All language subtitles for tower.2016.720p.bluray.x264-brmp

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,211 --> 00:00:15,853 [bright music] 2 00:00:16,049 --> 00:00:19,292 [engine turns over] 3 00:00:28,195 --> 00:00:29,902 [radio adjusting] 4 00:00:33,000 --> 00:00:34,308 - This is Neal Spelce in Red Rover 5 00:00:34,501 --> 00:00:36,742 on the University of Texas campus. 6 00:00:36,970 --> 00:00:39,007 This is a warning to the citizens of Austin. 7 00:00:39,206 --> 00:00:41,152 Stay away from the University area. 8 00:00:41,341 --> 00:00:43,548 Stay away from the University area. 9 00:00:43,744 --> 00:00:45,746 There is a sniper on the University Tower 10 00:00:45,979 --> 00:00:47,925 firing at will. 11 00:00:48,148 --> 00:00:49,923 [gunshot] 12 00:00:50,150 --> 00:00:52,756 [soft piano music] 13 00:00:52,986 --> 00:00:54,863 [gunshot] 14 00:00:59,993 --> 00:01:03,736 - ♪ Bah da bah da da da 15 00:01:03,931 --> 00:01:08,744 ♪ Bah da bah da da da 16 00:01:08,936 --> 00:01:11,348 ♪ Bah da bah da da da 17 00:01:11,538 --> 00:01:13,347 - ♪ Monday, Monday 18 00:01:13,540 --> 00:01:15,542 - ♪ Bah da bah da da da 19 00:01:15,742 --> 00:01:17,551 - ♪ So good to me 20 00:01:17,744 --> 00:01:19,553 - ♪ Bah da bah da da da 21 00:01:19,746 --> 00:01:21,589 - We had taken an anthropology test 22 00:01:21,782 --> 00:01:24,695 so we got out of class early that day. 23 00:01:29,957 --> 00:01:32,528 My boyfriend Tom and I were drinking coffee 24 00:01:32,726 --> 00:01:35,297 at the Chuck Wagon at the Student Union. 25 00:01:35,529 --> 00:01:37,236 [People chattering] 26 00:01:37,431 --> 00:01:39,411 - Hey, Claire. 27 00:01:39,600 --> 00:01:41,637 [indistinct chattering] 28 00:01:46,940 --> 00:01:48,385 - We knew that if we didn't go quickly 29 00:01:48,575 --> 00:01:49,781 and put another nickel in the meter, 30 00:01:49,977 --> 00:01:52,389 we'd get a pink slip 31 00:01:52,579 --> 00:01:54,456 and we already had two. 32 00:01:54,648 --> 00:01:55,888 I think if you had three, 33 00:01:56,083 --> 00:01:57,892 you couldn't park on campus any longer. 34 00:01:58,085 --> 00:02:03,728 ♪ Sometimes it just turns out that way' 35 00:02:03,924 --> 00:02:05,767 ♪ Oh, Monday mornin' 36 00:02:05,959 --> 00:02:07,996 ♪ You gave me no warnin' 37 00:02:08,228 --> 00:02:11,903 - We were kind of disagreeing. 38 00:02:12,099 --> 00:02:13,908 Well, he was worried that I wasn't 39 00:02:14,101 --> 00:02:15,910 getting enough nutrition tor the baby. 40 00:02:16,103 --> 00:02:19,016 And I said, "Well, Tom, I had orange juice this morning." 41 00:02:19,239 --> 00:02:21,913 ♪ 42 00:02:22,109 --> 00:02:23,349 [gunshot] 43 00:02:23,577 --> 00:02:25,250 I just felt this... 44 00:02:28,115 --> 00:02:31,358 This huge jolt. 45 00:02:33,286 --> 00:02:35,823 [gunshot] 46 00:02:38,692 --> 00:02:41,605 Like I'd stepped on a live wire. 47 00:02:43,263 --> 00:02:45,869 Like I'd been electrocuted. 48 00:02:46,099 --> 00:02:47,772 Tom said-- - Baby! 49 00:02:47,968 --> 00:02:51,040 - And reached out for me, and then... 50 00:02:51,271 --> 00:02:53,547 [gunshot] 51 00:03:00,213 --> 00:03:02,022 [gunshot] 52 00:03:04,317 --> 00:03:07,457 [heavy breathing] 53 00:03:10,791 --> 00:03:12,896 - What're you doing? Get up from there. 54 00:03:15,128 --> 00:03:18,075 - Please call a doctor! - Get your books. 55 00:03:19,666 --> 00:03:20,804 [gunshot] 56 00:03:22,069 --> 00:03:24,845 - Please! Help us! 57 00:03:28,308 --> 00:03:31,152 [Somber music] 58 00:03:31,344 --> 00:03:38,159 ♪ 59 00:03:40,220 --> 00:03:41,494 - ♪ Every other day - ♪ Every other day 60 00:03:41,688 --> 00:03:42,894 ♪ Every other day 61 00:03:43,090 --> 00:03:46,003 ♪ Every other day of the week is fine 62 00:03:46,193 --> 00:03:49,936 - I had a paper route around the University of Texas. 63 00:03:50,163 --> 00:03:51,506 It was the biggest route in Austin 64 00:03:51,698 --> 00:03:54,907 and everybody wanted to get that route. 65 00:03:55,102 --> 00:03:56,376 I had my cousin with me. 66 00:03:56,570 --> 00:03:59,915 Sometimes he would help me with my paper route. 67 00:04:00,107 --> 00:04:01,882 I was not supposed to work that day. 68 00:04:02,075 --> 00:04:03,679 The regular guy was supposed 69 00:04:03,877 --> 00:04:05,857 to get back from vacation that day. 70 00:04:06,046 --> 00:04:08,856 At about 10:00 that morning, the paper called me 71 00:04:09,049 --> 00:04:11,928 and asked if I could do that route one more day. 72 00:04:13,553 --> 00:04:15,794 - ♪ But Monday mornin' 73 00:04:16,022 --> 00:04:20,061 ♪Monday mornin' couldn't guarantee 74 00:04:21,928 --> 00:04:23,635 ♪ That-- [radio adjusting] 75 00:04:23,864 --> 00:04:26,640 [slow country music] 76 00:04:26,867 --> 00:04:33,614 ♪ 77 00:04:33,807 --> 00:04:35,809 - I was either filling out reports or... 78 00:04:36,042 --> 00:04:37,919 just taking it easy a little bit. 79 00:04:38,111 --> 00:04:42,582 Listening to my radio. on the Country Western. 80 00:04:42,783 --> 00:04:43,955 [up-tempo country music] 81 00:04:44,151 --> 00:04:47,257 I do remember one song that played that morning 82 00:04:47,454 --> 00:04:48,660 was "Waterloo." 83 00:04:48,889 --> 00:04:49,993 - ♪ Waterloo 84 00:04:50,223 --> 00:04:51,827 - I kinda felt that after that day... 85 00:04:52,058 --> 00:04:55,767 Well, here's your Waterloo coming up for somebody. 86 00:04:55,962 --> 00:04:58,408 - ♪ Every puppy has its day 87 00:04:58,598 --> 00:05:00,600 ♪ Everybody has to pay 88 00:05:00,801 --> 00:05:04,510 ♪ Everybody has to meet his Waterloo 89 00:05:04,738 --> 00:05:05,910 - ♪it was hot that day. 90 00:05:06,106 --> 00:05:08,814 It must've been 100 degrees. 91 00:05:09,009 --> 00:05:10,147 [faint popping] I started making my deliveries 92 00:05:10,343 --> 00:05:12,619 and I heard some sounds, like popping. 93 00:05:12,813 --> 00:05:14,588 it sounded like firecrackers. 94 00:05:14,781 --> 00:05:17,193 pop 95 00:05:17,417 --> 00:05:19,419 pop 96 00:05:19,619 --> 00:05:20,791 [gunshot] 97 00:05:21,955 --> 00:05:23,832 [gunshot] 98 00:05:36,970 --> 00:05:39,849 [KTBC Radio jingle plays] 99 00:05:44,711 --> 00:05:47,214 - ♪ Austin, Texas 100 00:05:49,115 --> 00:05:50,788 - August 1st started out 101 00:05:50,984 --> 00:05:53,863 as a typical summer day in Austin, Texas. 102 00:05:54,054 --> 00:05:57,399 And it was a day that you sat around, frankly. 103 00:05:59,125 --> 00:06:01,662 And we were trying to decide... 104 00:06:01,862 --> 00:06:03,671 Okay, what do we cover today? 105 00:06:03,864 --> 00:06:04,842 [spotty police dispatch] 106 00:06:05,031 --> 00:06:07,511 - Main Tower... University of Texas... 107 00:06:07,701 --> 00:06:08,873 - Then the radio called my number 108 00:06:09,069 --> 00:06:11,071 and I was trying to make out what they were saying, 109 00:06:11,304 --> 00:06:12,510 but it just wasn't coming through. 110 00:06:12,706 --> 00:06:14,083 [static] 111 00:06:14,307 --> 00:06:16,719 - l...l can't...l can't make out what you're saying. 112 00:06:16,910 --> 00:06:18,355 You keep cutting out now. 113 00:06:18,545 --> 00:06:22,857 - He said somethin' 'bout... - 44...108... 114 00:06:23,049 --> 00:06:26,053 - Finally I decipher University of Texas. 115 00:06:26,253 --> 00:06:30,929 So...I just said I was headed toward the University of Texas. 116 00:06:32,826 --> 00:06:34,100 - We had police radios, of course, 117 00:06:34,327 --> 00:06:35,772 throughout the newsroom. 118 00:06:38,031 --> 00:06:39,203 - And then, within seconds... 119 00:06:42,869 --> 00:06:46,510 - There's a guy on top of the Tower and he's shooting. 120 00:06:46,706 --> 00:06:49,448 Shooting at people, and they're dispatching officers 121 00:06:49,676 --> 00:06:51,747 as best they can to the scene. 122 00:06:56,917 --> 00:06:58,919 - Police operator. - This is Michael Hall, 123 00:06:59,119 --> 00:07:02,123 there': just been a gunshot right in front of the Tower. 124 00:07:02,355 --> 00:07:03,857 [gunshot] 125 00:07:04,057 --> 00:07:06,731 - I heard what I thought were two firecrackers. 126 00:07:06,927 --> 00:07:08,907 And l thought, "Somebody still has 127 00:07:09,095 --> 00:07:11,541 firecrackers from the Fourth of July." 128 00:07:11,731 --> 00:07:13,267 - Police operator. 129 00:07:13,466 --> 00:07:15,912 - Hi, this is the Department of English at the University. 130 00:07:16,102 --> 00:07:17,945 Someone has been shot, we believe, outside. 131 00:07:18,138 --> 00:07:19,879 Someone is shouting from the Tower. 132 00:07:20,073 --> 00:07:22,110 - I was in Shakespeare class when it started. 133 00:07:22,309 --> 00:07:25,313 And we all ran to the windows of the English Building. 134 00:07:25,545 --> 00:07:26,956 [gunshot] 135 00:07:27,147 --> 00:07:30,720 We just stood there peering out over each other's shoulders. 136 00:07:30,917 --> 00:07:32,260 [gunshot] 137 00:07:32,452 --> 00:07:35,160 - I realized that there was someone shooting from the Tower 138 00:07:35,388 --> 00:07:37,994 and that if I could see him, he could see me. 139 00:07:38,224 --> 00:07:39,828 - There are snipers. Somebody has shot 140 00:07:40,060 --> 00:07:41,505 four different people. [gunshot] 141 00:07:41,728 --> 00:07:43,332 - Yes, ma'am, ifs been reported. 142 00:07:43,563 --> 00:07:45,600 She says four people have been shot up there so far. 143 00:07:45,799 --> 00:07:48,837 - As I ran behind the car, the shot from the rifle 144 00:07:49,069 --> 00:07:50,844 sounded like it was almost in my ear, 145 00:07:51,071 --> 00:07:52,948 and I could hear the bullet ricochet. 146 00:07:53,139 --> 00:07:54,812 When I asked if anyone had been hit, 147 00:07:55,008 --> 00:07:56,817 someone said five people, 148 00:07:57,010 --> 00:07:58,648 including a little boy on a bicycle. 149 00:07:58,845 --> 00:08:00,188 [gunshot] 150 00:08:00,413 --> 00:08:02,825 - When I got shot, we both fell down. 151 00:08:03,016 --> 00:08:04,825 [gunshot] 152 00:08:05,018 --> 00:08:06,827 [ears ringing] - You're gonna be okay. 153 00:08:07,020 --> 00:08:08,761 You're gonna be okay, honey. 154 00:08:08,955 --> 00:08:10,263 He's gonna be okay. 155 00:08:12,959 --> 00:08:14,495 [faint gunshot] 156 00:08:14,694 --> 00:08:17,800 - My God, what happened? - He's been shot. 157 00:08:23,103 --> 00:08:24,514 [gunshot] 158 00:08:24,704 --> 00:08:28,447 - I had been working at the University of Texas Co-Op 159 00:08:28,641 --> 00:08:30,382 since 8:30 A.M. 160 00:08:30,610 --> 00:08:33,614 I noticed across the street a small group. 161 00:08:33,813 --> 00:08:36,054 - What': going on? - Looks like a fight. 162 00:08:42,122 --> 00:08:43,999 [traffic bustling] 163 00:08:49,129 --> 00:08:50,540 I got across the street and found 164 00:08:50,730 --> 00:08:52,903 the boy had been shot. 165 00:08:53,133 --> 00:08:55,977 All right, let's stop this bleeding here. 166 00:08:59,406 --> 00:09:02,853 And so I tried to stop the flow of blood. 167 00:09:03,043 --> 00:09:04,852 You Okay? 168 00:09:05,045 --> 00:09:06,319 You're gonna be all right. 169 00:09:06,513 --> 00:09:07,355 [gunshots] 170 00:09:09,182 --> 00:09:12,356 I heard reports that I recognized as gunshots 171 00:09:12,552 --> 00:09:15,863 but I could not tell where they were coming from. 172 00:09:17,991 --> 00:09:19,834 [gunshot] 173 00:09:20,026 --> 00:09:22,939 - I didn't know what had happened at all. 174 00:09:23,163 --> 00:09:24,574 [gunshot] 175 00:09:31,871 --> 00:09:34,909 I thought that I felt the baby kind of... 176 00:09:35,108 --> 00:09:37,918 fall to the side? 177 00:09:38,111 --> 00:09:42,116 So I thought he probably wasn't alive any longer. 178 00:09:42,348 --> 00:09:45,386 You know, by the eighth month your baby's moving a lot 179 00:09:45,585 --> 00:09:48,691 and after I got shot, 180 00:09:48,888 --> 00:09:50,890 the baby never moved. 