All language subtitles for The.White.Buffalo.1977.720p.BluRay.x264-SADPANDA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:40,489 --> 00:04:42,332 What the hell is going on? 2 00:04:43,617 --> 00:04:45,540 I had a dream. 3 00:04:45,619 --> 00:04:47,054 If there'd been anyone in the upper, 4 00:04:47,078 --> 00:04:49,251 you'd have sent him to hell on a shutter! 5 00:04:50,373 --> 00:04:51,966 I'm sorry, Mr. Bixby. 6 00:04:52,042 --> 00:04:53,794 By God, Mr. Otis, 7 00:04:53,877 --> 00:04:57,256 you will stow those damned irons in your carpetbag, 8 00:04:57,339 --> 00:05:01,185 or I'll stop this train and set you out in Wyoming on your boots! 9 00:05:03,553 --> 00:05:06,227 In September of 1874, 10 00:05:06,264 --> 00:05:08,767 Wild Bill Hickok came back to the old west. 11 00:05:09,601 --> 00:05:13,231 I didn't place him then because he was wearing a different name 12 00:05:13,313 --> 00:05:16,237 and he had a strange bee in his bonnet. 13 00:05:16,483 --> 00:05:20,033 A deadly dream that was eating out his soul. 14 00:05:20,612 --> 00:05:22,740 A nightmare that he had to hunt down 15 00:05:22,823 --> 00:05:24,370 and face up to before 16 00:05:24,407 --> 00:05:27,581 it turned him into a raving maniac. 17 00:05:27,994 --> 00:05:30,088 I ought to know. I was there. 18 00:05:32,374 --> 00:05:34,092 Morning, Mr. Otis. 19 00:05:34,125 --> 00:05:35,593 Good morning. 20 00:05:36,127 --> 00:05:38,846 I regret the flummery of last night. 21 00:05:39,756 --> 00:05:43,010 Well, at least now I understand why it happened. 22 00:05:43,760 --> 00:05:45,307 I wish I did. 23 00:05:46,429 --> 00:05:48,352 You don't have to kick chips with me, son. 24 00:05:48,431 --> 00:05:50,809 Time back, you caught yourself a cold in the pants 25 00:05:50,892 --> 00:05:53,315 that just wouldn't let loose of you, right? 26 00:05:53,395 --> 00:05:55,397 It's a scar that never heals. 27 00:05:55,897 --> 00:05:57,444 First it gets into your eyes. 28 00:05:57,524 --> 00:06:01,119 They can't stand the daylight, even the bright moon. 29 00:06:01,695 --> 00:06:04,198 Then it rattlesnakes into your brains. 30 00:06:04,281 --> 00:06:06,500 You start dreaming nightmares. 31 00:06:07,784 --> 00:06:09,081 All bad. 32 00:06:12,330 --> 00:06:16,335 This white buffalo keeps charging me, real as rain. 33 00:06:16,960 --> 00:06:20,590 Well, son, that dream is safe enough. 34 00:06:20,839 --> 00:06:22,807 The last white spike was put down 35 00:06:22,883 --> 00:06:25,682 by Prairie Dog Dave Morrow last month. 36 00:06:27,262 --> 00:06:30,015 Way the hell and gone on the Cimarron. 37 00:06:30,724 --> 00:06:32,442 Where you headed? 38 00:06:36,646 --> 00:06:40,196 Mr. Otis, a tenderfoot like you isn't thinking of 39 00:06:40,275 --> 00:06:42,494 staking a claim in the Black Hills? 40 00:06:42,527 --> 00:06:44,370 Says there, "New land of promise." 41 00:06:44,446 --> 00:06:46,665 it don't promise nothing but a quick grave 42 00:06:46,698 --> 00:06:48,496 in a Sioux boneyard. 43 00:07:44,839 --> 00:07:47,058 Jesus, Mary and Joseph! 44 00:10:49,232 --> 00:10:50,950 Where is the Little One? 45 00:11:06,207 --> 00:11:08,380 She's gone to the stars. 46 00:11:27,896 --> 00:11:30,115 Crazy Horse, my son. 47 00:11:30,190 --> 00:11:34,536 It is not fitting that the war chief of the Oglalas 48 00:11:34,611 --> 00:11:36,864 weeps like a young woman. 49 00:11:37,780 --> 00:11:40,954 Therefore, I take away your true name. 50 00:11:41,451 --> 00:11:43,795 You shall be called "Worm." 51 00:11:43,828 --> 00:11:45,922 Where does her body lie? 52 00:11:45,955 --> 00:11:49,300 At Enchanted Mesa, above the lake. 53 00:11:49,334 --> 00:11:53,555 We placed her far from the Whites and safe from wolves. 54 00:11:53,963 --> 00:11:57,263 It is time you sought out the holy bull. 55 00:11:57,300 --> 00:12:02,807 The Little One will be forever tortured in the other world 56 00:12:02,889 --> 00:12:05,483 until you wrap her in his white robe 57 00:12:05,516 --> 00:12:08,690 and cleanse her spirit of its pain. 58 00:12:37,966 --> 00:12:40,344 Hear me, Holy One above! 59 00:12:42,011 --> 00:12:44,935 With a sacred voice, I call you! 60 00:12:45,014 --> 00:12:47,563 With a weeping heart, I ask this. 61 00:12:47,850 --> 00:12:50,353 Help me to find the white buffalo. 62 00:12:50,436 --> 00:12:52,438 My voice is on the smoke. 63 00:13:13,876 --> 00:13:16,504 I thank you, holy grandfather. 64 00:13:21,217 --> 00:13:22,514 Cheyenne! 65 00:13:23,052 --> 00:13:25,020 Ten-minute stop, folks. 66 00:13:25,054 --> 00:13:27,056 Ten minutes! 67 00:13:27,140 --> 00:13:29,063 What's that contraption? 68 00:13:29,100 --> 00:13:30,352 Buff bones. 69 00:13:30,393 --> 00:13:33,363 All that's left of 60 million spikes 70 00:13:33,396 --> 00:13:35,319 that once roamed the coast of Kansas. 71 00:13:36,441 --> 00:13:37,863 My God! 72 00:14:12,060 --> 00:14:13,687 God Almighty! 73 00:14:15,271 --> 00:14:16,488 Hello, Pete. 74 00:14:16,564 --> 00:14:18,282 Sweet Jesus, Bill. 75 00:14:18,316 --> 00:14:20,284 James Otis is the name, Pete. 76 00:14:20,318 --> 00:14:22,036 I heard you were back in Gotham 77 00:14:22,111 --> 00:14:25,285 playacting on the stage with Billy Cody and making a barrel. 78 00:14:25,365 --> 00:14:27,959 Making a jackass out of myself, you mean. 79 00:14:28,409 --> 00:14:30,252 You! Tinhorn! 80 00:14:30,286 --> 00:14:32,459 There's no open seat in this town! 81 00:14:32,538 --> 00:14:34,040 Back on board. 82 00:14:38,544 --> 00:14:40,137 You scramble-brained son of a bitch! 83 00:14:40,171 --> 00:14:42,299 Are you trying to commit suicide? 84 00:14:42,340 --> 00:14:44,809 You think the Sioux have forgot how you shot the head off 85 00:14:44,842 --> 00:14:46,389 of Whistler the Peacemaker? 86 00:14:46,469 --> 00:14:48,096 I'm money-bound, Pete. 87 00:14:48,137 --> 00:14:49,730 If you think a new handle and specs 88 00:14:49,806 --> 00:14:51,808 are gonna hide you, you're snaffled. 89 00:14:51,849 --> 00:14:54,568 You're up shit creek without a bullboat. 90 00:14:55,186 --> 00:14:56,733 You're clean out of friends. 91 00:14:57,105 --> 00:14:58,732 That include you, Pete? 92 00:14:59,148 --> 00:15:01,492 That's a hell of a thing to say to me. 93 00:15:01,984 --> 00:15:04,362 You better walk soft in Cheyenne. 94 00:15:04,445 --> 00:15:08,541 Tom Custer and a troop of his toospots are in town on an Indian scout. 95 00:15:08,616 --> 00:15:12,337 He's made brag he'll turn your lights out if he ever sees you again. 96 00:15:12,370 --> 00:15:14,338 Well, I'll peel an eye. 97 00:15:14,414 --> 00:15:17,088 Guess I won't see you this side of again, Pete. 98 00:15:17,166 --> 00:15:19,260 That won't wet my eyes none. 99 00:15:19,919 --> 00:15:22,672 So long, Mr. James Otis, and good luck. 100 00:15:24,549 --> 00:15:26,176 If there's any left. 101 00:15:47,196 --> 00:15:49,449 - Where's Captain Custer? - Back room, sonny. 102 00:15:51,868 --> 00:15:53,461 Captain Custer, sir. 103 00:15:53,536 --> 00:15:56,460 For Christ's sake, Corporal Kileen, stand at ease. 104 00:15:56,539 --> 00:15:59,713 Hey, Paddy, bring us another jug back here. 105 00:15:59,750 --> 00:16:00,922 What is it, Kileen? 106 00:16:01,002 --> 00:16:03,082 Captain, sir, Sergeant Scott reports that he just saw 107 00:16:03,129 --> 00:16:06,053 Wild Bill Hickok come in on the Overland Limited. 108 00:16:06,090 --> 00:16:07,387 God damn! 109 00:16:07,425 --> 00:16:09,894 He's using a different handle, James Otis, 110 00:16:09,969 --> 00:16:11,721 and hiding behind a pair of dark specs. 