05:01,073
I got to clean the house.
96
00:05:01,134 --> 00:05:03,644
Oh. Uh, I'll help.
It'll be fun.
97
00:05:03,704 --> 00:05:06,274
Another airline pilot got sick.
98
00:05:06,340 --> 00:05:07,940
Dad's covering
a quick flight to L.A.,
99
00:05:08,008 --> 00:05:09,378
so no one's home anyway.
100
00:05:10,177 --> 00:05:11,477
Groovy.
Let's go.
101
00:05:18,719 --> 00:05:20,949
Hi, Mrs. L. Hi, Mr. L.
102
00:05:21,021 --> 00:05:22,021
Hi, Julie.
103
00:05:22,089 --> 00:05:23,319
Oh! Hi, Missy.
104
00:05:23,391 --> 00:05:25,691
Welcome to the Ling
spring cleaning
105
00:05:25,759 --> 00:05:26,689
in January.
106
00:05:26,760 --> 00:05:28,400
How are you? How's Tracy?
107
00:05:28,462 --> 00:05:30,062
Uh, we're both fine, I guess.
108
00:05:30,130 --> 00:05:31,430
Everyone's just getting used
109
00:05:31,499 --> 00:05:33,169
to the divorce and everything.
110
00:05:33,233 --> 00:05:35,003
It's weird living in two houses.
111
00:05:35,068 --> 00:05:37,508
Adjusting to change
always takes time huh?
112
00:05:37,571 --> 00:05:39,311
Let us know
if you need anything.
113
00:05:39,373 --> 00:05:41,543
Gung hey fat choy.
114
00:05:41,609 --> 00:05:44,039
Happy New Year's to you,
too, little Miss Missy.
115
00:05:45,178 --> 00:05:46,178
Come on, Julie.
116
00:05:46,246 --> 00:05:47,446
Let's go to my room.
117
00:05:48,549 --> 00:05:50,479
Uhh!
118
00:05:53,954 --> 00:05:58,034
So the superstition is that
dust is considered bad luck?
119
00:05:58,091 --> 00:05:59,291
That's why you get rid of it?
120
00:05:59,359 --> 00:06:00,759
Yeah.
121
00:06:00,828 --> 00:06:02,028
I think so.
122
00:06:02,095 --> 00:06:03,495
I have no idea.
123
00:06:03,564 --> 00:06:04,704
My grandma always says
124
00:06:04,765 --> 00:06:06,595
we have to sweep out
the old bad luck
125
00:06:06,667 --> 00:06:08,645
and bring in the new good
luck for the coming year.
126
00:06:08,669 --> 00:06:11,269
Out with the old,
in with the new.
127
00:06:11,338 --> 00:06:12,638
I like that.
128
00:06:12,706 --> 00:06:15,936
Are you changing your
hair this year, too?
129
00:06:16,009 --> 00:06:17,549
Out with the old.
130
00:06:17,611 --> 00:06:19,111
That includes hair.
131
00:06:19,179 --> 00:06:22,249
You're lucky. Your mom
lets you grow your hair out
132
00:06:22,315 --> 00:06:23,615
like Marcia Brady's.
133
00:06:23,684 --> 00:06:26,124
I liked your short hair
last year.
134
00:06:26,186 --> 00:06:28,856
You looked like Nancy Drew.
135
00:06:28,922 --> 00:06:30,762
I look nothing like Nancy Drew.
136
00:06:30,824 --> 00:06:34,034
Come on. We'll find you
a groovy new hair style.
137
00:06:36,163 --> 00:06:38,733
Man on radio:
You're listeningto KFRC,
138
00:06:38,799 --> 00:06:40,999
San Francisco's
hit music station.
139
00:06:41,068 --> 00:06:44,638
And up next is your most
requested song of the week.
140
00:06:44,705 --> 00:06:46,465
♪♪
141
00:06:51,845 --> 00:06:53,945
None of these people
look like me.
142
00:07:01,722 --> 00:07:04,632
Hey. That's cool.
Is it new?
143
00:07:04,692 --> 00:07:07,502
I love it.
We got them last week.
144
00:07:07,561 --> 00:07:09,361
It took three bake sales
and a car wash
145
00:07:09,429 --> 00:07:10,959
to pay for them.
146
00:07:11,031 --> 00:07:12,471
I meant the dress.
147
00:07:12,533 --> 00:07:15,303
Oh. Mom bought that
for New Year's dinner.
148
00:07:15,368 --> 00:07:18,768
Hey, you're coming to the
all-city gymnastics meet, right?
149
00:07:18,839 --> 00:07:20,539
Whoo-hoo!
150
00:07:20,608 --> 00:07:22,238
That's me practicing my cheer
151
00:07:22,309 --> 00:07:23,979
when you and the
tumblers win it all.
152
00:07:24,044 --> 00:07:26,684
- When is it?
- The 30th. 6:00.
153
00:07:26,747 --> 00:07:28,177
But get there by 5:30.
154
00:07:28,248 --> 00:07:29,918
Coach says
it'll be a full house.
155
00:07:31,184 --> 00:07:32,394
What?
156
00:07:32,452 --> 00:07:33,652
That's the night
157
00:07:33,721 --> 00:07:35,861
of the drum roll please
Ling family dinner.
158
00:07:35,923 --> 00:07:37,763
No.
159
00:07:37,825 --> 00:07:39,155
Yeah.
160
00:07:44,932 --> 00:07:47,602
Ah, I hate this holiday.
161
00:07:47,668 --> 00:07:49,698
The date changes every year.
162
00:07:49,770 --> 00:07:52,570
Sometimes it's in January,
sometimes February.
163
00:07:52,640 --> 00:07:56,240
You know, regular New Year's
is always January 1.
164
00:07:56,309 --> 00:07:57,909
What am I going to do?
165
00:07:57,978 --> 00:07:59,748
Maybe if you explain it
to your parents...
166
00:07:59,813 --> 00:08:01,353
They won't understand.
167
00:08:01,414 --> 00:08:02,759
We've never celebrated
Chinese New Year's
168
00:08:02,783 --> 00:08:04,823
with the entire family before.
169
00:08:04,885 --> 00:08:07,585
They'll expect me to be there.
170
00:08:07,655 --> 00:08:09,515
I don't hear much sweeping.
171
00:08:10,724 --> 00:08:12,564
Julie, you staying for dinner?
172
00:08:13,627 --> 00:08:16,557
It's going to be
rice or noodles again.
173
00:08:16,630 --> 00:08:19,130
It's still better
than PB&J by myself.
174
00:08:21,034 --> 00:08:22,544
When are you going
to tell your mom
175
00:08:22,603 --> 00:08:24,103
about the tournament date?
176
00:08:26,373 --> 00:08:27,683
I don't know.
177
00:08:33,714 --> 00:08:35,684
Coach: Way to go, tumblers.
178
00:08:38,318 --> 00:08:39,848
Mary, keep those legs straight,
179
00:08:39,920 --> 00:08:41,860
feet pointed all the way
through the arch.
180
00:08:41,922 --> 00:08:42,762
Thank you.
181
00:08:42,823 --> 00:08:44,263
Susan, softer on the landing.
