Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,243 --> 00:00:51,696
Do Not Forget To Give Ratings.
@shahriarxyz3
1
00:00:54,888 --> 00:00:56,598
Now, I know what you're thinking.
2
00:00:56,765 --> 00:01:00,135
"Oh, no! Thor's in a cage.
How did this happen?"
3
00:01:00,310 --> 00:01:02,100
Well, sometimes you have to get captured
4
00:01:02,187 --> 00:01:03,987
just to get a straight answer
out of somebody.
5
00:01:05,315 --> 00:01:08,435
It's a long story,
but basically, I'm a bit of a hero.
6
00:01:09,903 --> 00:01:12,203
See, I spent some time on Earth...
7
00:01:12,656 --> 00:01:15,736
Fought some robots,
saved the planet a couple of times.
8
00:01:16,034 --> 00:01:17,664
Then I went searching through the cosmos
9
00:01:17,744 --> 00:01:20,664
for some magic,
colorful Infinity Stone things.
10
00:01:21,456 --> 00:01:23,956
Didn't find any.
11
00:01:24,126 --> 00:01:28,166
That's when I came across
a path of death and destruction,
12
00:01:28,338 --> 00:01:31,008
which led me all the way here
into this cage,
13
00:01:32,718 --> 00:01:34,008
where I met you.
14
00:01:40,100 --> 00:01:41,850
How much longer do you think
we'll be here?
15
00:01:43,000 --> 00:01:49,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
16
00:01:55,908 --> 00:01:59,578
Thor, son of Odin.
17
00:02:00,120 --> 00:02:03,420
Surtur, son of a bitch.
18
00:02:03,582 --> 00:02:04,672
You're still alive.
19
00:02:05,292 --> 00:02:09,002
I thought my father killed you
a half a million years ago.
20
00:02:09,171 --> 00:02:10,801
I cannot die.
21
00:02:10,964 --> 00:02:12,724
Not until I fulfill my destiny
22
00:02:12,883 --> 00:02:15,143
and lay waste to your home.
23
00:02:15,302 --> 00:02:16,802
It's funny you should mention that.
24
00:02:16,970 --> 00:02:19,260
Because I've been having these
terrible dreams of late.
25
00:02:19,431 --> 00:02:21,681
Asgard up in flames, falling to ruins.
26
00:02:21,850 --> 00:02:24,640
And you, Surtur,
are at the center of all of them.
27
00:02:24,811 --> 00:02:28,651
Then you have seen Ragnarok,
the fall of Asgard.
28
00:02:28,815 --> 00:02:30,685
- The great prophecy...
- Hang on.
29
00:02:31,109 --> 00:02:32,109
Hang on.
30
00:02:33,612 --> 00:02:36,452
I'll be back around shortly.
31
00:02:36,615 --> 00:02:39,455
I really feel like
we were connecting there.
32
00:02:42,120 --> 00:02:45,330
Okay, so Ragnarok.
Tell me about that. Walk me through it.
33
00:02:45,499 --> 00:02:47,499
My time has come.
34
00:02:47,668 --> 00:02:50,798
When my crown is reunited
with the Eternal Flame,
35
00:02:50,963 --> 00:02:53,633
I shall be restored to my full might.
36
00:02:53,799 --> 00:02:56,049
I will tower over the mountains,
37
00:02:56,218 --> 00:02:58,798
and bury my sword deep in Asgard's...
38
00:02:58,971 --> 00:03:01,511
Hang on. Give it a second.
39
00:03:01,682 --> 00:03:04,602
I swear, I'm not even moving.
It's just doing this on its own.
40
00:03:04,768 --> 00:03:06,348
I'm really sorry.
41
00:03:07,354 --> 00:03:08,984
Okay, so let me get this straight.
42
00:03:09,147 --> 00:03:12,777
You're going to put your crown
into the Eternal Flame
43
00:03:12,943 --> 00:03:15,323
and then you'll suddenly grow as big
as a house?
44
00:03:15,487 --> 00:03:16,647
A mountain!
45
00:03:16,822 --> 00:03:19,872
The Eternal Flame that Odin keeps
locked away on Asgard?
46
00:03:20,033 --> 00:03:22,583
Odin is not on Asgard.
47
00:03:22,744 --> 00:03:26,664
And your absence has left the throne
defenseless.
48
00:03:26,832 --> 00:03:28,672
Okay, so where is it? This crown?
49
00:03:28,834 --> 00:03:31,884
This is my crown,
the source of my power.
50
00:03:32,254 --> 00:03:35,634
Oh, that's a crown.
I thought it was a big eyebrow.
51
00:03:35,799 --> 00:03:36,969
It's a crown.
52
00:03:37,134 --> 00:03:40,644
Anyway, it sounds like
all I have to do to stop Ragnarok
53
00:03:40,804 --> 00:03:42,604
is rip that thing off your head.
54
00:03:43,765 --> 00:03:46,385
But Ragnarok has already begun.
55
00:03:46,560 --> 00:03:48,480
You cannot stop it.
56
00:03:58,071 --> 00:04:01,161
I am Asgard's doom, and so are you.
57
00:04:01,325 --> 00:04:04,915
All will suffer, all will burn.
58
00:04:05,078 --> 00:04:06,788
That's intense.
59
00:04:06,955 --> 00:04:08,785
To be honest,
seeing you grow really big
60
00:04:08,957 --> 00:04:11,457
and set fire to a planet
would be quite the spectacle.
61
00:04:12,044 --> 00:04:14,304
But it looks like I'm gonna have to
choose option B,
62
00:04:14,463 --> 00:04:16,213
where I bust out of these chains,
63
00:04:16,381 --> 00:04:20,261
knock that tiara off your head,
and stash it away in Asgard's vault.
64
00:04:20,427 --> 00:04:23,387
You cannot stop Ragnarok.
65
00:04:23,555 --> 00:04:24,805
Why fight it?
66
00:04:25,015 --> 00:04:28,475
Because that's what heroes do.
67
00:04:33,440 --> 00:04:35,530
Wait, I'm sorry.
I didn't time that right.
68
00:04:37,319 --> 00:04:38,779
And, now!
69
00:04:43,283 --> 00:04:46,953
You have made a grave mistake, Odinson.
70
00:04:47,120 --> 00:04:49,750
I make grave mistakes all the time.
71
00:04:51,500 --> 00:04:54,170
Everything seems to work out.
72
00:06:12,998 --> 00:06:16,708
Heimdall, I know it's been a while,
but I could really use a fast exit.
73
00:06:18,212 --> 00:06:19,632
Heimdall?
74
00:06:20,631 --> 00:06:22,511
Heimdall was an idiot.
75
00:06:22,674 --> 00:06:24,634
This job should have made him rich.
76
00:06:25,552 --> 00:06:27,052
Now, the job ain't easy
77
00:06:27,221 --> 00:06:29,141
but it does have its benefits.
78
00:06:29,306 --> 00:06:33,556
The Bifrost gives me access to
everything the Nine Realms has to offer.
79
00:06:33,727 --> 00:06:36,017
I mean, it's all mine for the taking.
80
00:06:37,439 --> 00:06:38,689
Behold...
81
00:06:40,859 --> 00:06:42,189
My stuff.
82
00:06:44,196 --> 00:06:46,026
I'm particularly fond of these.
83
00:06:46,198 --> 00:06:49,738
I pulled them out of a place on Midgard
called Texas.
84
00:06:49,910 --> 00:06:52,950
I even named them. Des and Troy.
85
00:06:54,039 --> 00:06:56,169
You see, when you put them together,
86
00:06:57,167 --> 00:06:58,417
they destroy.
87
00:07:17,479 --> 00:07:19,399
Heimdall, come on.
88
00:07:39,543 --> 00:07:40,593
Stay!
89
00:07:42,337 --> 00:07:45,217
Heimdall?
I'm running short on options.
90
00:07:45,757 --> 00:07:47,087
Heimdall?
91
00:07:48,635 --> 00:07:49,635
Skurge?
92
00:07:52,890 --> 00:07:54,270
Is that important?
93
00:08:01,231 --> 00:08:03,151
You girls are in for a treat.
94
00:08:56,245 --> 00:08:57,255
Girls!
95
00:08:59,081 --> 00:09:02,921
Well, well, well.
Look who decided to pop in.
96
00:09:03,085 --> 00:09:06,885
Thanks for scaring away my company
and drenching my workplace in brains.
97
00:09:07,047 --> 00:09:08,047
Who are you?
98
00:09:08,131 --> 00:09:11,301
Don't you remember? I'm Skurge.
We fought together on Vanaheim.
99
00:09:11,468 --> 00:09:13,718
Right. Where is Heimdall?
100
00:09:14,221 --> 00:09:16,891
That traitor. No one knows.
He's a fugitive of the throne.
101
00:09:17,432 --> 00:09:18,682
Traitor?
102
00:09:18,851 --> 00:09:21,441
Yeah. You see, Odin charged Heimdall
with negligence of duty
103
00:09:21,603 --> 00:09:23,523
but he disappeared before the trial.
104
00:09:23,689 --> 00:09:26,009
Hard to catch a guy who can see
everything in the universe.
105
00:09:26,066 --> 00:09:27,066
Sure.
106
00:09:27,150 --> 00:09:29,690
Hold on.
I'm supposed to announce your arrival.
107
00:09:53,677 --> 00:09:55,347
What the hell is that?
108
00:10:03,228 --> 00:10:06,058
Oh, brother. This is it.
109
00:10:06,231 --> 00:10:07,611
I take my leave.
110
00:10:08,358 --> 00:10:10,488
You fool, you didn't listen!
111
00:10:10,652 --> 00:10:11,702
I'm sorry.
112
00:10:11,862 --> 00:10:12,902
Lady Sif, get help!
113
00:10:13,071 --> 00:10:14,201
Somebody, help!
114
00:10:14,990 --> 00:10:16,410
Sorry for all I've done.
115
00:10:17,159 --> 00:10:18,329
It's all right. Hold on.
116
00:10:18,535 --> 00:10:21,905
I'm sorry I tried to rule Earth.
117
00:10:22,080 --> 00:10:23,420
They'd be lucky to have you.
118
00:10:23,582 --> 00:10:26,422
I'm sorry about that thing
with the Tesseract.
119
00:10:26,752 --> 00:10:28,382
- I just couldn't help myself.
- I know.
120
00:10:28,545 --> 00:10:29,745
I'm a trickster.
121
00:10:29,922 --> 00:10:31,762
So mischievous.
122
00:10:32,049 --> 00:10:34,629
Sorry about that time I turned you
into a frog.
123
00:10:34,801 --> 00:10:36,221
It was a wonderful joke.
124
00:10:36,470 --> 00:10:38,510
'Twas indeed hilarious.
125
00:10:38,680 --> 00:10:40,890
You are the savior of Asgard.
126
00:10:41,058 --> 00:10:42,888
- Tell my story.
- I will.
127
00:10:43,060 --> 00:10:44,310
Build a statue for me.
128
00:10:44,478 --> 00:10:46,188
We will build a big statue for you.
129
00:10:46,355 --> 00:10:49,235
With my helmet on,
with the big bendy horns.
130
00:10:50,150 --> 00:10:52,360
I will tell Father
what you did here today.
131
00:10:52,778 --> 00:10:54,238
I didn't do it for him.
132
00:10:55,113 --> 00:10:58,123
I didn't do it for him.
133
00:11:06,667 --> 00:11:08,957
No!
134
00:11:12,548 --> 00:11:15,378
And so, Loki died of his wounds,
135
00:11:15,551 --> 00:11:17,471
giving his life for ours.
136
00:11:17,636 --> 00:11:20,306
He fought back those disgusting elves,
137
00:11:20,472 --> 00:11:22,272
he brought peace to the realm.
138
00:11:22,432 --> 00:11:24,732
Loki, my boy...
139
00:11:25,394 --> 00:11:29,234
'Twas many moons ago I found you
on that frostbitten battlefield.
140
00:11:29,940 --> 00:11:32,480
On that day,
I did not yet see in you
141
00:11:32,651 --> 00:11:34,941
Asgard's savior. No.
142
00:11:35,112 --> 00:11:39,622
You were merely
a little blue baby icicle
143
00:11:40,409 --> 00:11:43,619
that melted this old fool's heart.
144
00:11:45,873 --> 00:11:48,583
Bravo! Bravo! Well done. Bravo.
145
00:11:53,338 --> 00:11:54,378
Father.
146
00:11:55,424 --> 00:11:56,474
Shit.
147
00:11:56,925 --> 00:11:59,135
My son, Thor, has returned!
148
00:11:59,303 --> 00:12:00,803
Greetings, my boy.
149
00:12:02,514 --> 00:12:04,194
It's an interesting play.
What's it called?
150
00:12:04,349 --> 00:12:08,439
The Tragedy of Loki of Asgard.
The people wanted to commemorate him.
151
00:12:08,604 --> 00:12:09,904
Indeed they should.
152
00:12:10,063 --> 00:12:11,403
I like the statue.
153
00:12:11,565 --> 00:12:13,877
A lot better looking than he was
when he was alive, though.
154
00:12:13,901 --> 00:12:15,781
A little less weaselly, less greasy,
maybe.
155
00:12:17,029 --> 00:12:18,859
Do you know what this is?
156
00:12:19,781 --> 00:12:22,741
The skull of Surtur.
That's a formidable weapon!
157
00:12:22,910 --> 00:12:24,470
Do me a favor.
Lock this away in a vault
158
00:12:24,620 --> 00:12:27,830
so it doesn't turn into a giant monster
and destroy the whole planet.
159
00:12:29,082 --> 00:12:30,502
Thank you, dear.
160
00:12:31,084 --> 00:12:33,884
So it's back to Midgard for you, is it?
161
00:12:34,129 --> 00:12:35,169
Nope.
162
00:12:35,714 --> 00:12:38,384
I've been having this reoccurring dream
lately.
163
00:12:38,550 --> 00:12:41,340
Every night,
I see Asgard fall into ruins.
164
00:12:41,512 --> 00:12:42,642
That's just a silly dream,
165
00:12:42,804 --> 00:12:44,764
signs of an overactive imagination.
166
00:12:44,932 --> 00:12:45,932
Possibly.
167
00:12:46,016 --> 00:12:48,096
But then I decide to go out there
and investigate.
168
00:12:48,185 --> 00:12:52,235
And what do I find,
but the Nine Realms completely in chaos.
169
00:12:52,397 --> 00:12:55,357
Enemies of Asgard assembling,
plotting our demise,
170
00:12:55,526 --> 00:12:58,446
all while you, Odin,
the protector of those Nine Realms,
171
00:12:58,612 --> 00:13:01,362
are sitting here in your bathrobe,
eating grapes.
172
00:13:01,532 --> 00:13:03,782
Yes, it is best
to respect our neighbors' freedom.
173
00:13:03,951 --> 00:13:06,951
Yes, of course,
the freedom to be massacred.
174
00:13:08,705 --> 00:13:10,785
Yes, besides I've been
rather busy myself.
175
00:13:10,958 --> 00:13:11,958
Watching theater.
176
00:13:12,125 --> 00:13:14,035
Board meetings,
and security council meetings...
177
00:13:14,211 --> 00:13:16,051
- You're really gonna make me do it?
- Do what?
178
00:13:20,259 --> 00:13:24,009
You know that nothing will stop Mjolnir
as it returns to my hand.
179
00:13:24,179 --> 00:13:25,639
Not even your face.
180
00:13:25,806 --> 00:13:28,056
You've gone quite mad.
You'll be executed for this.
181
00:13:28,225 --> 00:13:30,735
Then I'll see you on the other side,
brother.
182
00:13:32,271 --> 00:13:33,611
All right, I yield.
183
00:13:43,699 --> 00:13:44,699
Behold!
184
00:13:45,659 --> 00:13:46,869
Thor...
185
00:13:47,661 --> 00:13:49,041
- Odinson.
- No.
186
00:13:51,081 --> 00:13:53,041
You had one job. Just the one.
187
00:13:55,085 --> 00:13:56,205
Where's Odin?
188
00:13:56,378 --> 00:14:00,168
You just couldn't stay away, could you?
Everything was fine without you.
189
00:14:00,340 --> 00:14:03,010
Asgard was prospering.
You've ruined everything.
190
00:14:03,468 --> 00:14:05,308
- Ask them.
- Where's Father? Did you kill him?
191
00:14:05,345 --> 00:14:07,865
You had what you wanted.