111 00:16:11,804 --> 00:16:13,198 Wonder what the hell he's doing here. 112 00:16:13,222 --> 00:16:15,395 Well, sir, the sergeant thinks he's here after gold 113 00:16:15,475 --> 00:16:19,230 or on the trail of that white buff we sighted in the Black Hills last August. 114 00:16:19,270 --> 00:16:21,898 I don't give a damn what he's after. 115 00:16:21,981 --> 00:16:24,234 But him and Paddy being old friends, 116 00:16:24,317 --> 00:16:26,820 sure as sun up, sooner or later 117 00:16:26,903 --> 00:16:30,908 he'll head right for here and find me. 118 00:16:31,908 --> 00:16:35,458 By damn! At last I have that hair-triggered bastard in my sights. 119 00:16:35,536 --> 00:16:38,915 Kileen, get your ass over the depot and tell Sergeant Scott 120 00:16:38,956 --> 00:16:40,458 to hang on to Hickok's trail. 121 00:16:40,541 --> 00:16:42,964 I wanna know exactly where he goes. 122 00:16:43,419 --> 00:16:45,092 Shake it up! 123 00:16:45,630 --> 00:16:47,177 What's the ruckus, Captain? 124 00:16:47,590 --> 00:16:49,308 Back in Hay City in '69, 125 00:16:49,383 --> 00:16:51,477 he caught and killed my horse from under me. 126 00:16:51,552 --> 00:16:53,395 He back shot two of my best soldiers. 127 00:16:53,429 --> 00:16:55,727 That's a bucket of hot air. 128 00:16:55,765 --> 00:16:59,144 Bill never back shot nobody, not in his whole life. 129 00:16:59,227 --> 00:17:00,979 You calling me a liar, Paddy? 130 00:17:01,062 --> 00:17:03,281 I'm saying you were blind drunk. 131 00:17:05,066 --> 00:17:07,660 Since I was bartender that night, 132 00:17:07,735 --> 00:17:08,987 I ought to know. 133 00:17:09,070 --> 00:17:10,788 You're looking to wear a marble hat. 134 00:17:10,821 --> 00:17:12,698 The truth is, it was your two sots 135 00:17:12,782 --> 00:17:15,080 who tried to back shoot Hickok and lost. 136 00:17:15,117 --> 00:17:17,791 Then he killed your nag to keep it from killing one of us. 137 00:17:17,870 --> 00:17:20,498 What with it jumping up on the billiard table and all. 138 00:17:20,581 --> 00:17:22,754 You want me as an enemy, Paddy? 139 00:17:22,792 --> 00:17:25,090 You never did give me goose bumps, Tom. 140 00:17:26,921 --> 00:17:28,899 Captain, you're right, sir. Hickok's coming here now. 141 00:17:28,923 --> 00:17:30,641 He's just outside. 142 00:17:30,675 --> 00:17:33,975 Got him. You hug that bar and keep your trap shut 143 00:17:34,011 --> 00:17:36,139 unless you want to die like him. 144 00:17:38,432 --> 00:17:40,244 Miles, take Kileen and jump that son of a bitch 145 00:17:40,268 --> 00:17:41,861 when he comes through the door. 146 00:17:41,936 --> 00:17:45,861 Miles. You and the boys make him dance before I knock him off. 147 00:17:45,940 --> 00:17:48,989 Yes, Tom. Come on, men, we're gonna have a little fun. 148 00:17:57,118 --> 00:17:58,791 Let him dance to the tune! 149 00:18:09,672 --> 00:18:11,094 Bill! 150 00:18:15,845 --> 00:18:17,847 Again, Bill! 151 00:18:41,704 --> 00:18:43,377 Tom Custer tried to brace you. 152 00:18:43,456 --> 00:18:44,753 He's lit out hell for hades. 153 00:18:44,832 --> 00:18:47,130 You took a chance, Paddy. 154 00:18:47,209 --> 00:18:48,426 I owed you. 155 00:18:48,502 --> 00:18:50,004 Not that much. 156 00:18:53,507 --> 00:18:55,726 I heard Poker Jenny works here. 157 00:18:55,801 --> 00:18:58,054 She's the widow Schermerhorn now. 158 00:18:58,137 --> 00:19:00,606 Gone north to a wolf roost called Fetterman 159 00:19:00,681 --> 00:19:02,524 to open her own place. 160 00:19:04,894 --> 00:19:07,568 Well, I happen to be going that way myself. 161 00:19:08,731 --> 00:19:11,109 Bill, the word is out the Sioux are riding 162 00:19:11,192 --> 00:19:13,490 the Bozeman Trail like Irish banshees. 163 00:19:13,569 --> 00:19:15,037 So keep your pistol cocked. 164 00:19:15,071 --> 00:19:16,573 Thanks, Paddy. 165 00:19:30,252 --> 00:19:33,381 Hit the collars, you swayback shad bellies! 166 00:19:36,967 --> 00:19:40,141 Giddyap, there, you lazy bastards! 167 00:19:40,221 --> 00:19:43,566 Yes, sir, Mr. Otis, old hard ass Custer 168 00:19:43,599 --> 00:19:46,227 has tossed the bear into the beehive this time. 169 00:19:46,268 --> 00:19:47,645 You got a case against gold? 170 00:19:47,728 --> 00:19:49,247 Why do you think I'd be bouncing around 171 00:19:49,271 --> 00:19:51,399 in this bone-breaker on my way to that 172 00:19:51,440 --> 00:19:53,317 shitty little rat hole called Fetterman 173 00:19:53,401 --> 00:19:56,120 if I didn't succor after gold, huh? 174 00:19:56,195 --> 00:19:58,914 Well, watch your tongue, Mr. Coxy. 175 00:19:58,948 --> 00:20:01,167 You know, when that boy general done 176 00:20:01,242 --> 00:20:03,244 planted his boot down in the Black Hills, 177 00:20:03,285 --> 00:20:05,708 why he invited those frigging feather headers 178 00:20:05,788 --> 00:20:07,131 out on the warpath! 179 00:20:07,206 --> 00:20:10,380 And by the time those scalp hunting sons-of-bitches are through, 180 00:20:10,459 --> 00:20:14,339 there's gonna be a thousand bloody nightcaps betwixt here and the Missouri. 181 00:20:14,422 --> 00:20:16,550 You have a filthy mouth. 182 00:20:17,299 --> 00:20:18,846 There's a lady at hand. 183 00:20:20,845 --> 00:20:22,518 You mean her? 184 00:20:23,139 --> 00:20:26,268 Any more hard tongue from you, you'll settle with me. 185 00:20:26,308 --> 00:20:28,231 Taken kindly, Mr. Otis. 186 00:20:29,687 --> 00:20:32,657 You mind your manners, Mr. Coxy. 187 00:20:37,820 --> 00:20:39,993 God damn this shitty weather! 188 00:20:41,365 --> 00:20:43,117 Give me that! 189 00:20:56,255 --> 00:20:58,508 Damn your lazy hides! 190 00:20:58,549 --> 00:21:00,677 I'm getting just as wet as you are! 191 00:21:03,554 --> 00:21:06,103 What in hades hell is that? 192 00:21:07,391 --> 00:21:09,644 Yeah, green. 193 00:21:10,352 --> 00:21:13,105 Green from horn to hocks. 194 00:21:17,651 --> 00:21:19,779 I wouldn't try it on, Coxy. 195 00:21:33,292 --> 00:21:35,090 Oh, God, no, man! 196 00:21:35,169 --> 00:21:37,638 You wouldn't push me out on Red Cloud's big open. 197 00:21:37,713 --> 00:21:39,511 For the love of heaven, no, you wouldn't! 198 00:21:39,548 --> 00:21:41,175 No! 199 00:21:46,931 --> 00:21:49,275 Otis! Otis! 200 00:21:49,350 --> 00:21:51,068 Otis, not here! 201 00:21:51,101 --> 00:21:53,229 Otis! Otis! 202 00:21:53,312 --> 00:21:55,485 Otis, wait for me! 203 00:21:55,564 --> 00:21:57,362 You wait! Wait! 204 00:21:57,399 --> 00:21:59,902 Don't leave me alone out here! 205 00:22:00,444 --> 00:22:02,913 You can't maroon a white man in this country! 206 00:22:02,988 --> 00:22:04,865 You can't! 207 00:22:23,926 --> 00:22:25,394 I told him. 208 00:22:25,427 --> 00:22:27,395 You're about as green as snow. 209 00:22:51,579 --> 00:22:53,081 Come on, old boy. 210 00:22:53,122 --> 00:22:54,465 Come on around. 211 00:23:12,516 --> 00:23:13,813 Hey, dude. 212 00:23:13,851 --> 00:23:15,148 Give me a hand! 213 00:23:16,687 --> 00:23:19,782 Help me tie these chowderheads off to the boot. 214 00:23:21,317 --> 00:23:23,945 We have more important business over here. 215 00:23:31,035 --> 00:23:33,083 Oh, hell! 216 00:23:41,378 --> 00:23:43,597 This one here is Jim Hanley. 217 00:23:43,672 --> 00:23:45,766 The other one's Pokerdeck Baker. 218 00:23:45,841 --> 00:23:47,935 They had a mine up yonder on the hill. 219 00:23:48,510 --> 00:23:50,729 Come on, let's get 'em inside. 220 00:23:50,804 --> 00:23:54,684 Get a hold of old Jim's boots before he catches his death of cold. 221 00:24:04,693 --> 00:24:06,491 I'll get them horses. 