182
00:08:44,324 --> 00:08:46,034
Soft.
183
00:08:46,093 --> 00:08:47,463
Good. Cathy,
184
00:08:47,527 --> 00:08:48,557
faster on that turnover.
185
00:08:48,629 --> 00:08:50,699
- Yeah.
- Better.
186
00:08:58,606 --> 00:08:59,936
You okay?
187
00:09:01,008 --> 00:09:01,908
Good as gold.
188
00:09:01,975 --> 00:09:03,295
If this was a fall
in competition,
189
00:09:03,343 --> 00:09:05,088
you'd have missed your
10-count to get back up.
190
00:09:05,112 --> 00:09:07,922
Back to basics.
Handstand kick-down.
191
00:09:07,981 --> 00:09:09,821
- Basics?
- You're hesitating up there.
192
00:09:09,883 --> 00:09:11,383
I don't want to risk an injury.
193
00:09:11,451 --> 00:09:12,551
When you're ready,
194
00:09:12,620 --> 00:09:14,720
you can move up to low beam.
195
00:09:14,788 --> 00:09:16,658
That fall you took
at our last meet
196
00:09:16,724 --> 00:09:17,934
was a hard one.
197
00:09:17,991 --> 00:09:20,891
Sometimes two steps back
is a step forward.
198
00:09:44,317 --> 00:09:45,887
Ivy.
199
00:09:47,554 --> 00:09:49,324
Not bad today, tumblers,
200
00:09:49,389 --> 00:09:51,189
but all-city is in two weeks.
201
00:09:51,258 --> 00:09:52,358
We still have work to do.
202
00:09:52,425 --> 00:09:53,885
But I know we can get there.
203
00:09:53,961 --> 00:09:55,601
This is our year to win.
204
00:09:55,663 --> 00:09:57,133
See everyone tomorrow.
205
00:10:15,348 --> 00:10:16,478
What's that thing?
206
00:10:16,549 --> 00:10:17,819
Nothing.
207
00:10:17,885 --> 00:10:20,145
Boy, coaches really,
really worked us today.
208
00:10:20,220 --> 00:10:22,820
Yeah, but it's all-city.
We want to win.
209
00:10:22,890 --> 00:10:24,620
Of course. I know that.
210
00:10:25,492 --> 00:10:26,632
Missy: Ivy!
211
00:10:31,665 --> 00:10:33,565
Mom, did you bring
a towel or water?
212
00:10:33,633 --> 00:10:36,843
Ivy, I went from school
to the store
213
00:10:36,904 --> 00:10:39,144
to the law library
to picking up Missy, then...
214
00:10:41,709 --> 00:10:43,679
I forgot to pack your bag.
215
00:10:43,744 --> 00:10:45,954
I'm sorry, Ivy.
216
00:10:46,013 --> 00:10:47,013
It's fine.
217
00:10:47,047 --> 00:10:49,577
One more thing, tumblers.
218
00:10:49,649 --> 00:10:51,519
Since all-city is right
around the corner,
219
00:10:51,584 --> 00:10:52,824
I'm reserving the Youth Center
220
00:10:52,886 --> 00:10:56,356
for additional mandatory
practice on Saturdays.
221
00:10:56,423 --> 00:10:57,763
Gloria, hi.
222
00:10:57,825 --> 00:10:59,185
Hey, Marilyn.
How's it going?
223
00:10:59,259 --> 00:11:00,029
Long time, no see.
224
00:11:00,093 --> 00:11:01,533
It's going well, thank you.
225
00:11:01,594 --> 00:11:05,604
Any chance you can move
this new practice to Sundays?
226
00:11:05,665 --> 00:11:07,495
- Mom.
- The boys' team
227
00:11:07,567 --> 00:11:09,567
has this space on Sundays.
228
00:11:09,636 --> 00:11:12,066
- Is there a problem?
- No.
229
00:11:12,139 --> 00:11:14,979
Ivy has Chinese school
on Saturdays.
230
00:11:15,042 --> 00:11:16,882
Girl, whispering:
What's Chinese school?
231
00:11:16,944 --> 00:11:18,714
Mom, seriously.
232
00:11:19,747 --> 00:11:20,847
Okay, well, uh,
233
00:11:20,914 --> 00:11:22,091
we'll just have to work harder
234
00:11:22,115 --> 00:11:23,445
on the days when you are here.
235
00:11:24,584 --> 00:11:26,894
Thanks.
236
00:11:28,421 --> 00:11:29,991
, Ivy.
237
00:11:30,057 --> 00:11:32,027
Mom, shh.
238
00:11:32,092 --> 00:11:33,162
Sorry.
239
00:11:33,226 --> 00:11:34,226
Let's go home.
240
00:11:35,662 --> 00:11:37,662
I got it.
241
00:11:37,731 --> 00:11:39,301
Hold on a sec.
242
00:11:41,735 --> 00:11:44,165
Okay. I can talk now.
243
00:11:44,237 --> 00:11:45,167
What's up?
244
00:11:45,238 --> 00:11:47,568
Uh, nothing much.
245
00:11:47,640 --> 00:11:50,010
♪ S-A-T-U-R-D-A-Y ♪
246
00:11:50,077 --> 00:11:53,147
Ooh. I like that song.
Turn it up.
247
00:11:53,213 --> 00:11:56,983
♪ On Saturday night,
Saturday night ♪
248
00:11:57,050 --> 00:12:00,850
♪ Dancin' to the rhythm
in our heart and soul ♪
249
00:12:00,921 --> 00:12:04,491
Wait. This is your
cheer-me-up song.
250
00:12:04,557 --> 00:12:06,487
What's going on?
251
00:12:06,559 --> 00:12:07,929
It's not a big deal.
252
00:12:07,995 --> 00:12:09,995
- Julie.
- ♪ I-yi-yi-yi... ♪
253
00:12:10,063 --> 00:12:12,803
My dad's coming to your
New Year's dinner, too.
254
00:12:12,866 --> 00:12:15,496
It's not my dinner.
It's my parents'.
255
00:12:16,703 --> 00:12:18,543
Why did they invite your dad?
256
00:12:18,605 --> 00:12:19,635
I guess they thought
257
00:12:19,706 --> 00:12:21,006
it would be rude to exclude him,
258
00:12:21,074 --> 00:12:23,084
since they were all friends
before the divorce.
259
00:12:23,143 --> 00:12:25,583
My mom's actually okay with it.
260
00:12:25,645 --> 00:12:27,405
You don't sound okay with it.
261
00:12:27,480 --> 00:12:30,720
Remember the last time
my whole family was together?
262
00:12:30,784 --> 00:12:32,394
Christmas?
263
00:12:32,452 --> 00:12:33,922
My sister yelled at my dad
264
00:12:33,987 --> 00:12:35,187
and blamed him for the divorce
265
00:12:35,255 --> 00:12:37,715
and stormed
out of the Fairmont Hotel.
266
00:12:37,791 --> 00:12:39,891
They haven't spoken since?
267
00:12:39,960 --> 00:12:42,230
Dad says he's
giving Tracy her space.