You had the independence you asked for.
192
00:14:08,390 --> 00:14:10,810
Okay. I know exactly where he is.
193
00:14:22,946 --> 00:14:24,946
I swear I left him right here.
194
00:14:26,658 --> 00:14:29,429
Right here on the sidewalk, or right there
where the building is being demolished?
195
00:14:29,453 --> 00:14:30,583
Great planning.
196
00:14:30,662 --> 00:14:31,872
How was I supposed to know?
197
00:14:31,955 --> 00:14:33,600
Can't see into the future.
I'm not a witch.
198
00:14:33,624 --> 00:14:35,544
No? Then why do you dress like one?
199
00:14:36,043 --> 00:14:37,923
- Hey.
- I can't believe you're alive.
200
00:14:38,086 --> 00:14:41,086
I saw you die.
I mourned you, I cried for you.
201
00:14:41,423 --> 00:14:42,803
I'm honored.
202
00:14:42,966 --> 00:14:43,966
Ask him.
203
00:14:44,134 --> 00:14:45,854
Hi. Would you mind taking a picture
with us?
204
00:14:45,969 --> 00:14:46,969
Sure.
205
00:14:48,263 --> 00:14:49,763
Start figuring out where he is.
206
00:14:50,766 --> 00:14:51,766
Oh, my God.
207
00:14:51,850 --> 00:14:53,250
Sorry to hear that Jane dumped you.
208
00:14:54,061 --> 00:14:55,811
She didn't dump me, you know.
209
00:14:56,188 --> 00:14:58,108
I dumped her. It was a mutual dumping.
210
00:15:00,692 --> 00:15:02,072
What's this? What are you doing?
211
00:15:02,444 --> 00:15:03,454
This isn't me.
212
00:15:07,783 --> 00:15:08,783
Loki.
213
00:15:33,809 --> 00:15:35,849
Thor Odinson.
214
00:15:46,321 --> 00:15:47,951
God of Thunder.
215
00:15:49,074 --> 00:15:50,664
You can put down the umbrella.
216
00:16:08,260 --> 00:16:10,350
So, Earth has wizards now?
217
00:16:16,518 --> 00:16:18,478
The preferred term is
"Master of the Mystic Arts."
218
00:16:18,562 --> 00:16:19,562
You can leave that now.
219
00:16:20,731 --> 00:16:23,441
All right, wizard. Who are you?
Why should I care?
220
00:16:23,901 --> 00:16:27,951
My name is Doctor Stephen Strange,
and I have some questions for you.
221
00:16:28,197 --> 00:16:29,197
Take a seat.
222
00:16:34,286 --> 00:16:35,366
Tea?
223
00:16:37,915 --> 00:16:39,125
I don't drink tea.
224
00:16:39,291 --> 00:16:40,501
What do you drink?
225
00:16:40,667 --> 00:16:41,877
Not tea.
226
00:16:45,088 --> 00:16:48,838
So, I keep a watch list of individuals
and beings from other realms
227
00:16:49,009 --> 00:16:50,409
that may be a threat to this world.
228
00:16:50,469 --> 00:16:54,179
Your adopted brother, Loki,
is one of those beings.
229
00:16:54,556 --> 00:16:56,266
He's a worthy inclusion.
230
00:16:58,852 --> 00:17:00,602
Then why bring him here?
231
00:17:00,771 --> 00:17:02,401
We're looking for my father.
232
00:17:02,898 --> 00:17:06,108
So, if I were to tell you
where Odin was,
233
00:17:06,276 --> 00:17:08,606
all parties concerned
would promptly return to Asgard?
234
00:17:08,779 --> 00:17:09,779
Promptly.
235
00:17:09,947 --> 00:17:11,277
Great! Then I'll help you.
236
00:17:11,657 --> 00:17:13,657
If you knew where he was,
why didn't you call me?
237
00:17:14,326 --> 00:17:16,686
I have to tell you, he was adamant
that he not be disturbed.
238
00:17:16,828 --> 00:17:18,868
Your father said he had chosen
to remain in exile.
239
00:17:20,832 --> 00:17:23,132
And you don't have a phone.
240
00:17:23,585 --> 00:17:25,205
No, I don't have a phone,
241
00:17:25,379 --> 00:17:28,019
but you could have sent an electronic
letter. It's called an email.
242
00:17:28,131 --> 00:17:29,971
- Yeah, do you have a computer?
- No. What for?
243
00:17:31,343 --> 00:17:33,973
Anyway, my father is no longer in exile.
244
00:17:34,137 --> 00:17:36,887
So if you could tell me where he is,
I can take him home.
245
00:17:37,057 --> 00:17:38,927
Gladly. He's in Norway.
246
00:17:39,643 --> 00:17:45,193
I'm just seeing whether this incantation
requires any Asgardian modifications.
247
00:17:45,899 --> 00:17:46,939
Nope.
248
00:17:47,901 --> 00:17:49,031
We don't need that.
249
00:17:54,867 --> 00:17:56,277
Will you stop doing that?
250
00:17:58,412 --> 00:18:01,292
I need just one strand of your hair.
251
00:18:01,456 --> 00:18:04,246
Let me explain something.
My hair is not to be meddled with.
252
00:18:12,968 --> 00:18:14,258
We could have just walked.
253
00:18:17,014 --> 00:18:18,724
He's waiting for you.
254
00:18:18,891 --> 00:18:20,101
All right.
255
00:18:20,267 --> 00:18:21,727
Don't forget your umbrella.
256
00:18:21,894 --> 00:18:23,064
Yes.
257
00:18:30,861 --> 00:18:31,951
Sorry.
258
00:18:34,448 --> 00:18:36,198
There we go.
259
00:18:36,992 --> 00:18:38,662
I suppose I'll need my brother back.
260
00:18:39,620 --> 00:18:41,120
Yeah. Right.
261
00:18:46,376 --> 00:18:49,496
I have been falling for 30 minutes!
262
00:18:50,547 --> 00:18:51,797
You can handle him from here.
263
00:18:52,341 --> 00:18:54,881
Yes. Of course.
Thank you very much for your help.
264
00:18:55,052 --> 00:18:56,052
Good luck.
265
00:18:56,136 --> 00:18:58,216
Handle me? Who are you?
266
00:18:59,056 --> 00:19:00,056
Loki.
267
00:19:00,140 --> 00:19:01,534
You think you're some kind of sorcerer?
268
00:19:01,558 --> 00:19:03,244
Don't think for one minute,
you second-rate...
269
00:19:03,268 --> 00:19:04,268
Bye-bye.
270
00:19:29,753 --> 00:19:30,843
Father?
271
00:19:32,506 --> 00:19:35,086
Look at this place. It's beautiful.
272
00:19:40,389 --> 00:19:41,969
Father, it's us.
273
00:19:45,227 --> 00:19:46,847
My sons.
274
00:19:47,896 --> 00:19:49,146
I've been waiting for you.
275
00:19:49,523 --> 00:19:50,963
I know. We've come to take you home.
276
00:19:51,567 --> 00:19:52,897
Home, yes.
277
00:19:54,695 --> 00:19:56,865
Your mother, she calls me.
278
00:19:59,366 --> 00:20:00,366
Do you hear it?
279
00:20:02,411 --> 00:20:03,951
Loki, lift your magic.
280
00:20:06,623 --> 00:20:09,253
Took me quite a while
to break free from your spell.
281
00:20:09,418 --> 00:20:10,918
Frigga would have been proud.
282
00:20:11,086 --> 00:20:12,846
Come and sit with me.
I don't have much time.
283
00:20:20,304 --> 00:20:21,934
I know we failed you.
284
00:20:22,139 --> 00:20:23,519
But we can make this right.
285
00:20:24,183 --> 00:20:25,523
I failed you.
286
00:20:26,518 --> 00:20:28,768
It is upon us. Ragnarok.
287
00:20:29,396 --> 00:20:32,106
No, I've stopped Ragnarok.
I put an end to Surtur.
288
00:20:32,774 --> 00:20:33,824
No.
289
00:20:34,359 --> 00:20:36,439
It has already begun. She's coming.
290
00:20:37,738 --> 00:20:40,908
My life was all that held her back.
But my time has come.
291
00:20:43,911 --> 00:20:45,411
I cannot keep her away any longer.
292
00:20:45,996 --> 00:20:47,536
Father, who are you talking about?
293
00:20:48,248 --> 00:20:51,168
Goddess of Death. Hela.
294
00:20:52,252 --> 00:20:53,802
My firstborn.
295
00:20:54,922 --> 00:20:55,922
Your sister.
296
00:20:59,009 --> 00:21:00,759
Your what?
297
00:21:03,222 --> 00:21:06,062
Her violent appetites
grew beyond my control.
298
00:21:07,226 --> 00:21:11,516
I couldn't stop her, so I imprisoned her.
Locked her away.
299
00:21:12,689 --> 00:21:15,819
She draws her strength from Asgard,
300
00:21:17,027 --> 00:21:20,657
and once she gets there,
her powers will be limitless.
301
00:21:21,240 --> 00:21:23,593
Whatever she is, we can stop her together.
We can face her together.
302
00:21:23,617 --> 00:21:24,617
No, we won't.
303
00:21:25,911 --> 00:21:27,911
I'm on a different path now.
304
00:21:28,080 --> 00:21:29,540
This you must face alone.
305
00:21:32,042 --> 00:21:33,632
I love you, my sons.
306
00:21:36,338 --> 00:21:37,838
Look at that.
307
00:21:41,760 --> 00:21:43,430
Remember this place.
308
00:21:44,972 --> 00:21:46,472
Home.
309
00:22:26,305 --> 00:22:27,395
Brother.
310
00:22:35,189 --> 00:22:37,899
This was your doing.
311
00:23:20,359 --> 00:23:21,689
So he's gone.
312
00:23:25,364 --> 00:23:27,704
That's a shame.
I would've liked to have seen that.
313
00:23:28,158 --> 00:23:29,698
You must be Hela.
314
00:23:31,370 --> 00:23:32,660
I'm Thor, son of Odin.
315
00:23:32,996 --> 00:23:36,326
Really? You don't look like him.
316
00:23:36,792 --> 00:23:38,542
Perhaps we can come to an arrangement.
317
00:23:38,710 --> 00:23:40,590
You sound like him.
318
00:23:42,589 --> 00:23:43,669
Kneel.
319
00:23:43,841 --> 00:23:45,181
Beg your pardon?
320
00:23:49,513 --> 00:23:51,063
Kneel.
321
00:23:54,268 --> 00:23:56,018
Before your queen.
322
00:23:57,312 --> 00:23:58,692
I don't think so.
323
00:24:09,408 --> 00:24:11,528
It's not possible.
324
00:24:12,661 --> 00:24:16,331
Darling, you have no idea
what's possible.
325
00:24:36,268 --> 00:24:37,438
Bring us back!
326
00:24:37,603 --> 00:24:38,603
No!
327
00:24:47,696 --> 00:24:48,776
Loki!
328
00:25:35,869 --> 00:25:37,509
Who are you?
What have you done with Thor?
329
00:25:42,626 --> 00:25:43,786
I'm Hela.
330
00:25:46,046 --> 00:25:47,706
I'm just a janitor.
331
00:25:49,132 --> 00:25:52,302
You look like a smart boy
with good survival instincts.
332
00:25:55,264 --> 00:25:57,064
How would you like a job?
333
00:28:08,438 --> 00:28:10,018
Are you a fighter?
334
00:28:10,816 --> 00:28:12,186
Or are you food?
335
00:28:12,734 --> 00:28:14,284
I'm just passing through.
336
00:28:14,945 --> 00:28:16,365
It is food.
337
00:28:16,530 --> 00:28:17,660
On your knees.
338
00:29:00,616 --> 00:29:01,866
He's mine.
339
00:29:11,084 --> 00:29:12,214
Wait!
340
00:29:21,011 --> 00:29:22,221
Wait!
341
00:29:24,473 --> 00:29:25,563
He's mine.
342
00:29:25,724 --> 00:29:28,944
So if you want him, you go through me.
343
00:29:29,102 --> 00:29:30,522
But we've already got him.
344
00:29:32,314 --> 00:29:35,154
All right, then.
I guess I go through you.
345
00:29:35,692 --> 00:29:37,152
More food.
346
00:30:12,855 --> 00:30:13,865
Thank you.
347
00:30:49,099 --> 00:30:52,689
Scrapper 142. I need clearance
and an audience with the boss.
348
00:30:53,145 --> 00:30:54,945
I've got something special.
349
00:30:55,105 --> 00:30:57,435
Hey! Where are you taking me?
350
00:30:58,734 --> 00:31:00,074
Answer me!
351
00:31:00,360 --> 00:31:01,570
Hey!
352
00:31:01,737 --> 00:31:04,357
I am Thor, son of Odin.
I need to get back to Asgard.
353
00:31:05,449 --> 00:31:07,369
Many apologies, your majesty.
354
00:31:36,271 --> 00:31:39,941
It's come to my attention
that you don't know who I am.
355
00:31:46,907 --> 00:31:50,447
I am Hela, Odin's firstborn,
356
00:31:50,619 --> 00:31:52,999
the commander
of the Legions of Asgard,
357
00:31:53,163 --> 00:31:56,543
the rightful heir to the throne,
and the Goddess of Death.
358
00:32:01,088 --> 00:32:03,718
My father is dead.
359
00:32:03,882 --> 00:32:05,762
As are the princes.
You're welcome.
360
00:32:06,385 --> 00:32:09,855
We were once the seat
of absolute power in the cosmos.
361
00:32:10,013 --> 00:32:12,183
Our supremacy was unchallenged.
362
00:32:12,349 --> 00:32:15,439
Yet Odin stopped at Nine Realms.
363
00:32:15,602 --> 00:32:19,022
Our destiny is to rule over all others.
364
00:32:19,857 --> 00:32:22,977
And I am here to restore that power.
365
00:32:24,361 --> 00:32:25,991
Kneel before me
366
00:32:26,154 --> 00:32:30,204
and rise into the ranks
of my great conquest.
367
00:32:31,577 --> 00:32:33,327
Whoever you are,
368
00:32:33,495 --> 00:32:36,495
whatever you've done, surrender now!
369
00:32:36,665 --> 00:32:38,885
Or we will show you no mercy.
370
00:32:39,042 --> 00:32:43,252
Whoever I am?
Did you listen to a word I said?
371
00:32:43,422 --> 00:32:45,472
This is your last warning!
372
00:32:47,718 --> 00:32:49,928
I thought you'd be happy to see me.
373
00:32:55,517 --> 00:32:56,807
Fine.
374
00:33:10,115 --> 00:33:11,525
Charge!
375
00:34:05,921 --> 00:34:07,921
I've missed this.
376
00:34:08,257 --> 00:34:10,007
Still, it's a shame.
377
00:34:10,384 --> 00:34:12,594
Good soldiers dying for nothing,
378
00:34:12,678 --> 00:34:14,968
all because
they couldn't see the future.
379
00:34:15,264 --> 00:34:16,604
Sad.
380
00:34:18,183 --> 00:34:19,853
Look, still alive.
381
00:34:27,401 --> 00:34:29,111
Change of heart?
382
00:34:29,278 --> 00:34:31,738
Go back to whatever cave
you crept out of.
383
00:34:32,948 --> 00:34:34,408
You evil demoness!
384
00:34:38,453 --> 00:34:40,503
Let's go see my palace.
385
00:35:11,361 --> 00:35:13,701
Fear not, for you are found.
386
00:35:15,782 --> 00:35:17,742
You are home,
and there is no going back.
387
00:35:20,621 --> 00:35:23,121
No one leaves this place.
388
00:35:23,290 --> 00:35:24,960
But what is this place?
389
00:35:25,125 --> 00:35:28,335
The answer is Sakaar.
390
00:35:30,214 --> 00:35:31,674
Surrounded by cosmic gateways,
391
00:35:32,549 --> 00:35:35,389
Sakaar lives on the edge
of the known and unknown.
392
00:35:35,552 --> 00:35:39,102
It is the collection point
for all lost and unloved things.
393
00:35:39,264 --> 00:35:40,974
Like you.
394
00:35:41,141 --> 00:35:43,891
But here on Sakaar, you are significant.
395
00:35:44,061 --> 00:35:45,561
You are valuable.
396
00:35:45,729 --> 00:35:47,109
Here you are loved.
397
00:35:47,272 --> 00:35:48,272
What the hell?