222 00:24:07,363 --> 00:24:08,489 Boy. 223 00:24:26,632 --> 00:24:27,884 Lord Almighty! 224 00:24:29,510 --> 00:24:31,228 You think you got him? 225 00:24:34,181 --> 00:24:38,482 Well, at least ways you sprinkled a little pepper on him. 226 00:24:38,560 --> 00:24:40,904 Jesus sakes, if you ain't Old Lightning! 227 00:24:40,938 --> 00:24:42,165 And all the time I's a thinking 228 00:24:42,189 --> 00:24:44,237 you didn't know B from bullshit! 229 00:24:44,316 --> 00:24:47,115 This lady's walking the streets of glory. 230 00:24:47,486 --> 00:24:49,238 God damn! 231 00:24:49,530 --> 00:24:52,750 Blue Whistler must have caught her right in the third eye. 232 00:24:53,826 --> 00:24:56,670 Maybe you'd better ride up on the box with me. 233 00:25:00,249 --> 00:25:02,251 Doesn't make any sense. 234 00:25:02,292 --> 00:25:04,340 No sane Indian would ride the warpath 235 00:25:04,420 --> 00:25:06,297 in this kind of weather. 236 00:25:06,380 --> 00:25:08,883 No sense at all, not even for a Sioux. 237 00:25:08,924 --> 00:25:12,428 Well, they ain't worried about it none. Why should you? 238 00:25:12,469 --> 00:25:16,099 Giddyap there, come on. Giddyap. Come on. Giddyap. 239 00:25:31,447 --> 00:25:34,701 Well, there she is, partner. Fetterman! 240 00:25:34,783 --> 00:25:37,081 Metropolis of the Bozeman Trail! 241 00:25:37,119 --> 00:25:39,588 Prettier than a nine teat sow, ain't she? 242 00:25:39,621 --> 00:25:41,464 Giddyap up there! 243 00:25:52,468 --> 00:25:54,141 Giddyap, there. 244 00:25:56,597 --> 00:25:58,224 ...up there, Amos. 245 00:25:58,307 --> 00:26:01,231 What in hades hell you hauling back there? 246 00:26:01,518 --> 00:26:03,316 Couple of buff hunters. 247 00:26:03,353 --> 00:26:05,026 Who beefed them? 248 00:26:06,482 --> 00:26:07,859 Each to other. 249 00:26:07,941 --> 00:26:11,161 After they made glass out of two quarts of Old Crow. 250 00:26:11,487 --> 00:26:13,660 This one with the grey socks, 251 00:26:13,739 --> 00:26:15,867 said he'd been charged by a white buff, 252 00:26:16,200 --> 00:26:19,625 back in the Black Hills near the Elk Mountains. 253 00:26:20,913 --> 00:26:24,258 This one with the moccasins, allowed as how this one 254 00:26:24,333 --> 00:26:26,586 was a fork tongue lying asshole. 255 00:26:27,044 --> 00:26:29,012 Well, the last white spike was put in a hole 256 00:26:29,046 --> 00:26:30,844 down on the Cimarron last month. 257 00:26:31,173 --> 00:26:32,516 Amen. 258 00:26:32,591 --> 00:26:34,184 When you get through planting them two, 259 00:26:34,259 --> 00:26:37,229 I got three more customers for you inside the coach. 260 00:26:37,304 --> 00:26:40,524 And I believe they've got enough money to pay for their own boxes. 261 00:26:40,557 --> 00:26:42,559 Right kindly of you, Abel. 262 00:26:42,643 --> 00:26:45,522 You better lay 'em out in the snow till I get back. 263 00:26:45,604 --> 00:26:47,106 Keep 'em fresh. 264 00:26:48,357 --> 00:26:51,361 You think that buff hunter really did see a white spike? 265 00:26:51,443 --> 00:26:53,662 No! Most likely just Sioux smoke 266 00:26:53,695 --> 00:26:56,198 to keep the whites from gold hunting in them hills. 267 00:27:02,287 --> 00:27:05,336 Will you look after my plunder while I find a place to roost? 268 00:27:05,374 --> 00:27:07,718 There's only one place to roost. 269 00:27:07,751 --> 00:27:09,094 Mrs. Schermerhorn's. 270 00:27:11,713 --> 00:27:14,011 God Almighty, the cats! 271 00:27:14,049 --> 00:27:16,177 Hope they're all right. 272 00:27:16,218 --> 00:27:18,812 Yeah. You know, this bad-eyed geezer 273 00:27:18,887 --> 00:27:21,265 gave me ten dollars to scare up all the stray cats 274 00:27:21,348 --> 00:27:23,601 I could find in Cheyenne. 275 00:27:23,851 --> 00:27:25,569 Would this geezer sporting a bad eye 276 00:27:25,644 --> 00:27:27,487 go calling himself Charlie Zane? 277 00:27:27,813 --> 00:27:30,066 Yeah, that's the bastard. You know him? 278 00:27:31,233 --> 00:27:32,735 I know him. 279 00:28:03,682 --> 00:28:05,650 You can warm your behind at the stove. 280 00:28:08,228 --> 00:28:09,445 Like some coffee? 281 00:28:09,521 --> 00:28:10,989 It's strong enough to float a Colt. 282 00:28:11,064 --> 00:28:12,941 I'd be forever in your debt, ma'am. 283 00:28:13,609 --> 00:28:15,611 Never mind the fancies. 284 00:28:15,652 --> 00:28:17,620 I'm Mrs. Schermerhorn. 285 00:28:17,654 --> 00:28:19,327 My pleasure. 286 00:28:19,907 --> 00:28:21,625 Do I know you? 287 00:28:21,700 --> 00:28:23,373 James Otis, ma'am. 288 00:28:23,452 --> 00:28:25,329 Don't know any Otis. 289 00:28:25,412 --> 00:28:27,506 But you sure as sin remind me of... 290 00:28:28,582 --> 00:28:30,084 Turn around! 291 00:28:33,378 --> 00:28:35,221 Poker Jenny, I believe. 292 00:28:35,297 --> 00:28:36,423 Bill! 293 00:28:36,965 --> 00:28:39,514 You four-flushing son of a bitch! 294 00:28:39,593 --> 00:28:41,140 You cold decked me. 295 00:28:42,596 --> 00:28:45,645 If you ain't a sight for a widow in weeds! 296 00:28:50,479 --> 00:28:52,481 I always could get you mounted fast, couldn't I? 297 00:28:53,273 --> 00:28:54,490 Such talk! 298 00:28:54,524 --> 00:28:57,243 How long ago was it when we pleasured in Hays City, huh? 299 00:28:57,319 --> 00:28:59,538 Seems like forever, Cateyes. 300 00:29:00,989 --> 00:29:02,912 It's been that way for me, too, Jen. 301 00:29:04,284 --> 00:29:07,914 Well, tell me, what brings you up in this neck, huh? 302 00:29:08,038 --> 00:29:09,540 Custer's gold. 303 00:29:10,499 --> 00:29:11,671 Yeah. 304 00:29:11,750 --> 00:29:14,219 Well, there's a heap up in those Black Hills. 305 00:29:16,338 --> 00:29:18,181 I'm starving you to death, Cateyes. 306 00:29:18,257 --> 00:29:20,009 You wait right here. 307 00:29:27,641 --> 00:29:31,817 Guess you heard about me and Lucas Schermerhorn getting noosed, huh? 308 00:29:32,854 --> 00:29:35,528 Just about the same time I heard you were a widow again. 309 00:29:35,607 --> 00:29:37,655 Don't be a bastard. 310 00:29:37,693 --> 00:29:39,536 Lucas was a lucky man, Jen. 311 00:29:40,570 --> 00:29:42,038 Thank you, Cateyes. 312 00:29:43,198 --> 00:29:44,950 Why do you always call me Cateyes? 313 00:29:47,077 --> 00:29:49,125 Ain't you ever seen those wild eyes of yours 314 00:29:49,204 --> 00:29:50,956 when you're loving it up, 315 00:29:51,039 --> 00:29:53,883 or when you're hitching your pistols on for a shindy? 316 00:29:53,959 --> 00:29:57,384 I'm a man of comity, I've always dodged a fight. 317 00:29:58,213 --> 00:30:00,557 Comity? Sure. 318 00:30:00,632 --> 00:30:04,057 You're the most politest shootist who ever blew a man's brains out. 319 00:30:04,136 --> 00:30:07,060 I'm too done in to even argue about it, Jen. 320 00:30:12,352 --> 00:30:14,730 Why don't you let me put you to bed in my room? 321 00:30:29,828 --> 00:30:32,297 Jen, I ain't got the gumption for it. 322 00:30:32,789 --> 00:30:34,507 That'll the day. 323 00:30:34,583 --> 00:30:35,880 Truth. 324 00:30:36,376 --> 00:30:37,798 You just lie still there. 325 00:30:37,878 --> 00:30:39,130 I'll fly the eagle. 326 00:30:39,921 --> 00:30:41,639 No, Jen. 327 00:30:45,052 --> 00:30:48,477 Some time back, one of your scarlet sisters dosed me proper. 328 00:30:50,599 --> 00:30:52,476 I'm not about to ride the high horse. 329 00:30:53,226 --> 00:30:55,854 Hell, I probably gave it to you myself. 330 00:30:55,937 --> 00:30:57,780 I'll take the chance. 331 00:30:57,856 --> 00:30:59,358 But I won't. 332 00:31:00,776 --> 00:31:02,119 All right, Cateyes. 