181 00:09:54,060 --> 00:09:56,438 "Tom?" I called out to him. 182 00:09:56,629 --> 00:09:57,767 Tom... 183 00:09:57,964 --> 00:10:01,036 But Tom never said another word. 184 00:10:01,234 --> 00:10:03,043 [Cries] 185 00:10:08,908 --> 00:10:11,752 [country Western music] 186 00:10:11,945 --> 00:10:19,056 ♪ 187 00:10:23,089 --> 00:10:26,901 - You know, I-I thought it was already over with. 188 00:10:27,093 --> 00:10:28,299 Lawman gets there, and by then 189 00:10:28,495 --> 00:10:30,634 it's usually over with, you know? 190 00:10:32,966 --> 00:10:34,843 - ♪ Texas 191 00:10:35,068 --> 00:10:38,106 ♪ You know that we love you 192 00:10:39,839 --> 00:10:41,910 ♪ And we praise you 193 00:10:42,108 --> 00:10:45,578 ♪ We want you to know 194 00:10:45,778 --> 00:10:46,848 [gunshot] 195 00:10:47,080 --> 00:10:48,616 [radio clicks off] 196 00:10:48,815 --> 00:10:50,988 - Then I-I finally realized something was happening 197 00:10:51,184 --> 00:10:52,993 that I ain't ever seen before. 198 00:11:12,105 --> 00:11:14,642 [loud gunshot] 199 00:11:14,841 --> 00:11:18,288 I just thought--There's a thousand windows up there, 200 00:11:18,478 --> 00:11:21,891 and a thousand Black Panthers. 201 00:11:22,115 --> 00:11:24,288 A revolution. [gunshot] 202 00:11:24,484 --> 00:11:26,794 And the hair just stood up on the back of my neck. 203 00:11:26,986 --> 00:11:28,192 [gunshot] 204 00:11:28,388 --> 00:11:31,198 And I must say I was scared. 205 00:11:31,391 --> 00:11:33,803 It was bigger than me. 206 00:11:33,993 --> 00:11:35,336 [Tower bell ringing] 207 00:11:35,528 --> 00:11:38,975 - There's a guy on top of the Tower and he's shooting. 208 00:11:39,165 --> 00:11:40,508 Shooting at people. 209 00:11:42,502 --> 00:11:44,709 - I told the disc jockey on duty. I says, 210 00:11:44,904 --> 00:11:47,976 "Give us some news intro music and throw it to me." 211 00:11:48,174 --> 00:11:51,986 [news intro music] 212 00:11:52,178 --> 00:11:54,055 And I'll take it from there. 213 00:12:03,923 --> 00:12:07,598 I began my broadcast as I was driving up to the Tower. 214 00:12:07,827 --> 00:12:09,363 "This is Neal Spelce in Red Rover 215 00:12:09,562 --> 00:12:11,439 "on the University of Texas campus. 216 00:12:11,664 --> 00:12:13,871 "This is a warning to the citizens of Austin. 217 00:12:14,067 --> 00:12:15,876 "Stay away from the University area. 218 00:12:16,069 --> 00:12:18,276 "There is a sniper on the University Tower 219 00:12:18,504 --> 00:12:21,280 "firing at will." [gunshot] 220 00:12:21,507 --> 00:12:25,512 - Well, I was just expecting another routine day. 221 00:12:27,380 --> 00:12:30,088 I had dropped my daughters off at daycare, 222 00:12:30,283 --> 00:12:31,626 my wife was at work, 223 00:12:31,851 --> 00:12:33,797 and my shift didn't start until 3:00 P.M. 224 00:12:34,020 --> 00:12:35,556 - ...Clean look to your carpets. 225 00:12:35,755 --> 00:12:38,929 This Austin vacuum rebuilt Hoover beats as it sweeps-- 226 00:12:39,125 --> 00:12:42,231 - This is a KLRN news bulletin. 227 00:12:42,428 --> 00:12:44,430 A sniper with a high-powered rifle 228 00:12:44,631 --> 00:12:47,771 has taken up a position on the observation deck 229 00:12:47,967 --> 00:12:51,039 of the Tower on the campus of the University of Texas. 230 00:12:51,237 --> 00:12:53,376 - So I got on the telephone. 231 00:12:55,308 --> 00:12:57,254 - Police operator. - Hey, this is Martinez. 232 00:12:57,443 --> 00:12:58,922 Do they need anybody? - Pardon me? 233 00:12:59,112 --> 00:13:00,455 - And I called the station. 234 00:13:00,647 --> 00:13:02,649 This is Martinez. Do they need anybody? 235 00:13:02,882 --> 00:13:04,793 - Captain Martinez is on. Do you want him to come out? 236 00:13:04,984 --> 00:13:06,793 [gunshot] Uh, yes, Sir. 237 00:13:06,986 --> 00:13:08,829 He'd, uh, he'd like you to come on out if you will. 238 00:13:09,055 --> 00:13:10,295 - Okay, I'll be right over. 239 00:13:10,490 --> 00:13:12,231 - Okay, that's at the University. 240 00:13:14,227 --> 00:13:17,834 - Then I called my wife at work and I said, 241 00:13:18,064 --> 00:13:20,010 "Dear, I'm gonna go there. 242 00:13:20,233 --> 00:13:24,511 'But don't worry 'cause Pm gonna go work traffic.' 243 00:13:34,414 --> 00:13:36,587 - I couldn't get back across the street 244 00:13:38,017 --> 00:13:41,760 because I figured I might get shot myself. 245 00:13:43,489 --> 00:13:45,867 I moved on to the next building. 246 00:13:46,092 --> 00:13:47,332 [gunshot] 247 00:13:49,696 --> 00:13:53,542 I tried to find a telephone to call my wife. 248 00:13:53,766 --> 00:13:55,677 My wife knew it was my lunch hour 249 00:13:55,868 --> 00:13:58,314 and I knew that she would worry. 250 00:13:58,504 --> 00:14:00,381 So... [gunshot] 251 00:14:00,606 --> 00:14:02,882 I knew that if I could make it to the Tower 252 00:14:03,109 --> 00:14:04,952 that I could make contact with the store... 253 00:14:05,144 --> 00:14:06,817 [slow-mo gunshot] 254 00:14:07,013 --> 00:14:08,458 And my wife. 255 00:14:13,219 --> 00:14:14,698 [school bell rings] 256 00:14:14,887 --> 00:14:19,063 - J' What a day for a daydream 257 00:14:19,292 --> 00:14:22,705 ♪ What a day for a daydreaming boy 258 00:14:22,895 --> 00:14:24,340 - I went to high school at Austin High. 259 00:14:24,530 --> 00:14:27,340 Graduated May of '66. 260 00:14:27,533 --> 00:14:30,343 I wanted to get freshman English out of the way 261 00:14:30,536 --> 00:14:33,346 so I started at the University of Texas in the summer. 262 00:14:33,539 --> 00:14:35,883 - ♪ And even if time ain't really on my side 263 00:14:36,075 --> 00:14:38,146 ♪ It's one of those days for taking a walk outside 264 00:14:38,344 --> 00:14:39,721 - We went to class that morning, 265 00:14:39,912 --> 00:14:41,152 and then during the lunch break 266 00:14:41,347 --> 00:14:43,918 I went over to play chess with James Love. 267 00:14:44,150 --> 00:14:45,720 - A' And fall on my face 268 00:14:45,918 --> 00:14:48,762 J" On somebody's new mowed lawn 269 00:14:48,988 --> 00:14:50,490 - James and I had graduated 270 00:14:50,690 --> 00:14:52,499 from Austin High together in May. 271 00:14:52,692 --> 00:14:55,605 And I went over to where he lived at the STAG Co-Op. 272 00:14:55,828 --> 00:14:57,739 - S Since I woke up today 273 00:14:57,930 --> 00:15:00,501 r It's starring me and my sweet dream 274 00:15:00,700 --> 00:15:02,202 - We were listening to the Top 40 275 00:15:02,402 --> 00:15:03,403 and playing chess in his room. 276 00:15:03,603 --> 00:15:04,741 [record scratches] 277 00:15:04,937 --> 00:15:06,678 - We interrupt this program to bring you 278 00:15:06,873 --> 00:15:10,685 a special bulletin from ABC Radio. 279 00:15:10,877 --> 00:15:14,586 - They said somebody was on top of the Tower with an air rifle. 280 00:15:14,781 --> 00:15:17,762 - Air rifle? [chuckles] - Shooting with an air rifle. 281 00:15:17,950 --> 00:15:20,590 Didn't sound dangerous to us. Sounded exciting. 282 00:15:20,787 --> 00:15:22,892 - You wanna go check it out? - Yeah, let's go. 283 00:15:23,089 --> 00:15:25,899 [Upbeat rock music] 284 00:15:26,092 --> 00:15:31,235 ♪ 285 00:15:31,431 --> 00:15:33,536 - I Things may go and things may stay 286 00:15:33,733 --> 00:15:35,542 - We were just walking down the middle of a road 287 00:15:35,735 --> 00:15:37,908 and a guy waved at us. 288 00:15:38,104 --> 00:15:40,880 "Get out,' you know? 'Get under cover.“ 289 00:15:41,073 --> 00:15:42,484 [gunshot] 290 00:15:42,708 --> 00:15:44,745 "Get out of the street." 291 00:15:44,944 --> 00:15:46,787 [gunshot] 292 00:15:49,048 --> 00:15:51,585 And that was the first sign we had 293 00:15:51,784 --> 00:15:53,161 that things were “bad” wrong. 294 00:15:53,386 --> 00:15:55,559 [faint gunshots] 295 00:16:00,226 --> 00:16:04,732 By the time that James and I had walked onto campus... 296 00:16:04,931 --> 00:16:07,172 I'm sure over a dozen people had been murdered... 297 00:16:07,400 --> 00:16:10,677 and we didn't know it. 298 00:16:10,903 --> 00:16:12,814 - This is a KLRN news bulletin. 299 00:16:13,005 --> 00:16:15,178 A sniper with a high-powered rifle 300 00:16:15,408 --> 00:16:18,252 is firing at persons within his range. 301 00:16:18,444 --> 00:16:20,446 All Austin-area residents are warned 302 00:16:20,646 --> 00:16:23,422 to stay away from the University of Texas area. 303 00:16:23,616 --> 00:16:25,186 - It's an unbelievable sight. 304 00:16:25,418 --> 00:16:27,364 The serene University of Texas campus, 305 00:16:27,587 --> 00:16:29,863 a temperature approaching 100 degrees now, 306 00:16:30,089 --> 00:16:32,763 and a madman located on top of the University Tower 307 00:16:32,959 --> 00:16:35,838 firing and shooting at any movable target that he can see. 308 00:16:36,028 --> 00:16:38,030 - The shot that hit me bypassed me 309 00:16:38,264 --> 00:16:39,937 and ricocheted off the building. 310 00:16:40,132 --> 00:16:41,941 Everybody was in a state of panic. 311 00:16:42,134 --> 00:16:45,775 - Then what happened? - Then everybody ran. 312 00:16:45,972 --> 00:16:48,782 - It's like a battle scene. It's like--There he goes! 313 00:16:48,975 --> 00:16:51,387 And another shot. There are two different kinds of shots. 314 00:16:51,611 --> 00:16:54,558 Apparently police are returning the fire now. 315 00:16:57,116 --> 00:16:59,995 - I got lucky, considering what happened to other people. 316 00:17:00,186 --> 00:17:02,462 - There's no report as to who this man may be, 317 00:17:02,655 --> 00:17:03,963 or what he's doing up there, 318 00:17:04,156 --> 00:17:05,794 or what prompted this apparent madness. 319 00:17:05,992 --> 00:17:08,666 - We passed the steps to the Undergraduate Library. 320 00:17:08,861 --> 00:17:10,863 As we were about to the corner, he shot. 321 00:17:11,063 --> 00:17:11,905 [gunshots] 322 00:17:13,666 --> 00:17:14,644 And I laid there for about... 323 00:17:14,834 --> 00:17:16,711 Oh, probably 15 or 20 minutes. 324 00:17:16,903 --> 00:17:18,814 - We didn't know who was being killed. 325 00:17:20,006 --> 00:17:22,384 Students on campus were being shot. 326 00:17:23,876 --> 00:17:25,913 People were dying. [gunshots] 327 00:17:26,145 --> 00:17:27,647 - It was just chaos. 328 00:17:30,850 --> 00:17:32,329 I was looking through the binoculars 329 00:17:32,518 --> 00:17:34,327 when all of a sudden I realized, 330 00:17:34,520 --> 00:17:36,932 he's pointing that rifle right at me. 331 00:17:37,156 --> 00:17:40,330 I couldn't believe how close I'd gotten to being shot. 332 00:17:40,526 --> 00:17:42,733 - We can see the movement under the clock 333 00:17:42,929 --> 00:17:44,840 on the south side of the University of Texas Tower, 334 00:17:45,031 --> 00:17:46,840 and police are returning the fire. 335 00:17:47,033 --> 00:17:49,513 - There's this guy who's shooting 336 00:17:49,702 --> 00:17:50,703 at everyone he can see-. 337 00:17:50,903 --> 00:17:52,712 What is the matter with him? 338 00:17:52,905 --> 00:17:55,078 - The man is located on the University Tower 339 00:17:55,274 --> 00:17:56,582 observation deck. 340 00:17:56,776 --> 00:17:58,915 Below the clock which now shows 12:25 341 00:17:59,111 --> 00:18:01,591 and is shooting. He's shooting our direction. 342 00:18:01,781 --> 00:18:03,522 - There was a lot of suffering, 343 00:18:03,716 --> 00:18:05,923 and we were helpless to do anything about it. 344 00:18:06,118 --> 00:18:07,256 [sirens wailing] 345 00:18:07,453 --> 00:18:10,297 - I see all of this blood. 346 00:18:10,523 --> 00:18:12,867 And f think... 347 00:18:13,059 --> 00:18:15,437 "I didn't get a chance to say good-bye 348 00:18:15,628 --> 00:18:19,599 to my mom and dad, or anything." 349 00:18:19,799 --> 00:18:22,871 [soft piano music] 350 00:18:23,069 --> 00:18:27,950 ♪ 351 00:18:28,140 --> 00:18:30,814 The ambulance driver got a call. 352 00:18:31,043 --> 00:18:33,717 Right around the corner, there was another person 353 00:18:33,913 --> 00:18:36,951 that they wanted him to pick up. 354 00:18:37,149 --> 00:18:39,823 Looking out that window, it was just a direct shot. 355 00:18:41,153 --> 00:18:42,894 And of course I'm thinking, 356 00:18:43,089 --> 00:18:44,261 "If we don't get out of here quick, 357 00:18:44,457 --> 00:18:45,902 "I'm gonna get shot again." 