398
00:35:48,440 --> 00:35:51,570
And no one loves you more
than the Grandmaster.
399
00:35:51,735 --> 00:35:55,905
He is the original,
the first lost and the first found.
400
00:35:56,073 --> 00:35:57,243
The creator of Sakaar,
401
00:35:57,407 --> 00:36:00,657
and father of the Contest of Champions.
402
00:36:00,827 --> 00:36:05,117
Where once you were nothing,
now you are something.
403
00:36:05,290 --> 00:36:08,460
You are the property of the Grandmaster.
404
00:36:08,627 --> 00:36:10,087
Congratulations!
405
00:36:10,254 --> 00:36:13,764
You will meet the Grandmaster
in five seconds.
406
00:36:14,132 --> 00:36:15,512
Prepare yourself.
407
00:36:17,261 --> 00:36:18,511
Prepare yourself.
408
00:36:20,305 --> 00:36:23,595
You are now meeting the Grandmaster.
409
00:36:36,363 --> 00:36:38,623
He's wonderful.
It is a he?
410
00:36:38,824 --> 00:36:40,084
It is a he.
411
00:36:40,242 --> 00:36:41,242
Yeah.
412
00:36:41,326 --> 00:36:43,326
I love when you come to visit, 142.
413
00:36:43,412 --> 00:36:45,042
You bring me the best stuff.
414
00:36:45,205 --> 00:36:48,745
Whenever we get to talking, Topaz,
about Scrapper 142,
415
00:36:48,917 --> 00:36:52,457
what do I always say? "She is the..."
And it starts with a "B."
416
00:36:52,629 --> 00:36:53,669
Trash.
417
00:36:54,673 --> 00:36:56,553
No, not trash.
418
00:36:57,342 --> 00:37:00,392
Were you waiting just to call her that?
It doesn't start with a "B."
419
00:37:00,554 --> 00:37:01,684
Booze hag.
420
00:37:04,349 --> 00:37:06,689
I'm so sorry. No, "best."
I was thinking about "best."
421
00:37:06,852 --> 00:37:08,204
'Cause I always say you're the best.
422
00:37:08,228 --> 00:37:10,148
She brought me my beloved champion,
you know.
423
00:37:10,314 --> 00:37:12,114
You say that every time she's here.
424
00:37:12,274 --> 00:37:13,754
What have you brought today? Tell me.
425
00:37:13,901 --> 00:37:14,901
A contender.
426
00:37:15,068 --> 00:37:16,148
A what?
427
00:37:16,320 --> 00:37:18,464
I need to go closer.
I want to get a closer look at this.
428
00:37:18,488 --> 00:37:20,448
Can you take us closer? Thank you.
429
00:37:33,003 --> 00:37:34,003
Pay this lady.
430
00:37:34,171 --> 00:37:35,921
Just wait a damn minute.
431
00:37:36,089 --> 00:37:38,509
I'm not for sale.
432
00:37:44,723 --> 00:37:46,393
Man, he's a fighter.
433
00:37:46,558 --> 00:37:47,888
I take 10 million.
434
00:37:48,060 --> 00:37:49,100
Tell her she's dreaming.
435
00:37:49,269 --> 00:37:51,229
For heaven's sakes, transfer the units.
436
00:37:58,237 --> 00:37:59,817
You'll pay for this.
437
00:37:59,988 --> 00:38:01,358
No, I got paid for this.
438
00:38:03,200 --> 00:38:04,740
Here's what I wanna know.
439
00:38:06,411 --> 00:38:07,411
Who are you?
440
00:38:07,496 --> 00:38:11,666
I am the God of Thunder.
441
00:38:14,878 --> 00:38:18,338
I didn't hear any thunder, but out of your
fingers, was that sparkles?
442
00:38:18,924 --> 00:38:20,884
We've located your cousin.
443
00:38:21,802 --> 00:38:22,892
Good!
444
00:38:23,053 --> 00:38:25,223
Yeah, come on.
I think you're gonna like this.
445
00:38:25,389 --> 00:38:26,389
There he is.
446
00:38:26,473 --> 00:38:27,723
Hey, cuz.
447
00:38:28,225 --> 00:38:30,605
We almost couldn't find you.
What, you been hiding?
448
00:38:30,769 --> 00:38:31,769
Hi.
449
00:38:33,480 --> 00:38:34,690
So...
450
00:38:34,857 --> 00:38:35,937
Please.
451
00:38:37,150 --> 00:38:38,150
I'm sorry.
452
00:38:38,318 --> 00:38:39,488
Yeah.
453
00:38:39,653 --> 00:38:40,903
Carlo...
454
00:38:42,030 --> 00:38:43,240
I pardon you.
455
00:38:43,407 --> 00:38:44,777
Thank you.
456
00:38:44,950 --> 00:38:45,950
Thank you.
457
00:38:46,285 --> 00:38:49,165
You're officially pardoned.
From life.
458
00:38:54,877 --> 00:38:56,127
Help me.
459
00:38:56,962 --> 00:38:59,592
Oh, my God!
460
00:38:59,756 --> 00:39:01,756
I'm stepping in it.
I'm stepping in it. Look!
461
00:39:04,136 --> 00:39:05,716
The smell.
462
00:39:06,138 --> 00:39:07,348
What does it smell like?
463
00:39:07,514 --> 00:39:08,724
Burnt toast.
464
00:39:09,766 --> 00:39:11,556
What happened to my manners?
465
00:39:11,852 --> 00:39:13,402
I haven't properly introduced myself.
466
00:39:13,562 --> 00:39:15,482
Come on. Follow me.
467
00:39:15,898 --> 00:39:17,898
My name is Grandmaster.
468
00:39:18,066 --> 00:39:21,486
I preside over a little harlequinade
called the Contest of Champions.
469
00:39:21,653 --> 00:39:24,363
People come from far and wide
to unwillingly participate in it.
470
00:39:24,531 --> 00:39:27,241
And you, my friend,
might just be part of the new cast.
471
00:39:27,409 --> 00:39:28,409
What do you say to that?
472
00:39:28,493 --> 00:39:30,722
We're not friends and I don't give a shit
about your games.
473
00:39:30,746 --> 00:39:32,076
I'm going back to Asgard.
474
00:39:32,289 --> 00:39:33,749
Ass-gard.
475
00:39:35,167 --> 00:39:37,337
One, two, three, four.
476
00:39:38,795 --> 00:39:40,955
There was a wormhole
in space and time beneath me.
477
00:39:41,131 --> 00:39:44,051
At that moment, I let go.
478
00:39:44,510 --> 00:39:45,640
Loki?
479
00:39:46,929 --> 00:39:48,639
Loki! Loki!
480
00:39:48,805 --> 00:39:50,675
Over here. Over here.
481
00:39:52,267 --> 00:39:53,637
- Excuse me one second.
- Loki!
482
00:39:55,521 --> 00:39:56,601
- What?
- You're alive?
483
00:39:56,772 --> 00:39:58,708
- Yes, of course I'm alive.
- What are you doing here?
484
00:39:58,732 --> 00:40:00,877
What do you mean, what am I doing?
I'm stuck in this stupid chair.
485
00:40:00,901 --> 00:40:02,587
- Where's your chair?
- I didn't get a chair.
486
00:40:02,611 --> 00:40:04,339
- Get me out of this one. Get me out.
- I can't.
487
00:40:04,363 --> 00:40:05,573
- I can't.
- What?
488
00:40:05,739 --> 00:40:07,425
I've made friends with this man.
He's called the Grandmaster.
489
00:40:07,449 --> 00:40:08,927
- He's crazy!
- I've gained his favor.
490
00:40:08,951 --> 00:40:10,591
The Bifrost brought me out here
weeks ago.
491
00:40:10,702 --> 00:40:11,832
- Weeks ago?
- Yes.
492
00:40:11,995 --> 00:40:12,995
I just got here.
493
00:40:13,163 --> 00:40:14,363
What are you whispering about?
494
00:40:15,457 --> 00:40:17,217
Time works real different
around these parts.
495
00:40:17,376 --> 00:40:20,416
On any other world, I'd be, like,
millions of years old.
496
00:40:20,587 --> 00:40:22,207
But here on Sakaar...
497
00:40:27,636 --> 00:40:30,306
In any case, you know this...
498
00:40:30,472 --> 00:40:31,832
You call yourself Lord of Thunder?
499
00:40:31,890 --> 00:40:34,230
God of Thunder.
Tell him.
500
00:40:34,393 --> 00:40:36,063
I've never met this man in my life.
501
00:40:36,228 --> 00:40:37,848
- He's my brother.
- Adopted.
502
00:40:38,021 --> 00:40:39,151
Is he any kind of a fighter?
503
00:40:39,648 --> 00:40:41,584
You take this thing out of my neck
and I'll show you.
504
00:40:41,608 --> 00:40:43,318
Now, listen to that.
He's threatening me.
505
00:40:43,485 --> 00:40:45,445
Hey, Sparkles, here's the deal.
506
00:40:45,612 --> 00:40:47,862
If you wanna get back to Ass-place,
Assberg...
507
00:40:47,948 --> 00:40:48,948
Asgard.
508
00:40:49,032 --> 00:40:52,122
Any contender who defeats my champion,
509
00:40:52,202 --> 00:40:54,042
their freedom they shall win.
510
00:40:54,204 --> 00:40:57,424
Fine. Then point me in the direction
of whoever's ass I have to kick!
511
00:40:57,583 --> 00:41:00,133
That's what I call, contender.
512
00:41:00,294 --> 00:41:02,714
Direction would be this way, Lord.
513
00:41:03,422 --> 00:41:04,422
Loki!
514
00:41:10,596 --> 00:41:12,256
Hey. Take it easy, man.
515
00:41:13,932 --> 00:41:14,932
Over here.
516
00:41:15,100 --> 00:41:16,690
The pile of rocks waving at you. Here.
517
00:41:16,852 --> 00:41:19,402
Yeah, I'm actually a thing. I'm a being.
518
00:41:19,563 --> 00:41:20,623
Allow me to introduce myself.
519
00:41:20,647 --> 00:41:22,727
My name is Korg.
I'm kind of like the leader in here.
520
00:41:22,816 --> 00:41:26,236
I'm made of rocks, as you can see.
But don't let that intimidate you.
521
00:41:26,403 --> 00:41:29,323
You don't need to be afraid
unless you're made of scissors.
522
00:41:29,489 --> 00:41:31,779
Just a little rock-paper-scissor joke
for you.
523
00:41:31,950 --> 00:41:34,700
This is my very good friend over here,
Miek.
524
00:41:34,870 --> 00:41:37,620
He's an insect and has knives for hands.
525
00:41:38,248 --> 00:41:39,708
You're a Kronan, aren't you?
526
00:41:39,875 --> 00:41:42,465
- That I am.
- How'd you end up in here?
527
00:41:42,628 --> 00:41:45,588
Well, I tried to start a revolution,
but didn't print enough pamphlets.
528
00:41:45,756 --> 00:41:49,926
So hardly anyone turned up, except for
my mum and her boyfriend, who I hate.
529
00:41:50,093 --> 00:41:53,933
As punishment, I was forced
to be in here and become a gladiator.
530
00:41:54,097 --> 00:41:55,697
Bit of a promotional disaster, that one.
531
00:41:55,724 --> 00:41:58,444
But I'm actually organizing
another revolution.
532
00:41:58,602 --> 00:42:00,663
I don't know if you'd be interested
in something like that.
533
00:42:00,687 --> 00:42:02,607
Do you reckon you'd be interested?
534
00:42:04,775 --> 00:42:05,865
How did you...
535
00:42:06,026 --> 00:42:08,736
Yeah, no. This whole thing is a circle.
536
00:42:08,904 --> 00:42:12,074
But not a real circle,
more like a freaky circle.
537
00:42:12,241 --> 00:42:14,911
- This doesn't make any sense.
- No, nothing makes sense here, man.
538
00:42:15,077 --> 00:42:18,077
The only thing that does make sense
is that nothing makes sense.
539
00:42:18,247 --> 00:42:20,577
Has anyone here fought
the Grandmaster's champion?
540
00:42:20,749 --> 00:42:21,829
Doug has.
541
00:42:22,000 --> 00:42:23,000
Doug!
542
00:42:23,168 --> 00:42:24,338
Our luck, Doug's dead.
543
00:42:24,503 --> 00:42:25,503
That's right.
544
00:42:25,587 --> 00:42:28,007
Everyone who fights
the Grandmaster's champion perishes.
545
00:42:28,090 --> 00:42:29,760
What about you? You're made of rocks.
546
00:42:29,925 --> 00:42:32,595
Perishable rock.
There you go. Another one gone.
547
00:42:32,761 --> 00:42:36,601
Yeah, no, I just do the smaller fights,
warm up the crowd and whatnot.
548
00:42:36,765 --> 00:42:38,515
Wait. You're not gonna face him,
are you?
549
00:42:38,684 --> 00:42:40,144
Yes, I am.
550
00:42:40,310 --> 00:42:43,560
Gonna fight him, win,
and get the hell out of this place.
551
00:42:44,189 --> 00:42:46,109
That's exactly what Doug used to say.
552
00:42:46,275 --> 00:42:48,115
See you later, new Doug.
553
00:42:57,911 --> 00:42:59,661
Does no one remember me?
554
00:43:00,330 --> 00:43:02,790
Has no one been taught our history?
555
00:43:08,380 --> 00:43:09,840
Look at these lies.
556
00:43:10,549 --> 00:43:12,009
Goblets and garden parties?
557
00:43:14,219 --> 00:43:15,889
Peace treaties?
558
00:43:16,680 --> 00:43:17,930
Odin...
559
00:43:18,098 --> 00:43:19,718
Proud to have it,
560
00:43:19,892 --> 00:43:21,272
ashamed of how he got it.
561
00:43:40,370 --> 00:43:42,620
We were unstoppable.
562
00:43:42,789 --> 00:43:47,379
I was his weapon in the conquest
that built Asgard's empire.
563
00:43:50,130 --> 00:43:53,510
One by one, the realms became ours.
564
00:43:53,675 --> 00:43:57,885
But then,
simply because my ambition outgrew his,
565
00:43:58,055 --> 00:44:02,735
he banished me, caged me,
locked me away like an animal.
566
00:44:02,976 --> 00:44:05,766
Before that,
Asgard's warriors were honored,
567
00:44:05,938 --> 00:44:09,568
their bodies buried as heroes
beneath this very palace.
568
00:44:20,702 --> 00:44:22,502
- Odin's treasures.
- Fake.
569
00:44:24,665 --> 00:44:27,215
Most of the stuff in here is fake.
570
00:44:27,793 --> 00:44:29,003
Or weak.
571
00:44:31,088 --> 00:44:33,088
Smaller than I thought it would be.
572
00:44:34,174 --> 00:44:36,054
That's not bad.
573
00:44:36,218 --> 00:44:37,508
But this...
574
00:44:38,095 --> 00:44:40,225
The Eternal Flame.
575
00:45:08,375 --> 00:45:10,625
Want to see what true power
really looks like?
576
00:45:39,573 --> 00:45:42,243
Fenris, my darling,
what have they done to you?
577
00:45:44,703 --> 00:45:48,793
With the Eternal Flame, you are reborn.
578
00:46:04,389 --> 00:46:06,309
I've missed you.
579
00:46:07,142 --> 00:46:09,062
I've missed you all.
580
00:46:11,772 --> 00:46:12,812
Odin,
581
00:46:13,065 --> 00:46:16,365
I bid you take your place
in the halls of Valhalla,
582
00:46:16,527 --> 00:46:18,897
where the brave shall live forever.
583
00:46:20,322 --> 00:46:22,742
Nor shall we mourn but rejoice,
584
00:46:22,908 --> 00:46:25,618
for those that have died
the glorious death.
585
00:46:33,669 --> 00:46:35,089
Hurts, doesn't it?
586
00:46:35,254 --> 00:46:36,254
Being lied to.
587
00:46:37,297 --> 00:46:40,717
Being told you're one thing
and then learning it's all a fiction.
588
00:46:45,556 --> 00:46:47,676
You didn't think
I'd really come and see you, did you?
589
00:46:47,724 --> 00:46:49,484
This place is disgusting.
590
00:46:52,354 --> 00:46:54,234
Does this mean you don't want my help?
591
00:46:54,398 --> 00:46:56,543
Look, I couldn't jeopardize my position
with the Grandmaster.