333 00:31:02,652 --> 00:31:05,155 You take yourself a sound snooze. 334 00:31:08,408 --> 00:31:09,955 But since you're a gambling man, 335 00:31:10,035 --> 00:31:11,833 I'll bet you 6-2 and even 336 00:31:11,912 --> 00:31:14,631 that when you wake up, I'll talk you into it. 337 00:31:14,706 --> 00:31:15,878 We'll see. 338 00:31:15,957 --> 00:31:18,836 I'll leave the door open, in case you need anything. 339 00:32:14,891 --> 00:32:17,064 Dear Mother of God! 340 00:32:17,519 --> 00:32:19,362 Dear Mother of God! 341 00:32:19,438 --> 00:32:22,738 It was like you were fighting Armageddon with Satan himself! 342 00:32:22,816 --> 00:32:24,363 It's all right. It's all right. 343 00:32:24,443 --> 00:32:26,116 But you damned near drowned me! 344 00:32:27,154 --> 00:32:29,122 Where the hell did that thing come from? 345 00:32:29,197 --> 00:32:32,667 When Bill Cody was shooting meat for the railroad, 346 00:32:32,701 --> 00:32:35,875 they thought it'd be a good stunt to pass out buff heads to all the nabobs. 347 00:32:35,912 --> 00:32:37,789 And they gave you a white buff head? 348 00:32:37,873 --> 00:32:40,501 You, a doxie? That's worth 2,000 gold. 349 00:32:40,959 --> 00:32:43,553 It ain't real. I mean, I had it painted. 350 00:32:43,628 --> 00:32:45,221 I put in the pink eyes. 351 00:32:45,714 --> 00:32:48,888 Jesus. I'm sorry, Jen. 352 00:32:48,925 --> 00:32:50,552 I'll get it mended. 353 00:32:51,845 --> 00:32:53,893 I don't ever want to see it again! 354 00:32:58,143 --> 00:32:59,986 Well, hell spawn. 355 00:33:01,563 --> 00:33:04,533 If the time's come for neck or nothing, 356 00:33:05,692 --> 00:33:07,444 you've found your man. 357 00:33:15,118 --> 00:33:18,873 Bill. Has that sickness gone to your head? 358 00:33:19,414 --> 00:33:23,760 This damn dream, Jen, hangs on like a low water leech. 359 00:33:25,086 --> 00:33:28,431 If I don't kill this buff, the dream will kill me. 360 00:33:29,341 --> 00:33:33,187 It's like my own fate was chasing me into the grave. 361 00:33:33,929 --> 00:33:36,603 You have to turn away from it, Bill. 362 00:33:36,640 --> 00:33:38,517 I got to call it out. 363 00:33:38,600 --> 00:33:40,568 Call out a dream? 364 00:33:40,602 --> 00:33:42,195 The only way. 365 00:33:42,771 --> 00:33:45,615 But don't worry, Jen, I'll be gone in the morning. 366 00:33:48,276 --> 00:33:50,449 Frozen Dog's a hellhole. 367 00:33:50,529 --> 00:33:52,247 Keep a wall at your back. 368 00:33:52,280 --> 00:33:53,953 You're alone up there. 369 00:33:54,449 --> 00:33:56,247 I'm used to that. 370 00:33:56,284 --> 00:33:57,877 Bill. 371 00:33:58,745 --> 00:34:00,292 I lost my bet. 372 00:34:01,748 --> 00:34:04,171 No, Jen. I did. 373 00:34:30,193 --> 00:34:32,912 Now be gentlemen. Now give the ladies some room here. 374 00:34:32,988 --> 00:34:35,036 It's ten dollars for one minute, gents. 375 00:34:35,115 --> 00:34:37,834 One golden eagle for sixty seconds! 376 00:34:37,909 --> 00:34:41,413 And then ride that horse for just as long as you can pay 377 00:34:41,496 --> 00:34:44,670 or there'll be a short funeral at sunup! 378 00:34:46,251 --> 00:34:48,253 Come on, boys, line up over here. 379 00:35:10,191 --> 00:35:12,503 All right, come on, let's get over there, you silly peckewvood. 380 00:35:12,527 --> 00:35:14,370 Now be gentlemen. Give the ladies some room. 381 00:35:14,404 --> 00:35:16,031 Now don't fret about it, Charlie. 382 00:35:16,072 --> 00:35:18,166 Come on back when you got some iron in your barrel, 383 00:35:18,199 --> 00:35:20,042 and it'll be my treat. 384 00:35:20,076 --> 00:35:23,831 Yeah. Well, thank you kindly, Frieda. 385 00:35:24,914 --> 00:35:27,463 Jim, you in good luck today 'cause 386 00:35:27,542 --> 00:35:30,011 you gonna meet my beautiful Frieda! 387 00:35:31,171 --> 00:35:32,593 To the Republic. 388 00:35:50,065 --> 00:35:51,738 Well, old timer. 389 00:35:51,816 --> 00:35:53,193 All curried and tame? 390 00:35:55,236 --> 00:35:56,738 Name's James Otis. 391 00:36:01,409 --> 00:36:03,411 Old timer, I'm looking for 392 00:36:03,453 --> 00:36:05,547 a glass-eyed goose hisser named Charlie Zane. 393 00:36:05,789 --> 00:36:06,836 Princely fellow. 394 00:36:06,915 --> 00:36:09,418 This fella Zane wears a snow white mane, 395 00:36:09,501 --> 00:36:11,720 which got that way 'cause he's scared of redskins. 396 00:36:13,254 --> 00:36:16,428 He's been known to puddle his britches at a Kiowa war whoop. 397 00:36:16,841 --> 00:36:18,434 You old fiddlefoot! 398 00:36:20,762 --> 00:36:22,856 Charlie, you sure Custer found gold up there 399 00:36:22,931 --> 00:36:24,308 and not a field of dandelions? 400 00:36:24,391 --> 00:36:25,483 He struck it. 401 00:36:25,558 --> 00:36:27,438 Then what's a backshooting claim jumper like you 402 00:36:27,477 --> 00:36:28,774 doing here instead of there? 403 00:36:28,853 --> 00:36:30,400 You need gear to dig a mine. 404 00:36:30,438 --> 00:36:31,940 I had to raise a bankroll. 405 00:36:32,774 --> 00:36:34,196 The cats! 406 00:36:37,112 --> 00:36:39,456 All right, gents, come now. Line up for the... 407 00:36:39,489 --> 00:36:40,866 Place your bets. 408 00:36:44,077 --> 00:36:47,456 You figuring on marshaling in this one-dog town? 409 00:36:47,539 --> 00:36:49,291 No, I'll never wear the tin again. 410 00:36:49,374 --> 00:36:50,921 I know why you're here. 411 00:36:51,793 --> 00:36:53,670 You're on a scout for the white buffalo. 412 00:36:54,170 --> 00:36:57,515 Old timer, I thought you were too ripe for fairy tales. 413 00:36:57,590 --> 00:36:59,809 Well, would you believe it from an eyewitness? 414 00:37:01,302 --> 00:37:02,804 Depends which eye. 415 00:37:02,846 --> 00:37:05,645 Don't cornhole me, young sass! 416 00:37:05,724 --> 00:37:08,898 I was with General Custer when we hit the nuggets at French Creek 417 00:37:08,977 --> 00:37:10,820 and that lollygagger of a buff 418 00:37:10,895 --> 00:37:14,616 challenged the whole goddamn Seventh Cavalry to a showdown! 419 00:37:19,571 --> 00:37:21,369 It's all coming true. 420 00:37:22,240 --> 00:37:24,083 What're you prattling about? 421 00:37:28,663 --> 00:37:30,256 Old timer. 422 00:37:31,666 --> 00:37:33,293 Straight tongue. 423 00:37:34,127 --> 00:37:36,550 You really saw a white spike? 424 00:37:36,713 --> 00:37:37,839 Saw him? 425 00:37:39,174 --> 00:37:41,848 Son-of-a-bitch threw half a mountain down on me. 426 00:38:02,363 --> 00:38:04,866 Barkeep! Two stiff horns of gin. 427 00:38:04,908 --> 00:38:06,205 And mind you. 428 00:38:06,284 --> 00:38:09,538 None of that pig pee you spigot out to these swill bellies. 429 00:38:09,913 --> 00:38:12,712 I only sell the fizz, friend. I don't make it. 430 00:38:13,374 --> 00:38:14,717 Five dollars a bottle. 431 00:38:14,793 --> 00:38:18,514 You insinuating we're shortshirks in this camp, Mr... 432 00:38:18,546 --> 00:38:19,968 Brady is the name. 433 00:38:20,632 --> 00:38:23,055 There was a defalcating son-of-a-bitch 434 00:38:23,092 --> 00:38:25,766 down in the nations named Brady. 435 00:38:25,845 --> 00:38:29,395 He sold six barrels to Chief Mo-Wi and his Comanches. 436 00:38:29,891 --> 00:38:33,896 And after them stinking redskins got lubricated up, 437 00:38:33,978 --> 00:38:35,480 they made a little war 438 00:38:36,314 --> 00:38:38,567 and wiped out half of my outfit. 439 00:38:38,817 --> 00:38:40,945 That's a hell of a thing, Mr... 440 00:38:41,027 --> 00:38:42,244 Kileen. 441 00:38:43,780 --> 00:38:46,158 Whistling Jack Kileen? 442 00:38:48,451 --> 00:38:50,749 Well, now, look, Mr. Kileen. 