268
00:12:42,295 --> 00:12:44,095
That seems like a good idea.
269
00:12:44,164 --> 00:12:46,074
Yeah, but meanwhile,
270
00:12:46,133 --> 00:12:47,843
she's barely talking to me.
271
00:12:47,901 --> 00:12:49,901
What did you do?
272
00:12:49,970 --> 00:12:51,870
She thinks I'm betraying her
273
00:12:51,939 --> 00:12:53,439
by coming to Dad's
on the weekends,
274
00:12:53,506 --> 00:12:57,106
like I'm just supposed
to stop visiting Dad?
275
00:12:57,177 --> 00:12:58,847
That's not fair to him.
276
00:12:58,912 --> 00:13:00,282
I'm sorry, Julie.
277
00:13:00,347 --> 00:13:04,817
I just want us to learn
how to be a family again.
278
00:13:04,885 --> 00:13:07,615
Maybe your dad coming
to dinner is a good thing.
279
00:13:07,687 --> 00:13:10,557
Maybe they'll talk there.
280
00:13:10,623 --> 00:13:12,133
Yeah.
281
00:13:13,060 --> 00:13:14,560
I didn't think about that.
282
00:13:14,627 --> 00:13:15,797
Maybe if I get them
283
00:13:15,863 --> 00:13:17,133
to break the ice at the dinner,
284
00:13:17,197 --> 00:13:18,667
they'll move past
their differences.
285
00:13:18,731 --> 00:13:19,971
Out with the old.
286
00:13:21,701 --> 00:13:23,901
Got to go. Dinnertime.
287
00:13:23,971 --> 00:13:25,341
Bye, Julie.
288
00:13:25,405 --> 00:13:26,405
Thanks, Ivy.
289
00:13:26,439 --> 00:13:27,909
- ♪ Have a ball ♪
- Bye.
290
00:13:27,975 --> 00:13:30,305
♪ Saturday night,
Saturday night ♪
291
00:13:30,377 --> 00:13:31,607
Marilyn: Ivy, Andrew!
292
00:13:31,678 --> 00:13:34,078
Chinese food again?
293
00:13:34,147 --> 00:13:35,917
Do we have to eat takeout
294
00:13:35,983 --> 00:13:37,783
from the Happy Jade every night?
295
00:13:37,851 --> 00:13:38,951
Ivy.
296
00:13:39,019 --> 00:13:40,219
I mean, it's fine.
297
00:13:40,287 --> 00:13:42,007
But I walk past ten
pizza parlors every day.
298
00:13:42,055 --> 00:13:45,155
Marilyn, we're heading
back to the restaurant.
299
00:13:45,225 --> 00:13:48,425
Do you want us to pick Missy
up tomorrow after school?
300
00:13:48,495 --> 00:13:50,055
Thanks, Mom. Thanks, Dad.
301
00:13:50,130 --> 00:13:51,830
I don't know what we'd
do without you.
302
00:13:51,899 --> 00:13:54,129
Probably starve.
Thank you.
303
00:13:54,201 --> 00:13:56,171
Bye, Po Po. Bye, Gung Gung.
304
00:13:56,236 --> 00:13:57,636
Thank you
for the delicious food.
305
00:14:02,609 --> 00:14:04,909
Way to go.
306
00:14:06,379 --> 00:14:08,579
I didn't know they were there.
307
00:14:08,648 --> 00:14:09,758
You'll apologize to them later.
308
00:14:09,782 --> 00:14:11,582
Here. Eat your gai lan.
309
00:14:11,651 --> 00:14:12,651
Here.
310
00:14:17,891 --> 00:14:19,661
My uncle called today.
311
00:14:19,726 --> 00:14:21,026
He got time off work.
312
00:14:21,094 --> 00:14:22,734
The whole family
will be flying in
313
00:14:22,795 --> 00:14:23,995
Chinese New Year morning.
314
00:14:24,064 --> 00:14:25,274
That's everyone, then.
315
00:14:25,332 --> 00:14:26,702
I can't remember the last time
316
00:14:26,766 --> 00:14:28,036
the whole family was together.
317
00:14:28,101 --> 00:14:29,541
Not since our wedding.
318
00:14:29,602 --> 00:14:31,002
Andrew,
how's your kung-fu?
319
00:14:31,071 --> 00:14:32,471
Learning a lot?
320
00:14:34,207 --> 00:14:36,077
Marilyn: There's
still so much to do.
321
00:14:36,143 --> 00:14:38,213
I'll plan the menu this week.
322
00:14:38,278 --> 00:14:39,608
Now, Ivy,
323
00:14:39,679 --> 00:14:41,849
we'll probably have Chinese food
324
00:14:41,915 --> 00:14:43,175
for Chinese New Year's dinner.
325
00:14:43,250 --> 00:14:45,220
Try not to insult
our grandparents over it.
326
00:14:45,285 --> 00:14:47,585
- Very funny, Andrew.
- Ha ha ha.
327
00:14:47,654 --> 00:14:49,124
Ling: I'll get back to you.
328
00:14:49,189 --> 00:14:51,289
That was the Bay Street
Youth Center.
329
00:14:51,358 --> 00:14:53,788
They wanted to know
how many tickets we'd need
330
00:14:53,860 --> 00:14:56,430
for Ivy's all-city
gymnastics meet.
331
00:14:56,496 --> 00:15:00,666
Reminded me that it starts
at 6:00 on the 30th.
332
00:15:03,003 --> 00:15:04,643
I was going to tell you.
333
00:15:06,673 --> 00:15:08,983
You let Andrew miss
Ana Yee's wedding
334
00:15:09,042 --> 00:15:10,512
because he had
a kung fu tournament.
335
00:15:10,577 --> 00:15:13,107
There weren't people flying
in from all over the States
336
00:15:13,180 --> 00:15:14,750
for Ana Yee's wedding.
337
00:15:14,814 --> 00:15:16,384
The groom didn't even
want to go.
338
00:15:16,449 --> 00:15:18,349
Andrew.
339
00:15:18,418 --> 00:15:21,588
So I'm going to miss the meet?
340
00:15:21,654 --> 00:15:23,664
Your dad and I will
talk about this later.
341
00:15:27,194 --> 00:15:29,764
She should have told us.
342
00:15:29,829 --> 00:15:32,129
She knew we wouldn't
have let her go.
343
00:15:32,199 --> 00:15:34,369
Of course she can't go.
344
00:15:34,434 --> 00:15:37,844
Everyone has rearranged
their schedules to get here.
345
00:15:37,904 --> 00:15:39,674
People took time off,
346
00:15:39,739 --> 00:15:41,339
bought plane tickets.
347
00:15:41,408 --> 00:15:42,738
I know.
348
00:15:42,809 --> 00:15:44,309
And it doesn't look good
349
00:15:44,377 --> 00:15:47,177
if our eldest daughter couldn't
be bothered to show up.
350
00:15:48,381 --> 00:15:50,281
She's coming to the dinner.
351
00:15:54,087 --> 00:15:56,657
Ivy just doesn't realize
how important a family is.