358 00:18:47,660 --> 00:18:49,833 - He knocked a boy off a bicycle. 359 00:18:50,062 --> 00:18:52,167 He shot windows out of the Texas Union. 360 00:18:52,398 --> 00:18:53,604 [gunshots] 361 00:18:53,799 --> 00:18:54,937 More ambulances are screaming 362 00:18:55,134 --> 00:18:56,807 up and down the University drag, 363 00:18:57,003 --> 00:18:58,414 and the ambulances are apparently carrying 364 00:18:58,604 --> 00:19:00,413 those persons who we had reported 365 00:19:00,606 --> 00:19:01,812 as lying on the sidewalk 366 00:19:02,008 --> 00:19:03,783 shut in front of the Varsity Theater 367 00:19:03,976 --> 00:19:05,853 and other buildings along the University drag. 368 00:19:06,078 --> 00:19:08,080 The University area has been cordoned of 369 00:19:08,280 --> 00:19:11,659 and so far we've had reports of people being shuttled 370 00:19:11,851 --> 00:19:13,660 to the hospital via ambulances 371 00:19:13,853 --> 00:19:15,799 from practically all the funeral homes in the city. 372 00:19:19,325 --> 00:19:20,599 - I didn't know at the time, 373 00:19:20,793 --> 00:19:23,034 but I was losing a lot of blood. 374 00:19:24,797 --> 00:19:27,971 I felt like I was melting. 375 00:19:28,167 --> 00:19:29,976 [panting] 376 00:19:33,639 --> 00:19:35,983 The heat was just deadly. 377 00:19:40,846 --> 00:19:42,154 The pavement was so hot 378 00:19:42,348 --> 00:19:44,851 that it was burning the backs of my legs. 379 00:19:46,952 --> 00:19:49,455 - There was a bunch of students, and I just hollered out-- 380 00:19:49,655 --> 00:19:51,293 "Anybody got a rifle?" 381 00:19:51,490 --> 00:19:52,901 Some old boy said he did. 382 00:19:53,125 --> 00:19:54,126 [gunshot] 383 00:20:08,874 --> 00:20:10,911 - Do you wanna? - Yeah. 384 00:20:11,143 --> 00:20:13,054 F took the rifle first. 385 00:20:13,245 --> 00:20:15,987 But, see, I've never shot a scope. 386 00:20:16,182 --> 00:20:17,525 f was raised a poor boy, 387 00:20:17,717 --> 00:20:19,594 and .22 the biggest thing I ever shot. 388 00:20:21,053 --> 00:20:22,930 was shaking. 389 00:20:24,090 --> 00:20:25,068 And what it was is... 390 00:20:25,257 --> 00:20:27,931 Well, it wasn't a nervous shake... 391 00:20:28,160 --> 00:20:30,936 It was the wobble. Yeah, the wobble. 392 00:20:31,163 --> 00:20:32,233 I just couldn't get the crosshairs 393 00:20:32,431 --> 00:20:34,069 to center in on nothin'. 394 00:20:39,772 --> 00:20:41,774 That boy said he could and... [chuckles] 395 00:20:42,007 --> 00:20:43,918 Lord knows he had better eyes than I did. 396 00:20:48,447 --> 00:20:50,552 - We were in Parlin Hall when Billy Speed was shot. 397 00:20:50,750 --> 00:20:52,354 [gunshot] 398 00:20:52,551 --> 00:20:54,690 My God, he hit the cop. 399 00:20:54,887 --> 00:20:56,264 - Billy Speed. [sighs] 400 00:20:58,924 --> 00:21:00,801 [gunshot] I glanced down 401 00:21:01,026 --> 00:21:02,369 and I saw Billy get hit. 402 00:21:02,561 --> 00:21:04,768 Billy! 403 00:21:04,964 --> 00:21:06,966 - We have a man here, just came from the base of the Tower. 404 00:21:07,199 --> 00:21:09,770 What's your name please, sir? - Leland Ammons. 405 00:21:09,969 --> 00:21:11,949 - Better duck down a little bit here. 406 00:21:12,138 --> 00:21:13,913 You were standing beside the policeman when he was shot? 407 00:21:14,106 --> 00:21:16,279 - Yes. - Was there just one shot fired? 408 00:21:16,475 --> 00:21:18,648 - Uh, well, he was-- He opened fire on us 409 00:21:18,878 --> 00:21:20,653 when he saw the, uh, policeman 410 00:21:20,880 --> 00:21:22,257 with a shotgun converging. 411 00:21:22,448 --> 00:21:24,052 The policeman was walking, he shot him through 412 00:21:24,250 --> 00:21:27,891 the, uh, support near the statue of Jefferson Davis. 413 00:21:28,087 --> 00:21:29,930 - The shots came near you at the time, though? 414 00:21:30,122 --> 00:21:31,965 - Oh, yes. There were shots all around. 415 00:21:32,158 --> 00:21:33,967 - A couple of students crept out the back door 416 00:21:34,160 --> 00:21:36,333 and made their way to him. 417 00:21:36,562 --> 00:21:39,099 A girl had taken off her slip 418 00:21:39,298 --> 00:21:42,302 and was using it to try to stanch the bleeding, 419 00:21:42,501 --> 00:21:43,946 but he was bleeding a lot. 420 00:21:44,136 --> 00:21:46,946 The guy that was with her had gotten a little tin cup 421 00:21:47,139 --> 00:21:49,949 and had filled it with water. 422 00:21:50,142 --> 00:21:52,645 It was just like the cowboy movies, right? 423 00:21:52,845 --> 00:21:54,620 - We, uh, did all we could for him. 424 00:21:54,814 --> 00:21:56,088 But whether he was still conscious when 425 00:21:56,282 --> 00:21:58,785 they carried him off in the ambulance, we don't know. 426 00:21:58,984 --> 00:22:00,190 Maybe it could be a superficial wound. 427 00:22:00,419 --> 00:22:01,796 [Gunshot] - Billy! 428 00:22:01,987 --> 00:22:03,967 - I saw him get hit here. 429 00:22:04,156 --> 00:22:07,035 So I-l thought he was gonna be all right, you know? 430 00:22:09,128 --> 00:22:11,199 - That was the moment that separated 431 00:22:11,430 --> 00:22:13,842 the brave people from the scared people. 432 00:22:15,000 --> 00:22:16,308 I knew that there was no way 433 00:22:16,502 --> 00:22:18,778 that I was going to go out there and help him. 434 00:22:18,971 --> 00:22:20,780 I didn't wanna get shot. 435 00:22:22,007 --> 00:22:24,044 Thai was a defining moment 436 00:22:24,276 --> 00:22:27,689 because I realized I was a coward. 437 00:22:29,148 --> 00:22:32,288 - I met up with Billy not a couple hours before that. 438 00:22:33,819 --> 00:22:34,991 We just talked a little while. 439 00:22:35,187 --> 00:22:37,793 Just a good ol' boy conversation. 440 00:22:37,990 --> 00:22:40,334 - He was gonna quit. He said... 441 00:22:40,526 --> 00:22:42,130 He was gonna work a couple more months 442 00:22:42,328 --> 00:22:44,137 and then he was gonna quit and go back to college. 443 00:22:44,330 --> 00:22:45,832 And that': just what he was gonna do. 444 00:22:46,031 --> 00:22:50,810 And uh, you know, his wife just had a baby and everything. 445 00:22:53,005 --> 00:22:54,848 [gunshot] 446 00:22:56,075 --> 00:22:58,385 - If I see someone-- - He asked me. He said... 447 00:22:58,577 --> 00:22:59,817 - Do I shoot him? 448 00:23:00,012 --> 00:23:01,821 - And I said... [chuckles] 449 00:23:02,014 --> 00:23:03,994 "You shoot the shit out of him." 450 00:23:06,252 --> 00:23:08,926 [gunshot] 451 00:23:09,154 --> 00:23:11,430 [gunshot] - Before 1 got into the Tower, 452 00:23:11,657 --> 00:23:14,695 and this is not too nice, I took up a position 453 00:23:14,894 --> 00:23:17,101 behind a column at the Academic Center. 454 00:23:22,034 --> 00:23:23,911 [gunshot] 455 00:23:25,371 --> 00:23:28,079 And I gave him the Malian digit. 456 00:23:31,677 --> 00:23:32,781 [gunshot] 457 00:23:34,580 --> 00:23:39,552 He fired once at the column and hit it. 458 00:23:39,752 --> 00:23:40,958 But he didn't do it again. 459 00:23:42,888 --> 00:23:44,959 I waited until the individual started firing 460 00:23:45,190 --> 00:23:46,567 on the east side of the Tower-- 461 00:23:46,759 --> 00:23:47,794 [gunshot] 462 00:23:50,262 --> 00:23:54,301 And then ran across the street into the Tower Building. 463 00:23:56,602 --> 00:23:58,104 [gunshot] 464 00:24:03,943 --> 00:24:05,752 [gunshots] 465 00:24:05,945 --> 00:24:09,984 - You could see the bodies lying on the campus. 466 00:24:11,884 --> 00:24:14,228 on the Main Malt. [gunshot] 467 00:24:14,420 --> 00:24:17,264 And we knew then that there was nothing 468 00:24:17,456 --> 00:24:19,265 that could be done from that office. 469 00:24:19,458 --> 00:24:22,337 So we were inextricably drawn closer. 470 00:24:33,005 --> 00:24:35,349 We got up to the statue of Jefferson Davis. 471 00:24:35,574 --> 00:24:37,986 People say that that statue should be taken down, 472 00:24:38,177 --> 00:24:40,020 that that statue has no piece being there 473 00:24:40,245 --> 00:24:43,283 because of Jefferson Davis and all he represents. 474 00:24:43,482 --> 00:24:47,020 But at least on that day, it gave me a little shelter. 475 00:24:48,954 --> 00:24:50,831 Across from the Main Mali, there was about 476 00:24:51,023 --> 00:24:52,366 a dozen students there as well, 477 00:24:52,591 --> 00:24:54,969 all looking at the bodies laying there. 478 00:24:58,030 --> 00:25:00,169 And it was frustrating, I guess. 479 00:25:00,366 --> 00:25:03,870 Something has to be done, but if I go out there? 480 00:25:04,103 --> 00:25:06,879 [gunshot] I might die. 481 00:25:12,011 --> 00:25:13,957 [Camera clicking] 482 00:25:16,215 --> 00:25:18,320 - It was like a frozen snapshot. 483 00:25:18,517 --> 00:25:21,327 [camera clicks] 484 00:25:21,520 --> 00:25:24,000 Obviously some people were still alive 485 00:25:24,189 --> 00:25:27,329 and hiding behind small things. 486 00:25:27,526 --> 00:25:30,837 A couple people seemed really... dead. 487 00:25:32,131 --> 00:25:33,804 I've never seen a dead body. 488 00:25:33,999 --> 00:25:36,001 I didn't care if they bombed the Tower. 489 00:25:36,201 --> 00:25:39,808 I just wanted a plane to come and take that guy out. 490 00:25:40,005 --> 00:25:42,042 - What else did you see as you came through the campus? 491 00:25:42,241 --> 00:25:43,914 Did you see any other injured persons? 492 00:25:44,143 --> 00:25:46,384 - There's several people laying out on the Mall at this time. 493 00:25:46,578 --> 00:25:47,921 Three of them may be shot, 494 00:25:48,147 --> 00:25:49,820 and the others may just be laying there. 495 00:25:50,015 --> 00:25:51,221 [gunshot] 496 00:25:51,417 --> 00:25:54,398 - A woman was lying on her back on the Mali, 497 00:25:54,586 --> 00:25:57,567 and she was obviously pregnant 498 00:25:57,756 --> 00:26:00,669 and in obvious pain. 499 00:26:00,859 --> 00:26:01,997 It was hard to watch her 500 00:26:02,194 --> 00:26:04,765 and to know that no one could get to her 501 00:26:04,997 --> 00:26:06,999 without being shot themselves. 502 00:26:10,069 --> 00:26:11,912 - Under the base of the Tower, 503 00:26:12,104 --> 00:26:14,380 there were a lot of people there. 504 00:26:14,573 --> 00:26:16,917 And they were yelling. 505 00:26:17,109 --> 00:26:18,611 They were saying, 506 00:26:18,844 --> 00:26:21,757 "We've gotta help that pregnant woman!" 507 00:26:21,947 --> 00:26:25,121 And then somebody else yelled out, 508 00:26:25,350 --> 00:26:28,388 "No, we've gotta help the ones that there is still hope for." 509 00:26:31,890 --> 00:26:33,426 So I thought... 510 00:26:34,927 --> 00:26:37,203 Well... 511 00:26:37,396 --> 00:26:39,467 I probably wasn't gonna get help. 512 00:26:39,698 --> 00:26:42,042 - Has any effort been made to try to get those persons out? 513 00:26:42,234 --> 00:26:43,577 [gunshots] Another shot. He's still firing 514 00:26:43,769 --> 00:26:45,771 repeatedly from the University Tower. 515 00:26:48,474 --> 00:26:51,250 - I was trying to figure out what was happening. 516 00:26:53,579 --> 00:26:56,458 I didn't feel pain. 517 00:26:56,648 --> 00:26:58,889 It felt more like something really heavy 518 00:26:59,084 --> 00:27:00,563 was pressing down on me. 519 00:27:04,089 --> 00:27:08,560 I thought it felt like an invasion from outer space 520 00:27:08,760 --> 00:27:11,400 because [felt like Yd been shot 521 00:27:11,597 --> 00:27:15,409 by some kind of antimatter gun. 522 00:27:15,601 --> 00:27:18,275 It felt like that's what was happening. 523 00:27:19,671 --> 00:27:22,584 [radio frequencies] 524 00:27:25,844 --> 00:27:28,347 That I was just... dissolving. 525 00:27:30,082 --> 00:27:31,959 [frequencies intensify] 526 00:27:36,088 --> 00:27:38,193 [faint footsteps] 527 00:27:45,531 --> 00:27:50,002 Then at some point a girt ran up. 528 00:27:50,202 --> 00:27:52,204 - Please he... - Are you all right? 