443 00:38:50,787 --> 00:38:54,758 The name Brady's as common as hen shit back in the old country. 444 00:38:54,791 --> 00:38:56,168 I ain't your man. 445 00:38:56,251 --> 00:38:58,800 I'm only an old damn harp out from the States 446 00:38:58,878 --> 00:39:00,505 trying to make a roll. 447 00:39:00,588 --> 00:39:02,636 And to show you the good faith, 448 00:39:04,759 --> 00:39:06,602 gin is on the house. 449 00:39:06,636 --> 00:39:08,559 That's mighty generous. 450 00:39:11,307 --> 00:39:13,150 Maybe too damn generous. 451 00:39:17,939 --> 00:39:20,943 All right, you jaspers, you've had my table long enough. 452 00:39:20,984 --> 00:39:23,078 - Skedaddle. - Yeah, you don't say. 453 00:39:24,320 --> 00:39:25,947 I just did. 454 00:39:29,284 --> 00:39:30,536 - Aaron! - Yup! 455 00:39:30,618 --> 00:39:32,791 Watch those hide hunters. 456 00:39:32,829 --> 00:39:34,126 Sure enough. 457 00:39:41,754 --> 00:39:45,008 Mr. Otis, I'll pay you 500 in gold 458 00:39:45,091 --> 00:39:48,311 if you'll back me in any play made here tonight. 459 00:39:48,344 --> 00:39:49,561 Who are they? 460 00:39:49,637 --> 00:39:50,763 Where? 461 00:39:50,805 --> 00:39:52,682 Behind your glass eye. 462 00:39:54,142 --> 00:39:57,021 The long bean is Whistling Jack Kileen. 463 00:39:58,646 --> 00:40:01,149 He's the meanest son-of-a-bitch alive. 464 00:40:01,190 --> 00:40:04,694 I was in Julesburg when I saw him cut an Indian trader into 300 pieces 465 00:40:04,777 --> 00:40:06,905 for selling a Winchester to Roman Nose. 466 00:40:06,988 --> 00:40:08,990 And the sprag's name is Kid Jelly. 467 00:40:09,032 --> 00:40:10,375 A grease spot. 468 00:40:10,450 --> 00:40:12,293 And I mean hot grease. 469 00:40:12,952 --> 00:40:15,330 No, thanks, Mr. Brady. 470 00:40:15,371 --> 00:40:16,793 It's not my fight. 471 00:40:17,165 --> 00:40:20,715 Well, it damn well might be if Kileen knows who you really are. 472 00:40:21,336 --> 00:40:24,260 Hey, what kind of tattle you talking about? 473 00:40:24,339 --> 00:40:26,933 I'm talking about what happened down in Cheyenne City 474 00:40:27,008 --> 00:40:28,760 two days ago! 475 00:40:28,843 --> 00:40:31,062 You're talking yourself to death. 476 00:40:37,727 --> 00:40:41,698 Tom Custer and some of his larrigans tried to brace me at Paddy Welch's. 477 00:40:41,773 --> 00:40:43,650 Kileen's kid was one of them. 478 00:40:45,276 --> 00:40:46,903 How'll it go? 479 00:40:47,654 --> 00:40:51,909 Brady'll send the kid over with a couple of free bottles of "Oh Be Joyful." 480 00:40:53,993 --> 00:40:57,372 When he gets there, he'll drop the word like a buffalo chip. 481 00:41:07,715 --> 00:41:09,183 I just heard the plop. 482 00:41:30,405 --> 00:41:32,578 Keep your shitty boots outta my way, old man, 483 00:41:32,615 --> 00:41:34,663 unless you wanna be buried in 'em! 484 00:41:34,742 --> 00:41:37,416 Now, now, sonny boy. 485 00:41:37,453 --> 00:41:38,625 Didn't your ma never tell you 486 00:41:38,705 --> 00:41:41,049 your mouth wasn't made for breaking wind? 487 00:41:49,465 --> 00:41:51,058 .36 is my caliber. 488 00:42:35,303 --> 00:42:37,271 I was brought up bad. 489 00:42:43,102 --> 00:42:45,196 You crazy son-of-a-bitch. 490 00:42:48,900 --> 00:42:50,322 Nine's the winner. 491 00:42:51,819 --> 00:42:53,742 Pay the nine. 492 00:42:53,821 --> 00:42:55,038 Place your bets. 493 00:42:57,784 --> 00:42:59,331 This one's found his mark. 494 00:42:59,368 --> 00:43:01,370 And here comes the kid. Jiggers. 495 00:43:04,665 --> 00:43:06,542 Mind the Texan. 496 00:43:19,472 --> 00:43:21,725 Make your play, you glass-eyed gasbag! 497 00:43:33,236 --> 00:43:34,954 Cover my back, old timer. 498 00:43:39,784 --> 00:43:41,707 This is your night, Hickok. 499 00:43:41,786 --> 00:43:44,039 But there's gonna be another time. 500 00:43:44,580 --> 00:43:46,708 Don't let me see you again. 501 00:43:48,709 --> 00:43:50,020 I hope you don't think I had anything to do... 502 00:43:50,044 --> 00:43:51,045 You peach ed. 503 00:43:51,129 --> 00:43:52,802 I swear by Sweet Jesus I didn't. 504 00:43:52,880 --> 00:43:54,974 You swear yourself to Hell! 505 00:43:56,926 --> 00:43:58,644 It's Wild Bill Hickok himself! 506 00:44:00,555 --> 00:44:02,557 He got 'em both with one shot. 507 00:44:02,640 --> 00:44:04,893 He got 'em both with one shot! 508 00:44:12,567 --> 00:44:15,195 Well, Captain, your new name didn't last long. 509 00:44:15,236 --> 00:44:17,330 You sure used this town up fast. 510 00:44:17,405 --> 00:44:19,578 We'd best show a heel in these parts. 511 00:44:19,615 --> 00:44:21,492 Question is, which way? 512 00:44:22,201 --> 00:44:23,919 New camp forming up north. 513 00:44:24,495 --> 00:44:26,418 Place called Deadwood Gulch. 514 00:44:29,208 --> 00:44:30,585 Charlie, 515 00:44:31,460 --> 00:44:34,430 you know what I hate more than anything else in this world? 516 00:44:35,214 --> 00:44:36,431 More than Indians? 517 00:44:36,507 --> 00:44:38,054 Even more than dying. 518 00:44:38,092 --> 00:44:39,344 What? 519 00:44:39,427 --> 00:44:40,679 Being afraid. 520 00:44:41,929 --> 00:44:43,431 What, you mean in there? 521 00:44:43,472 --> 00:44:44,849 I mean out there. 522 00:44:46,559 --> 00:44:48,277 Easterly? 523 00:44:48,352 --> 00:44:49,854 That's Sioux land. 524 00:44:50,438 --> 00:44:53,191 There's nothing out there but the Big Open and the Black Hills. 525 00:44:55,651 --> 00:44:57,528 And the white buffalo. 526 00:46:21,070 --> 00:46:22,550 How many men you rubbed out, Captain? 527 00:46:27,034 --> 00:46:28,331 Mostly Indians. 528 00:46:31,497 --> 00:46:33,545 You really got no gut for Indians, do you? 529 00:46:34,292 --> 00:46:36,090 Like Phil Sheridan said, 530 00:46:36,168 --> 00:46:39,217 "I ain't never seen a good Indian that wasn't dead." 531 00:47:06,240 --> 00:47:08,242 Take it easy, old timer. 532 00:47:09,118 --> 00:47:10,415 He's out of range. 533 00:47:20,129 --> 00:47:22,177 Looks like he's on his own. 534 00:47:34,894 --> 00:47:36,692 We'd best get out of here. 535 00:48:28,197 --> 00:48:30,916 Use the long gun. I'll take the Winchester. 536 00:48:54,682 --> 00:48:57,185 Rein up, Captain. Ain't our fight. 537 00:48:57,935 --> 00:48:59,027 Look down below. 538 00:49:28,424 --> 00:49:30,472 It's an Indian hullabaloo. 539 00:49:30,551 --> 00:49:32,053 But she's a daisy! 540 00:49:38,976 --> 00:49:42,776 Troop of Absarokes chasing one flea-bit Sioux egg-sucker. 541 00:49:46,400 --> 00:49:48,778 What are Crows doing in Sioux country? 542 00:49:49,111 --> 00:49:52,115 Yeah. Probably heard about the white buff 543 00:49:52,198 --> 00:49:53,666 on the Moccasin telegraph. 544 00:49:54,658 --> 00:49:56,205 Fifteen, I count. 545 00:49:59,246 --> 00:50:01,419 Listen to that red nigger take on! 546 00:50:01,457 --> 00:50:04,427 He's madder than a wet mouse and don't scare worth a hiccup! 547 00:50:05,920 --> 00:50:07,797 No chance, though. 548 00:50:07,880 --> 00:50:09,427 Fifteen to one. 549 00:50:09,924 --> 00:50:11,426 Fifteen to three. 550 00:50:13,928 --> 00:50:15,475 You're gonna take a hand? 551 00:50:44,583 --> 00:50:46,256 I'm gonna flank them. 552 00:51:31,672 --> 00:51:33,390 Peel an eye, Captain. 553 00:51:48,689 --> 00:51:50,362 Hello, White-eye. 554 00:51:51,025 --> 00:51:52,698 My heart is good. 555 00:51:53,694 --> 00:51:55,822 I thank you for helping me 556 00:51:56,572 --> 00:51:58,119 kill my enemies. 557 00:52:00,326 --> 00:52:03,921 Friend. You are very brave. 558 00:52:04,705 --> 00:52:06,878 Come to my council. 