352
00:15:57,890 --> 00:15:59,960
I mean, law school
would be impossible
353
00:16:00,027 --> 00:16:01,587
if my parents weren't
helping us out
354
00:16:01,661 --> 00:16:02,961
every single day.
355
00:16:05,198 --> 00:16:07,198
We tell her over and over again
356
00:16:07,267 --> 00:16:09,037
how important family is.
357
00:16:10,103 --> 00:16:11,573
Seems like it's in one ear,
358
00:16:11,638 --> 00:16:12,908
out the other with her.
359
00:16:12,972 --> 00:16:14,842
But if we make her
miss the meet, though,
360
00:16:14,907 --> 00:16:16,277
she'll.
361
00:16:16,343 --> 00:16:18,153
I can definitely see her sulking
362
00:16:18,211 --> 00:16:19,781
through the eight courses.
363
00:16:19,846 --> 00:16:21,446
If we force this
down her throat,
364
00:16:21,514 --> 00:16:24,124
she might end up resenting
the entire family.
365
00:16:24,184 --> 00:16:25,624
You're right.
366
00:16:27,087 --> 00:16:28,557
But we can't just
let her skip out
367
00:16:28,621 --> 00:16:29,891
on Chinese New Year's.
368
00:16:29,956 --> 00:16:32,426
I want her at the dinner,
too. I just...
369
00:16:34,127 --> 00:16:37,097
I just want her
to want to be there.
370
00:16:41,301 --> 00:16:42,441
We've talked it over,
371
00:16:42,502 --> 00:16:46,172
and we're going
to let you decide.
372
00:16:46,239 --> 00:16:48,539
You're letting me decide?
373
00:16:48,608 --> 00:16:50,438
We both think
you're mature enough
374
00:16:50,510 --> 00:16:53,010
to make the right decision.
375
00:16:53,080 --> 00:16:54,480
For the family.
376
00:17:02,189 --> 00:17:04,059
I need to think about it.
377
00:17:08,628 --> 00:17:09,728
Nice.
378
00:17:13,733 --> 00:17:15,033
Hold your core.
379
00:17:19,639 --> 00:17:21,609
Let's see the walkover, Ivy.
380
00:17:27,647 --> 00:17:30,647
Kick harder. Push out
of both shoulders.
381
00:17:30,717 --> 00:17:31,877
Yeah.
382
00:17:31,951 --> 00:17:33,121
Coach Gloria?
383
00:17:34,421 --> 00:17:36,391
Is there practice tomorrow?
384
00:17:36,456 --> 00:17:39,256
Of course. It's the last
Saturday before all-city.
385
00:17:40,193 --> 00:17:41,293
But don't sweat it.
386
00:17:41,361 --> 00:17:43,761
I know you have
family obligations.
387
00:17:47,567 --> 00:17:50,297
See you, Mom. Don't want
to be late for Chinese school.
388
00:17:52,038 --> 00:17:53,468
Let's go, Andrew.
389
00:18:08,855 --> 00:18:09,855
Ivy?
390
00:18:09,922 --> 00:18:11,992
I'll meet you at school.
391
00:18:12,058 --> 00:18:13,328
Ivy.
392
00:18:13,393 --> 00:18:15,463
Don't tell Mom.
393
00:18:15,528 --> 00:18:17,598
Oh, I'm so doing
the opposite of that.
394
00:18:17,664 --> 00:18:19,204
Come on, Andrew.
395
00:18:19,266 --> 00:18:21,526
What if you had a big
kung fu tournament?
396
00:18:21,601 --> 00:18:23,941
Wouldn't you want
to practice and practice
397
00:18:24,003 --> 00:18:25,414
until you were,
I don't know, perfect?
398
00:18:25,438 --> 00:18:27,338
Wouldn't you want to win?
399
00:18:27,407 --> 00:18:30,107
Or would you give it up
before you even tried?
400
00:18:31,378 --> 00:18:33,208
Don't drag me into this.
401
00:18:46,926 --> 00:18:50,496
Good job today, tumblers.
See you Monday.
402
00:18:52,765 --> 00:18:55,735
Go, Ivy, go. Whoo-hoo!
403
00:18:55,802 --> 00:18:57,042
I like that cheer.
404
00:18:57,103 --> 00:18:58,373
I'll be yelling it
at all-city,
405
00:18:58,438 --> 00:19:00,268
uh, if you decide to go.
406
00:19:00,340 --> 00:19:03,940
Oh. I guess you wouldn't be
coming to our family dinner
407
00:19:04,010 --> 00:19:05,550
if I'm not going.
408
00:19:05,612 --> 00:19:08,452
What about your plans
for Tracy and your dad?
409
00:19:08,515 --> 00:19:11,045
Maybe I can time it
so Tracy takes out the trash
410
00:19:11,117 --> 00:19:13,087
next time Dad comes
to pick me up.
411
00:19:13,152 --> 00:19:14,692
I don't know.
412
00:19:14,754 --> 00:19:16,024
Oh.
413
00:19:16,088 --> 00:19:17,688
Hey, no big deal.
414
00:19:17,757 --> 00:19:20,587
I'm talking spilled milk
on a white carpet small.
415
00:19:20,660 --> 00:19:21,790
As far as I know,
416
00:19:21,861 --> 00:19:23,731
they'll see each other
and argue again.
417
00:19:27,234 --> 00:19:30,504
It is a good feeling
to know that we're friends.
418
00:19:30,570 --> 00:19:33,910
And you know I like you
just the way you are.
419
00:19:33,973 --> 00:19:35,313
I'll be back tomorrow.
420
00:19:35,375 --> 00:19:37,175
Marilyn:
How was Chinese school?
421
00:19:39,045 --> 00:19:40,105
Hi, Mom.
422
00:19:42,482 --> 00:19:44,922
Ha ha! You're in trouble.
423
00:19:44,984 --> 00:19:46,824
Thanks, Andrew.
424
00:19:46,886 --> 00:19:48,456
Mrs. Lu called.
425
00:19:48,521 --> 00:19:50,061
She wanted to know if you knew
426
00:19:50,122 --> 00:19:51,662
what the homework
assignment was.
427
00:19:52,859 --> 00:19:54,359
Tomorrow you'll
help your grandparents
428
00:19:54,427 --> 00:19:55,697
clean the restaurant.
429
00:20:01,268 --> 00:20:03,638
Mom, I'm sorry I lied.
430
00:20:03,703 --> 00:20:06,273
But gymnastics
is important to me.
431
00:20:06,339 --> 00:20:08,439
And it's all-city.
432
00:20:08,508 --> 00:20:09,978
Sounds like you've
made a decision.
433
00:20:13,713 --> 00:20:16,423
I'll go back to Chinese
school next weekend.
434
00:20:16,483 --> 00:20:18,153
Ivy.
435
00:20:21,621 --> 00:20:23,661
What if the tumblers
win all-city?
436
00:20:23,723 --> 00:20:27,033
Then we compete in regionals.
437
00:20:27,093 --> 00:20:28,263
That's a big deal, right?
438
00:20:28,328 --> 00:20:30,628
- I know.
- So, more than likely,
439
00:20:30,697 --> 00:20:33,297
there'll be more of these
extra Saturday practices, too.