529 00:27:52,437 --> 00:27:53,939 Let me help you. - She came up 530 00:27:54,139 --> 00:27:56,346 and kind of knelt over me. 531 00:27:56,542 --> 00:28:00,388 And her hair... It was red and coming down. 532 00:28:00,612 --> 00:28:03,525 [gunshots] 533 00:28:03,715 --> 00:28:05,854 - Go. Go. 534 00:28:06,051 --> 00:28:08,361 [gunshots] 535 00:28:08,554 --> 00:28:09,658 - Get down. 536 00:28:23,068 --> 00:28:24,979 - What's your name? 537 00:28:26,705 --> 00:28:27,547 - It's Claire. 538 00:28:27,739 --> 00:28:30,345 - Claire'? 539 00:28:30,542 --> 00:28:32,351 I'm Rita. 540 00:28:34,346 --> 00:28:36,485 I'm here with you now, okay'? 541 00:28:40,919 --> 00:28:42,921 - Her name was Rita. 542 00:28:45,724 --> 00:28:47,169 [gunshot] 543 00:28:47,359 --> 00:28:50,169 - I tried to call the store and my wife. 544 00:28:50,362 --> 00:28:52,842 [busy signal] [sighs] 545 00:28:55,033 --> 00:28:56,341 The lines were busy. 546 00:29:05,544 --> 00:29:08,024 I saw Officer Day. He was alone. 547 00:29:08,213 --> 00:29:09,749 [indistinct chatter] 548 00:29:09,948 --> 00:29:12,019 I went up to him and I offered my help to him. 549 00:29:12,217 --> 00:29:13,958 - Let's go this way. - All right. 550 00:29:16,054 --> 00:29:19,968 - As it went on, I moved forward a little bit more. 551 00:29:20,192 --> 00:29:21,569 Kind of inching around, 552 00:29:21,760 --> 00:29:23,239 getting a little bit different viewpoint, 553 00:29:23,428 --> 00:29:26,034 that sorta thing, as we kept broadcasting. 554 00:29:26,231 --> 00:29:28,609 [gunshots] 555 00:29:28,800 --> 00:29:30,780 I think it's kind of a natural instinct. 556 00:29:30,969 --> 00:29:34,212 'Hey, I gotta get closer. I gotta see what's going on.' 557 00:29:34,406 --> 00:29:36,977 We are not sure that the police are returning the fire, 558 00:29:37,209 --> 00:29:39,211 but we do hear the shots and we do... 559 00:29:39,411 --> 00:29:40,754 But I wasn't, believe me... [gunshot] 560 00:29:40,946 --> 00:29:43,119 I wasn't trying to put myself in harm's way. 561 00:29:43,315 --> 00:29:44,760 Under the clock on the south side 562 00:29:44,950 --> 00:29:46,395 of the University of Texas Tower, 563 00:29:46,585 --> 00:29:48,428 and police are returning the fire. 564 00:29:48,620 --> 00:29:50,896 [gunshot] - I saw this airplane. 565 00:29:51,089 --> 00:29:52,067 circling the tower. 566 00:29:52,257 --> 00:29:54,828 It was a single-engine small airplane. 567 00:29:55,060 --> 00:29:57,006 But the drafts of the heat and the wind, 568 00:29:57,229 --> 00:30:00,938 the airplane just couldn't get a steady shot of the sniper. 569 00:30:09,107 --> 00:30:10,347 The Austin Police Department, 570 00:30:10,575 --> 00:30:12,350 they didn't have weapons that would reach 571 00:30:12,577 --> 00:30:14,318 from the ground to the top of the Tower. 572 00:30:14,513 --> 00:30:16,288 Gunshot} - H was like a war. 573 00:30:16,481 --> 00:30:18,017 There were gunshots coming from everywhere. 574 00:30:18,250 --> 00:30:20,753 - At one point, I saw a civilian 575 00:30:20,952 --> 00:30:23,091 carrying a deer rifle coming from behind me 576 00:30:23,288 --> 00:30:25,290 and running toward the Tower. 577 00:30:25,490 --> 00:30:27,026 - I don't know where these vigilantes came from, 578 00:30:27,259 --> 00:30:31,833 but Parlin Hall was filled with civilians with huge guns 579 00:30:32,030 --> 00:30:35,102 and they began to shoot back. 580 00:30:35,300 --> 00:30:37,871 There was massive testosterone. 581 00:30:38,103 --> 00:30:39,207 - This was an average citizen 582 00:30:39,438 --> 00:30:40,974 who heard my report on the radio 583 00:30:41,173 --> 00:30:42,675 and decided to come help. 584 00:30:43,975 --> 00:30:45,818 We didn't know it at the time, 585 00:30:46,011 --> 00:30:49,220 but what was happening was my radio broadcast... 586 00:30:49,448 --> 00:30:51,724 The feeds were made to the radio networks 587 00:30:51,950 --> 00:30:54,487 and to all the other news outlets around the country. 588 00:30:56,955 --> 00:30:59,731 - At approximately 12:15, the phones at KTBC 589 00:30:59,958 --> 00:31:02,700 began to ring with requests for phone reports 590 00:31:02,894 --> 00:31:06,501 to radio stations all over the North American proper. 591 00:31:06,698 --> 00:31:08,803 Reports were recorded {or radio stations 592 00:31:09,000 --> 00:31:12,470 in Anchorage, Alaska, Halifax, Nova Scotia, 593 00:31:12,671 --> 00:31:15,811 San Diego, California, and even from Honolulu, Hawaii. 594 00:31:16,007 --> 00:31:18,851 - Repeating-A sniper with a high-powered rifle 595 00:31:19,044 --> 00:31:20,921 has taken up a position on the Tower 596 00:31:21,146 --> 00:31:22,853 at the campus at the University of Texas. 597 00:31:23,048 --> 00:31:25,255 - To bring you a special bulletin from KTBC... 598 00:31:25,484 --> 00:31:27,054 - All over the United States, 599 00:31:27,252 --> 00:31:29,994 radio stations were calling in to get a report 600 00:31:30,188 --> 00:31:31,826 of what's going on in Austin. 601 00:31:32,023 --> 00:31:34,697 - You are locking at the University of Texas Tower 602 00:31:34,893 --> 00:31:36,770 in Austin live. 603 00:31:36,995 --> 00:31:40,943 There is a sniper or more than one sniper 604 00:31:41,166 --> 00:31:44,613 heated on that ridge right there under the clock. 605 00:31:44,836 --> 00:31:47,908 One boy was shot while sitting in the Union 606 00:31:48,106 --> 00:31:49,380 through the window. 607 00:31:49,574 --> 00:31:52,077 Two others have been reported shot on the drag, 608 00:31:52,277 --> 00:31:53,517 Guadalupe Street. 609 00:31:53,712 --> 00:31:56,591 There are people hiding behind trees 610 00:31:56,782 --> 00:31:59,956 alt over the University of Texas campus. 611 00:32:00,185 --> 00:32:03,291 Several are pinned down behind retaining walls 612 00:32:03,522 --> 00:32:05,934 in front of the main building. 613 00:32:06,124 --> 00:32:07,626 People are warned to stay out 614 00:32:07,859 --> 00:32:10,066 of the University of Texas area. 615 00:32:10,262 --> 00:32:11,969 This is a live camera, coming to you 616 00:32:12,197 --> 00:32:14,609 from KLRN Channel 9. 617 00:32:14,800 --> 00:32:17,781 - I really didn't know what to expect. 618 00:32:17,969 --> 00:32:19,971 - University Tower observation deck... 619 00:32:20,205 --> 00:32:22,981 Below the--Below the clock, and is shooting. 620 00:32:23,208 --> 00:32:24,881 He's shooting our direction. 621 00:32:25,076 --> 00:32:26,419 We just saw a puff of smoke, he's firing again. 622 00:32:26,611 --> 00:32:28,056 K's a battle now. 623 00:32:28,246 --> 00:32:30,283 It's a battle between the sniper and the police. 624 00:32:30,482 --> 00:32:32,291 - I could hear all the shooting. 625 00:32:32,484 --> 00:32:34,293 gunshots} [sirens wailing] 626 00:32:34,486 --> 00:32:36,159 Hear the sirens. 627 00:32:39,391 --> 00:32:40,961 I knew it was a disaster, so to speak, 628 00:32:41,159 --> 00:32:45,835 because the only ones with sirens were ambulances. 629 00:32:46,064 --> 00:32:48,738 [gunshot] 630 00:32:48,934 --> 00:32:52,108 - I saw Officer Martinez there at 21st Street. 631 00:32:52,304 --> 00:32:55,808 Martinez! Hey, Officer! 632 00:32:56,007 --> 00:32:59,819 And I hollered out to him, but he didn't hear me. 633 00:33:05,116 --> 00:33:06,789 [gunshot] 634 00:33:15,494 --> 00:33:17,269 - I tried to keep myself from being able 635 00:33:17,462 --> 00:33:18,873 to see the top of the Tower 636 00:33:19,097 --> 00:33:23,102 because I knew if I could see the top of the Tower, 637 00:33:23,301 --> 00:33:24,837 the sniper could see me. 638 00:33:28,106 --> 00:33:31,815 I ran until I got to the South Mail 639 00:33:32,010 --> 00:33:33,956 by The Jefferson Davis statue. 640 00:33:35,046 --> 00:33:35,854 [gunshot] 641 00:33:37,616 --> 00:33:40,961 [gunshot] There were wounded people... 642 00:33:43,188 --> 00:33:44,895 and dead people, 643 00:33:47,058 --> 00:33:49,538 people whose conditions I did not know, 644 00:33:49,728 --> 00:33:51,799 lying there on the sidewalk. [gunshot] 645 00:33:54,299 --> 00:33:55,835 [gunshots] 646 00:34:01,706 --> 00:34:04,915 There was a pregnant woman that was twisting 647 00:34:05,143 --> 00:34:07,919 and willing in the hot sun. 648 00:34:08,146 --> 00:34:09,887 My training in the army had taught me 649 00:34:10,081 --> 00:34:13,324 you establish a command post right away. 650 00:34:13,518 --> 00:34:16,897 Then you organize an assault team. 651 00:34:17,088 --> 00:34:19,159 [gunshot] 652 00:34:22,027 --> 00:34:25,497 I thought maybe I could go into the Tower 653 00:34:25,697 --> 00:34:27,938 and assist the people that were going there. 654 00:34:33,038 --> 00:34:34,381 [gunshots] 655 00:34:39,911 --> 00:34:43,290 My mission was to get into the Tower. 656 00:34:46,051 --> 00:34:47,530 - Don't worry. 657 00:34:49,220 --> 00:34:50,756 - We're gonna be okay. 658 00:34:50,956 --> 00:34:52,230 [gunshots] 659 00:34:52,424 --> 00:34:54,301 - I'm tired. 660 00:34:54,526 --> 00:34:57,097 - Yeah, it won't be much longer now. 661 00:34:57,295 --> 00:34:58,535 Don't worry. 662 00:34:58,730 --> 00:35:01,233 - We lay there and just talked... 663 00:35:01,433 --> 00:35:03,140 [gunshot] 664 00:35:03,368 --> 00:35:06,372 Which was kind of wonderful 665 00:35:06,571 --> 00:35:08,312 because it kept me conscious. 666 00:35:09,808 --> 00:35:11,651 And I don't know what would've happened 667 00:35:11,876 --> 00:35:15,153 had I been unconscious. 668 00:35:15,380 --> 00:35:19,419 - Where did--Where did you go to high school, Claire? 669 00:35:19,618 --> 00:35:22,827 - I think we tried to talk about who I was 670 00:35:23,054 --> 00:35:25,660 and who Tom was. 671 00:35:27,125 --> 00:35:28,900 - Claire, what classes... 672 00:35:29,094 --> 00:35:31,973 What classes are you taking this semester? 673 00:35:33,665 --> 00:35:35,770 - I'm taking anthropology... 674 00:35:38,269 --> 00:35:41,409 With Tom. - Tell me about Tom. 675 00:35:43,074 --> 00:35:44,485 - Tom Eckman. 676 00:35:44,676 --> 00:35:49,250 I met Tom Eckman, Thomas Frederick Eckman, 677 00:35:49,447 --> 00:35:53,259 when I was beginning the sixth month of my pregnancy. 678 00:35:53,451 --> 00:35:54,987 - ♪ Yellow is the color 679 00:35:55,186 --> 00:35:58,690 - And I was visibly, noticeably pregnant. 680 00:35:58,923 --> 00:36:01,267 -♪ In the morning 681 00:36:01,459 --> 00:36:03,632 - He was trying to figure out whether I was pregnant 682 00:36:03,828 --> 00:36:06,672 or just chubby. 683 00:36:06,865 --> 00:36:07,866 - ♪ When we rise 684 00:36:08,099 --> 00:36:10,010 - I thought he was beautiful. 685 00:36:10,201 --> 00:36:12,112 - ♪ That's the time - ♪ That's the time 686 00:36:12,303 --> 00:36:14,010 - ♪ That's the time - ♪ That's the time 687 00:36:14,205 --> 00:36:18,676 - He was kind of amazing and wonderful. 688 00:36:18,877 --> 00:36:21,983 I don't know, we were just...in love. 689 00:36:22,180 --> 00:36:28,153 You know, just really, totally connected to each other. 690 00:36:28,353 --> 00:36:30,833 He just talked to me about everything. 691 00:36:31,022 --> 00:36:33,400 About his whole life. 692 00:36:33,625 --> 00:36:34,831 -♪ In the morning 693 00:36:35,026 --> 00:36:36,403 - He laughed a lot. 694 00:36:36,628 --> 00:36:38,733 Played the banjo, which was really cool. 695 00:36:38,963 --> 00:36:40,840 He wanted to be a poet. 696 00:36:41,032 --> 00:36:43,171 - ♪ That's the time - ♪ That's the time 697 00:36:43,368 --> 00:36:46,838 - I That's the time - ♪ I love the best 698 00:36:47,038 --> 00:36:48,881 . And we were so happy- 699 00:36:50,575 --> 00:36:53,055 We were just really, really happy. 700 00:36:53,244 --> 00:36:57,021 - ♪ Blue is the color of the sky 701 00:36:57,215 --> 00:36:59,889 - We just couldn't stay apart, 702 00:37:00,085 --> 00:37:02,497 so he moved in with us. 703 00:37:02,687 --> 00:37:05,861 -' In the morning 704 00:37:06,057 --> 00:37:09,197 ♪ When we rise 705 00:37:09,394 --> 00:37:12,898 - I don't know, we just fell in love and... 706 00:37:13,932 --> 00:37:15,411 As it turned out, we decided 707 00:37:15,600 --> 00:37:17,011 to register for anthropology together. 