592
00:46:56,567 --> 00:46:59,527
It took me time to win his trust.
He's a lunatic, but he can be amenable.
593
00:46:59,695 --> 00:47:02,955
What I'm telling you is, you could
join me at the Grandmaster's side.
594
00:47:03,115 --> 00:47:07,745
Perhaps, in time, an accident befalls
the Grandmaster, and then...
595
00:47:13,917 --> 00:47:16,287
You're not seriously thinking
of going back, are you?
596
00:47:18,589 --> 00:47:22,719
Our sister destroyed your hammer
like a piece of glass.
597
00:47:23,635 --> 00:47:25,572
She's stronger than both of us.
She's stronger than you.
598
00:47:25,596 --> 00:47:27,006
You don't stand a chance.
599
00:47:27,181 --> 00:47:29,351
Do you understand
what I'm saying here?
600
00:47:33,770 --> 00:47:34,850
Fine.
601
00:47:37,482 --> 00:47:40,072
I guess I'll just have to go it alone.
602
00:47:40,986 --> 00:47:41,986
Like I've always done.
603
00:47:44,990 --> 00:47:46,280
Would you say something?
604
00:47:48,952 --> 00:47:50,502
Say something!
605
00:47:51,622 --> 00:47:53,832
What would you like me to say?
606
00:47:54,208 --> 00:47:56,418
You faked your own death,
607
00:47:56,585 --> 00:47:59,095
you stole the throne,
stripped Odin of his power,
608
00:47:59,254 --> 00:48:02,554
stranded him on Earth to die,
releasing the Goddess of Death.
609
00:48:03,050 --> 00:48:06,430
Have I said enough or would you like me
to go back further than the past two days?
610
00:48:08,055 --> 00:48:11,645
You know, I haven't seen this
beloved champion he talks of,
611
00:48:11,808 --> 00:48:13,808
but I've heard
he is astonishingly savage.
612
00:48:14,520 --> 00:48:17,190
I've placed a large wager against you
tomorrow.
613
00:48:18,440 --> 00:48:19,570
Don't let me down.
614
00:48:23,529 --> 00:48:25,029
Piss off, ghost!
615
00:48:27,491 --> 00:48:29,081
He's freaking gone.
616
00:48:37,376 --> 00:48:38,376
Yuck!
617
00:48:38,544 --> 00:48:40,624
There's still someone's hair and blood
all over this.
618
00:48:40,754 --> 00:48:43,474
Guys, can you clean up the weapons
once you finish your fight?
619
00:48:43,632 --> 00:48:44,632
Disgusting slobs.
620
00:48:46,260 --> 00:48:47,430
Thor,
621
00:48:47,594 --> 00:48:49,604
wanna use a big wooden fork?
622
00:48:50,097 --> 00:48:51,097
No.
623
00:48:51,181 --> 00:48:52,351
Yeah, not really useful.
624
00:48:52,474 --> 00:48:55,984
Unless you're fighting off three vampires
that were huddled together.
625
00:48:56,645 --> 00:48:58,315
I really wish I had my hammer.
626
00:48:58,730 --> 00:48:59,730
Hammer?
627
00:48:59,815 --> 00:49:00,825
Quite unique.
628
00:49:00,899 --> 00:49:03,609
It was made from this special metal
from the heart of a dying star.
629
00:49:04,152 --> 00:49:06,952
And when I spun it really, really fast,
it gave me the ability to fly.
630
00:49:07,114 --> 00:49:08,244
You rode a hammer?
631
00:49:08,407 --> 00:49:09,947
No, I didn't ride the hammer.
632
00:49:10,117 --> 00:49:11,437
The hammer rode you on your back?
633
00:49:11,577 --> 00:49:14,947
No. I used to spin it really fast,
and it would pull me off the...
634
00:49:15,122 --> 00:49:17,122
Oh, my God. A hammer pulled you off?
635
00:49:17,291 --> 00:49:21,001
The ground. It would pull me off the
ground, up into the air, and I would fly.
636
00:49:21,170 --> 00:49:24,170
Every time I threw it,
it would always come back to me.
637
00:49:24,339 --> 00:49:27,152
Sounds like you had a pretty special
and intimate relationship with this hammer
638
00:49:27,176 --> 00:49:30,296
and that losing it was almost comparable
to losing a loved one.
639
00:49:31,221 --> 00:49:33,431
That's a nice way of putting it.
640
00:49:35,058 --> 00:49:36,428
I said they're mine.
641
00:49:37,769 --> 00:49:39,769
See her,
that's the one that put me in here.
642
00:49:39,938 --> 00:49:42,108
Yeah. Scrapper 142.
643
00:49:42,274 --> 00:49:44,324
Gotta watch out
for those Asgardians, man.
644
00:49:44,484 --> 00:49:46,154
They are hard to perish.
645
00:49:46,320 --> 00:49:47,780
Asgardian?
646
00:49:49,323 --> 00:49:50,323
Hey.
647
00:49:50,532 --> 00:49:51,532
Hey.
648
00:49:52,201 --> 00:49:53,201
Hey.
649
00:49:53,660 --> 00:49:56,080
Do not zap me with that thing.
I just wanna talk.
650
00:49:57,831 --> 00:49:59,251
Asgard is in danger.
651
00:50:03,712 --> 00:50:05,302
My God, you're a Valkyrie.
652
00:50:06,757 --> 00:50:08,610
I used to wanna be a Valkyrie
when I was younger,
653
00:50:08,634 --> 00:50:10,974
until I found out that
you were all women.
654
00:50:11,136 --> 00:50:13,417
There's nothing wrong with women,
of course. I love women.
655
00:50:13,472 --> 00:50:15,022
Sometimes a little too much.
656
00:50:15,182 --> 00:50:18,182
Not in a creepy way,
just more of a respectful appreciation.
657
00:50:18,352 --> 00:50:22,812
I think it's great that there is
an elite force of women warriors.
658
00:50:22,981 --> 00:50:24,481
It's about time.
659
00:50:26,068 --> 00:50:27,068
Are you done?
660
00:50:27,152 --> 00:50:28,213
Lord of Thunder, you're up.
661
00:50:28,237 --> 00:50:29,339
Please, help me. I need your help.
662
00:50:29,363 --> 00:50:30,363
Bye.
663
00:50:30,531 --> 00:50:32,701
Fine, then you must be a traitor
or a coward.
664
00:50:32,866 --> 00:50:35,196
Because the Valkyrie is sworn to protect
the throne.
665
00:50:35,911 --> 00:50:39,211
Listen closely, your majesty.
This is Sakaar, not Asgard.
666
00:50:39,373 --> 00:50:41,213
And I'm a Scrapper, not a Valkyrie.
667
00:50:44,503 --> 00:50:46,423
Bring him in for processing.
668
00:50:46,588 --> 00:50:50,468
And no one escapes this place.
So you're gonna die anyway.
669
00:51:02,354 --> 00:51:03,944
Now, don't you move.
670
00:51:04,106 --> 00:51:06,726
My hands ain't as steady
as they used to be.
671
00:51:06,900 --> 00:51:09,900
By Odin's beard,
you shall not cut my hair,
672
00:51:10,070 --> 00:51:12,490
lest you feel the wrath
of the mighty Thor.
673
00:51:16,910 --> 00:51:19,410
Please.
Please, kind sir, do not cut my hair.
674
00:51:20,664 --> 00:51:22,044
Please! No!
675
00:51:22,207 --> 00:51:23,327
No!
676
00:51:35,554 --> 00:51:39,894
Look at all of you.
What a show! What a night!
677
00:51:40,058 --> 00:51:41,058
Who's having fun?
678
00:51:42,227 --> 00:51:44,187
Please, I'm your host.
679
00:51:44,354 --> 00:51:47,574
Big round of applause
for all of our undercard competitors,
680
00:51:47,733 --> 00:51:50,533
who today died so gruesomely.
681
00:51:50,694 --> 00:51:51,904
Good sports.
682
00:51:52,070 --> 00:51:53,740
What a show! What a night!
683
00:51:54,698 --> 00:51:58,118
This is what you've come for,
and so have I.
684
00:52:03,790 --> 00:52:06,790
And now, without further ado,
685
00:52:06,960 --> 00:52:09,460
it's main event time.
686
00:52:11,173 --> 00:52:14,513
Making his first appearance,
though he looks quite promising,
687
00:52:14,676 --> 00:52:16,506
got a couple of tricks up his sleeve.
688
00:52:17,095 --> 00:52:19,715
I'll say no more, see what you think.
689
00:52:19,890 --> 00:52:21,290
Ladies and gentlemen, I give you...
690
00:52:22,392 --> 00:52:24,602
Lord of Thunder.
691
00:52:47,918 --> 00:52:50,628
Watch out for his fingers.
They make sparks.
692
00:52:50,796 --> 00:52:51,916
Okay, this is it.
693
00:52:52,089 --> 00:52:54,919
Let's get ready to welcome this guy.
Here he comes.
694
00:53:03,851 --> 00:53:05,311
He is a creature.
695
00:53:05,477 --> 00:53:07,187
What can we say about him?
696
00:53:07,354 --> 00:53:09,234
Well, he's unique.
There's none like him.
697
00:53:09,398 --> 00:53:12,148
I feel a special connection with him.
698
00:53:13,694 --> 00:53:14,944
He's undefeated.
699
00:53:16,530 --> 00:53:17,950
He's the reigning.
700
00:53:20,325 --> 00:53:22,485
He's the defending.
701
00:53:22,911 --> 00:53:24,041
Ladies and gentlemen...
702
00:53:24,204 --> 00:53:25,254
I give you...
703
00:53:30,210 --> 00:53:33,960
Your Incredible...
704
00:53:37,718 --> 00:53:39,428
Hulk!
705
00:53:40,179 --> 00:53:41,509
Yes!
706
00:53:45,434 --> 00:53:47,394
I have to get off this planet.
707
00:53:48,020 --> 00:53:49,900
Hey, hey, hey. Where you going?
708
00:53:57,988 --> 00:53:59,278
Hey!
709
00:53:59,990 --> 00:54:01,240
We know each other.
710
00:54:01,700 --> 00:54:03,700
He's a friend from work.
711
00:54:12,878 --> 00:54:14,298
Where have you been?
712
00:54:14,463 --> 00:54:16,593
Everybody thought you were dead.
713
00:54:16,757 --> 00:54:18,757
But so much has happened
since I last saw you.
714
00:54:19,551 --> 00:54:20,971
I lost my hammer.
715
00:54:21,136 --> 00:54:24,176
Like, yesterday,
so that's still pretty fresh.
716
00:54:24,348 --> 00:54:26,678
Loki. Loki's alive. Can you believe it?
717
00:54:26,850 --> 00:54:27,930
He's up there.
718
00:54:28,101 --> 00:54:30,151
Loki! Look who it is!
719
00:54:32,272 --> 00:54:34,442
Banner,
I never thought I would say this,
720
00:54:34,608 --> 00:54:36,858
but I'm happy to see you.
721
00:54:37,027 --> 00:54:39,527
Hulk! Hulk! Hulk!
722
00:54:45,494 --> 00:54:46,494
Banner.
723
00:54:47,454 --> 00:54:48,834
Hey, Banner!
724
00:54:49,248 --> 00:54:51,368
No Banner. Only Hulk.
725
00:54:51,750 --> 00:54:53,250
What are you doing?
726
00:54:53,418 --> 00:54:54,918
It's me. It's Thor!
727
00:55:15,107 --> 00:55:16,397
Banner, we're friends.
728
00:55:16,567 --> 00:55:18,127
This is crazy.
I don't want to hurt you!
729
00:55:25,450 --> 00:55:27,490
Here we go.
730
00:55:46,346 --> 00:55:47,466
What?
731
00:55:57,941 --> 00:55:59,441
Hey, big guy.
732
00:56:01,278 --> 00:56:03,318
The sun's getting real low.
733
00:56:14,041 --> 00:56:16,921
That's it.
The sun's going down.
734
00:56:19,671 --> 00:56:21,631
I won't hurt you anymore.
735
00:56:21,798 --> 00:56:23,338
No one will.
736
00:56:35,145 --> 00:56:36,145
Yes!
737
00:56:36,230 --> 00:56:37,360
That's how it feels!
738
00:56:38,774 --> 00:56:40,614
I'm just a huge fan of the sport.
739
00:56:48,325 --> 00:56:50,745
All right. Screw it.
740
00:57:02,381 --> 00:57:04,671
I know you're in there, Banner.
I'll get you out!
741
00:57:13,934 --> 00:57:15,934
What's the matter with you?
You're embarrassing me!
742
00:57:16,061 --> 00:57:17,271
I told them we were friends!
743
00:58:49,446 --> 00:58:51,526
Thunder! Thunder! Thunder!
744
00:58:53,325 --> 00:58:58,205
Thunder! Thunder! Thunder!
745
00:59:29,778 --> 00:59:32,488
Another day, another Doug.
746
00:59:41,373 --> 00:59:43,673
What is that noise?
747
00:59:43,834 --> 00:59:46,594
The common folk aren't exactly
falling in line.
748
00:59:46,753 --> 00:59:50,553
There's a resistance trying to knock down
the front gates.
749
00:59:56,096 --> 00:59:57,966
Tell me about yourself, Skurge.
750
00:59:58,140 --> 01:00:00,680
Well, me dad was a stonemason.
Me mum was...
751
01:00:00,851 --> 01:00:04,731
Right, yeah, I'll just stop you there.
What I meant was,
752
01:00:04,897 --> 01:00:06,517
what's your ambition?
753
01:00:07,649 --> 01:00:11,069
I just want a chance to prove myself.
754
01:00:11,653 --> 01:00:12,783
Recognition.
755
01:00:12,946 --> 01:00:14,316
When I was young,
756
01:00:14,489 --> 01:00:18,119
every great king had an executioner.
757
01:00:18,285 --> 01:00:20,335
Not just to execute people,
758
01:00:20,495 --> 01:00:23,075
but also to execute their vision.
759
01:00:24,124 --> 01:00:26,924
But mainly to execute people.
760
01:00:27,085 --> 01:00:29,085
Still, it was a great honor.
761
01:00:30,923 --> 01:00:33,723
I was Odin's executioner.
762
01:00:34,801 --> 01:00:39,061
And you shall be my executioner.
763
01:00:44,520 --> 01:00:46,520
Let's begin our conquest.
764
01:00:57,908 --> 01:00:59,528
Skurge, where's the sword?
765
01:01:04,998 --> 01:01:08,668
That sword is the key
to opening the Bifrost.
766
01:01:09,044 --> 01:01:12,634
Those people you mentioned,
the ones who aren't falling into line...
767
01:01:13,298 --> 01:01:14,508
Round them up.
768
01:01:38,198 --> 01:01:39,198
Excuse me.
769
01:01:51,712 --> 01:01:54,712
Sorry about that.
These bloody things are everywhere.
770
01:01:55,924 --> 01:01:57,014
Come on.
771
01:02:31,960 --> 01:02:33,630
You'll be safe here.
772
01:03:43,198 --> 01:03:44,198
Are we cool?
773
01:03:47,870 --> 01:03:49,540
It's Hulk in a hot tub.
774
01:03:50,831 --> 01:03:52,421
So how long
have you been like that?
775
01:03:52,833 --> 01:03:54,133
Like what?
776
01:03:54,877 --> 01:03:58,047
Like this. Big, and green, and stupid.
777
01:03:59,173 --> 01:04:01,343
Hulk always Hulk.
778
01:04:05,971 --> 01:04:07,391
How'd you get here?
779
01:04:08,182 --> 01:04:09,222
Winning.
780
01:04:10,017 --> 01:04:11,057
You mean cheating?
781
01:04:11,226 --> 01:04:13,436
Were they wearing one of these
when you won?
782
01:04:13,604 --> 01:04:14,904
How'd you arrive here?
783
01:04:17,941 --> 01:04:18,981
Quinjet.
784
01:04:19,067 --> 01:04:21,647
Yes. Now, where is the Quinjet now?
785
01:04:26,366 --> 01:04:28,366
That's naked.
786
01:04:28,535 --> 01:04:30,245
He's very naked.
787
01:04:33,999 --> 01:04:36,169
It's in my brain now.
788
01:04:36,793 --> 01:04:38,043
Quinjet.
789
01:04:48,514 --> 01:04:49,894
Yes!
790
01:04:50,057 --> 01:04:51,557
I'm getting us out of here.