440
00:20:34,834 --> 00:20:37,144
You know the Woo
family next door?
441
00:20:37,203 --> 00:20:41,443
Their children don't speak
any Mandarin or Cantonese.
442
00:20:41,508 --> 00:20:43,386
Their whole family tries
so badly to be American,
443
00:20:43,410 --> 00:20:45,710
they forget
that they're Chinese.
444
00:20:47,046 --> 00:20:48,046
Our culture
445
00:20:48,114 --> 00:20:50,454
is important in this family.
446
00:20:51,651 --> 00:20:54,751
I'll go back to Chinese
school next weekend.
447
00:21:01,027 --> 00:21:02,027
Julie Albright's room.
448
00:21:02,094 --> 00:21:03,364
Julie Albright speaking.
449
00:21:03,430 --> 00:21:04,900
- Aah!
- Uh-oh.
450
00:21:04,964 --> 00:21:06,974
She doesn't understand anything.
451
00:21:07,033 --> 00:21:10,543
Why do I have to learn
a language I'll never use?
452
00:21:10,603 --> 00:21:12,273
You're not wasting
your Saturdays
453
00:21:12,339 --> 00:21:14,869
at German-Dutch-Irish school.
454
00:21:14,941 --> 00:21:18,481
Actually, my family
is also 1/13 Hungarian.
455
00:21:18,545 --> 00:21:20,275
Not important.
456
00:21:20,347 --> 00:21:22,317
I'm sorry, Ivy.
457
00:21:22,382 --> 00:21:24,722
It's like I keep
trying to tell everyone
458
00:21:24,784 --> 00:21:26,754
how important
gymnastics is to me.
459
00:21:26,819 --> 00:21:29,519
It's more than important.
It's... It's...
460
00:21:29,589 --> 00:21:31,189
It's your signature item.
461
00:21:31,257 --> 00:21:32,557
Exactly.
462
00:21:32,625 --> 00:21:34,425
W-What does that mean?
463
00:21:34,494 --> 00:21:35,934
Gymnastics is the one thing
464
00:21:35,995 --> 00:21:37,155
that you specialize in
465
00:21:37,229 --> 00:21:38,529
to attract people to your store.
466
00:21:38,598 --> 00:21:40,228
Andrew gets the good grades.
467
00:21:40,299 --> 00:21:42,499
Missy gets all
the cute baby attention.
468
00:21:42,569 --> 00:21:45,609
Gymnastics is the one
thing that defines you.
469
00:21:45,672 --> 00:21:46,672
Exactly.
470
00:21:58,150 --> 00:21:59,190
Ivy?
471
00:21:59,251 --> 00:22:00,521
Where's your sewing kit?
472
00:22:06,192 --> 00:22:08,332
I'll do my homework later.
473
00:22:08,395 --> 00:22:09,925
Now, please.
474
00:22:31,818 --> 00:22:33,048
Ow.
475
00:22:36,456 --> 00:22:37,956
You're up late.
476
00:22:40,427 --> 00:22:42,157
Are you hungry?
477
00:22:42,228 --> 00:22:43,698
And tired.
478
00:22:45,264 --> 00:22:47,934
Is this your last final?
479
00:22:48,000 --> 00:22:49,270
Mm-hmm.
480
00:22:49,335 --> 00:22:51,665
And then I promise
it'll be less crazy.
481
00:22:51,738 --> 00:22:54,638
I said that last semester,
too, didn't I?
482
00:22:54,707 --> 00:22:56,637
Is this the New Year's menu?
483
00:22:56,709 --> 00:22:57,839
Mm-hmm.
484
00:23:02,682 --> 00:23:03,752
Oh.
485
00:23:03,816 --> 00:23:06,646
Do we really need
three of every dish?
486
00:23:06,719 --> 00:23:09,019
We're not feeding
all of China Town.
487
00:23:09,088 --> 00:23:11,688
I skipped the roast pig
for our wedding banquet,
488
00:23:11,758 --> 00:23:14,428
and Yuwahi never
lets me forget it.
489
00:23:14,494 --> 00:23:17,064
We're sticking to this menu.
490
00:23:17,129 --> 00:23:18,599
It's not that much food.
491
00:23:18,665 --> 00:23:20,125
I mean, the whole family
is coming.
492
00:23:22,435 --> 00:23:24,795
Well, maybe minus Ivy.
493
00:23:24,871 --> 00:23:26,871
So she decided to
go to the meet?
494
00:23:26,939 --> 00:23:29,809
She skipped
Chinese school today.
495
00:23:29,876 --> 00:23:30,876
I heard.
496
00:23:32,645 --> 00:23:34,205
Andrew.
497
00:23:34,280 --> 00:23:36,980
That's right. We're either
raising a Nobel laureate,
498
00:23:37,049 --> 00:23:38,279
or a mob snitch.
499
00:23:39,719 --> 00:23:42,659
So Ivy, what do we do about her?
500
00:23:42,722 --> 00:23:44,692
I'm all out of ideas.
501
00:23:46,526 --> 00:23:49,696
We're never gonna
find time to make all this.
502
00:23:49,762 --> 00:23:50,902
My parents offered to help,
503
00:23:50,963 --> 00:23:54,533
but they already do
so much for us, I...
504
00:23:54,601 --> 00:23:56,741
I want this dinner to be
a thank you to them.
505
00:23:56,803 --> 00:23:59,073
Just don't take on too much.
506
00:24:04,143 --> 00:24:05,613
Ningo.
507
00:24:05,678 --> 00:24:06,678
We can skip that.
508
00:24:06,713 --> 00:24:08,653
But that's your favorite.
509
00:24:08,715 --> 00:24:10,545
None of the kids like it.
510
00:24:10,617 --> 00:24:13,347
If I'm making it for me,
511
00:24:13,419 --> 00:24:14,589
I can do without.
512
00:24:21,594 --> 00:24:23,264
Hi, Po Po.
Hi, Gung Gung.
513
00:24:23,329 --> 00:24:24,499
Ivy.
514
00:24:27,734 --> 00:24:29,844
I, uh...
I came to help you
515
00:24:29,902 --> 00:24:31,342
clean the restaurant
for New Year's.
516
00:24:31,403 --> 00:24:32,673
All done.
517
00:24:32,739 --> 00:24:35,709
Andrew came over yesterday
after Chinese school.
518
00:24:35,775 --> 00:24:37,605
Brought his own broom.
519
00:24:49,388 --> 00:24:50,558
Ivy.
520
00:24:51,891 --> 00:24:53,891
Have you eaten lunch yet?
521
00:24:58,230 --> 00:25:02,200
Mm. Mm-mm.
522
00:25:02,268 --> 00:25:05,968
You know, it's the juiciest
hamburger in North Beach.
523
00:25:06,038 --> 00:25:10,578
We get tired of eating Chinese
food all the time, too.
524
00:25:10,643 --> 00:25:12,983
When we first came here
from China,
525
00:25:13,045 --> 00:25:14,445
we didn't speak the language
526
00:25:14,513 --> 00:25:16,253
so we never ate a restaurant.