708 00:37:19,237 --> 00:37:22,912 - Claire, can you hear me? Just breathe. 709 00:37:23,108 --> 00:37:24,178 Stay with me, Claire. 710 00:37:25,276 --> 00:37:27,688 Hey- 711 00:37:27,879 --> 00:37:29,119 Can you hear me? Stay with me, Claire. 712 00:37:30,849 --> 00:37:31,919 Claire? - Yeah? 713 00:37:32,117 --> 00:37:33,221 - Can you hear me? - Yeah. 714 00:37:33,418 --> 00:37:36,888 - Yeah. That's a good girl. {gunshot} 715 00:37:37,088 --> 00:37:38,897 [busy signal] 716 00:37:40,391 --> 00:37:42,894 You're okay. [gunshot] 717 00:37:43,094 --> 00:37:45,540 - I picked up the phone and dialed the first number. 718 00:37:45,730 --> 00:37:47,471 I got a busy signal 719 00:37:47,699 --> 00:37:50,873 because everything was jammed. 720 00:37:52,904 --> 00:37:54,941 I just needed to get upstairs 721 00:37:55,140 --> 00:37:57,711 and find out what the game plan was. 722 00:37:59,778 --> 00:38:01,917 [elevator moving] 723 00:38:08,653 --> 00:38:12,328 Oh, my God. I'm heartily sorry for having offended thee. 724 00:38:12,557 --> 00:38:16,130 I detest all my sins because of thy just punishment, 725 00:38:16,327 --> 00:38:18,773 most of all because they offend thee. 726 00:38:18,963 --> 00:38:23,139 My God, you are all good and deserving of all my love-. 727 00:38:23,334 --> 00:38:26,975 I firmly resolve with the help of thy grace 728 00:38:27,172 --> 00:38:30,847 to sin no more and to avoid the near occasions of sin. 729 00:38:37,582 --> 00:38:38,925 [elevator stopping] 730 00:38:40,185 --> 00:38:41,755 [elevator dings] 731 00:38:42,754 --> 00:38:44,131 [all sigh] 732 00:38:44,322 --> 00:38:47,826 - What's going on, Jerry? - Hell, I don't know. 733 00:38:48,026 --> 00:38:49,471 - It's good you're here. 734 00:38:49,661 --> 00:38:51,004 - 90s, I need a unit 735 00:38:51,196 --> 00:38:53,676 to meet the UT police at the Security Building. 736 00:38:53,865 --> 00:38:55,503 - Yeah, this is McCoy. Go ahead. 737 00:38:55,700 --> 00:38:58,510 - We need a unit to go to the UT Security Building 738 00:38:58,703 --> 00:39:01,946 and they'll go with him to the 27th floor. 739 00:39:02,140 --> 00:39:04,484 - Uh, okay, you said the campus security booth? 740 00:39:04,676 --> 00:39:06,451 - I'm meeting other officers? 741 00:39:06,644 --> 00:39:07,884 - 25 to statewide. 742 00:39:08,112 --> 00:39:10,820 - 10-4, I'm headed that way now. 743 00:39:17,956 --> 00:39:20,960 Here comes Connor, Shoquist, Sheppard, and Moe, 744 00:39:22,060 --> 00:39:24,506 and they had teargas guns. 745 00:39:24,696 --> 00:39:28,007 And I asked Phillip. I said, "Did you bring any shotguns?" 746 00:39:28,199 --> 00:39:30,577 And he said no. 747 00:39:30,802 --> 00:39:32,338 Wished he had. 748 00:39:39,344 --> 00:39:40,880 - Claire? Claire? 749 00:39:41,079 --> 00:39:43,320 Can you hear me still? 750 00:39:43,514 --> 00:39:45,152 Look at me, Claire. 751 00:39:47,852 --> 00:39:49,559 Look at me. 752 00:39:49,754 --> 00:39:51,665 - She made sure to keep me talking 753 00:39:51,856 --> 00:39:52,857 so I wouldn't lose consciousness. 754 00:39:53,057 --> 00:39:55,367 - Don't worry. We're gonna be okay. 755 00:39:55,560 --> 00:39:58,837 - But it was getting harder and harder for me to answer. 756 00:39:59,030 --> 00:40:00,941 - Stay with me. [gunshot] 757 00:40:01,165 --> 00:40:03,907 Claire, just look at me. - But she was persistent. 758 00:40:04,102 --> 00:40:07,515 She kept asking me questions. 759 00:40:07,705 --> 00:40:09,776 - It's okay, Claire. 760 00:40:14,879 --> 00:40:17,257 - It was beautiful. [gunshot] 761 00:40:17,448 --> 00:40:19,758 A selfless act. 762 00:40:19,951 --> 00:40:22,397 - I know it hurts, 763 00:40:22,587 --> 00:40:24,294 but just hold on a little longer. 764 00:40:24,522 --> 00:40:25,762 [gunshot] 765 00:40:25,957 --> 00:40:29,427 - You know, the sun was directly overhead. 766 00:40:29,627 --> 00:40:32,039 [gunshots] 767 00:40:32,230 --> 00:40:34,904 I was dressed in all black, like an idiot. 768 00:40:35,099 --> 00:40:39,206 And I suddenly began to feel dizzy. 769 00:40:39,404 --> 00:40:40,940 Nauseous. 770 00:40:41,139 --> 00:40:42,948 F was sick to my stomach, 771 00:40:43,141 --> 00:40:44,984 and I was losing my coordination. 772 00:40:47,111 --> 00:40:49,091 She was so, so pregnant. 773 00:40:49,280 --> 00:40:52,989 I could see her move. I knew she was shot and hurt. 774 00:40:55,320 --> 00:40:58,767 I crawled underneath the hedges into the shade, 775 00:40:58,957 --> 00:41:00,994 where it's a lot cooler and quieter. 776 00:41:01,225 --> 00:41:04,638 - It was endless waiting. Endless terror. 777 00:41:04,829 --> 00:41:05,830 [gunshot] 778 00:41:06,064 --> 00:41:08,169 Disappointment and hopelessness 779 00:41:08,399 --> 00:41:12,006 that you're not able to do anything to make it stop 780 00:41:12,236 --> 00:41:15,843 or to help the people that are suffering. 781 00:41:17,942 --> 00:41:21,253 - Every 15 minutes... 782 00:41:22,347 --> 00:41:25,260 [Tower bell rings] 783 00:41:26,918 --> 00:41:29,956 The bell would ring from the top of the UT Tower. 784 00:41:30,154 --> 00:41:35,001 And I'd think, "That's 15 more minutes. 785 00:41:35,193 --> 00:41:39,471 "15 more minutes they were out there on that hot concrete.' 786 00:41:39,664 --> 00:41:41,837 [gunshot] 787 00:41:42,033 --> 00:41:43,478 - I think... 788 00:41:45,003 --> 00:41:47,313 I just wanted to close my eyes. 789 00:41:48,973 --> 00:41:50,213 F tried not to move. 790 00:41:50,441 --> 00:41:52,887 - Stay still. It'll be okay, all right? 791 00:41:53,111 --> 00:41:55,148 - I tried to just act like I was dead 792 00:41:55,346 --> 00:41:57,622 so he wouldn't shoot me again. 793 00:41:59,117 --> 00:42:03,896 The concrete was so hot that at some point 794 00:42:04,122 --> 00:42:08,161 I just decided, "I can't take it anymore." 795 00:42:08,359 --> 00:42:10,168 [gunshot] 796 00:42:17,735 --> 00:42:20,011 - When I came out from under those hedges, 797 00:42:20,204 --> 00:42:22,309 I knew something had to be done. 798 00:42:26,210 --> 00:42:28,315 Someone had to go out there and get 'em. 799 00:42:31,349 --> 00:42:34,819 - I just remember looking up at the sky. 800 00:42:35,019 --> 00:42:37,260 It was so blue. 801 00:42:39,757 --> 00:42:41,065 And just thinking... 802 00:42:43,428 --> 00:42:45,874 "I guess this is it. 803 00:42:46,064 --> 00:42:50,069 - "I guess this is the end." 804 00:42:53,671 --> 00:42:55,878 - That's when I decided to go out there. 805 00:43:00,378 --> 00:43:03,120 And we had to move fast. We knew that. 806 00:43:04,916 --> 00:43:07,590 You can see there was a camera. 807 00:43:08,886 --> 00:43:12,026 Time moved strangely. Slowly. 808 00:43:15,560 --> 00:43:18,905 I grabbed Claire's feet. James grabbed Claire's arms. 809 00:43:21,866 --> 00:43:23,971 . Tom! [crying] 810 00:43:25,436 --> 00:43:27,040 Tom! 811 00:43:36,914 --> 00:43:39,417 - I've never been more scared. 812 00:43:39,617 --> 00:43:42,063 - [laughing] I've never been more scared. 813 00:43:44,122 --> 00:43:45,567 And we ran 'em off. 814 00:43:45,756 --> 00:43:48,760 We ran her into safety to behind the hedge 815 00:43:48,960 --> 00:43:50,962 and set her down. 816 00:43:51,162 --> 00:43:55,975 And other people took her where the ambulances were. 817 00:43:56,167 --> 00:43:58,579 [gunshot] 818 00:43:58,769 --> 00:44:00,976 There's a... 819 00:44:01,172 --> 00:44:02,845 There's a cold spot 820 00:44:03,074 --> 00:44:05,782 that I can feel on my back right now. 821 00:44:05,977 --> 00:44:09,754 And when I think about it, ifs about the size of a grape. 822 00:44:09,947 --> 00:44:12,951 It's all the w-- Halfway up my spine. 823 00:44:13,151 --> 00:44:14,755 It's halfway between my shoulder blades. 824 00:44:14,952 --> 00:44:16,625 And it's the place I expected 825 00:44:16,821 --> 00:44:18,300 the bullet to come in... 826 00:44:19,524 --> 00:44:22,801 if I was hit. 827 00:44:22,994 --> 00:44:24,996 As I went down the stairs, 828 00:44:25,196 --> 00:44:30,043 the glasses slowly-- I was sweating like a pig. 829 00:44:30,268 --> 00:44:33,647 The glasses slowly came off my face. 830 00:44:33,838 --> 00:44:36,546 Everything was turning into a complete blur for me 831 00:44:36,774 --> 00:44:37,946 without those glasses 832 00:44:38,142 --> 00:44:39,348 and I couldn't see a thing. 833 00:44:42,013 --> 00:44:45,790 I had to go back out, out from cover again, 834 00:44:45,983 --> 00:44:47,462 to pick up my glasses. 835 00:44:58,996 --> 00:45:02,876 Her boyfriend... 836 00:45:03,067 --> 00:45:05,877 He was--He was also carried off. 837 00:45:09,373 --> 00:45:10,977 - One of those who was out of breath now after 838 00:45:11,175 --> 00:45:13,587 running out onto the mall rescuing those who'd been shot 839 00:45:13,811 --> 00:45:16,382 is Brehan Ellison of Austin, who's been in Vietnam 840 00:45:16,581 --> 00:45:18,026 and has been back for two years. 841 00:45:18,216 --> 00:45:20,492 Brehan, how many have you gone out to rescue? 842 00:45:20,685 --> 00:45:22,221 - Today, two. 843 00:45:22,420 --> 00:45:24,730 - What did you have to do? 844 00:45:24,922 --> 00:45:27,163 - Run hard and keep low. 845 00:45:27,358 --> 00:45:28,894 - Did you have any trouble getting them up 846 00:45:29,093 --> 00:45:31,369 or did any shots come close to you while you were out there? 847 00:45:31,562 --> 00:45:33,906 - No shots came close to me. Just the last one, he was dead. 848 00:45:34,098 --> 00:45:36,942 He was dead weight. He was a little hard to pick up. 849 00:45:37,168 --> 00:45:40,377 Too limp, not like someone who's knocked out. 850 00:45:40,571 --> 00:45:42,949 - How many have you seen that are dead today? 851 00:45:43,174 --> 00:45:46,553 - Just one. I hope not any more. 852 00:45:46,744 --> 00:45:48,223 [gunshots] 853 00:45:49,180 --> 00:45:51,922 - I knew what I had to do. 854 00:45:54,051 --> 00:45:58,966 Knowing I had to walk up those stairs was a lonely feeling. 855 00:45:59,190 --> 00:46:00,863 - Where you going? 856 00:46:01,058 --> 00:46:02,298 - Up. 857 00:46:04,295 --> 00:46:06,434 - I'm going with you. 858 00:46:09,433 --> 00:46:11,913 - When we reached the first landing 859 00:46:12,103 --> 00:46:14,811 I could see the face of a young boy. 860 00:46:15,039 --> 00:46:16,416 - Good Lord. 861 00:46:16,607 --> 00:46:19,884 - His eyes were open and he was dead. 862 00:46:20,077 --> 00:46:21,920 I quickly turned around the corner 863 00:46:22,113 --> 00:46:24,923 and I saw a young woman, 864 00:46:25,116 --> 00:46:27,619 a dead young woman, lying at his feet. 865 00:46:29,487 --> 00:46:32,229 And there was another woman lying there, 866 00:46:32,423 --> 00:46:35,996 and we...we turned her on her side 867 00:46:36,227 --> 00:46:39,265 to keep her from drowning in her own blood. 868 00:46:39,463 --> 00:46:41,636 There was a young man that was wounded. 869 00:46:41,832 --> 00:46:44,836 Slumped against the wall, still conscious. 870 00:46:45,069 --> 00:46:47,515 - The boy that was at the foot of the stairs saw us. 871 00:46:48,973 --> 00:46:52,284 And Martinez and I asked him 872 00:46:52,476 --> 00:46:54,615 how many people were shooting. 873 00:46:56,080 --> 00:46:59,118 [clears throat] And he replied, "One." 874 00:46:59,317 --> 00:47:02,958 - He said, "He's outside." [gunshot] 875 00:47:03,154 --> 00:47:04,929 And he pointed upstairs. 876 00:47:09,694 --> 00:47:11,605 [gunshots] 877 00:47:13,964 --> 00:47:15,466 . so we playing for keeps? 878 00:47:17,034 --> 00:47:18,536 - Damn right we are. 879 00:47:19,837 --> 00:47:22,977 - I guess you better deputize me, then. 880 00:47:23,174 --> 00:47:25,176 - I looked at him and... 881 00:47:25,376 --> 00:47:30,849 I thought he was an officer from some other agency. 882 00:47:31,048 --> 00:47:33,153 Consider yourself deputized. 