791
01:04:51,725 --> 01:04:54,135
This terrible, awful place.
792
01:04:54,311 --> 01:04:58,021
You're gonna love Asgard.
It's big. It's golden. Shiny.
793
01:04:58,190 --> 01:04:59,570
Hulk stay.
794
01:04:59,733 --> 01:05:03,153
No, no, no. My people need me
to get back to Asgard.
795
01:05:03,862 --> 01:05:05,662
We must prevent Ragnarok.
796
01:05:05,822 --> 01:05:06,992
Ragnarok?
797
01:05:07,157 --> 01:05:10,537
The prophesied death of my home world.
The end of days, it's the end of...
798
01:05:12,579 --> 01:05:14,749
If you help me get back to Asgard,
799
01:05:14,915 --> 01:05:17,085
I can help you get back to Earth.
800
01:05:17,251 --> 01:05:18,251
Earth hate Hulk.
801
01:05:18,418 --> 01:05:19,998
Earth loves Hulk. They love you.
802
01:05:20,170 --> 01:05:22,880
You're one of the Avengers.
One of the team, one of our friends.
803
01:05:23,549 --> 01:05:25,443
This is what friends do.
They support each other.
804
01:05:25,467 --> 01:05:26,627
You're Banner's friend.
805
01:05:26,802 --> 01:05:29,012
I'm not Banner's friend. I prefer you.
806
01:05:29,179 --> 01:05:30,179
Banner's friend.
807
01:05:30,264 --> 01:05:31,314
I don't even like Banner.
808
01:05:31,390 --> 01:05:34,270
"I'm into numbers and science
and stuff."
809
01:05:34,685 --> 01:05:36,395
Thor go. Hulk stay.
810
01:05:36,562 --> 01:05:37,562
Fine.
811
01:05:38,272 --> 01:05:39,402
Stay here.
812
01:05:40,774 --> 01:05:42,484
Stupid place. It's hideous, by the way.
813
01:05:42,651 --> 01:05:46,111
The red, the white. Just pick a color.
Ridiculous.
814
01:05:46,905 --> 01:05:48,155
Smash you.
815
01:05:48,323 --> 01:05:50,623
You didn't smash anything.
I won that fight.
816
01:05:50,784 --> 01:05:52,914
- I smashed you.
- Yeah, sure, sure.
817
01:05:53,078 --> 01:05:54,828
- Baby arms.
- What?
818
01:05:54,997 --> 01:05:55,997
Baby.
819
01:05:56,248 --> 01:05:57,788
Moron! You big child.
820
01:05:57,958 --> 01:05:58,958
Thor go!
821
01:05:59,042 --> 01:06:00,292
I am going.
822
01:06:05,007 --> 01:06:06,467
Thor go again.
823
01:06:11,138 --> 01:06:12,428
Thor home.
824
01:06:22,566 --> 01:06:24,146
Hulk trains.
825
01:06:24,318 --> 01:06:26,398
That's great. Have fun.
826
01:06:26,570 --> 01:06:28,200
- Hey, big guy.
- Angry girl.
827
01:06:28,363 --> 01:06:29,663
What have you been up to?
828
01:06:29,823 --> 01:06:30,823
Winning.
829
01:06:41,210 --> 01:06:44,420
Heimdall, I know you can see me.
830
01:06:45,756 --> 01:06:47,756
I need you to help me.
831
01:06:49,885 --> 01:06:51,225
Help me see.
832
01:07:01,396 --> 01:07:03,896
I see you, but you're far away.
833
01:07:04,816 --> 01:07:06,066
What's going on here?
834
01:07:06,235 --> 01:07:07,615
Come see for yourself.
835
01:07:10,322 --> 01:07:13,122
I'm providing refuge in a stronghold
built by our ancestors.
836
01:07:13,283 --> 01:07:16,703
But if the garrison falls,
our only escape is Bifrost.
837
01:07:16,870 --> 01:07:18,910
You're talking about evacuating Asgard?
838
01:07:22,000 --> 01:07:24,130
We won't last long if we stay.
839
01:07:24,628 --> 01:07:27,298
She draws her power from Asgard
and grows stronger every day.
840
01:07:27,464 --> 01:07:28,594
Come on.
841
01:07:32,553 --> 01:07:34,053
Hela is ravenous.
842
01:07:34,221 --> 01:07:37,271
If I let her leave, she'll consume
Nine Realms and all the cosmos.
843
01:07:37,474 --> 01:07:38,484
We need you.
844
01:07:38,642 --> 01:07:41,042
I'm working on it. But I don't even know
where the hell I am.
845
01:07:41,186 --> 01:07:43,467
You're on a planet surrounded
by doorways. Go through one.
846
01:07:43,522 --> 01:07:45,442
- Which one?
- The big one.
847
01:08:14,595 --> 01:08:15,895
Thor sad.
848
01:08:16,054 --> 01:08:17,264
Shut up.
849
01:08:19,516 --> 01:08:21,176
Thor sad.
850
01:08:22,227 --> 01:08:24,017
I'm not sad, you idiot.
851
01:08:24,438 --> 01:08:25,688
I'm pissed off!
852
01:08:27,149 --> 01:08:29,779
Angry. I lost my father.
853
01:08:30,944 --> 01:08:32,244
I lost my hammer.
854
01:08:33,405 --> 01:08:36,275
- Whining and crying. Cry like baby.
- You're not even listening.
855
01:08:36,700 --> 01:08:38,280
Don't kick stuff.
856
01:08:39,578 --> 01:08:41,748
You're being a really bad friend.
857
01:08:41,914 --> 01:08:43,124
You bad friend!
858
01:08:43,290 --> 01:08:44,610
- You know what we call you?
- No.
859
01:08:44,666 --> 01:08:46,456
We call you the stupid Avenger.
860
01:08:46,627 --> 01:08:48,547
You're tiny Avenger!
861
01:08:51,256 --> 01:08:52,416
What, are you crazy?
862
01:08:52,591 --> 01:08:53,591
Yes.
863
01:08:53,675 --> 01:08:56,215
You know what? Earth does hate you.
864
01:09:16,823 --> 01:09:17,873
No.
865
01:09:21,286 --> 01:09:23,956
I'm sorry I said those things.
866
01:09:24,706 --> 01:09:28,336
You're not the stupid Avenger.
Nobody calls you the stupid Avenger.
867
01:09:28,919 --> 01:09:30,379
It's okay.
868
01:09:30,546 --> 01:09:33,107
You just can't go around throwing shields
at people. Could have killed me.
869
01:09:33,131 --> 01:09:35,841
I know. I'm sorry.
I just get so angry all the time.
870
01:09:36,009 --> 01:09:38,139
Hulk always, always angry.
871
01:09:38,303 --> 01:09:40,643
I know.
We're the same, you and I.
872
01:09:41,139 --> 01:09:42,739
We're just a couple of hot-headed fools.
873
01:09:42,891 --> 01:09:46,851
Yeah, same.
Hulk like fire, Thor like water.
874
01:09:47,771 --> 01:09:49,481
We're kind of both like fire.
875
01:09:49,648 --> 01:09:51,648
But Hulk like real fire.
876
01:09:52,693 --> 01:09:55,033
Hulk like raging fire.
877
01:09:55,195 --> 01:09:57,445
Thor like smoldering fire.
878
01:09:59,950 --> 01:10:01,790
Hulk, I need you to do something for me.
879
01:10:08,375 --> 01:10:09,875
Angry girl.
880
01:10:17,217 --> 01:10:19,467
What's going on? What are you...
881
01:10:28,520 --> 01:10:30,360
You're so thick-headed
that you can't tell
882
01:10:30,522 --> 01:10:33,501
when someone's hiding all the way across
the universe and wants to be left alone?
883
01:10:33,525 --> 01:10:36,145
- We need to talk.
- No, you wanna talk to me.
884
01:10:36,904 --> 01:10:37,954
I need her to stay.
885
01:10:38,113 --> 01:10:39,113
Stay?
886
01:10:39,740 --> 01:10:40,870
Block.
887
01:10:42,534 --> 01:10:43,544
Stay.
888
01:10:44,244 --> 01:10:46,084
- Please.
- Please.
889
01:10:48,957 --> 01:10:49,957
All right.
890
01:10:51,960 --> 01:10:53,800
Here's the deal.
891
01:10:54,379 --> 01:10:56,089
I'll listen to you
892
01:10:56,798 --> 01:10:58,168
till this is empty.
893
01:10:59,635 --> 01:11:01,895
Asgard is in danger and
people are dying.
894
01:11:02,054 --> 01:11:03,774
We need to get back there.
I need your help.
895
01:11:05,682 --> 01:11:07,602
Finished. Bye.
896
01:11:09,228 --> 01:11:10,598
Odin is dead.
897
01:11:13,982 --> 01:11:16,232
Hela, the Goddess of Death,
has invaded Asgard.
898
01:11:17,027 --> 01:11:19,607
If Hela's back,
then Asgard's already lost.
899
01:11:19,780 --> 01:11:21,280
I'm going to stop her.
900
01:11:22,032 --> 01:11:23,122
- Alone?
- Nope.
901
01:11:23,283 --> 01:11:24,663
I'm putting together a team.
902
01:11:24,826 --> 01:11:27,576
It's me, you, and the big guy.
903
01:11:27,955 --> 01:11:30,175
No. No team. Only Hulk.
904
01:11:30,332 --> 01:11:32,002
It's me and you.
905
01:11:32,167 --> 01:11:33,287
I think it's only you.
906
01:11:33,460 --> 01:11:35,670
Please, listen.
The Valkyrie are legend.
907
01:11:35,838 --> 01:11:38,298
Elite warriors of Asgard
sworn to defend the throne.
908
01:11:39,049 --> 01:11:41,729
I'm not getting dragged into
another one of Odin's family squabbles.
909
01:11:41,885 --> 01:11:43,685
- What's that supposed to mean?
- Your sister.
910
01:11:43,804 --> 01:11:45,724
Her power comes from Asgard,
same as yours.
911
01:11:45,889 --> 01:11:48,535
When it grew beyond Odin's control
she massacred everyone in the palace
912
01:11:48,559 --> 01:11:50,059
and tried to seize the throne.
913
01:11:50,477 --> 01:11:52,187
When she tried
to escape her banishment
914
01:11:52,354 --> 01:11:54,734
he sent the Valkyrie in
to fight her back.
915
01:11:55,899 --> 01:11:58,029
I only survived because...
916
01:11:59,611 --> 01:12:02,991
Look, I already faced her once
back when I believed in the throne,
917
01:12:03,156 --> 01:12:04,406
and it cost me everything.
918
01:12:04,783 --> 01:12:06,533
That's what's wrong with Asgard.
919
01:12:06,702 --> 01:12:08,752
The throne, the secrets,
the whole golden sham.
920
01:12:08,912 --> 01:12:10,212
I agree.
921
01:12:11,123 --> 01:12:12,543
Don't get familiar.
922
01:12:13,000 --> 01:12:14,380
I agree.
923
01:12:14,543 --> 01:12:16,043
That's why I turned down the throne.
924
01:12:16,211 --> 01:12:19,341
But this isn't about the crown.
This is about the people.
925
01:12:19,506 --> 01:12:21,506
They're dying
and they're your people, too.
926
01:12:21,675 --> 01:12:22,675
Forget it.
927
01:12:23,969 --> 01:12:25,349
I have.
928
01:12:25,512 --> 01:12:26,722
- Okay.
- Okay.
929
01:12:26,889 --> 01:12:28,099
- Good. Great.
- Great.
930
01:12:28,265 --> 01:12:29,275
Thank you.
931
01:12:29,349 --> 01:12:31,019
- For what?
- For this.
932
01:12:33,353 --> 01:12:34,563
Didn't see that, did you?
933
01:12:36,064 --> 01:12:38,194
There... That's better.
934
01:12:39,943 --> 01:12:41,703
You know, go ahead.
935
01:12:41,862 --> 01:12:46,372
Stay here and enslave people
for that lunatic.
936
01:12:46,533 --> 01:12:47,913
Keep drinking, keep hiding.
937
01:12:48,076 --> 01:12:49,286
But me...
938
01:12:51,371 --> 01:12:54,501
I choose to run toward my problems
and not away from them.
939
01:12:55,584 --> 01:12:56,844
Because that's what...
940
01:13:01,882 --> 01:13:04,012
Because that's what heroes do.
941
01:13:15,479 --> 01:13:16,899
Friend stay!
942
01:13:28,909 --> 01:13:30,239
Yes!
943
01:13:44,883 --> 01:13:45,883
All right.
944
01:13:49,763 --> 01:13:50,763
Come on.
945
01:13:53,225 --> 01:13:55,645
Welcome. Voice activation required.
946
01:13:55,811 --> 01:13:56,981
Thor.
947
01:13:57,396 --> 01:13:58,606
Access denied.
948
01:13:59,940 --> 01:14:01,480
Thor, son of Odin.
949
01:14:01,650 --> 01:14:02,730
Access denied.
950
01:14:02,901 --> 01:14:03,941
God of Thunder.
951
01:14:04,111 --> 01:14:05,361
Access denied.
952
01:14:05,529 --> 01:14:06,649
Strongest Avenger.
953
01:14:06,822 --> 01:14:08,162
Access denied.
954
01:14:08,323 --> 01:14:09,873
Strongest Avenger.
955
01:14:10,033 --> 01:14:11,493
Access denied.
956
01:14:12,327 --> 01:14:13,787
Damn you, Stark.
957
01:14:14,204 --> 01:14:15,334
Point Break.
958
01:14:15,497 --> 01:14:17,707
Welcome, Point Break.
959
01:14:19,877 --> 01:14:21,247
Friend stay!
960
01:14:21,420 --> 01:14:22,420
No, no, no!
961
01:14:22,504 --> 01:14:23,554
Stop!
962
01:14:23,630 --> 01:14:24,630
Stay!
963
01:14:25,549 --> 01:14:26,929
Hulk, stop breaking everything!
964
01:14:27,092 --> 01:14:28,592
Don't go!
965
01:14:31,889 --> 01:14:33,179
Nice work, big guy.
966
01:14:33,348 --> 01:14:36,808
We don't know where Ultron's headed,
but you're going very high, very fast.
967
01:14:36,977 --> 01:14:38,777
So, I need you to turn this bird around,
okay?
968
01:14:39,396 --> 01:14:41,936
We can't track you in stealth mode,
969
01:14:42,107 --> 01:14:43,817
so I need you to help me out. Okay?
970
01:14:47,487 --> 01:14:49,027
I need you to...
971
01:15:05,255 --> 01:15:07,755
No! No, Banner!
972
01:15:14,932 --> 01:15:16,272
Oh, jeez.
973
01:15:17,184 --> 01:15:18,644
Banner.
974
01:15:19,811 --> 01:15:21,351
Hey, hey, hey.
975
01:15:21,522 --> 01:15:23,112
You all right, Banner?
976
01:15:25,526 --> 01:15:27,396
Sun's going down. Sun's going down.
977
01:15:27,819 --> 01:15:29,239
That's it, breathe.
978
01:15:30,447 --> 01:15:31,867
I won't hurt you.
979
01:15:32,449 --> 01:15:33,529
Sun's going down.
980
01:15:33,700 --> 01:15:35,120
- Thor.
- Yeah.
981
01:15:35,953 --> 01:15:37,333
What happened to your hair?
982
01:15:37,496 --> 01:15:38,826
Some creepy old man cut it off.
983
01:15:38,997 --> 01:15:40,457
- It looks good.
- Thanks.
984
01:15:40,624 --> 01:15:42,964
Where are we? How's Nat?
985
01:15:43,836 --> 01:15:46,086
- Nat is good, I'm sure.
- Is she okay?
986
01:15:46,296 --> 01:15:48,046
- And what about Sokovia?
- Sokovia?
987
01:15:48,215 --> 01:15:49,725
The city, Sokovia. Did we save it?
988
01:15:49,883 --> 01:15:51,053
- Banner, listen.
- What?
989
01:15:51,218 --> 01:15:53,218
Sokovia. Ultron. That was two years ago.
990
01:15:53,387 --> 01:15:54,887
What are you saying?
991
01:15:55,055 --> 01:15:56,175
What?
992
01:15:56,974 --> 01:15:58,394
I've been Hulk for two years?
993
01:15:58,725 --> 01:16:00,225
I'm afraid so.