527
00:25:16,315 --> 00:25:18,885
It was not until
I was 19 before I had
528
00:25:18,951 --> 00:25:21,221
my first bite of the
American hamburger.
529
00:25:22,989 --> 00:25:25,859
How old were you when you
first moved here, Gung Gung?
530
00:25:25,925 --> 00:25:27,785
Moved here?
That makes it sound like
531
00:25:27,860 --> 00:25:30,630
we relocated from
Berkeley to Oakland.
532
00:25:30,697 --> 00:25:32,667
We immigrated here.
533
00:25:32,732 --> 00:25:34,732
We uprooted our entire lives,
534
00:25:34,801 --> 00:25:37,271
and left everything behind.
535
00:25:37,336 --> 00:25:39,536
Let's see.
536
00:25:39,606 --> 00:25:41,536
I was a little older than you.
537
00:25:41,608 --> 00:25:43,208
My grandfather was brought here
538
00:25:43,275 --> 00:25:45,775
to work on the Trans
Continental Railroad.
539
00:25:45,845 --> 00:25:50,515
Now, he intended to
make money, return to China.
540
00:25:50,583 --> 00:25:53,623
You know, he ended up
settling in San Francisco.
541
00:25:53,686 --> 00:25:55,756
- I didn't know that.
- Mm-hm.
542
00:25:55,822 --> 00:25:57,022
He lived here by himself?
543
00:25:57,089 --> 00:26:00,889
Yeah. Eventually,
they passed a law
544
00:26:00,960 --> 00:26:02,930
so he could bring
his family over.
545
00:26:02,995 --> 00:26:07,025
By then, his only
child, my father,
546
00:26:07,099 --> 00:26:08,639
was already a grown man.
547
00:26:08,701 --> 00:26:10,401
He had children of his own.
548
00:26:10,469 --> 00:26:11,639
- You?
- Mm-hm.
549
00:26:11,704 --> 00:26:14,344
But he promised that
we would have
550
00:26:14,406 --> 00:26:17,506
a better life for
the family in America.
551
00:26:17,576 --> 00:26:19,546
That's why we came.
552
00:26:19,612 --> 00:26:21,452
Was it better?
553
00:26:21,513 --> 00:26:25,223
With everything that's going
on in China right now...
554
00:26:25,284 --> 00:26:28,694
cultural revolution...
555
00:26:28,755 --> 00:26:30,755
we're certain that
we're lucky we're here.
556
00:26:30,823 --> 00:26:33,863
But in the beginning,
nothing was easy.
557
00:26:33,926 --> 00:26:37,256
We were foreigners in this land.
558
00:26:37,329 --> 00:26:39,269
My first week in school,
559
00:26:39,331 --> 00:26:42,231
I had to do a report
about my family.
560
00:26:42,301 --> 00:26:45,541
I was to read it in front
of the entire class.
561
00:26:45,604 --> 00:26:48,074
I... I was so nervous.
562
00:26:48,140 --> 00:26:50,910
I hate speaking
in front of the group, too.
563
00:26:50,977 --> 00:26:54,777
I remember changing everyone's
Chinese names to American ones.
564
00:26:54,847 --> 00:26:57,747
My sister Yinwa
became my sister Karen.
565
00:26:57,817 --> 00:26:59,547
Sumwa became Janet.
566
00:27:02,054 --> 00:27:03,264
Why?
567
00:27:03,322 --> 00:27:04,662
I was embarrassed.
568
00:27:04,724 --> 00:27:08,164
I did not like being
so different.
569
00:27:08,227 --> 00:27:09,827
When we arrived,
570
00:27:09,896 --> 00:27:11,796
we did not know anyone.
571
00:27:11,864 --> 00:27:14,074
We only had our families
for support.
572
00:27:14,133 --> 00:27:16,603
Eight brothers and sisters
is a lot of support.
573
00:27:16,669 --> 00:27:19,339
She could have start a whole
China Town by herself.
574
00:27:19,405 --> 00:27:22,105
- - You will meet them
at the New Year's dinner, Ivy.
575
00:27:22,174 --> 00:27:24,584
Some of them haven't even
seen the restaurant yet.
576
00:27:24,643 --> 00:27:26,853
I can't wait to show it off.
577
00:27:26,913 --> 00:27:28,456
We would not have
all these opportunities
578
00:27:28,480 --> 00:27:31,820
had our families not taken
the risk to come here.
579
00:27:31,884 --> 00:27:33,824
Always remember that, Ivy.
580
00:27:44,964 --> 00:27:46,534
Is this you, Po po?
581
00:27:46,598 --> 00:27:47,868
Yes.
582
00:27:47,934 --> 00:27:49,804
This is you, Gung Gung.
583
00:27:49,869 --> 00:27:51,739
- You were young.
- Still am.
584
00:27:54,573 --> 00:27:57,243
My sister Sumwa.
585
00:27:57,309 --> 00:28:00,509
She's your yipaw.
586
00:28:00,579 --> 00:28:03,079
Thanks Yinwa.
Another yipaw.
587
00:28:05,617 --> 00:28:06,787
You have her chin.
588
00:28:10,389 --> 00:28:13,589
I'm sorry about what I
said the other night.
589
00:28:13,659 --> 00:28:14,729
I love the food you make,
590
00:28:14,794 --> 00:28:16,804
and we appreciate your help.
591
00:28:18,965 --> 00:28:20,765
The whole family works hard.
592
00:28:20,833 --> 00:28:22,403
We're in this together.
593
00:28:24,236 --> 00:28:29,576
Po Po, Gung Gung. You know
how to make ningo, right?
594
00:28:29,641 --> 00:28:31,941
Ningo.
595
00:28:48,294 --> 00:28:49,404
What's that?
596
00:28:49,461 --> 00:28:51,401
- Ningo. I made it.
- That's cool.
597
00:28:51,463 --> 00:28:53,833
Jerry and I can
throw them like Frisbees.
598
00:28:56,836 --> 00:28:58,396
I forgot about these.
599
00:28:58,470 --> 00:29:00,140
Yeah. So did Mom.
600
00:29:00,206 --> 00:29:02,306
They'll probably sit there
'til next New Year's.
601
00:29:04,877 --> 00:29:08,007
♪♪
602
00:29:09,882 --> 00:29:11,922
Missy, shoes.
603
00:29:14,987 --> 00:29:17,157
Ivy, Andrew.
Dinner.
604
00:29:24,496 --> 00:29:26,166
Place looks great.
605
00:29:29,235 --> 00:29:31,195
If I want to name him
Bartholomew, I will.
606
00:29:31,270 --> 00:29:32,910
Maybe it's a girl dragon.
607
00:29:32,972 --> 00:29:35,912
Fine.
Then I call you Ivy.
608
00:29:37,743 --> 00:29:38,883
Surprise.
609
00:29:38,945 --> 00:29:41,045
You two did this?
610
00:29:41,113 --> 00:29:42,853
We wanted to help.
611
00:29:42,915 --> 00:29:45,375
It was Ivy's idea.
She made ningo, too.
612
00:29:46,385 --> 00:29:48,315
They also make
excellent Frisbees.
613
00:29:48,387 --> 00:29:49,917
I'm not kidding.