883 00:47:35,886 --> 00:47:37,888 All right, ready'? 884 00:47:38,122 --> 00:47:39,567 - I'll cover you. 885 00:47:43,494 --> 00:47:47,636 We worked our way into the room... 886 00:47:50,067 --> 00:47:53,241 And found a woman lying on her back behind the sofa. 887 00:47:57,408 --> 00:48:00,514 - Gotta keep going. [gunshots] 888 00:48:09,053 --> 00:48:12,933 The shooting outside sounded just like rolling thunder. 889 00:48:13,157 --> 00:48:15,194 [gunshots] 890 00:48:18,329 --> 00:48:19,603 You got me'? 891 00:48:20,931 --> 00:48:21,875 - I got you. 892 00:48:24,101 --> 00:48:25,580 Martinez went to the door 893 00:48:25,770 --> 00:48:28,216 and he had trouble getting the door open. 894 00:48:32,276 --> 00:48:35,519 - Well, time's passing, but... 895 00:48:37,114 --> 00:48:40,357 You don't feel like time's passing. 896 00:48:40,551 --> 00:48:42,224 Do you understand that'? 897 00:48:44,922 --> 00:48:46,629 [gunshots] 898 00:48:54,632 --> 00:48:57,636 - Let's go. You need to cover that corner. 899 00:48:57,868 --> 00:49:00,712 If anyone comes around there, you shoot 'em. 900 00:49:00,905 --> 00:49:02,714 [gunshots] 901 00:49:05,209 --> 00:49:08,053 [gentle piano music] 902 00:49:08,245 --> 00:49:11,055 [Debussy's 'Clair de Lune'] 903 00:49:11,248 --> 00:49:18,325 ♪ 904 00:49:22,393 --> 00:49:23,736 - I'm going to cover this corner. 905 00:49:23,928 --> 00:49:25,737 Your fellow officer went down this way. 906 00:49:25,930 --> 00:49:28,001 - Crum said, "Are you going to go out 907 00:49:28,232 --> 00:49:29,802 and help your fellow officer?" 908 00:49:30,000 --> 00:49:33,846 Guess I--Guess I ain't got much choice now, do I? 909 00:49:41,745 --> 00:49:44,954 - I turned and saw an officer I knew, Houston McCoy. 910 00:49:45,149 --> 00:49:48,961 All I had was my .38, so that-that shotgun 911 00:49:49,153 --> 00:49:51,656 looked pretty beautiful at that moment. 912 00:49:53,791 --> 00:49:55,168 Get down. 913 00:49:55,359 --> 00:49:56,838 [gunshot] 914 00:50:07,671 --> 00:50:09,207 - The other two officers went this way. 915 00:50:09,440 --> 00:50:10,680 I'll cover you. - Got it. 916 00:50:11,775 --> 00:50:13,948 - A picture came to my mind. 917 00:50:14,144 --> 00:50:15,623 My boys and my wife. 918 00:50:17,882 --> 00:50:20,692 And immediately it went out of my mind. 919 00:50:24,455 --> 00:50:25,490 I didn't have a fear 920 00:50:25,689 --> 00:50:27,794 of being killed, I really didn't. 921 00:50:27,992 --> 00:50:31,963 - There was no time to think about fear. 922 00:50:33,531 --> 00:50:35,977 Now, I'd be a fool or I'd be a liar 923 00:50:36,166 --> 00:50:39,375 if I were to say I was not scared. 924 00:50:39,570 --> 00:50:41,516 I was scared-. 925 00:50:41,705 --> 00:50:44,515 But you put that behind you. 926 00:50:44,708 --> 00:50:49,851 You cannot have fear in front of you and do your job. 927 00:50:50,047 --> 00:50:51,993 - I just knew that I wasn't going to allow 928 00:50:52,182 --> 00:50:53,752 anybody to make me dead. 929 00:50:53,984 --> 00:50:55,986 - I heard the subject running on the walkway. 930 00:50:56,186 --> 00:50:59,656 I fired one round in an attempt to stop him. 931 00:51:01,992 --> 00:51:05,530 - What the hell? - I'm sorry! 932 00:51:05,729 --> 00:51:08,608 I heard him run the other direction. 933 00:51:10,267 --> 00:51:11,541 - It's going to take longer 934 00:51:11,735 --> 00:51:13,339 to tell you than it did to do it. 935 00:51:15,039 --> 00:51:16,780 - I emptied my gun. 936 00:51:30,421 --> 00:51:32,526 - There was some firing, 937 00:51:32,723 --> 00:51:34,760 and then it was all over. 938 00:51:37,261 --> 00:51:39,400 [gunshots] 939 00:51:56,814 --> 00:51:58,794 - By the time I had emptied my pistol... 940 00:51:58,983 --> 00:52:01,293 - By the time I had emptied my pistol... 941 00:52:01,485 --> 00:52:02,896 - McCoy fired. 942 00:52:03,087 --> 00:52:05,067 - McCoy was pretty close-- I grabbed that shotgun 943 00:52:05,255 --> 00:52:06,791 from McCoy and I shot him 944 00:52:06,991 --> 00:52:09,403 one more time as he was hitting the ground. 945 00:52:12,930 --> 00:52:14,603 After that was done, 946 00:52:14,798 --> 00:52:18,143 my knees felt like rubber. 947 00:52:18,335 --> 00:52:22,078 I felt like I had been hit by a sledgehammer. 948 00:52:22,272 --> 00:52:23,945 I mean all my energy left me. 949 00:52:24,141 --> 00:52:28,749 And I was shaking. Rounds, bullets were still coming up. 950 00:52:30,514 --> 00:52:33,927 And I said I had enough and I left. 951 00:52:34,118 --> 00:52:35,927 - The campus, for all practical purposes, 952 00:52:36,120 --> 00:52:37,497 has been cleared. 953 00:52:37,688 --> 00:52:38,928 Police got to the Tower, and are keeping 954 00:52:39,123 --> 00:52:41,364 ail the persons in the University Tower, 955 00:52:41,592 --> 00:52:42,832 and the main police are coming out 956 00:52:43,027 --> 00:52:44,631 and walking across the campus. 957 00:52:44,828 --> 00:52:46,171 The University area has been cordoned off. 958 00:52:46,363 --> 00:52:48,639 - I waved my handkerchief to stop the firing 959 00:52:48,832 --> 00:52:50,834 from down on the ground. [gunshots continue] 960 00:52:57,174 --> 00:53:00,155 - Once that flag waved, I knew it was over then. 961 00:53:02,479 --> 00:53:05,016 It was bam-bam-bam-bam. It was just... 962 00:53:05,215 --> 00:53:07,491 'Cause we had-- You had dozens of gunmen 963 00:53:07,685 --> 00:53:09,892 firing at the Tower from all directions. 964 00:53:10,120 --> 00:53:12,464 And they slowly stopped. 965 00:53:12,656 --> 00:53:13,566 - Ladies and gentlemen, we have this word 966 00:53:13,791 --> 00:53:14,997 just into the newsroom. 967 00:53:15,192 --> 00:53:17,695 The sniper has been seen waving a white flag 968 00:53:17,895 --> 00:53:19,499 on the west side of the building. 969 00:53:19,697 --> 00:53:21,699 According to reports just into our newsroom, 970 00:53:21,899 --> 00:53:23,901 the sniper has been seen waving a white flag 971 00:53:24,134 --> 00:53:26,910 on the west side of the building. 972 00:53:27,137 --> 00:53:29,913 This is Neal Spelce with a bulletin 973 00:53:30,140 --> 00:53:31,915 from the KTBC Radio newsroom. 974 00:53:32,142 --> 00:53:33,712 The sniper is dead. 975 00:53:33,911 --> 00:53:35,322 This is Neal Spelce with a bulletin 976 00:53:35,512 --> 00:53:36,889 from the KTBC Radio newsroom. 977 00:53:37,081 --> 00:53:38,719 The sniper is dead. 978 00:53:38,916 --> 00:53:42,523 The firing has now stopped, and the time is 1:23. 979 00:53:42,720 --> 00:53:43,994 [radio shuts off] 980 00:53:47,057 --> 00:53:51,904 When I said, "The sniper is dead," it was like... 981 00:53:52,096 --> 00:53:55,600 - It was like a big... [exhales] 982 00:53:55,833 --> 00:53:58,211 Sigh of relief. 983 00:53:58,402 --> 00:54:01,679 The sirens all of a sudden started getting silent. 984 00:54:01,872 --> 00:54:04,011 The bullets stopped. 985 00:54:06,043 --> 00:54:07,784 And it was quiet. 986 00:54:09,680 --> 00:54:12,559 - Someone waved a flag. 987 00:54:12,750 --> 00:54:16,527 And...l walked around. 988 00:54:17,788 --> 00:54:19,563 There was blood everywhere. 989 00:54:23,093 --> 00:54:25,699 People just surged out of the building. 990 00:54:25,896 --> 00:54:27,967 - We all walked up the steps-. 991 00:54:30,634 --> 00:54:33,240 It seems like we filled the mall. 992 00:54:58,896 --> 00:55:00,466 - It was a few people at first, 993 00:55:00,664 --> 00:55:01,972 and then dozens, and then hundreds. 994 00:55:06,804 --> 00:55:08,477 - I don't remember anyone 995 00:55:08,672 --> 00:55:11,983 being articulate about what had happened. 996 00:55:13,644 --> 00:55:17,148 You know, just shock and awe. 997 00:55:17,347 --> 00:55:19,588 Kind of a blankness. 998 00:55:23,187 --> 00:55:25,997 - They looked like they were mesmerized. 999 00:55:28,025 --> 00:55:30,096 They-they weren't hugging each other. 1000 00:55:30,294 --> 00:55:34,936 They weren't talking to each other. 1001 00:55:35,132 --> 00:55:38,011 Most of them were just kind of milling, 1002 00:55:38,202 --> 00:55:41,843 walking around, as if dazed and wondering, 1003 00:55:42,039 --> 00:55:45,782 "What in the world has happened to my world?" 1004 00:55:48,045 --> 00:55:49,683 [camera clicking] 1005 00:55:57,387 --> 00:56:00,698 - They didn't know the names of the people who had died. 1006 00:56:00,891 --> 00:56:02,802 And we didn't know what had happened 1007 00:56:02,993 --> 00:56:04,336 until later that day. 1008 00:56:06,830 --> 00:56:09,868 It was a sad time, a very sad time. 1009 00:56:10,067 --> 00:56:11,637 Not only for the people who lost 1010 00:56:11,835 --> 00:56:13,212 or were losing their loved ones, 1011 00:56:13,403 --> 00:56:17,818 but for the whole campus, the whole town, and the stale. 1012 00:56:18,008 --> 00:56:19,851 - It was not something 1013 00:56:20,043 --> 00:56:22,990 you would expect from our beautiful Tower. 1014 00:56:28,085 --> 00:56:31,191 - I just sat there and watched people gather. 1015 00:56:33,056 --> 00:56:34,763 It was something that I had been a part of 1016 00:56:34,992 --> 00:56:36,767 for an hour and a half. 1017 00:56:38,929 --> 00:56:40,374 It was done for me. 1018 00:56:40,564 --> 00:56:42,407 [sirens wailing] 1019 00:56:44,902 --> 00:56:46,347 - The Travis County Blood Bank 1020 00:56:46,536 --> 00:56:48,072 has asked to please come immediately. 1021 00:56:48,272 --> 00:56:51,185 There is an urgent need for these types of blood-- 1022 00:56:51,375 --> 00:56:52,877 Type O-positive, 1023 00:56:53,076 --> 00:56:56,182 Type O-negative, Type A-positive. 1024 00:56:56,380 --> 00:56:58,792 - I was begging them not to cut off my dress 1025 00:56:59,016 --> 00:57:02,190 because it was the first day I'd worn it. 1026 00:57:02,386 --> 00:57:06,528 It was my first and only maternity dress. 1027 00:57:06,723 --> 00:57:09,761 It was very beautiful. Tom had helped me pick it out. 1028 00:57:13,096 --> 00:57:15,975 - My dad was working downtown in a shoe-repair shop, 1029 00:57:16,199 --> 00:57:17,439 and then somebody came up to him 1030 00:57:17,634 --> 00:57:19,773 and asked him if he knew what was going on. 1031 00:57:19,970 --> 00:57:22,951 My dad said no. And the guy said, 1032 00:57:23,140 --> 00:57:25,586 "Well, there's been a lot of shooting going on." 1033 00:57:25,776 --> 00:57:27,778 - He said, "Yeah, there's a lot of shooting going on. 1034 00:57:27,978 --> 00:57:28,979 "And, oh, by the way, 1035 00:57:29,212 --> 00:57:32,921 your son has been shot and he was killed." 1036 00:57:33,116 --> 00:57:35,596 He went home, picked up my mom, and the two of 'em 1037 00:57:35,786 --> 00:57:36,958 rushed over to the hospital. 1038 00:57:37,154 --> 00:57:40,795 He-he did not want to believe that... 1039 00:57:40,991 --> 00:57:43,801 until it was something that he-he could... 1040 00:57:43,994 --> 00:57:45,837 that could be confirmed. 1041 00:57:46,063 --> 00:57:50,808 Whereas my mother was responding... 1042 00:57:51,001 --> 00:57:54,505 I guess like a mother. 1043 00:57:54,738 --> 00:58:00,745 My parents didn't find out for several hours that I was okay. 1044 00:58:00,944 --> 00:58:02,981 - It's a madhouse here at Breckenridge Hospital. 1045 00:58:03,180 --> 00:58:05,786 At least 17 persons are here undergoing treatment. 1046 00:58:05,983 --> 00:58:08,987 We have had unconfirmed reports that two persons have died. 1047 00:58:09,186 --> 00:58:10,824 We have a list of the names. 1048 00:58:11,021 --> 00:58:12,022 These names were just given to us 1049 00:58:12,255 --> 00:58:13,928 by the hospital administrator: 1050 00:58:14,124 --> 00:58:16,832 The victims have been identified as Oscar Royuela, 1051 00:58:17,027 --> 00:58:19,029 Billy Speed, Robert Boyer, 1052 00:58:19,262 --> 00:58:22,869 Paul Sonntag, Roy Schmidt, Billy Snowdem- 1053 00:58:23,100 --> 00:58:24,841 - Joe, hold it. Hold just a minute. 1054 00:58:25,035 --> 00:58:26,446 This is Paul over at the newsroom. 