994
01:16:06,191 --> 01:16:07,401
What the hell happened?
995
01:16:10,821 --> 01:16:12,491
Banner, there's something
you should know.
996
01:16:14,867 --> 01:16:15,947
Voice activation required.
997
01:16:16,118 --> 01:16:17,118
Banner.
998
01:16:17,286 --> 01:16:18,826
Welcome, strongest Avenger.
999
01:16:18,996 --> 01:16:19,996
What?
1000
01:16:20,080 --> 01:16:21,120
Ship's log.
1001
01:16:32,551 --> 01:16:34,141
Thor, where are we?
1002
01:16:34,303 --> 01:16:35,353
Yeah, about that.
1003
01:16:35,512 --> 01:16:38,642
Sakaar, hear ye.
Attention please. I have some bad news.
1004
01:16:38,807 --> 01:16:41,597
My beloved exalted champion
has turned up missing.
1005
01:16:41,768 --> 01:16:44,188
Take to the streets.
Celebrate my champion.
1006
01:16:44,354 --> 01:16:45,364
Who's that?
1007
01:16:45,439 --> 01:16:47,069
He kind of runs the place.
1008
01:16:47,774 --> 01:16:49,252
You actually lived at his house
for awhile.
1009
01:16:49,276 --> 01:16:50,316
- I did?
- Yeah.
1010
01:16:50,485 --> 01:16:52,645
Quite a lot's happened.
You and I had a fight recently.
1011
01:16:53,113 --> 01:16:54,993
- Did I win?
- No, I won. Easily.
1012
01:16:55,157 --> 01:16:56,157
Doesn't sound right.
1013
01:16:56,241 --> 01:16:57,281
Well, it's true.
1014
01:16:57,367 --> 01:17:02,037
It seems that that criminally seductive
Lord of Thunder has stolen him away.
1015
01:17:02,206 --> 01:17:04,706
Seductive God of Thunder.
We need to move.
1016
01:17:05,459 --> 01:17:06,459
Oh, no.
1017
01:17:08,337 --> 01:17:09,457
This is bad.
1018
01:17:09,630 --> 01:17:11,670
This is really, really bad.
1019
01:17:14,384 --> 01:17:18,104
Thor, I think I'm freaking out.
1020
01:17:18,555 --> 01:17:19,555
No, no, no.
1021
01:17:19,640 --> 01:17:21,560
Don't freak out. You're okay.
Put these on.
1022
01:17:21,725 --> 01:17:22,765
These are Tony's clothes.
1023
01:17:22,935 --> 01:17:24,235
- I know, come on.
- Is he here?
1024
01:17:24,394 --> 01:17:26,414
No, he's not here.
But listen. Just stay calm, okay?
1025
01:17:26,438 --> 01:17:29,818
The sun's going down. The sun's getting
really low. Sun's going down.
1026
01:17:37,407 --> 01:17:39,277
I'm upset!
1027
01:17:42,287 --> 01:17:44,157
I'm very upset.
1028
01:17:44,331 --> 01:17:46,421
You know what I like about being upset?
The blame.
1029
01:17:46,583 --> 01:17:49,963
Right now, that's the mindset that I'm in.
And you know who I'm blaming?
1030
01:17:50,128 --> 01:17:51,668
- Grandmaster, I can...
- Hey!
1031
01:17:51,839 --> 01:17:52,879
Don't interrupt me!
1032
01:17:52,965 --> 01:17:54,055
Here you go.
1033
01:17:54,758 --> 01:17:56,238
Why are you handing me
the melt stick?
1034
01:17:56,343 --> 01:17:58,183
He was interrupting.
1035
01:17:58,345 --> 01:18:00,095
That's not a capital violation.
1036
01:18:00,264 --> 01:18:01,644
Where was I?
1037
01:18:02,015 --> 01:18:04,475
My precious champion
has come up missing,
1038
01:18:04,643 --> 01:18:07,903
and it's all because of that
Lord of Thunder. It's all because of him.
1039
01:18:08,063 --> 01:18:09,063
Your brother.
1040
01:18:09,147 --> 01:18:12,067
Whatever the story is.
Adopted, or complicated, or you know.
1041
01:18:12,234 --> 01:18:13,378
I'm sure there's a big history.
1042
01:18:13,402 --> 01:18:14,572
And your contender...
1043
01:18:15,362 --> 01:18:16,362
My dear friend,
1044
01:18:16,530 --> 01:18:19,820
if you were to give me 12 hours, I could
bring them both back to you. Alive.
1045
01:18:19,992 --> 01:18:21,492
I could do it in two.
1046
01:18:22,369 --> 01:18:23,449
I could do it in one.
1047
01:18:23,620 --> 01:18:24,660
Let's stop there.
1048
01:18:24,830 --> 01:18:28,500
You know what? I woke up this morning
thinking about a public execution.
1049
01:18:29,376 --> 01:18:30,728
But for now,
I'll settle for this sweet little
1050
01:18:30,752 --> 01:18:33,552
"Who's gonna get him first?"
1051
01:18:34,798 --> 01:18:37,128
So, you're on the clock.
1052
01:18:39,052 --> 01:18:40,142
What have you done?
1053
01:18:40,304 --> 01:18:41,554
I don't answer to you, lackey.
1054
01:18:41,722 --> 01:18:42,722
It's Loki.
1055
01:18:42,806 --> 01:18:44,466
And you will answer to the Grandmaster.
1056
01:18:47,561 --> 01:18:50,481
Why would you help my brother escape
with that green fool?
1057
01:18:50,647 --> 01:18:52,017
I don't help anyone.
1058
01:18:58,530 --> 01:18:59,660
You're a Valkyrie.
1059
01:19:04,578 --> 01:19:06,788
I thought the Valkyrie had all died
gruesome deaths.
1060
01:19:07,956 --> 01:19:09,666
Choose your next words wisely.
1061
01:19:09,833 --> 01:19:13,133
I'm terribly sorry.
Must be a very painful memory.
1062
01:20:05,764 --> 01:20:08,354
The sun's going down.
It's getting really low.
1063
01:20:09,518 --> 01:20:11,162
The sun's going down.
It's getting real low.
1064
01:20:11,186 --> 01:20:12,436
Oh, shoot.
1065
01:20:12,604 --> 01:20:14,734
- Sun's getting low.
- Would you stop saying that?
1066
01:20:14,898 --> 01:20:16,068
I just need you to stay calm.
1067
01:20:16,233 --> 01:20:18,153
Calm? I'm on an alien planet!
1068
01:20:18,318 --> 01:20:20,213
It's just a planet.
You've been on a planet before.
1069
01:20:20,237 --> 01:20:21,277
Yeah. One.
1070
01:20:21,446 --> 01:20:23,166
Now you've been on two.
That's a good thing.
1071
01:20:23,240 --> 01:20:24,450
It's a new experience.
1072
01:20:24,616 --> 01:20:28,696
My neurons, they're firing faster
than my brain can handle the information.
1073
01:20:28,871 --> 01:20:31,121
The whole thing
is totally different this time.
1074
01:20:31,290 --> 01:20:34,580
In the past, I always felt like Hulk
and I each had a hand on the wheel.
1075
01:20:34,751 --> 01:20:38,171
But this time, it's like he had the keys
to the car and I was locked in the trunk.
1076
01:20:38,338 --> 01:20:40,316
All right, well, you're back now.
That's all that matters.
1077
01:20:40,340 --> 01:20:41,420
No, it's not what matters.
1078
01:20:41,592 --> 01:20:44,342
What I'm trying to tell you, is that
if I turn into the Hulk again,
1079
01:20:44,511 --> 01:20:46,011
Banner may never come back.
1080
01:20:46,180 --> 01:20:49,470
And we're stranded on a planet
that is designed to stress me out.
1081
01:20:49,641 --> 01:20:52,191
We're not stranded. I'm gonna figure out
a way to get us home.
1082
01:20:52,644 --> 01:20:53,654
Thank you.
1083
01:20:53,729 --> 01:20:55,939
Not your home, though. Asgard.
My home.
1084
01:20:56,106 --> 01:20:57,146
What?
1085
01:20:57,316 --> 01:20:59,106
Listen, my people are in great danger.
1086
01:20:59,526 --> 01:21:01,776
You and I, we have to fight
this really powerful being,
1087
01:21:01,945 --> 01:21:03,775
who also happens to be my sister.
1088
01:21:03,947 --> 01:21:05,657
Okay, that is so wrong on so many...
1089
01:21:05,824 --> 01:21:08,334
I don't wanna fight your sister.
That's a family issue.
1090
01:21:08,493 --> 01:21:09,873
No, she's an evil being.
1091
01:21:10,037 --> 01:21:11,407
I don't care what she is.
1092
01:21:11,580 --> 01:21:13,920
I'm not fighting any more beings.
I'm sick of it.
1093
01:21:14,082 --> 01:21:15,172
- What?
- I just told you.
1094
01:21:15,334 --> 01:21:18,134
If I turn into the Hulk,
I am never gonna come back again.
1095
01:21:18,295 --> 01:21:19,345
And you don't care.
1096
01:21:19,505 --> 01:21:21,305
No, no. I'm putting together the team.
1097
01:21:21,465 --> 01:21:22,805
The Hulk is the fire.
1098
01:21:22,966 --> 01:21:24,766
Wait, you're just using me
to get to the Hulk.
1099
01:21:24,885 --> 01:21:26,435
- What? No!
- It's gross.
1100
01:21:26,595 --> 01:21:28,395
You don't care about me.
You're not my friend.
1101
01:21:28,514 --> 01:21:31,604
No! I don't even like the Hulk.
He's all like...
1102
01:21:31,767 --> 01:21:33,267
"Smash, smash, smash."
1103
01:21:33,435 --> 01:21:34,635
I prefer you.
1104
01:21:35,687 --> 01:21:36,687
Thanks.
1105
01:21:37,189 --> 01:21:40,279
But if I'm being honest,
when it comes to fighting evil beings,
1106
01:21:40,442 --> 01:21:41,862
he is very powerful and useful.
1107
01:21:42,027 --> 01:21:43,987
Yeah, Banner's powerful and useful, too.
1108
01:21:44,154 --> 01:21:45,284
Is he though?
1109
01:21:45,447 --> 01:21:47,567
How many PhDs
does Hulk have? Zero.
1110
01:21:47,741 --> 01:21:49,661
How many PhDs does Banner have?
Seven.
1111
01:21:50,410 --> 01:21:52,410
Fine, you don't have to fight anyone.
1112
01:21:52,579 --> 01:21:54,539
But we're in danger here,
so we have to move.
1113
01:21:58,460 --> 01:21:59,620
What are you doing with that?
1114
01:21:59,711 --> 01:22:00,772
I need a disguise. I'm a fugitive.
1115
01:22:00,796 --> 01:22:02,626
- I need a disguise.
- You are the disguise.
1116
01:22:03,298 --> 01:22:05,008
- I'll be Tony Stark.
- What?
1117
01:22:05,175 --> 01:22:06,925
Yeah. Tony and the gypsy.
1118
01:22:07,094 --> 01:22:09,554
No, no, you're not Tony.
You're Bruce. Bruce Banner.
1119
01:22:09,721 --> 01:22:11,157
Then why did you dress me up
like Tony?
1120
01:22:11,181 --> 01:22:12,181
Because you were naked.
1121
01:22:12,349 --> 01:22:13,729
Okay, I'll give you that.
1122
01:22:14,393 --> 01:22:15,662
What are you doing?
Stop doing that!
1123
01:22:15,686 --> 01:22:17,146
Tony wears his pants super tight.
1124
01:22:17,312 --> 01:22:18,362
- Stop it!
- I'm sorry.
1125
01:22:18,438 --> 01:22:20,568
- Why are you being so weird?
- I don't know.
1126
01:22:20,732 --> 01:22:23,072
Maybe the fact that I was trapped
for two years
1127
01:22:23,235 --> 01:22:25,825
inside of a monster
made me a little weird.
1128
01:22:25,988 --> 01:22:27,658
Hey. It's okay.
1129
01:22:27,823 --> 01:22:30,203
You're good. Calm down. Come on.
1130
01:22:30,367 --> 01:22:31,827
Listen, we're gonna go to Asgard
1131
01:22:31,994 --> 01:22:34,514
and you're not gonna have to think about
the Hulk ever again. All right?
1132
01:22:34,538 --> 01:22:35,538
All right.
1133
01:22:43,338 --> 01:22:44,708
This is bad.
1134
01:22:48,760 --> 01:22:50,180
Banner! Banner!
1135
01:22:54,183 --> 01:22:55,313
Banner!
1136
01:23:09,031 --> 01:23:10,071
Banner!
1137
01:23:10,490 --> 01:23:11,700
Thor!
1138
01:23:23,253 --> 01:23:24,253
Hi.
1139
01:23:24,338 --> 01:23:25,338
Hi.
1140
01:23:25,422 --> 01:23:26,632
I was gonna do that.
1141
01:23:26,798 --> 01:23:28,088
Yeah, well, I did it first.
1142
01:23:28,258 --> 01:23:30,258
That's good. What are you doing here?
1143
01:23:31,136 --> 01:23:32,906
What are you doing here?
I thought you were leaving.
1144
01:23:32,930 --> 01:23:33,930
I got sidetracked.
1145
01:23:34,473 --> 01:23:35,643
What's with the...
1146
01:23:35,807 --> 01:23:37,057
It's my disguise.
1147
01:23:37,226 --> 01:23:38,306
But I can see your face.
1148
01:23:38,644 --> 01:23:40,404
Not when I do this, you can't.
1149
01:23:41,021 --> 01:23:44,481
Your hair looks nice. I like what you did
with it. Change it? Washed it maybe?
1150
01:23:50,447 --> 01:23:53,237
What are those things on her eyes?
Are those people that she's killed?
1151
01:23:53,408 --> 01:23:55,094
She's so beautiful and strong
and courageous.
1152
01:23:55,118 --> 01:23:56,118
Who is this guy?
1153
01:23:56,203 --> 01:23:57,253
- He's a friend.
- Who? Me?
1154
01:23:57,329 --> 01:23:58,809
- I'm Bruce.
- I feel like I know you.
1155
01:23:58,914 --> 01:24:01,124
I feel like I know you, too.
1156
01:24:05,504 --> 01:24:08,634
Look, I've spent years in a haze,
trying to forget my past.
1157
01:24:09,424 --> 01:24:13,144
Sakaar seemed like the best place
to drink and forget, and to die one day.
1158
01:24:13,303 --> 01:24:16,603
I was thinking that you drink too much,
and that probably was gonna kill you.
1159
01:24:16,765 --> 01:24:17,965
I don't plan to stop drinking.
1160
01:24:18,767 --> 01:24:20,187
But I don't wanna forget.
1161
01:24:20,352 --> 01:24:21,982
I can't turn away anymore,
1162
01:24:22,604 --> 01:24:24,404
so if I'm gonna die,
1163
01:24:24,565 --> 01:24:27,765
well, it may as well be driving my sword
through the heart of that murderous hag.
1164
01:24:27,901 --> 01:24:29,491
- Good.
- Yeah.
1165
01:24:29,653 --> 01:24:32,663
So, I'm saying
that I wanna be on the team.
1166
01:24:33,240 --> 01:24:34,490
Has it got a name?
1167
01:24:34,658 --> 01:24:37,448
Yeah, it's called the Revengers.
1168
01:24:37,619 --> 01:24:38,619
Revengers?
1169
01:24:38,787 --> 01:24:41,287
Because I'm getting revenge.
You're getting revenge.
1170
01:24:43,041 --> 01:24:44,381
Do you want revenge?
1171
01:24:45,043 --> 01:24:46,753
I'm undecided.
1172
01:24:46,920 --> 01:24:47,920
Okay.
1173
01:24:48,505 --> 01:24:50,335
Also, I've got a peace offering.
1174
01:24:53,594 --> 01:24:55,604
Surprise.
1175
01:25:02,519 --> 01:25:03,979
Just had to be sure.
1176
01:25:07,608 --> 01:25:08,778
Hello, Bruce.
1177
01:25:10,110 --> 01:25:13,200
So, last time I saw you,
you were trying to kill everybody.
1178
01:25:13,363 --> 01:25:14,573
Where are you at these days?
1179
01:25:15,032 --> 01:25:16,912
It varies from moment to moment.
1180
01:25:17,993 --> 01:25:19,543
Is that a Dragonfang?