614
00:29:49,989 --> 00:29:51,559
I know it's your favorite.
615
00:29:51,623 --> 00:29:54,193
At the dinner, we should
put a sign next to it.
616
00:29:54,260 --> 00:29:55,130
"Made by Ivy."
617
00:29:55,194 --> 00:29:56,304
You know, make sure
everyone knows,
618
00:29:56,328 --> 00:29:58,498
so they could thank her later.
619
00:30:01,067 --> 00:30:03,137
We should certainly do that.
620
00:30:03,202 --> 00:30:05,042
Come on, before it gets cold.
621
00:30:05,104 --> 00:30:06,914
I'm coming to dinner.
622
00:30:06,973 --> 00:30:09,043
Uh, yeah, we all are.
623
00:30:09,108 --> 00:30:10,838
That's why we're
headed to the kitchen.
624
00:30:10,910 --> 00:30:12,950
The Chinese New Year's dinner.
625
00:30:13,012 --> 00:30:15,882
I... I want to be there.
I want to go.
626
00:30:18,050 --> 00:30:21,320
It wouldn't be
the same without you.
627
00:30:24,390 --> 00:30:27,330
♪♪
628
00:30:56,855 --> 00:30:58,855
Coach: Great job,
tumblers!
629
00:31:00,659 --> 00:31:02,029
You've all worked hard.
630
00:31:02,094 --> 00:31:03,934
We've got a real shot
at winning tomorrow.
631
00:31:06,065 --> 00:31:08,295
Don't forget your
competition uniforms.
632
00:31:11,403 --> 00:31:13,143
You looked really good
up there, Ivy.
633
00:31:13,205 --> 00:31:13,965
Thanks.
634
00:31:14,040 --> 00:31:16,280
See ya tomorrow.
635
00:31:16,342 --> 00:31:17,342
Ivy.
636
00:31:19,811 --> 00:31:21,711
I finished my last final early.
637
00:31:21,780 --> 00:31:24,620
Finished early?
That's a good sign.
638
00:31:24,683 --> 00:31:27,823
Unless it's because
you didn't know the answers.
639
00:31:27,886 --> 00:31:29,256
Ha.
640
00:31:29,321 --> 00:31:30,321
Here.
641
00:31:36,495 --> 00:31:38,795
Thanks, Mom.
642
00:31:38,864 --> 00:31:40,834
I see you got
the height you needed.
643
00:31:40,899 --> 00:31:43,969
Yeah, but my back walk
over is still wobbly.
644
00:31:44,036 --> 00:31:46,436
Maybe by next season,
I'll be perfect.
645
00:31:49,075 --> 00:31:51,305
Mom, I still need to tell Coach.
646
00:31:53,112 --> 00:31:54,652
I'll wait for you in the car.
647
00:32:01,387 --> 00:32:03,457
Hey, Ivy.
648
00:32:03,522 --> 00:32:05,292
Everything okay?
649
00:32:05,357 --> 00:32:07,887
Yes. No.
650
00:32:07,960 --> 00:32:09,300
What if I couldn't...
651
00:32:09,361 --> 00:32:11,631
I mean, tomorrow,
I might not be able...
652
00:32:11,697 --> 00:32:13,767
Ivy, it's natural to worry
before a big competition,
653
00:32:13,832 --> 00:32:15,602
but you'll be fine.
Better than fine.
654
00:32:15,667 --> 00:32:18,597
Oh, I wasn't saying...
I'm not nervous.
655
00:32:18,670 --> 00:32:20,740
Though I am, but not for
the reason you think,
656
00:32:20,806 --> 00:32:23,176
but I'm also nervous
about the performing,
657
00:32:23,242 --> 00:32:25,242
- I mean, but...
- Ivy, you've worked hard.
658
00:32:25,311 --> 00:32:26,454
And you look strong out there,
659
00:32:26,478 --> 00:32:29,018
the strongest
I've ever seen you.
660
00:32:29,081 --> 00:32:31,121
- Strongest?
- Even on beam.
661
00:32:31,183 --> 00:32:33,353
You're not gonna let the
team down, so quit worrying.
662
00:32:33,419 --> 00:32:34,419
Okay?
663
00:32:40,959 --> 00:32:43,199
Julie, help.
Tell me what to do.
664
00:32:43,262 --> 00:32:46,402
Nuh-uh. I can't be
responsible for you missing
665
00:32:46,465 --> 00:32:48,625
your family dinner or your meet.
666
00:32:50,002 --> 00:32:52,742
Come on.
Let's keep going.
667
00:32:52,804 --> 00:32:55,214
What else do you have
for pro go to meet?
668
00:32:55,274 --> 00:32:58,114
I filled three notepads, Julie.
669
00:32:58,177 --> 00:32:59,747
These lists aren't helping.
670
00:33:03,382 --> 00:33:05,382
You know what's really unfair?
671
00:33:05,451 --> 00:33:09,491
If this was Andrew and he
had a big kung fu whatever,
672
00:33:09,555 --> 00:33:11,415
they'd make it work.
673
00:33:11,490 --> 00:33:13,890
In fact, they'd
probably love it.
674
00:33:13,959 --> 00:33:15,289
They could brag to the family
675
00:33:15,361 --> 00:33:18,661
about how he's so good
he made it to all-city.
676
00:33:18,730 --> 00:33:21,070
I should go to the dinner.
677
00:33:21,133 --> 00:33:23,303
There will be other meets.
678
00:33:23,369 --> 00:33:26,339
I don't sound
very convincing, do I?
679
00:33:26,405 --> 00:33:27,405
No, no.
680
00:33:32,178 --> 00:33:33,608
Goodnight, Julie.
681
00:33:33,679 --> 00:33:35,049
Bye.
682
00:33:54,100 --> 00:33:56,100
Ivy. It's late.
683
00:33:57,269 --> 00:33:59,239
Mom, I couldn't tell
Coach Gloria.
684
00:33:59,305 --> 00:34:02,465
And I know I said I was
going to the dinner, but...
685
00:34:05,411 --> 00:34:08,051
You've got quite a list there.
Can I?
686
00:34:10,916 --> 00:34:12,246
This would be so much easier
687
00:34:12,318 --> 00:34:15,448
if you'd just make me
go to the dinner.
688
00:34:15,521 --> 00:34:18,061
This is a decision you have
to make on your own, Ivy.
689
00:34:18,124 --> 00:34:21,134
But how do I make the decision
that's right for everyone?
690
00:34:24,330 --> 00:34:26,200
What's so funny?
691
00:34:26,265 --> 00:34:28,465
I made a similar pro/con list.
692
00:34:28,534 --> 00:34:30,374
About going to law school.
693
00:34:30,436 --> 00:34:32,596
And it helped you decide to go?
694
00:34:32,671 --> 00:34:35,011
Not in the least.
695
00:34:35,073 --> 00:34:38,513
Everything on my list
said stay away.
696
00:34:38,577 --> 00:34:40,247
Working at your
grandparents' restaurant
697
00:34:40,312 --> 00:34:42,052
would certainly
have been easier.
698
00:34:42,114 --> 00:34:46,054
But being a lawyer...