1055 00:58:26,636 --> 00:58:29,048 What was that list of names again, please? 1056 00:58:29,272 --> 00:58:30,649 - One of the people who came rushing 1057 00:58:30,841 --> 00:58:35,221 into our newsroom to help out was Paul Bolton-. 1058 00:58:35,445 --> 00:58:37,857 He had gone into semi-retirement 1059 00:58:38,048 --> 00:58:40,221 and I had taken over his position 1060 00:58:40,450 --> 00:58:42,896 as the television news director. 1061 00:58:43,120 --> 00:58:45,191 Paul was working there in the newsroom 1062 00:58:45,389 --> 00:58:48,962 when Joe read the list of names. 1063 00:58:49,159 --> 00:58:52,902 And Paul reacted dramatically at that point. 1064 00:58:53,130 --> 00:58:55,633 - Roy Schmidt, Billy Snowden- - Joe, hold it. 1065 00:58:55,832 --> 00:58:56,867 Hold just a minute. 1066 00:58:57,067 --> 00:58:58,876 This is Paul over at the newsroom. 1067 00:58:59,069 --> 00:59:01,071 Everyone is interested in that list of names. 1068 00:59:01,304 --> 00:59:03,409 I think you have my grandson on there. 1069 00:59:03,640 --> 00:59:05,586 Go over that list of names again, please. 1070 00:59:05,809 --> 00:59:07,015 . [sniffling] 1071 00:59:12,482 --> 00:59:14,860 "I think you have my..." [sniffles] 1072 00:59:18,488 --> 00:59:22,368 "I think you have my grandson. 1073 00:59:22,559 --> 00:59:25,506 I think you have my grandson on that list." 1074 00:59:25,695 --> 00:59:26,765 Uh... 1075 00:59:26,997 --> 00:59:29,375 And Joe said, "Okay. Okay, I'll do that." 1076 00:59:29,566 --> 00:59:31,773 And he went through the-- The list again. 1077 00:59:32,002 --> 00:59:38,214 And, yeah, it was his namesake grandson, Paul Bolton Sonntag. 1078 00:59:38,408 --> 00:59:42,618 Didn't know at the time if he'd been killed, 1079 00:59:42,846 --> 00:59:44,018 but he was. 1080 00:59:44,214 --> 00:59:48,720 Frankly, I just broke up now. 1081 00:59:48,919 --> 00:59:50,296 I think it's... [laughs] 1082 00:59:50,520 --> 00:59:52,397 I think it's because I have grandchildren. 1083 00:59:56,893 --> 01:00:01,273 - I was in intensive care for seven weeks. 1084 01:00:05,135 --> 01:00:09,049 Rita came to see me when I was in the hospital. 1085 01:00:09,239 --> 01:00:10,616 - How are you feeling? 1086 01:00:16,580 --> 01:00:18,753 - I'm...[clears throat] 1087 01:00:18,949 --> 01:00:20,758 I'm, uh... 1088 01:00:20,951 --> 01:00:24,160 I'm doing better now. - I made you something. 1089 01:00:24,387 --> 01:00:26,765 It's nothing much. I just... 1090 01:00:26,957 --> 01:00:30,427 - She came and brought me a painting she had done. 1091 01:00:37,134 --> 01:00:40,013 I was just, you know, incredibly touched 1092 01:00:40,237 --> 01:00:42,080 by her bringing that 1093 01:00:42,272 --> 01:00:45,276 and, um...l think that's the only time 1094 01:00:45,475 --> 01:00:48,012 we saw each other after that. 1095 01:00:49,913 --> 01:00:53,326 Only recently I've realized... 1096 01:00:54,985 --> 01:00:58,023 How really, amazingly brave that was of her. 1097 01:00:58,255 --> 01:01:00,257 - Are you all right? Let me help you. 1098 01:01:00,457 --> 01:01:04,530 We've heard from all sorts of people involved in this 1099 01:01:04,761 --> 01:01:06,832 how terrified they were. 1100 01:01:07,030 --> 01:01:10,273 And yet she came right up to me. 1101 01:01:10,467 --> 01:01:13,505 I mean, that was very selfless. 1102 01:01:15,372 --> 01:01:16,851 Why did you do that, you know? 1103 01:01:17,040 --> 01:01:18,849 What gave you the courage 1104 01:01:19,042 --> 01:01:21,113 to come out and do that'? 1105 01:01:21,311 --> 01:01:23,018 And were you afraid? 1106 01:01:23,213 --> 01:01:27,161 Were you afraid that you were going to get killed? 1107 01:01:28,218 --> 01:01:30,129 - For a person to be so giving, 1108 01:01:30,320 --> 01:01:33,631 has to go lay down on hot concrete 1109 01:01:33,823 --> 01:01:34,995 on a 100 degree day. 1110 01:01:35,192 --> 01:01:37,638 - Somehow, you know, that situation 1111 01:01:37,827 --> 01:01:41,138 just pulled out that hero in her. 1112 01:01:45,969 --> 01:01:48,813 - There's a special place in Heaven for people like that. 1113 01:01:49,005 --> 01:01:51,713 She's a wonderful woman. 1114 01:01:51,908 --> 01:01:55,185 [office bustling] 1115 01:01:55,378 --> 01:01:57,324 - As our various reporters and photographers 1116 01:01:57,514 --> 01:01:59,858 were bringing the film back for processing, 1117 01:02:00,050 --> 01:02:02,724 we were getting their stories and their information. 1118 01:02:02,919 --> 01:02:06,765 As we got a fuller picture of where the damage was 1119 01:02:06,990 --> 01:02:08,992 and looked at the film, 1120 01:02:09,192 --> 01:02:11,866 it was even more horrifying... 1121 01:02:13,863 --> 01:02:15,171 Than you could imagine. 1122 01:02:15,365 --> 01:02:18,346 - K TBC Television News now presents 1123 01:02:18,535 --> 01:02:20,947 a special program on today's mass murder 1124 01:02:21,171 --> 01:02:22,707 in the capital city. 1125 01:02:22,906 --> 01:02:26,012 Here is KTBC Television News Editor, Neal Spelce. 1126 01:02:27,510 --> 01:02:29,114 - Good evening. One of history's 1127 01:02:29,346 --> 01:02:31,917 worst mass-murders occurred here in Austin today. 1128 01:02:32,115 --> 01:02:36,120 By official count tonight, 49 persons were hit by gunfire. 1129 01:02:36,353 --> 01:02:39,129 There are 16 dead and 33 injured. 1130 01:02:39,356 --> 01:02:41,927 It started last night, when a man reportedly 1131 01:02:42,125 --> 01:02:43,536 killed his wife and his mother. 1132 01:02:43,727 --> 01:02:45,968 That same man apparently rounded up an arsenal 1133 01:02:46,196 --> 01:02:47,937 and supplies this morning and then went 1134 01:02:48,131 --> 01:02:51,408 to the observation deck of the University of Texas Tower. 1135 01:02:51,601 --> 01:02:54,207 It was then that terror rained down from the Tower. 1136 01:02:54,404 --> 01:02:56,315 [gunfire] Charles J. Whitman 1137 01:02:56,539 --> 01:02:58,314 was shot down on the observation deck 1138 01:02:58,541 --> 01:03:00,316 by two city policemen. 1139 01:03:00,543 --> 01:03:03,547 The policemen were aided by an Austin man, Allen Crum. 1140 01:03:03,747 --> 01:03:06,591 The story of how they ended the 90 minutes of tenor 1141 01:03:06,783 --> 01:03:08,785 was told this afternoon at a news conference 1142 01:03:08,985 --> 01:03:11,226 held by Austin Police Chief Bob Miles. 1143 01:03:11,421 --> 01:03:12,798 - Did you guys shoot as soon as you saw him? 1144 01:03:12,989 --> 01:03:14,491 - Did anybody ask him to surrender 1145 01:03:14,724 --> 01:03:17,330 or give up or anything before all the firing started? 1146 01:03:17,560 --> 01:03:19,938 - No. As I said just a moment ago, 1147 01:03:20,130 --> 01:03:23,509 Mr. Crum fired one shot into the west wall 1148 01:03:23,733 --> 01:03:26,304 When Officer Martinez looked around the corner, 1149 01:03:26,503 --> 01:03:29,313 Mr. Whitman had his gun leveled out and ready to shoot. 1150 01:03:29,506 --> 01:03:35,115 Officer Martinez had no way of knowing whether Officer Day 1151 01:03:35,312 --> 01:03:37,952 or Mr. Crum had already come out 1152 01:03:38,148 --> 01:03:39,286 and were in a position to be shot. 1153 01:03:41,584 --> 01:03:43,530 - Al the news conference, of course it was McCoy, 1154 01:03:43,753 --> 01:03:46,825 Jerry Day, Allen Crum, and myself. 1155 01:03:50,293 --> 01:03:51,636 - If you don't mind, 1156 01:03:51,828 --> 01:03:53,466 I'll do the talking for the group. 1157 01:03:53,663 --> 01:03:56,872 And no. No. And if I'm wrong, 1158 01:03:57,100 --> 01:04:00,547 Mr. Martinez can stop me and, uh, correct me on it. 1159 01:04:00,770 --> 01:04:02,545 - The reporters asked questions 1160 01:04:02,772 --> 01:04:05,844 and Chief Miles answered all the questions. 1161 01:04:06,042 --> 01:04:08,113 We were just there for show and tell, so to speak, 1162 01:04:08,311 --> 01:04:12,851 because he handled it. 1163 01:04:13,049 --> 01:04:15,859 - The man here beside me is Allen Crum. 1164 01:04:16,052 --> 01:04:18,328 He was deputized to go up on the Tower 1165 01:04:18,521 --> 01:04:20,865 with the two policemen who ended the gun battle. 1166 01:04:21,057 --> 01:04:22,798 - You got me'? 1167 01:04:22,992 --> 01:04:24,232 - I got you. 1168 01:04:24,461 --> 01:04:26,668 - Mr. Crum, could you tell us how you happened 1169 01:04:26,863 --> 01:04:28,865 to be in the Tower building in the first place? 1170 01:04:29,065 --> 01:04:31,875 - Well I, uh... [clears throat] 1171 01:04:32,068 --> 01:04:33,877 Became involved in this when I looked out 1172 01:04:34,070 --> 01:04:36,641 of the Co-Op window and saw a boy shot across the street. 1173 01:04:36,840 --> 01:04:38,183 I went across the street to investigate 1174 01:04:38,375 --> 01:04:39,854 because I thought It was a small fight. 1175 01:04:40,043 --> 01:04:42,683 And as S stepped out the door, I heard the sound of shots. 1176 01:04:42,879 --> 01:04:44,756 - And you actually went into the Tower? 1177 01:04:44,981 --> 01:04:47,518 - Yes, sir. I couldn't get back across the street 1178 01:04:47,717 --> 01:04:49,526 because of my fear that I might get shot myself. 1179 01:04:49,719 --> 01:04:53,758 So I went to the next building, and the next building. 1180 01:04:53,990 --> 01:04:55,867 I thought perhaps I could help them when I got over there 1181 01:04:56,059 --> 01:04:57,902 so I waited 'till he shot from the other side of the Tower 1182 01:04:58,094 --> 01:04:59,334 and then ran into it myself. 1183 01:04:59,529 --> 01:05:00,735 - Mr. Crum, I know that I speak 1184 01:05:00,930 --> 01:05:03,877 for all the citizens of Austin in expressing 1185 01:05:04,067 --> 01:05:05,171 our gratitude to you 1186 01:05:05,368 --> 01:05:07,370 and to the Austin police officers 1187 01:05:07,570 --> 01:05:10,176 who put an end to the reign of terror 1188 01:05:10,373 --> 01:05:11,579 on the University of Texas campus. 1189 01:05:11,775 --> 01:05:14,551 - I've never known braver men. 1190 01:05:14,744 --> 01:05:16,849 Their decisions were correct, 1191 01:05:17,046 --> 01:05:19,026 timely done, 1192 01:05:19,215 --> 01:05:22,424 and accomplished in an honorable manner. 1193 01:05:22,619 --> 01:05:25,225 If I had to do this over again with these men, 1194 01:05:25,422 --> 01:05:26,799 f certainly would. 1195 01:05:27,023 --> 01:05:29,765 The Chief of Police offered me a check 1196 01:05:29,959 --> 01:05:31,404 from the City of Austin 1197 01:05:31,594 --> 01:05:34,700 for one day's deputized citizen's pay. 1198 01:05:37,033 --> 01:05:38,910 I refused it, of course. 1199 01:05:41,771 --> 01:05:44,445 - Somehow, we ended up out on Airport Boulevard 1200 01:05:44,641 --> 01:05:48,555 in a vacant lot with a case of Lone Star beer. 1201 01:05:48,745 --> 01:05:50,554 Took off our weapons, 1202 01:05:50,747 --> 01:05:53,421 still dressed in our blues and everything like that but... 1203 01:05:55,785 --> 01:05:57,822 We wasn't policemen no more. 1204 01:06:03,960 --> 01:06:06,839 If I would have just gone in, if I had just gone 1205 01:06:07,063 --> 01:06:08,667 right up to that elevator, 1206 01:06:08,898 --> 01:06:10,844 pressed that button to the top floor... 1207 01:06:14,737 --> 01:06:16,273 Gone in and get him done. 1208 01:06:16,473 --> 01:06:19,283 - Go up and get him done, 1209 01:06:19,476 --> 01:06:21,513 then Billy Speed would still be alive. 1210 01:06:21,744 --> 01:06:22,654 - Billy! 1211 01:06:22,846 --> 01:06:24,917 - And a lot of other, I'm sure, but... 1212 01:06:26,783 --> 01:06:30,526 But-but-but... didn't happen that way. 1213 01:06:33,089 --> 01:06:34,124 - [sighs] 1214 01:06:34,324 --> 01:06:36,634 Shoulda-coulda. [chuckles] 1215 01:06:37,961 --> 01:06:40,168 But I didn't. 1216 01:06:43,766 --> 01:06:45,803 - Shoulda, coulda. Shoulda... 1217 01:06:46,002 --> 01:06:48,812 Shoulda, coulda. But didn't. 1218 01:06:49,005 --> 01:06:53,954 So...l don't know. 1219 01:06:58,014 --> 01:07:00,893 - Well, to say it hasn't affected me in my life, 1220 01:07:01,117 --> 01:07:04,621 it wouldn't be a truthful statement. 