559 00:52:08,709 --> 00:52:10,711 It cannot be done. 560 00:52:11,295 --> 00:52:13,593 Father sun climbs high. 561 00:52:13,881 --> 00:52:16,430 And it's far to the lodges of my people. 562 00:52:17,885 --> 00:52:20,229 But I will not forget you, White-eye. 563 00:52:52,294 --> 00:52:53,921 Want I should splat him, Captain? 564 00:52:53,962 --> 00:52:56,260 Nervy rooster, ain't he? 565 00:52:56,715 --> 00:52:59,319 You must be wearing hard bark to turn your back on that scratch cat. 566 00:52:59,343 --> 00:53:02,142 You know damn well brave men don't back shoot. 567 00:53:02,221 --> 00:53:04,223 And that redskin's all sand. 568 00:53:04,264 --> 00:53:06,642 You gonna let him march out and raise troops? 569 00:53:06,725 --> 00:53:08,568 You're prating like a farmer, Charlie! 570 00:53:08,602 --> 00:53:10,229 He's after the white buff, same as us. 571 00:53:10,270 --> 00:53:11,522 Well, let me finish him now. 572 00:53:11,605 --> 00:53:12,982 - Then we'd never find out. - What? 573 00:53:13,065 --> 00:53:15,363 Whether or not he knows where that white spike is. 574 00:54:15,544 --> 00:54:16,761 Indians? 575 00:54:16,837 --> 00:54:18,839 No. Thought I heard buffalo. 576 00:54:20,174 --> 00:54:22,176 Wait. I got a peeper. 577 00:54:46,116 --> 00:54:47,538 By heaven! 578 00:54:48,535 --> 00:54:50,583 Old timer, shake out a round! 579 00:55:02,549 --> 00:55:04,051 I see him! 580 00:55:04,134 --> 00:55:05,556 I see him! 581 00:55:05,886 --> 00:55:08,059 What the hell! 582 00:55:08,138 --> 00:55:09,890 He walked into solid rock! 583 00:55:09,932 --> 00:55:11,900 No, there's a cave up there. 584 00:55:12,392 --> 00:55:13,860 That's where we'll camp tonight. 585 00:55:14,186 --> 00:55:15,813 What about old Nicodemus? 586 00:55:15,896 --> 00:55:17,273 He won't hang around. 587 00:55:18,857 --> 00:55:20,279 You damn sure? 588 00:55:21,401 --> 00:55:23,119 It's not in my nightmare. 589 00:55:57,479 --> 00:55:58,947 Break out some tallow. 590 00:56:04,069 --> 00:56:05,787 Make some more of these, Charlie. 591 00:56:08,073 --> 00:56:10,701 You really going in that Black Hole of Calcut? 592 00:56:11,368 --> 00:56:13,041 I've got a friend. 593 00:57:37,079 --> 00:57:39,252 Hell spawn's gone. 594 00:57:39,331 --> 00:57:41,208 There's another hole back there. 595 00:57:41,875 --> 00:57:43,843 He knows his way back. 596 00:57:43,877 --> 00:57:45,845 It's not in my dream. 597 00:57:46,672 --> 00:57:48,549 There has to be snow. 598 00:57:49,174 --> 00:57:50,426 Heavy snow. 599 00:57:57,474 --> 00:58:00,523 I sure as hell wish you hadn't said that. 600 00:58:08,652 --> 00:58:10,074 Mare broke loose. 601 00:58:42,853 --> 00:58:45,106 That scurvy spike has killed the mare. 602 00:58:45,188 --> 00:58:47,316 He's hightailed it to the other side of the mountain. 603 00:58:47,399 --> 00:58:49,447 For God's sake, Captain, wait up! 604 01:00:06,228 --> 01:00:07,901 Charlie! 605 01:00:07,979 --> 01:00:09,981 Keep your noodle down! 606 01:00:10,023 --> 01:00:12,697 This is between Hickok and us. 607 01:00:13,318 --> 01:00:15,787 Hickok! 608 01:00:15,862 --> 01:00:18,240 Here I am, Hickok! 609 01:00:18,323 --> 01:00:20,746 Go ahead, take a couple of shots! 610 01:00:21,409 --> 01:00:24,379 If you think your short guns will reach that far! 611 01:00:27,124 --> 01:00:28,717 Well, come on! 612 01:00:28,792 --> 01:00:31,136 What's the matter, Hickok? 613 01:00:31,211 --> 01:00:33,839 Hey! Here I am up here! 614 01:00:35,048 --> 01:00:36,550 Well, come on! 615 01:00:36,591 --> 01:00:38,719 What're you waiting for, Hickok? 616 01:00:38,760 --> 01:00:40,728 Come on! 617 01:00:40,762 --> 01:00:42,730 Damn you, Hickok! 618 01:00:42,806 --> 01:00:45,059 Make your move! I don't wanna have to 619 01:00:45,100 --> 01:00:47,569 put a bullet in a frozen carcass. 620 01:01:55,462 --> 01:01:57,840 Hang on, Captain! I'll get you home! 621 01:01:58,548 --> 01:02:00,425 Stay put, Charlie! 622 01:02:00,800 --> 01:02:03,144 Gyp, where's Ben? 623 01:02:03,220 --> 01:02:04,722 He's gone to hell in a hurry! 624 01:02:04,804 --> 01:02:06,898 All right, then, you make your move 625 01:02:06,973 --> 01:02:09,977 before the storm gives Hickok cover! 626 01:02:36,211 --> 01:02:38,839 For God's sake, Captain, put down roots! 627 01:02:38,880 --> 01:02:40,678 The Colts will never cut it! 628 01:02:40,757 --> 01:02:43,010 There's snow on the wind. Wait it out! 629 01:02:52,560 --> 01:02:56,281 Get out of here, you damn lobo, before I skin you alive! 630 01:03:14,124 --> 01:03:15,546 By heaven! 631 01:03:16,668 --> 01:03:19,137 The red dandy's joined the Brigade. 632 01:03:40,608 --> 01:03:42,406 Captain. 633 01:03:42,444 --> 01:03:45,072 You want I should foreclose on his mortgage? 634 01:03:46,531 --> 01:03:49,159 Wasichu! The demon is dead. 635 01:03:49,909 --> 01:03:52,253 My thanks to you! 636 01:03:52,829 --> 01:03:56,675 What are you whites doing in this land? 637 01:03:56,750 --> 01:03:59,720 This is Pa Sappa. 638 01:03:59,753 --> 01:04:02,006 The country of the Lacotas. 639 01:04:02,255 --> 01:04:05,600 These mountains belong to me! 640 01:04:07,344 --> 01:04:08,812 Now 641 01:04:09,763 --> 01:04:11,606 the thunderbird 642 01:04:13,433 --> 01:04:15,276 is eating the sky. 643 01:04:15,810 --> 01:04:19,360 Soon, plenty of snow. 644 01:04:20,231 --> 01:04:24,361 Come to my council, my brother. 645 01:04:25,111 --> 01:04:28,957 We will make good medicine. 646 01:04:39,501 --> 01:04:42,175 Wahi cola! I am coming, my friend. 647 01:05:10,657 --> 01:05:12,125 Pretty slick, Captain. 648 01:05:12,158 --> 01:05:13,330 What? 649 01:05:13,410 --> 01:05:15,003 The way you suckered him. 650 01:05:15,036 --> 01:05:18,290 You try hanging a wooden suit on that child, you'll answer to me! 651 01:05:18,331 --> 01:05:20,129 That snow ossify your brain? 652 01:05:20,166 --> 01:05:21,793 I gave him my word. 653 01:05:22,377 --> 01:05:26,678 Your word to a redskin? Come on, Captain. 654 01:05:26,756 --> 01:05:29,009 That's like shoveling fleas in a barn. 655 01:05:29,092 --> 01:05:32,346 Just get the hell back there, grow a fire and make some grub. 656 01:05:43,148 --> 01:05:45,651 - Washtay. - Welcome, friend. 657 01:05:45,692 --> 01:05:50,072 Are you the wasichu we Sioux call Okute, the Shooter? 658 01:05:50,530 --> 01:05:53,158 The one who killed Whistler the Peacemaker? 659 01:05:53,199 --> 01:05:55,952 What kind of a question is that between friends? 660 01:05:56,578 --> 01:05:59,707 Are you the murderer called Hickok? 661 01:06:00,373 --> 01:06:02,717 The Cheyenne call me Pahaska. 662 01:06:04,294 --> 01:06:05,341 Longhair? 663 01:06:05,378 --> 01:06:06,550 Longhair. 664 01:06:07,297 --> 01:06:08,799 Come on back when you're ready. 665 01:06:12,135 --> 01:06:14,729 Let me tell you something, sonny. 666 01:06:14,762 --> 01:06:17,060 Trusting Jehovah himself can be a touchy business. 667 01:06:17,098 --> 01:06:20,022 But when you start betting your poke on that red cat-skinner, 668 01:06:20,059 --> 01:06:22,812 you are drawing to an inside straight. 669 01:06:22,896 --> 01:06:24,569 Something about him. 670 01:06:26,065 --> 01:06:27,692 Just another buck on the warpath. 671 01:06:27,734 --> 01:06:29,782 No, he's not. He's not just an ordinary buck. 672 01:06:29,861 --> 01:06:31,909 Can't you see the way he wears that eagle feather? 673 01:06:31,946 --> 01:06:33,414 Like a chief! 674 01:06:33,448 --> 01:06:34,995 Jiggers! 675 01:06:35,074 --> 01:06:36,417 Washtay. 