1181
01:25:19,703 --> 01:25:20,793
It is.
1182
01:25:20,954 --> 01:25:22,124
My God.
1183
01:25:22,998 --> 01:25:25,168
This is the famed sword of the Valkyrie.
1184
01:25:25,250 --> 01:25:28,460
So, Sakaar and Asgard are about as far
apart as any two known systems.
1185
01:25:28,629 --> 01:25:31,259
Our best bet is a wormhole
just outside of city limits.
1186
01:25:31,423 --> 01:25:35,053
Refuel on Xandar, and
we can be back in Asgard in 18 months.
1187
01:25:35,219 --> 01:25:38,469
Nope. We are going through the big one.
1188
01:25:38,639 --> 01:25:39,759
The Devil's Anus?
1189
01:25:39,932 --> 01:25:41,062
Anus?
1190
01:25:41,225 --> 01:25:42,368
Wait, wait, wait. Whose anus?
1191
01:25:42,392 --> 01:25:44,412
For the record, I didn't know
it was called that when I picked it.
1192
01:25:44,436 --> 01:25:46,266
That looks like
a collapsing neutron star
1193
01:25:46,438 --> 01:25:48,898
inside of an Einstein-Rosen Bridge.
1194
01:25:49,066 --> 01:25:51,856
We need another ship.
That will tear mine to pieces.
1195
01:25:51,944 --> 01:25:53,046
She's right. We need one that can
1196
01:25:53,070 --> 01:25:55,006
withstand the geodetic strain
from the singularity.
1197
01:25:55,030 --> 01:25:56,780
And has an offline
power steering system
1198
01:25:56,949 --> 01:25:59,699
that could also function
without the onboard computer.
1199
01:25:59,868 --> 01:26:02,948
And we need one with cup holders,
because we're gonna die. So, drinks!
1200
01:26:03,121 --> 01:26:05,041
Do I know you? I feel like I know you.
1201
01:26:05,207 --> 01:26:07,077
I feel like I know you, too. It's weird.
1202
01:26:07,251 --> 01:26:08,381
What do you say?
1203
01:26:08,544 --> 01:26:11,064
Uncharted metagalactic travel
through a volatile cosmic gateway.
1204
01:26:11,171 --> 01:26:12,381
Talk about an adventure.
1205
01:26:12,965 --> 01:26:14,635
- We need a ship.
- Need a ship.
1206
01:26:14,800 --> 01:26:17,028
There are one or two ships.
Absolute top of the line models...
1207
01:26:17,052 --> 01:26:18,512
I don't mean to impose...
1208
01:26:21,765 --> 01:26:23,475
But the Grandmaster
has a great many ships.
1209
01:26:24,059 --> 01:26:27,599
I may even have stolen the access codes
to his security system.
1210
01:26:27,771 --> 01:26:30,208
And suddenly you're overcome
with an urge to do the right thing.
1211
01:26:30,232 --> 01:26:31,272
Heavens, no.
1212
01:26:31,358 --> 01:26:33,002
I've run out of favor
with the Grandmaster,
1213
01:26:33,026 --> 01:26:34,986
and in exchange for codes
and access to a ship,
1214
01:26:35,153 --> 01:26:38,413
I'm asking for safe passage
through the Anus.
1215
01:26:38,574 --> 01:26:41,164
You're telling us that you can get us
access into the garage
1216
01:26:41,326 --> 01:26:43,076
without setting off any alarms?
1217
01:26:43,245 --> 01:26:44,915
Yes, brother. I can.
1218
01:26:45,080 --> 01:26:47,830
Okay, can I just... A quick FYI.
1219
01:26:48,000 --> 01:26:49,811
I was just talking to him
just a couple minutes ago
1220
01:26:49,835 --> 01:26:52,345
and he was totally ready
to kill any of us.
1221
01:26:52,504 --> 01:26:53,674
He did try to kill me.
1222
01:26:53,839 --> 01:26:55,669
Yes, me too. On many, many occasions.
1223
01:26:55,841 --> 01:26:57,441
There was one time
when we were children,
1224
01:26:57,593 --> 01:27:00,353
he transformed himself into a snake,
and he knows that I love snakes.
1225
01:27:00,512 --> 01:27:02,352
So, I went to pick up the snake
to admire it,
1226
01:27:02,514 --> 01:27:05,275
and he transformed back into himself
and he was like, "Yeah, it's me!"
1227
01:27:05,392 --> 01:27:08,402
And he stabbed me.
We were eight at the time.
1228
01:27:08,896 --> 01:27:09,976
If we're boosting a ship
1229
01:27:10,147 --> 01:27:11,875
we're gonna need to draw some guards
away from the palace.
1230
01:27:11,899 --> 01:27:13,319
Why not set the beast loose?
1231
01:27:13,400 --> 01:27:14,440
Shut up.
1232
01:27:14,610 --> 01:27:15,690
You guys have a beast?
1233
01:27:15,861 --> 01:27:18,241
No, there's no beast.
He's just being stupid.
1234
01:27:18,447 --> 01:27:19,947
We're going to start a revolution.
1235
01:27:20,449 --> 01:27:22,029
- Revolution?
- I'll explain later.
1236
01:27:22,201 --> 01:27:24,491
- Who's this guy again?
- I'll explain later.
1237
01:27:25,329 --> 01:27:28,789
Is that some sort of protoplasm,
all the stuff that's coming out of you,
1238
01:27:28,957 --> 01:27:30,247
or are they eggs?
1239
01:27:31,543 --> 01:27:32,793
Looks like eggs.
1240
01:27:42,179 --> 01:27:43,599
I'm looking for Korg.
1241
01:27:43,764 --> 01:27:45,064
Who's asking?
1242
01:27:45,224 --> 01:27:46,394
I know you're asking.
1243
01:27:46,558 --> 01:27:48,558
Is there anyone else asking,
or is it just you?
1244
01:27:48,727 --> 01:27:50,937
The Lord of Thunder sends his best.
1245
01:27:54,441 --> 01:27:56,531
The revolution has begun.
1246
01:27:56,777 --> 01:27:58,817
Revolution? How did this happen?
1247
01:27:58,987 --> 01:28:00,487
Don't know.
1248
01:28:00,656 --> 01:28:03,826
But the arena's mainframe for the
Obedience Disks have been deactivated
1249
01:28:03,992 --> 01:28:05,872
and the slaves have armed themselves.
1250
01:28:06,537 --> 01:28:08,117
I don't like that word.
1251
01:28:08,288 --> 01:28:09,578
Which? Mainframe?
1252
01:28:09,748 --> 01:28:11,828
No. Why would I not like "mainframe"?
1253
01:28:12,000 --> 01:28:14,040
No, the "S" word.
1254
01:28:14,211 --> 01:28:16,961
Sorry, the prisoners with jobs
have armed themselves.
1255
01:28:18,382 --> 01:28:19,722
Okay, that's better.
1256
01:28:25,722 --> 01:28:27,682
Hey, so, listen. We should talk.
1257
01:28:29,142 --> 01:28:30,192
I disagree.
1258
01:28:30,561 --> 01:28:33,481
Open communication
was never our family's forte.
1259
01:28:33,647 --> 01:28:34,767
You have no idea.
1260
01:28:34,940 --> 01:28:37,610
Been quite the revelation
since we last spoke.
1261
01:28:37,776 --> 01:28:38,776
Hello.
1262
01:28:39,611 --> 01:28:40,611
Hi.
1263
01:28:47,911 --> 01:28:49,541
Odin brought us together.
1264
01:28:50,330 --> 01:28:53,170
It's almost poetic that his death
should split us apart.
1265
01:28:59,214 --> 01:29:01,344
We might as well be strangers now.
1266
01:29:01,508 --> 01:29:04,678
Two sons of the crown, set adrift.
1267
01:29:07,681 --> 01:29:09,241
Thought you didn't wanna talk about it.
1268
01:29:10,809 --> 01:29:11,809
Here's the thing.
1269
01:29:11,977 --> 01:29:13,817
I'm probably better off staying here
on Sakaar.
1270
01:29:13,937 --> 01:29:15,647
That's exactly what I was thinking.
1271
01:29:17,524 --> 01:29:18,944
Did you just agree with me?
1272
01:29:19,109 --> 01:29:20,689
Come on, this place is perfect for you.
1273
01:29:20,861 --> 01:29:22,531
It's savage, chaotic, lawless...
1274
01:29:22,696 --> 01:29:24,356
Brother, you're gonna do great here.
1275
01:29:24,531 --> 01:29:26,241
Do you truly think so little of me?
1276
01:29:28,327 --> 01:29:30,077
Loki, I thought the world of you.
1277
01:29:31,163 --> 01:29:33,753
I thought we were gonna fight
side by side forever.
1278
01:29:33,916 --> 01:29:36,746
But at the end of the day,
you're you and I'm me.
1279
01:29:37,461 --> 01:29:39,921
I don't know,
maybe there's still good in you.
1280
01:29:40,088 --> 01:29:43,588
But let's be honest,
our paths diverged a long time ago.
1281
01:29:48,263 --> 01:29:49,313
Yeah.
1282
01:29:50,474 --> 01:29:52,914
It's probably for the best
that we never see each other again.
1283
01:29:53,018 --> 01:29:54,308
It's what you always wanted.
1284
01:29:58,524 --> 01:30:00,234
Hey, let's do "Get Help."
1285
01:30:00,400 --> 01:30:01,650
- What?
- "Get Help."
1286
01:30:01,735 --> 01:30:02,735
No.
1287
01:30:02,819 --> 01:30:03,922
- Come on, you love it.
- I hate it.
1288
01:30:03,946 --> 01:30:05,590
- It's great. It works every time.
- It's humiliating.
1289
01:30:05,614 --> 01:30:06,925
- Do you have a better plan?
- No.
1290
01:30:06,949 --> 01:30:07,949
We're doing it.
1291
01:30:08,116 --> 01:30:09,906
We are not doing "Get Help."
1292
01:30:10,953 --> 01:30:12,203
Get help! Please!
1293
01:30:12,371 --> 01:30:13,411
My brother, he's dying.
1294
01:30:13,580 --> 01:30:15,580
Get help! Help him!
1295
01:30:17,626 --> 01:30:18,876
Classic.
1296
01:30:19,253 --> 01:30:20,343
Still hate it.
1297
01:30:20,504 --> 01:30:22,844
- It's humiliating.
- Not for me, it's not.
1298
01:30:23,006 --> 01:30:25,126
Now, which one's the ship
she told us to get?
1299
01:30:25,300 --> 01:30:26,300
The Commodore.
1300
01:30:26,969 --> 01:30:27,969
Right.
1301
01:30:30,806 --> 01:30:33,386
Though I feel it won't make
much of a difference.
1302
01:30:35,519 --> 01:30:37,309
Loki.
1303
01:30:38,480 --> 01:30:39,958
I know I've betrayed you many times
before,
1304
01:30:39,982 --> 01:30:41,652
but this time
it's truly nothing personal.
1305
01:30:41,817 --> 01:30:44,897
The reward for your capture
will set me up nicely.
1306
01:30:45,070 --> 01:30:46,700
Never one for sentiment, were you?
1307
01:30:46,864 --> 01:30:48,324
Easier to let it burn.
1308
01:30:48,657 --> 01:30:49,657
I agree.
1309
01:30:58,125 --> 01:30:59,755
That looks painful.
1310
01:31:00,460 --> 01:31:03,300
Dear brother,
you're becoming predictable.
1311
01:31:03,463 --> 01:31:05,473
I trust you, you betray me.
1312
01:31:05,632 --> 01:31:07,682
Round and round in circles we go.
1313
01:31:07,843 --> 01:31:09,843
See, Loki, life is about...
It's about growth.
1314
01:31:10,012 --> 01:31:11,222
It's about change.
1315
01:31:11,388 --> 01:31:14,598
But you seem to
just wanna stay the same.
1316
01:31:15,142 --> 01:31:16,772
I guess what I'm trying to say
1317
01:31:16,935 --> 01:31:19,895
is that you'll always be
the God of Mischief,
1318
01:31:20,063 --> 01:31:21,563
but you could be more.
1319
01:31:24,026 --> 01:31:26,026
I'll just put this over here for you.
1320
01:31:26,195 --> 01:31:29,705
Anyway, all got places to be,
so good luck.
1321
01:31:35,537 --> 01:31:36,907
All right, I can figure this out.
1322
01:31:37,080 --> 01:31:39,040
It's just another spaceship.
1323
01:31:52,262 --> 01:31:53,642
Loyal Sakaarians,
1324
01:31:53,805 --> 01:31:57,345
Lord of Thunder has stolen my ship
and my favorite champion.
1325
01:31:58,769 --> 01:32:01,939
Sakaarians, take to the skies.
Bring him down.
1326
01:32:02,105 --> 01:32:03,895
Do not let him leave this planet.
1327
01:32:16,870 --> 01:32:18,330
- Good shot!
- Thanks.
1328
01:32:21,041 --> 01:32:22,251
Open the doors.
1329
01:32:22,417 --> 01:32:23,837
Okay.
1330
01:32:28,966 --> 01:32:30,836
I hope that you're tougher
than you look.
1331
01:32:31,009 --> 01:32:32,049
Why?
1332
01:32:44,523 --> 01:32:46,363
Shouldn't we be shooting back
or something?
1333
01:32:46,525 --> 01:32:47,575
Yes, we should.
1334
01:32:47,651 --> 01:32:49,531
Where are the guns on this ship?
1335
01:32:49,695 --> 01:32:51,075
There aren't any.
1336
01:32:51,238 --> 01:32:52,818
- It's a leisure vessel.
- What?
1337
01:32:52,990 --> 01:32:55,830
Grandmaster uses it for his good times,
orgies and stuff.
1338
01:32:55,993 --> 01:32:58,583
Did she just say the Grandmaster
uses it for orgies?
1339
01:32:58,745 --> 01:32:59,945
Yeah.
1340
01:33:00,122 --> 01:33:01,542
Don't touch anything.
1341
01:33:21,852 --> 01:33:22,852
No!
1342
01:33:26,148 --> 01:33:27,188
- No!
- No!
1343
01:33:34,156 --> 01:33:35,236
Get inside!
1344
01:33:35,407 --> 01:33:37,077
In a minute.
1345
01:33:48,420 --> 01:33:50,440
I should probably go and help.
Here, take the wheel.
1346
01:33:50,464 --> 01:33:52,064
No. I don't know
how to fly one of these.
1347
01:33:52,132 --> 01:33:53,842
You're a scientist.
Use one of your PhDs.
1348
01:33:54,009 --> 01:33:57,299
None of them are for flying
alien spaceships!
1349
01:34:31,713 --> 01:34:32,763
Okay, come on.
1350
01:34:32,840 --> 01:34:34,970
There's gotta be a gun on this thing.
1351
01:34:35,133 --> 01:34:36,183
That looks like a gun.
1352
01:34:37,302 --> 01:34:39,932
It's my birthday
It's my birthday
1353
01:34:40,681 --> 01:34:43,101
It's my birthday
1354
01:34:49,773 --> 01:34:51,073
Yeah!
1355
01:35:08,375 --> 01:35:10,625
Guys, we're coming up
on the Devil's Anus!
1356
01:35:17,384 --> 01:35:18,394
There she is.
1357
01:35:18,552 --> 01:35:20,602
Our ticket out of here.
1358
01:35:21,054 --> 01:35:22,354
Hey, what's this?
1359
01:35:27,394 --> 01:35:28,404
Thank you.
1360
01:35:28,478 --> 01:35:30,978
Hey, man. We're about to jump
on that ginormous spaceship.
1361
01:35:31,064 --> 01:35:32,074
You wanna come?
1362
01:35:32,566 --> 01:35:36,896
You do seem like you're
in desperate need of leadership.
1363
01:35:37,070 --> 01:35:38,610
Why, thank you.
1364
01:35:42,367 --> 01:35:43,447
Here we go.
1365
01:35:50,042 --> 01:35:51,042
Shit.
1366
01:36:08,477 --> 01:36:10,267
Asgardians...
1367
01:36:10,437 --> 01:36:13,017
Some misguided soul
1368
01:36:13,815 --> 01:36:15,775
has stolen the Bifrost sword.
1369
01:36:15,943 --> 01:36:18,323
Tell us where it is
1370
01:36:18,487 --> 01:36:21,107
or there will be consequences.
1371
01:36:25,035 --> 01:36:26,155
Bad ones.