1221 01:07:04,821 --> 01:07:07,529 But I have, um... 1222 01:07:07,724 --> 01:07:09,294 tried. 1223 01:07:09,492 --> 01:07:12,530 I have tried to just forget it. 1224 01:07:12,729 --> 01:07:14,538 I hate to see people get hurt. 1225 01:07:14,731 --> 01:07:16,870 But, you know, you have to be realistic 1226 01:07:17,066 --> 01:07:18,841 and know that these things are gonna happen. 1227 01:07:19,035 --> 01:07:21,982 And so you have to have the way how to cope with it, 1228 01:07:22,171 --> 01:07:24,242 how to take care of the problems. 1229 01:07:29,045 --> 01:07:31,889 - If somebody were to ask how you feel, 1230 01:07:32,081 --> 01:07:33,719 well... 1231 01:07:35,018 --> 01:07:37,726 Well, I'd say no words. 1232 01:07:37,921 --> 01:07:39,400 It's something-- I've been asked that before, 1233 01:07:39,589 --> 01:07:42,001 How-how did it make you feel? 1234 01:07:42,191 --> 01:07:44,831 And then I kinda have to say, "Well... 1235 01:07:45,028 --> 01:07:47,668 "How would I describe the colors of a rainbow 1236 01:07:47,864 --> 01:07:50,572 to a person born blind?" 1237 01:07:50,767 --> 01:07:53,270 You can't, 'cause there ain't no words. 1238 01:07:54,437 --> 01:07:56,576 Uh, I don't know. 1239 01:08:02,879 --> 01:08:07,453 - This is the shirt that I was wearing-. 1240 01:08:07,684 --> 01:08:11,689 And I must've weighed about 90 pounds when..-... 1241 01:08:11,888 --> 01:08:14,562 When this shooting happened. 1242 01:08:14,757 --> 01:08:17,260 See that little tear right there? 1243 01:08:17,460 --> 01:08:19,303 It's where the bullet just kinda pew. 1244 01:08:19,529 --> 01:08:21,770 [gunshot] 1245 01:08:21,965 --> 01:08:23,774 This is my cousin, Lee Zamora. 1246 01:08:23,967 --> 01:08:26,777 He was with me when I was riding the bicycle 1247 01:08:26,970 --> 01:08:30,975 and delivering newspapers at the University of Texas Tower. 1248 01:08:31,975 --> 01:08:33,818 - I was just thinking, you know, 1249 01:08:34,043 --> 01:08:37,115 I've never talked to anyone about this before. 1250 01:08:37,313 --> 01:08:39,486 [gunshot] 1251 01:08:39,716 --> 01:08:41,320 [gunshot] And l thought, you know, 1252 01:08:41,551 --> 01:08:45,556 maybe it'll help me, you know, do some good 1253 01:08:45,755 --> 01:08:50,500 to sit and talk about it to someone, you know, for once. 1254 01:08:50,727 --> 01:08:51,933 Maybe it's something I need to do. 1255 01:08:55,898 --> 01:08:58,936 - If you folks had not given us this opportunity, 1256 01:08:59,135 --> 01:09:03,811 I would not have seen this cousin of mine. I do now. 1257 01:09:04,007 --> 01:09:08,854 Been a longtime. I mean, almost 50 years. 1258 01:09:12,915 --> 01:09:14,917 - It was just a whole different world. 1259 01:09:16,419 --> 01:09:18,797 Nobody ever talked about it. 1260 01:09:18,988 --> 01:09:21,161 - I didn't meet Claire 1261 01:09:21,357 --> 01:09:23,997 until, uh, a few months ago. 1262 01:09:26,763 --> 01:09:28,436 - I never knew who Artly was. 1263 01:09:28,631 --> 01:09:32,044 I finally decided maybe he was just an angel or something. 1264 01:09:39,142 --> 01:09:41,782 - I was 11. I'd never seen death. 1265 01:09:41,978 --> 01:09:43,787 I didn't know anything about guns. 1266 01:09:43,980 --> 01:09:47,951 It was nothing but a big, raw, gaping wound, 1267 01:09:48,151 --> 01:09:50,859 you know, in my psyche. In my memory. 1268 01:09:51,054 --> 01:09:52,897 There has been a passage of time, and... 1269 01:09:53,122 --> 01:09:55,898 [stuttering] 1270 01:09:56,125 --> 01:09:58,731 It's still raw, but it's not as raw as it once was. 1271 01:09:59,662 --> 01:10:00,902 A lotta limes, 1272 01:10:01,130 --> 01:10:03,838 the worst days of your lives are... 1273 01:10:04,033 --> 01:10:07,412 personal and, uh, private. 1274 01:10:07,637 --> 01:10:09,412 Maybe that's why I've... I sort of... 1275 01:10:09,639 --> 01:10:12,848 [stutters] 1276 01:10:13,042 --> 01:10:14,749 Um, hid it inside. 1277 01:10:18,047 --> 01:10:20,084 I feel guilty because I didn't go out soon enough. 1278 01:10:20,316 --> 01:10:23,160 - Oh, Amy. - You know, that you were... 1279 01:10:23,352 --> 01:10:24,763 - Artly. [laughs] 1280 01:10:24,987 --> 01:10:26,694 - Yeah, it's just-- I think--l think guilt 1281 01:10:26,889 --> 01:10:29,495 comes with events like this. - Yeah, yeah, yeah. 1282 01:10:29,692 --> 01:10:31,865 - Strange guilt. 1283 01:10:35,765 --> 01:10:39,076 UT was closed for one day. That was it. 1284 01:10:39,268 --> 01:10:41,612 They came in and cleaned up the blood. 1285 01:10:44,107 --> 01:10:48,954 I think the university should put up a memorial. 1286 01:10:49,178 --> 01:10:52,955 There's still lots of family and lots of friends 1287 01:10:53,182 --> 01:10:55,059 of people that were killed and injured. 1288 01:10:56,919 --> 01:11:00,628 - Paul Sonntag, Claudia Rutt, 1289 01:11:00,857 --> 01:11:04,236 Robert Boyer, Billy Speed, 1290 01:11:04,427 --> 01:11:07,772 Roy Schmidt, Edna Townsley, 1291 01:11:07,964 --> 01:11:12,435 Marguerite Lamport, Mark Gabour, 1292 01:11:12,635 --> 01:11:16,777 Thomas Eckman, Harry Walchuk, 1293 01:11:16,973 --> 01:11:20,216 Thomas Ashton, Thomas Kan, 1294 01:11:20,409 --> 01:11:23,822 Karen Griffith, David Gunby, 1295 01:11:24,046 --> 01:11:25,889 and my baby. 1296 01:11:28,951 --> 01:11:33,957 They said I could have babies, but I never got pregnant. 1297 01:11:34,824 --> 01:11:37,464 But I got to adopt my child. 1298 01:11:37,660 --> 01:11:39,799 I adopted my child Sirak. 1299 01:11:39,996 --> 01:11:41,805 He was born in Ethiopia 1300 01:11:41,998 --> 01:11:44,774 and I adopted him when he was four. 1301 01:11:44,967 --> 01:11:47,777 And he's now 27. 1302 01:11:47,970 --> 01:11:51,417 I mean, Sirak was a wonderful child. 1303 01:11:51,607 --> 01:11:53,143 And there are times, even though 1304 01:11:53,342 --> 01:11:55,515 his skin is brown and mine's white, 1305 01:11:55,745 --> 01:11:59,522 there are times when I absolutely cannot remember 1306 01:11:59,749 --> 01:12:02,855 that he didn't come out of me. 1307 01:12:03,085 --> 01:12:07,795 But the baby... l-l dreamed about him 1308 01:12:07,990 --> 01:12:10,971 from the beginning and I still have dreams 1309 01:12:11,160 --> 01:12:15,267 that I found him and I have him 1310 01:12:15,464 --> 01:12:17,444 and I'm so happy. 1311 01:12:17,633 --> 01:12:21,274 But then I'd look away or something and he's gone. 1312 01:12:25,208 --> 01:12:27,119 [gunshots] 1313 01:12:31,013 --> 01:12:33,015 - I remember looking at the Tower, of course, a lot. 1314 01:12:33,216 --> 01:12:35,696 And from the Main Mall, you can see 1315 01:12:35,885 --> 01:12:38,661 there's a biblical line from the Bible. 1316 01:12:38,855 --> 01:12:40,857 '[Ye shat] know the truth and the truth shall make you free.” 1317 01:12:41,057 --> 01:12:42,661 [gunshot] 1318 01:12:42,859 --> 01:12:46,238 I've thought about it. [sniffles] 1319 01:12:46,462 --> 01:12:48,135 One of the truths I learned... 1320 01:12:50,366 --> 01:12:53,074 Is that there are monsters that walk among us. 1321 01:12:53,302 --> 01:12:54,713 [sirens wailing] 1322 01:12:54,904 --> 01:12:58,875 There are people out there that think unthinkable thoughts 1323 01:12:59,075 --> 01:13:00,884 and then do unthinkable things. 1324 01:13:06,983 --> 01:13:08,929 - Through the years, he remained 1325 01:13:09,151 --> 01:13:12,325 largely kind of wooden in my mind. 1326 01:13:12,521 --> 01:13:16,094 But the longer I've lived and the more I've seen, 1327 01:13:16,325 --> 01:13:19,499 these precious little children who grow up 1328 01:13:19,695 --> 01:13:21,902 and do sometimes horrible things, 1329 01:13:22,098 --> 01:13:25,272 the more I have come to think of him 1330 01:13:25,501 --> 01:13:29,347 as a very confused, very damaged young man. 1331 01:13:29,538 --> 01:13:31,950 He died at about 25. 1332 01:13:32,174 --> 01:13:36,350 There's a picture of him standing at three years old, 1333 01:13:36,545 --> 01:13:40,891 holding a rifle on either side on the beach. 1334 01:13:41,083 --> 01:13:43,893 I just think of him when he was that three-year-old 1335 01:13:44,086 --> 01:13:46,930 who would have been sitting in my lap, you know. 1336 01:13:47,123 --> 01:13:51,572 I'm a teacher, and I love that age. 1337 01:13:51,761 --> 01:13:54,264 So much promise and so much hope. 1338 01:13:55,965 --> 01:13:59,037 How can I hate somebody like that? 1339 01:13:59,235 --> 01:14:00,441 I can't hate him, in spite 1340 01:14:00,636 --> 01:14:04,482 of the incredible damage that he's done. 1341 01:14:04,707 --> 01:14:07,119 I can't hate him. I just can't do that. 1342 01:14:08,978 --> 01:14:12,551 - Do you forgive him? - I forgive him, yes. 1343 01:14:12,748 --> 01:14:16,059 How can I not forgive? I've been forgiven so much. 1344 01:14:18,087 --> 01:14:20,931 [slow rock music] 1345 01:14:21,123 --> 01:14:27,301 ♪ 1346 01:14:27,496 --> 01:14:29,305 - The horror of these, the sick among us, 1347 01:14:29,498 --> 01:14:33,310 must be found in the horror of our hyper civilization. 1348 01:14:33,502 --> 01:14:37,314 A strange pandering to violence, a disrespect for life 1349 01:14:37,506 --> 01:14:39,782 fostered in part by governments which, 1350 01:14:39,976 --> 01:14:42,081 in pursuit of the doctrine of self-defense, 1351 01:14:42,278 --> 01:14:45,259 teach their youth to kill and to maim. 1352 01:14:45,448 --> 01:14:47,257 A society in which the most popular 1353 01:14:47,450 --> 01:14:50,920 newspaper cartoon strips, television programs, 1354 01:14:51,120 --> 01:14:52,997 and movies are those that can invent 1355 01:14:53,189 --> 01:14:56,363 new means of perpetrating bodily harm. 1356 01:14:56,592 --> 01:14:59,095 A people who somehow can remain silent 1357 01:14:59,295 --> 01:15:02,139 while their own civilization seems to crumble 1358 01:15:02,331 --> 01:15:05,369 under the force of the caveman's philosophy-- 1359 01:15:05,601 --> 01:15:07,638 That might makes right. 1360 01:15:07,837 --> 01:15:11,876 It seems likely that Charles Joseph Whitman's crime 1361 01:15:12,108 --> 01:15:14,054 was society's crime. 1362 01:15:14,276 --> 01:15:17,314 This is Walter Cronkite. Good night. 1363 01:15:17,513 --> 01:15:20,323 [soft rock music] 1364 01:15:20,516 --> 01:15:27,331 ♪ 1365 01:15:40,503 --> 01:15:47,352 ♪ 1366 01:15:47,543 --> 01:15:49,250 - Somebody said to me, 1367 01:15:49,478 --> 01:15:52,687 "Why would I want to revisit any of this? 1368 01:15:52,882 --> 01:15:57,194 Why would I wanna dig it up?" That it would be so painful. 1369 01:15:57,386 --> 01:16:00,924 It was devastating. It was devastating. 1370 01:16:01,157 --> 01:16:04,104 You know, I still have that loss. 1371 01:16:04,326 --> 01:16:09,833 But what's painful is to just not have any sense 1372 01:16:10,032 --> 01:16:14,037 of the whole thing and not have other people 1373 01:16:14,236 --> 01:16:15,874 that knew about it, and that could talk 1374 01:16:16,072 --> 01:16:17,881 about what happened that day. 1375 01:16:18,074 --> 01:16:19,417 That's what was painful. 1376 01:16:19,608 --> 01:16:22,452 And so that's been very healing. 1377 01:16:24,080 --> 01:16:25,525 You know, just the little things 1378 01:16:25,714 --> 01:16:30,527 make a huge difference in a big thing like this. 1379 01:16:32,621 --> 01:16:35,261 [soft piano music] 1380 01:16:35,458 --> 01:16:38,530 [Debussy's 'Clair de Lune'] 1381 01:16:38,727 --> 01:16:45,542 ♪ 1382 01:17:11,127 --> 01:17:17,976 ♪ 1383 01:17:35,784 --> 01:17:42,668 ♪ 1384 01:18:00,876 --> 01:18:07,691 ♪ 1385 01:18:25,868 --> 01:18:32,752 ♪ 1386 01:18:55,998 --> 01:19:02,882 ♪ 1387 01:19:25,894 --> 01:19:32,778 ♪ 1388 01:19:55,958 --> 01:20:02,807 ♪ 1389 01:20:25,988 --> 01:20:32,872 ♪ 1390 01:20:51,013 --> 01:20:57,988 ♪ 1391 01:21:58,046 --> 01:22:00,925 [engine turns over] 107860

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.