I don't know.
699
00:34:46,118 --> 00:34:47,748
It's always something
I wanted to do.
700
00:34:47,819 --> 00:34:51,089
It's the one thing
that defines you.
701
00:34:51,157 --> 00:34:53,757
I don't know about that.
702
00:34:53,825 --> 00:34:55,725
People are defined...
703
00:34:55,794 --> 00:34:57,404
by more than one thing.
704
00:34:57,463 --> 00:34:58,903
I want a better life for us.
705
00:34:58,964 --> 00:35:02,304
But I... I knew that I had
to give law school a shot,
706
00:35:02,368 --> 00:35:06,138
even if it...
was hard on everyone.
707
00:35:06,205 --> 00:35:08,105
And you never regret it?
708
00:35:09,375 --> 00:35:13,035
Only every night when
the take out boxes are opened.
709
00:35:13,111 --> 00:35:14,981
I almost quit my first day.
710
00:35:15,046 --> 00:35:16,046
How come?
711
00:35:16,114 --> 00:35:17,424
I walked into that lecture hall,
712
00:35:17,483 --> 00:35:19,523
the Constitutional Law class,
713
00:35:19,585 --> 00:35:21,845
and a group of men
turned and looked at me
714
00:35:21,920 --> 00:35:23,460
like I didn't belong there.
715
00:35:23,522 --> 00:35:28,192
One even asked if I was looking
for the secretarial school.
716
00:35:28,260 --> 00:35:30,530
What made you stay?
717
00:35:30,596 --> 00:35:32,326
That group of men
who thought that
718
00:35:32,398 --> 00:35:34,568
I was looking for
the secretarial school.
719
00:35:37,503 --> 00:35:40,273
I think I aced my finals
this semester, too.
720
00:35:43,175 --> 00:35:44,835
Sometimes,
the decision you make...
721
00:35:48,046 --> 00:35:50,216
It just has to be right for you.
722
00:35:52,784 --> 00:35:54,554
Thanks, Mom.
723
00:35:54,620 --> 00:35:55,750
Yeah.
724
00:35:57,122 --> 00:36:00,262
♪♪
725
00:36:07,733 --> 00:36:08,803
Mom.
726
00:36:10,769 --> 00:36:11,799
You'll need this.
727
00:36:16,208 --> 00:36:17,378
Thanks, Mom.
728
00:36:34,926 --> 00:36:36,296
Hiya, hiya.
729
00:36:38,764 --> 00:36:39,774
Okay, bye-bye.
730
00:36:42,801 --> 00:36:43,801
Hi.
731
00:36:43,835 --> 00:36:45,295
Everything okay?
732
00:36:45,371 --> 00:36:47,211
You've been
on the phone all day.
733
00:36:47,273 --> 00:36:49,283
I'm sorry. There's just
a lot of people to call.
734
00:36:49,341 --> 00:36:50,621
I mean, the whole
family is here.
735
00:36:50,676 --> 00:36:52,506
We planned every detail
of the dinner.
736
00:36:52,578 --> 00:36:55,678
What else is left to do?
737
00:36:55,747 --> 00:36:58,677
♪♪
738
00:37:45,697 --> 00:37:48,727
Man:
Next on balance beam,
739
00:37:48,800 --> 00:37:49,840
Ivy Ling.
740
00:37:55,541 --> 00:37:56,841
Good as gold, Ivy.
741
00:38:22,468 --> 00:38:25,598
♪♪
742
00:38:52,498 --> 00:38:55,628
♪♪
743
00:39:50,989 --> 00:39:53,929
♪♪
744
00:40:03,669 --> 00:40:05,499
Smile.
745
00:40:15,647 --> 00:40:17,277
Shopping spree
at your mom's store?
746
00:40:17,348 --> 00:40:18,648
Yeah.
747
00:40:20,652 --> 00:40:22,552
Ivy: Pop Rocks for
Chinese New Year's?
748
00:40:22,621 --> 00:40:26,091
Exactly. I figured it's
a conversation starter.
749
00:40:26,157 --> 00:40:29,627
Plus, both Tracy and Dad
go bonkers for that stuff.
750
00:40:29,695 --> 00:40:31,355
I hope it works.
751
00:40:31,429 --> 00:40:32,629
It has to work.
752
00:40:37,569 --> 00:40:39,439
Ivy: They don't look
like they're fighting.
753
00:40:40,572 --> 00:40:41,912
No, they don't.
754
00:40:44,710 --> 00:40:45,910
Happy New Year's, Ivy.
755
00:40:48,179 --> 00:40:49,549
Mrs. L.
756
00:40:49,615 --> 00:40:51,645
Thanks for adding the
candy to the menu.
757
00:40:51,717 --> 00:40:53,047
That was really cool.
758
00:40:53,118 --> 00:40:54,188
No problem.
759
00:40:59,925 --> 00:41:02,385
Did you try the ningo?
It's really good.
760
00:41:02,460 --> 00:41:04,560
I thought you hated ningo.
761
00:41:04,630 --> 00:41:06,130
It's growing on me.
762
00:41:06,197 --> 00:41:07,667
Ivy.
763
00:41:14,472 --> 00:41:19,512
Ivy, yourwaieewas saying
what a great gymnast you are.
764
00:41:19,578 --> 00:41:21,408
I know, Mom.
765
00:41:34,392 --> 00:41:36,062
I know.
766
00:41:40,165 --> 00:41:41,365
Come eat, everyone.
767
00:41:46,772 --> 00:41:48,812
- Starving.
- It looks so yummy.
768
00:41:48,874 --> 00:41:51,184
Gung hey fat choy.
769
00:42:05,390 --> 00:42:08,530
♪♪
770
00:42:20,105 --> 00:42:26,075
♪ Have you ever been
somewhere that felt so new ♪
771
00:42:26,144 --> 00:42:30,954
♪ And then you found someone
who really understands you ♪
772
00:42:31,016 --> 00:42:32,576
♪ You can be yourself ♪
773
00:42:32,651 --> 00:42:33,921
♪ Be yourself ♪
774
00:42:33,985 --> 00:42:35,685
♪ With somebody who ♪
775
00:42:35,754 --> 00:42:36,964
♪ With somebody who ♪
776
00:42:37,022 --> 00:42:39,392
♪ Really understands you ♪
777
00:42:39,457 --> 00:42:41,787
♪ Feels the same way
that you do ♪
778
00:42:41,860 --> 00:42:43,730
♪ About life and
really lets you ♪
779
00:42:43,795 --> 00:42:48,995
♪ Be yourself ♪
780
00:42:50,435 --> 00:42:52,235
♪ Be yourself ♪
781
00:42:52,303 --> 00:42:55,673
♪ Only way to make your
dreams come true ♪
782
00:42:55,741 --> 00:42:56,681
♪ Is to ♪
783
00:42:56,742 --> 00:43:00,052
♪ Be yourself ♪
784
00:43:00,111 --> 00:43:02,351
♪ Aah-ah ♪
785
00:43:03,381 --> 00:43:05,821
♪ Aah-ah ♪
785
00:43:06,305 --> 00:43:12,560
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
53797
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.