1372
01:36:29,331 --> 01:36:30,331
Well?
1373
01:36:37,422 --> 01:36:38,592
You.
1374
01:37:14,668 --> 01:37:18,878
Well? Executioner?
1375
01:37:23,844 --> 01:37:25,054
Wait!
1376
01:37:25,220 --> 01:37:26,220
Wait!
1377
01:37:28,724 --> 01:37:29,854
I know where the sword is.
1378
01:38:12,768 --> 01:38:15,018
I never thought I'd be back here.
1379
01:38:18,607 --> 01:38:20,187
I thought it'd be a lot nicer.
1380
01:38:20,651 --> 01:38:23,651
I mean, not that it's not nice.
It's just, it's on fire.
1381
01:38:23,820 --> 01:38:25,060
Here, up here in the mountains.
1382
01:38:25,280 --> 01:38:27,450
Heat signatures.
People clustered together.
1383
01:38:27,658 --> 01:38:28,658
She's coming for them.
1384
01:38:28,825 --> 01:38:30,803
Okay, drop me off at the palace
and I'll draw her away.
1385
01:38:30,827 --> 01:38:32,077
And get yourself killed?
1386
01:38:32,246 --> 01:38:34,140
The people trapped down there
are all that matters.
1387
01:38:34,164 --> 01:38:36,935
While I'm dealing with Hela, I need you
two to help get everyone off Asgard.
1388
01:38:36,959 --> 01:38:38,749
How the hell are we supposed to do that?
1389
01:38:39,253 --> 01:38:40,883
I have a man on the ground.
1390
01:38:46,844 --> 01:38:47,844
Asgard.
1391
01:38:51,265 --> 01:38:52,605
She's here.
1392
01:39:04,152 --> 01:39:05,862
Now the ship has a gun.
1393
01:39:06,029 --> 01:39:07,199
I'll take it from here.
1394
01:39:08,031 --> 01:39:11,161
I found this in the armory.
1395
01:39:14,329 --> 01:39:15,539
Good luck.
1396
01:39:16,999 --> 01:39:18,419
Your Majesty...
1397
01:39:20,377 --> 01:39:21,497
Don't die.
1398
01:39:24,298 --> 01:39:26,088
You know what I mean.
1399
01:40:24,983 --> 01:40:26,903
We must keep moving!
1400
01:40:27,528 --> 01:40:29,318
Go to the Bifrost!
1401
01:41:11,905 --> 01:41:13,275
Sister.
1402
01:41:15,284 --> 01:41:17,084
You're still alive.
1403
01:41:17,244 --> 01:41:20,714
I love what you've done with the place.
Redecorating, I see.
1404
01:41:20,873 --> 01:41:25,423
It seems our father's solution
to every problem was to cover it up.
1405
01:41:27,087 --> 01:41:28,707
Or to cast it out.
1406
01:41:30,966 --> 01:41:34,466
He told you you were worthy.
He said the same thing to me.
1407
01:41:35,053 --> 01:41:36,433
You see?
1408
01:41:37,097 --> 01:41:39,217
You never knew him.
1409
01:41:39,516 --> 01:41:41,426
Not at his best.
1410
01:41:41,602 --> 01:41:46,152
Odin and I drowned entire civilizations
in blood and tears.
1411
01:41:46,315 --> 01:41:49,235
Where do you think all this gold
came from?
1412
01:41:49,401 --> 01:41:51,151
And then, one day,
1413
01:41:51,320 --> 01:41:54,320
he decided to become a benevolent king.
1414
01:41:54,489 --> 01:41:57,119
To foster peace, to protect life.
1415
01:41:58,243 --> 01:41:59,833
To have you.
1416
01:42:00,287 --> 01:42:02,657
I understand why you're angry.
1417
01:42:02,831 --> 01:42:06,751
And you are my sister, and technically
have a claim to the throne.
1418
01:42:06,919 --> 01:42:08,897
And believe me, I would love
for someone else to rule.
1419
01:42:08,921 --> 01:42:10,131
But it can't be you.
1420
01:42:10,297 --> 01:42:13,967
You're just the worst.
1421
01:42:15,427 --> 01:42:17,217
Okay, get up.
1422
01:42:17,387 --> 01:42:19,427
You're in my seat.
1423
01:42:20,390 --> 01:42:22,390
You know, Father once told me
1424
01:42:22,559 --> 01:42:25,099
that a wise king never seeks out war.
1425
01:42:25,270 --> 01:42:27,810
But must always be ready for it.
1426
01:42:59,930 --> 01:43:01,390
Go back!
1427
01:43:06,520 --> 01:43:07,850
Go!
1428
01:43:42,764 --> 01:43:45,354
To be honest, I expected more.
1429
01:43:48,353 --> 01:43:49,653
Heimdall!
1430
01:43:51,857 --> 01:43:53,607
The sword!
1431
01:43:58,113 --> 01:43:59,663
Here's the difference between us.
1432
01:43:59,823 --> 01:44:01,413
I'm Odin's firstborn,
1433
01:44:01,575 --> 01:44:03,995
the rightful heir, the savior of Asgard.
1434
01:44:04,161 --> 01:44:05,911
And you're nothing.
1435
01:44:16,173 --> 01:44:19,053
So simple,
even a blind man could see it.
1436
01:44:22,763 --> 01:44:25,023
Now you remind me of Dad.
1437
01:44:35,317 --> 01:44:37,067
The stupid dog won't die!
1438
01:44:58,882 --> 01:45:01,892
Everything's gonna be all right now.
I got this.
1439
01:45:02,094 --> 01:45:04,184
You wanted to know who I am?
1440
01:45:05,138 --> 01:45:06,768
What the hell are you talking about?
1441
01:45:06,932 --> 01:45:08,352
You'll see!
1442
01:45:57,024 --> 01:45:59,234
You see? No one's going anywhere.
1443
01:45:59,401 --> 01:46:00,781
I'll get that sword,
1444
01:46:00,944 --> 01:46:03,664
even if I have to kill every
single one of them to do it.
1445
01:46:30,307 --> 01:46:31,307
Hey, man.
1446
01:46:32,851 --> 01:46:34,271
I'm Korg. This is Miek.
1447
01:46:34,436 --> 01:46:37,076
We're gonna jump on that spaceship
and get out of here. Wanna come?
1448
01:46:46,615 --> 01:46:50,455
Your savior is here.
1449
01:46:57,668 --> 01:46:59,538
Did you miss me?
1450
01:46:59,711 --> 01:47:01,171
Everyone, on that ship now.
1451
01:47:05,551 --> 01:47:07,721
Welcome home. I saw you coming.
1452
01:47:07,886 --> 01:47:08,966
Of course you did.
1453
01:47:25,654 --> 01:47:27,954
It's a valiant effort,
but you never stood a chance.
1454
01:47:28,991 --> 01:47:30,031
You see...
1455
01:47:30,826 --> 01:47:33,746
I'm not a queen or a monster.
1456
01:47:35,622 --> 01:47:37,292
I'm the Goddess of Death.
1457
01:47:38,417 --> 01:47:40,787
What were you the god of, again?
1458
01:47:52,139 --> 01:47:54,019
Even when you had two eyes,
1459
01:47:54,725 --> 01:47:56,605
you'd see only half the picture.
1460
01:47:58,187 --> 01:48:01,187
She's too strong.
Without my hammer, I can't.
1461
01:48:02,274 --> 01:48:05,824
Are you Thor, the God of Hammers?
1462
01:48:08,864 --> 01:48:12,584
That hammer was to help you
control your power, to focus it.
1463
01:48:13,368 --> 01:48:15,158
It was never your source of strength.
1464
01:48:15,871 --> 01:48:18,211
It's too late.
She's already taken Asgard.
1465
01:48:19,249 --> 01:48:21,919
Asgard is not a place. Never was.
1466
01:48:23,170 --> 01:48:24,460
This could be Asgard.
1467
01:48:25,631 --> 01:48:27,721
Asgard is where our people stand.
1468
01:48:28,717 --> 01:48:33,507
Even now, right now,
those people need your help.
1469
01:48:41,230 --> 01:48:43,360
I'm not as strong as you.
1470
01:48:46,026 --> 01:48:47,066
No...
1471
01:48:48,487 --> 01:48:49,777
You're stronger.
1472
01:48:58,789 --> 01:49:00,169
Tell me, brother.
1473
01:49:00,332 --> 01:49:02,792
What were you the god of, again?
1474
01:51:18,136 --> 01:51:20,346
- You're late.
- You're missing an eye.
1475
01:51:20,514 --> 01:51:22,024
This isn't over.
1476
01:51:29,147 --> 01:51:30,857
I think we should disband the Revengers.
1477
01:51:32,442 --> 01:51:33,682
Hit her with a lightning blast.
1478
01:51:33,735 --> 01:51:36,172
I just hit her with the biggest lightning
blast in the history of lightning.
1479
01:51:36,196 --> 01:51:37,196
It did nothing.
1480
01:51:41,201 --> 01:51:43,831
We just need to hold her off
until everyone's on board.
1481
01:51:44,454 --> 01:51:45,914
It won't end there.
1482
01:51:46,081 --> 01:51:49,501
The longer Hela's on Asgard,
the more powerful she grows.
1483
01:51:49,668 --> 01:51:51,378
She'll hunt us down.
1484
01:51:51,545 --> 01:51:53,095
We need to stop her here and now.
1485
01:51:53,255 --> 01:51:54,465
So what do we do?
1486
01:51:55,215 --> 01:51:56,795
I'm not doing "Get Help."
1487
01:52:08,937 --> 01:52:12,227
Asgard's not a place, it's a people.
1488
01:52:14,359 --> 01:52:15,399
Loki,
1489
01:52:15,485 --> 01:52:17,445
this was never about stopping Ragnarok.
1490
01:52:17,613 --> 01:52:19,663
This was about causing Ragnarok.
1491
01:52:19,823 --> 01:52:21,453
Surtur's crown, the vault.
1492
01:52:23,035 --> 01:52:24,495
It's the only way.
1493
01:52:24,995 --> 01:52:26,455
Bold move, brother.
1494
01:52:27,748 --> 01:52:29,328
Even for me.
1495
01:52:32,544 --> 01:52:33,594
Shall we?
1496
01:52:34,713 --> 01:52:35,713
After you.
1497
01:53:01,240 --> 01:53:02,740
This is madness.
1498
01:53:16,338 --> 01:53:17,918
Go! Go, now!
1499
01:54:18,942 --> 01:54:20,402
For Asgard.
1500
01:54:34,666 --> 01:54:35,996
Hela!
1501
01:55:00,567 --> 01:55:04,697
With the Eternal Flame, you are reborn.
1502
01:55:16,250 --> 01:55:17,500
Hela, enough!
1503
01:55:21,171 --> 01:55:24,051
You want Asgard, it's yours.
1504
01:55:24,216 --> 01:55:27,636
Whatever game you're playing,
it won't work.
1505
01:55:27,803 --> 01:55:29,473
You can't defeat me.
1506
01:55:30,097 --> 01:55:31,427
No, I know.
1507
01:55:33,141 --> 01:55:34,181
But he can.
1508
01:55:38,480 --> 01:55:39,860
No.
1509
01:55:48,448 --> 01:55:51,868
Tremble before me, Asgard!
1510
01:55:52,035 --> 01:55:54,155
I am your reckoning!
1511
01:56:02,880 --> 01:56:04,420
The people are safe.
1512
01:56:05,048 --> 01:56:06,928
That's all that matters.
1513
01:56:08,760 --> 01:56:10,100
We're fulfilling the prophecy.
1514
01:56:10,596 --> 01:56:11,966
I hate this prophecy.
1515
01:56:12,139 --> 01:56:13,929
So do I, but we have no choice.
1516
01:56:14,099 --> 01:56:15,889
Surtur destroys Asgard,
1517
01:56:16,059 --> 01:56:18,399
he destroys Hela,
so that our people may live.
1518
01:56:18,562 --> 01:56:21,312
But we need to let him finish the job,
otherwise...
1519
01:56:23,150 --> 01:56:24,150
No!
1520
01:56:26,403 --> 01:56:28,453
Hulk, stop, you moron!
1521
01:56:37,539 --> 01:56:38,579
Hulk, stop.
1522
01:56:38,749 --> 01:56:41,789
Just for once in your life, don't smash.
1523
01:56:42,961 --> 01:56:44,671
Big monster!
1524
01:56:45,005 --> 01:56:46,295
Let's go!
1525
01:56:48,091 --> 01:56:49,091
Fine.
1526
01:57:13,158 --> 01:57:16,038
I am Asgard's doom!
1527
01:57:39,017 --> 01:57:41,097
The damage is not too bad.
1528
01:57:41,270 --> 01:57:43,270
As long as the foundations
are still strong,
1529
01:57:43,438 --> 01:57:45,068
we can rebuild this place.
1530
01:57:45,232 --> 01:57:47,442
It will become a haven
1531
01:57:47,609 --> 01:57:50,569
for all peoples and aliens
of the universe.
1532
01:57:57,619 --> 01:58:00,039
Now those foundations are gone. Sorry.
1533
01:58:14,928 --> 01:58:16,848
What have I done?
1534
01:58:18,015 --> 01:58:20,435
You saved us from extinction.
1535
01:58:20,601 --> 01:58:22,441
Asgard is not a place...
1536
01:58:23,937 --> 01:58:25,807
It's a people.
1537
01:58:54,885 --> 01:58:56,395
It suits you.
1538
01:58:59,139 --> 01:59:01,599
Maybe you're not so bad after all,
brother.
1539
01:59:02,351 --> 01:59:03,391
Maybe not.
1540
01:59:04,603 --> 01:59:05,773
Thank you.
1541
01:59:06,522 --> 01:59:09,022
If you were here,
I might even give you a hug.
1542
01:59:13,111 --> 01:59:14,361
I'm here.
1543
01:59:38,637 --> 01:59:39,967
Your throne.
1544
01:59:55,070 --> 01:59:58,410
So, King of Asgard.
1545
02:00:08,917 --> 02:00:10,037
Where to?
1546
02:00:11,170 --> 02:00:12,590
I'm not sure.
1547
02:00:12,963 --> 02:00:14,263
Any suggestions?
1548
02:00:16,884 --> 02:00:18,844
Miek, where are you from?
1549
02:00:19,011 --> 02:00:20,851
Miek's dead.
1550
02:00:21,013 --> 02:00:24,143
Yeah, no, I accidentally stomped on him
on the bridge.
1551
02:00:24,308 --> 02:00:26,978
I've just felt so guilty,
I've been carrying him around all day.
1552
02:00:29,521 --> 02:00:30,981
Miek, you're alive!
1553
02:00:31,148 --> 02:00:33,478
He's alive, guys.
What was your question again, bro?
1554
02:00:35,360 --> 02:00:36,490
Earth it is.
1555
02:02:53,373 --> 02:02:56,083
Do you really think it's a good idea
to go back to Earth?
1556
02:02:56,251 --> 02:02:59,551
Yes, of course. The people of Earth
love me. I'm very popular.
1557
02:03:00,130 --> 02:03:02,050
Let me rephrase that.
1558
02:03:02,216 --> 02:03:05,426
Do you really think it's a good idea
to bring me back to Earth?
1559
02:03:05,969 --> 02:03:08,009
Probably not, to be honest.
1560
02:03:08,180 --> 02:03:13,100
I wouldn't worry, brother. I feel like
everything's gonna work out fine.
1561
02:09:42,032 --> 02:09:43,032
Oh, boy.
1562
02:09:51,458 --> 02:09:55,588
I just gotta say, I'm proud of you all.
1563
02:09:55,754 --> 02:09:59,174
This revolution has been
a huge success. Yay, us!
1564
02:09:59,341 --> 02:10:01,801
Pat on the back.
Pat on the back.
1565
02:10:01,969 --> 02:10:04,349
Come on. No?
1566
02:10:04,596 --> 02:10:06,636
Me too.
'Cause I've been a big part of it.
1567
02:10:06,807 --> 02:10:09,597
Can't have a revolution
without somebody to overthrow.
1568
02:10:09,768 --> 02:10:11,808
So, you're welcome.
1569
02:10:11,979 --> 02:10:14,309
And it's a tie.
1570
02:10:15,906 --> 02:17:890
Please give ratings. I have tried a lot to give you this nice subtitle. @shahriarxyz3
1571
02:10:15,305 --> 02:10:21,562
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
112049
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.