676 01:06:36,451 --> 01:06:37,828 Come in. Come in. 677 01:06:44,125 --> 01:06:48,255 Longhair. I saw that you do not own a long gun. 678 01:06:48,296 --> 01:06:50,424 This I took from the demon. 679 01:06:50,465 --> 01:06:51,637 It is yours. 680 01:06:51,716 --> 01:06:53,013 Many thanks. 681 01:06:54,511 --> 01:06:56,934 But the long gun my friend's been shooting, 682 01:06:56,971 --> 01:06:59,099 this one belongs to me. 683 01:07:01,184 --> 01:07:03,278 He doesn't own one. 684 01:07:27,794 --> 01:07:29,137 Dognation! 685 01:07:33,299 --> 01:07:36,143 Well, thanks, sonny, but the fact is 686 01:07:36,219 --> 01:07:38,597 I ain't got nothing good enough to swap you. 687 01:07:38,638 --> 01:07:41,562 You give me shelter and you share your food. 688 01:07:42,475 --> 01:07:44,477 That ain't foofaraw. Wait. 689 01:07:45,270 --> 01:07:48,149 But wait! Hanging up! 690 01:07:48,439 --> 01:07:50,316 L 901a proper geegaw! 691 01:08:04,956 --> 01:08:06,424 What do they call you? 692 01:08:10,086 --> 01:08:11,884 Nadonaissioux myeyelo. 693 01:08:12,463 --> 01:08:14,340 I am small snake. 694 01:08:14,424 --> 01:08:15,721 I don't think so. 695 01:08:18,803 --> 01:08:20,476 You are 696 01:08:20,513 --> 01:08:22,356 Little Snake? 697 01:08:27,645 --> 01:08:29,113 Worm? Worm. 698 01:08:30,315 --> 01:08:32,659 Worm. Yes. I am called Worm. 699 01:08:34,277 --> 01:08:36,325 How is the old one called? 700 01:08:36,362 --> 01:08:38,364 The Cheyenne call him Ochinee. 701 01:08:39,073 --> 01:08:40,746 One Eye? 702 01:08:40,825 --> 01:08:42,372 The same. 703 01:08:42,410 --> 01:08:44,708 The great white warrior of Sand Creek? 704 01:08:47,123 --> 01:08:48,716 You speak crookedly. 705 01:08:49,375 --> 01:08:51,252 This cannot be true. 706 01:08:51,628 --> 01:08:53,972 He thinks your glass eye is real. 707 01:08:58,635 --> 01:09:00,012 Watch. 708 01:09:08,603 --> 01:09:11,106 Who says I'm not Ochinee, eh? 709 01:09:11,439 --> 01:09:13,942 Who says I'm not the great One-Eye? 710 01:09:16,778 --> 01:09:19,122 That's enough, Charlie! 711 01:09:19,572 --> 01:09:21,950 My friend's a clown. There's no magic. 712 01:09:24,661 --> 01:09:26,880 This is glass, like beads. 713 01:09:28,331 --> 01:09:30,083 It's not real. 714 01:09:30,124 --> 01:09:32,343 But is he truly Ochinee? 715 01:09:32,919 --> 01:09:34,512 He's truly One-Eye. 716 01:09:36,255 --> 01:09:37,632 Fix the grub. 717 01:09:38,341 --> 01:09:40,764 I'm gonna fix us up a real pea warmer of a breakfast. 718 01:09:40,843 --> 01:09:42,345 Buff steaks and flapjacks. 719 01:09:42,428 --> 01:09:45,477 When it comes to belly cheating, I really shine. 720 01:09:45,765 --> 01:09:47,284 Start shining because I have a feeling 721 01:09:47,308 --> 01:09:49,436 our friend Worm has a wolf in his belly. 722 01:10:07,829 --> 01:10:11,675 Longhair, we must make our water on these stones. 723 01:10:12,125 --> 01:10:13,718 I don't figure that white buffalds 724 01:10:13,793 --> 01:10:16,467 gonna turn tail at a little sprinkling of pee. 725 01:10:17,213 --> 01:10:19,966 It is the way brother wolf marks his hunting grounds. 726 01:10:20,049 --> 01:10:22,143 And the buffalo respects the wolf. 727 01:11:02,508 --> 01:11:03,725 Tatanka! 728 01:11:04,761 --> 01:11:06,809 Sing your death song! 729 01:11:06,846 --> 01:11:09,975 Soon I will slay you as you slew the Little One. 730 01:11:10,016 --> 01:11:12,485 Soon I will wrap her in your holy robe! 731 01:11:15,104 --> 01:11:17,072 These are my words! 732 01:11:17,857 --> 01:11:19,609 This buffalo is mine! 733 01:11:19,692 --> 01:11:21,911 The hell you say! 734 01:11:25,990 --> 01:11:28,539 The buffalo will belong to the hunter who kills him. 735 01:11:29,494 --> 01:11:31,087 Mine, alone! 736 01:11:35,583 --> 01:11:37,961 Well, Captain, 737 01:11:38,044 --> 01:11:40,888 seems like we found ourselves a porcupine to play with. 738 01:11:42,465 --> 01:11:44,433 Just ride easy, Charlie. 739 01:11:47,220 --> 01:11:49,473 Let's fix that wall. 740 01:11:56,437 --> 01:11:59,907 Longhair. Why are you whites in my country? 741 01:12:10,409 --> 01:12:12,411 We did not ask the whites to come here. 742 01:12:12,453 --> 01:12:15,923 The Great Spirits gave us these hills as a home. 743 01:12:15,957 --> 01:12:19,882 You say, why do not we become civilized? 744 01:12:19,919 --> 01:12:21,921 We do not want your civilization. 745 01:12:22,797 --> 01:12:24,799 You've spoken red truth. 746 01:12:24,882 --> 01:12:28,477 Tell me then white truth, Longhair. 747 01:12:30,930 --> 01:12:34,525 In the first place, the Great Spirit 748 01:12:34,600 --> 01:12:36,853 did not give you these hills. 749 01:12:38,229 --> 01:12:40,732 You took this land by force. 750 01:12:40,773 --> 01:12:43,697 You took it from the Cheyenne, the Shoshone and the Arapaho. 751 01:12:43,776 --> 01:12:45,376 You took it with the lance and tomahawk. 752 01:12:45,444 --> 01:12:48,243 And now the white man makes war on you. What's the difference? 753 01:12:48,281 --> 01:12:50,329 The whites have no honor. 754 01:12:50,408 --> 01:12:53,127 Where white man walks, death comes out of season. 755 01:12:53,619 --> 01:12:55,292 That's a thing called progress. 756 01:12:55,454 --> 01:12:57,502 It's a thing called greed. 757 01:12:58,124 --> 01:12:59,592 Tell me this. 758 01:12:59,625 --> 01:13:02,128 Am I evil because my skin is red? 759 01:13:03,129 --> 01:13:06,804 Is it a wicked thing that I was born where my father was born? 760 01:13:06,841 --> 01:13:10,061 Is it a bad thing that I would die for my people? 761 01:13:10,469 --> 01:13:13,097 It's still red truth and not real truth. 762 01:13:13,139 --> 01:13:15,483 Tell me this true truth, then. 763 01:13:17,226 --> 01:13:19,399 Give Red John the word! 764 01:13:19,687 --> 01:13:21,735 Tell the little rooster he's extinct! 765 01:13:24,358 --> 01:13:25,826 Worm. 766 01:13:27,361 --> 01:13:29,409 When Sitting Bull was a boy, 767 01:13:29,780 --> 01:13:33,000 the Sioux could throw 10,000 warriors into battle. 768 01:13:33,034 --> 01:13:35,128 Today it's the white man's turn. 769 01:13:35,328 --> 01:13:37,877 Those that you have seen on these hills and on the plains 770 01:13:37,955 --> 01:13:39,298 are like a handful of beads. 771 01:13:39,332 --> 01:13:40,754 There are many! 772 01:13:40,833 --> 01:13:42,835 They are more than the blades of spring grass, 773 01:13:42,919 --> 01:13:44,855 more than the buffalo when they smothered the earth 774 01:13:44,879 --> 01:13:46,381 in their great herds. 775 01:13:46,714 --> 01:13:49,718 There's no way to stand against the white man! 776 01:13:50,551 --> 01:13:52,895 Their weapons are terrible! 777 01:13:53,512 --> 01:13:54,889 They have the power! 778 01:13:56,265 --> 01:13:59,360 You will bend to the long knives or be broken. 779 01:14:00,269 --> 01:14:03,239 You will live as they say, or die on their bayonets. 780 01:14:03,314 --> 01:14:05,408 That was straight tongue, Captain. 781 01:14:05,691 --> 01:14:08,069 If such is the true truth, 782 01:14:08,152 --> 01:14:10,530 then I will sing my death song. 783 01:14:10,613 --> 01:14:13,537 No. I'll not have your death. 784 01:14:14,367 --> 01:14:16,665 Why not? You are white. 785 01:14:16,702 --> 01:14:20,002 First, I am your brother and your friend. 786 01:14:23,459 --> 01:14:26,087 Longhair. Between us... 787 01:14:27,046 --> 01:14:29,219 There shall be no war. 788 01:14:33,594 --> 01:14:34,971 Bullshit. 789 01:15:55,885 --> 01:15:56,977 Jesus! 790 01:16:15,362 --> 01:16:16,739 Charlie, light a torch. 791 01:16:16,822 --> 01:16:21,202 So goddamn dark in here, couldn't find my own pizzle if I had to pee. 792 01:16:34,131 --> 01:16:35,508 Is he in? 793 01:16:43,474 --> 01:16:44,851 He's gone. 794 01:16:52,024 --> 01:16:54,527 Jesus Christ! 795 01:17:22,012 --> 01:17:25,107 Well, Captain, snow's stopped, wind's done, 796 01:17:25,182 --> 01:17:27,935 and our cock-a-doodle was holding aces behind his knee. 797 01:17:28,727 --> 01:17:32,357 Friend Worm has seen fit to ride off on the scout without... 798 01:17:32,398 --> 01:17:34,196 ...cutting our throats, 799 01:17:34,900 --> 01:17:37,403 which was mighty white of the red ragamuffin. 800 01:17:38,237 --> 01:17:41,787 Yeah. Didn't even leave a mouse sign to point the way. 801 01:17:47,621 --> 01:17:50,500 For a moment there was a chance, just a chance, 802 01:17:51,792 --> 01:17:53,590 maybe one more day. 803 01:17:55,004 --> 01:17:57,928 Hell, I guess there never will be an answer. 804 01:17:57,965 --> 01:18:01,219 Well, it all depends on the question, Captain. Come on, let's go. 805 01:18:15,065 --> 01:18:17,534 It's Worm telling us to clear off. 806 01:18:19,278 --> 01:18:22,248 Well, I sure as hell can't wait to argue that point with him. 807 01:18:45,429 --> 01:18:46,806 What is it? 808 01:18:46,889 --> 01:18:48,266 Take a whiff. 809 01:18:50,351 --> 01:18:52,820 Yeah, that's buffalo, by God! 810 01:18:52,853 --> 01:18:54,605 Coming from right down there. 811 01:18:55,064 --> 01:18:57,988 Yeah. Yeah, it's gonna go dark fast. 812 01:18:58,817 --> 01:19:00,740 Better find ourselves a stand. 813 01:19:54,707 --> 01:19:56,380 By heaven! 814 01:19:56,458 --> 01:19:58,210 Charlie, this is the place! 815 01:19:59,795 --> 01:20:01,388 This is Armageddon. 816 01:20:02,798 --> 01:20:05,176 This is the place in my nightmare. 817 01:20:05,217 --> 01:20:07,891 The place where I fought the white buffalo. 818 01:20:09,179 --> 01:20:10,522 I'll be a Dutchman! 819 01:20:10,931 --> 01:20:13,025 First time I ever saw hokum come true. 820 01:20:14,018 --> 01:20:15,691 We'd better fort up in that piney grove 821 01:20:15,728 --> 01:20:17,446 and keep the trees at our back. 822 01:20:31,160 --> 01:20:33,788 Captain, you sure you wanna play this hand? 823 01:20:33,996 --> 01:20:35,794 You wanna make tracks, Charlie? 824 01:20:35,873 --> 01:20:38,422 Two thousand dollars don't much pleasure a dead man. 825 01:20:39,626 --> 01:20:41,219 Hell or heaven, 826 01:20:42,755 --> 01:20:44,553 if this is the night I was born for, 827 01:20:44,590 --> 01:20:45,762 so be it. 828 01:20:45,841 --> 01:20:47,309 Amen. 829 01:20:51,180 --> 01:20:52,853 Better take the Winchester. 830 01:20:53,015 --> 01:20:54,608 You only got one shot in that. 831 01:20:54,641 --> 01:20:56,143 All it takes. 832 01:20:56,977 --> 01:20:58,775 Don't freeze. 833 01:20:59,063 --> 01:21:00,690 Colder than a hooker's heart. 834 01:21:01,607 --> 01:21:03,450 I'll back you up from here. 835 01:22:04,044 --> 01:22:05,421 Captain! 836 01:22:07,423 --> 01:22:08,515 Captain! 837 01:22:20,185 --> 01:22:22,779 Captain, you awake? 838 01:22:29,445 --> 01:22:31,368 There to your left! 839 01:22:31,405 --> 01:22:32,873 It's a wolf! 840 01:22:37,161 --> 01:22:38,504 It's Worm. 841 01:22:40,372 --> 01:22:42,170 You want I should rub him? 842 01:22:43,041 --> 01:22:45,214 No, the sharp might scare away the spike. 843 01:22:48,297 --> 01:22:51,847 Maybe that demon horned bag of tricks has flimflammed us. 844 01:22:51,884 --> 01:22:53,477 He's here. 845 01:22:55,220 --> 01:22:56,972 I know he's here. 846 01:24:38,282 --> 01:24:41,035 Jesus sake's, Captain, put him down! 847 01:24:44,663 --> 01:24:46,665 Shoot! Shoot! 848 01:24:49,251 --> 01:24:50,798 Captain! 849 01:25:22,034 --> 01:25:23,877 Pteska! 850 01:25:23,910 --> 01:25:25,708 Captain, for the love of God, peel an eye! 851 01:25:25,787 --> 01:25:26,913 He's on the charge again! 852 01:25:31,918 --> 01:25:33,545 Captain! 853 01:26:01,239 --> 01:26:03,241 Worm, use the gun! 854 01:26:10,207 --> 01:26:12,084 Captain! Captain! 855 01:26:18,340 --> 01:26:20,809 Captain, for the love of Jesus, what are you doing? 856 01:26:20,884 --> 01:26:22,227 Captain! 857 01:26:28,100 --> 01:26:29,602 Use the gun! 858 01:27:51,516 --> 01:27:52,984 You all right? 859 01:27:53,018 --> 01:27:54,941 Is the wanagi dead? 860 01:27:55,020 --> 01:27:57,193 Hell, no, he's run off. 861 01:28:02,110 --> 01:28:04,704 He's clear to Christmas by now. 862 01:29:29,447 --> 01:29:31,620 Why didn't you use your gun? 863 01:29:31,700 --> 01:29:33,998 I am war chief of the Oglalas. 864 01:29:34,077 --> 01:29:36,250 I could not use the white man's iron. 865 01:29:36,663 --> 01:29:39,041 This bull had to be taken in the old way. 866 01:29:39,541 --> 01:29:42,135 Until I slew this bull in the old way, 867 01:29:42,210 --> 01:29:44,804 I could not wear my own name again. 868 01:29:45,714 --> 01:29:47,512 You're Crazy Horse. 869 01:29:48,967 --> 01:29:51,186 Pahaska, my friend, 870 01:29:51,261 --> 01:29:53,730 truly we have suckled at the same mother. 871 01:29:53,805 --> 01:29:56,775 Truly we are brothers born from the same belly. 872 01:30:02,939 --> 01:30:05,533 Will you look at that mountain of meat, huh? 873 01:30:07,152 --> 01:30:08,369 Who got him? 874 01:30:08,445 --> 01:30:09,867 Cahoots. 875 01:30:12,699 --> 01:30:15,043 He'll never even know he's dead. 876 01:30:18,413 --> 01:30:20,290 The robe belongs to Worm. 877 01:30:25,128 --> 01:30:27,301 God damn you, Hickok! 878 01:30:29,341 --> 01:30:31,218 Damn you and your red rooster! 879 01:30:31,301 --> 01:30:34,555 You can't do it! You can't throw $2,000 gold 880 01:30:34,638 --> 01:30:36,481 on a maggot meal papoose! 881 01:30:36,514 --> 01:30:38,516 Charlie, I'll make it up you in Cheyenne. 882 01:30:41,811 --> 01:30:44,655 So you went and got yourself some red religion, huh? 883 01:30:48,693 --> 01:30:52,118 Well, you can tell your blood brother to shove it up his ass! 884 01:30:54,115 --> 01:30:55,537 We're quits. 885 01:31:26,398 --> 01:31:27,900 Don't try it on, old timer. 886 01:31:36,908 --> 01:31:38,956 Stop scaring me, Captain. 887 01:31:39,035 --> 01:31:41,834 I only got one clean pair of drawers left. 888 01:31:42,998 --> 01:31:46,093 You sanctimonious son-of-a-bitch! 889 01:32:09,524 --> 01:32:11,447 You have lost a friend. 890 01:32:12,110 --> 01:32:14,112 So it seems. 891 01:32:16,406 --> 01:32:18,249 And found one. 892 01:32:46,686 --> 01:32:48,438 Is everything done? 893 01:32:49,189 --> 01:32:51,237 It is done. 894 01:32:51,316 --> 01:32:54,411 When I cover the Little One with the robe, 895 01:32:54,486 --> 01:32:57,365 she will be healed and well and whole in the other world. 896 01:32:58,239 --> 01:33:00,492 Will you have the right to wear your own name again? 897 01:33:03,495 --> 01:33:06,374 Then I'll be saying goodbye, Crazy Horse. 898 01:33:11,002 --> 01:33:12,754 Hickok. 899 01:33:16,174 --> 01:33:18,427 You heard One-Eye call my name. 900 01:33:19,219 --> 01:33:20,471 Yes. 901 01:33:20,929 --> 01:33:23,523 You are Okute the Shooter. 902 01:33:23,556 --> 01:33:26,355 The one who killed Whistler the Peacemaker. 903 01:33:27,143 --> 01:33:29,145 That was another time 904 01:33:29,187 --> 01:33:31,406 when I was young and headstrong. 905 01:33:31,481 --> 01:33:33,358 It was a bad thing. 906 01:33:33,399 --> 01:33:34,776 Can't be undone. 907 01:33:36,319 --> 01:33:38,663 I will tell no others. 908 01:33:38,696 --> 01:33:40,539 But, Longhair, 909 01:33:40,615 --> 01:33:43,334 though you and I are brothers, 910 01:33:43,368 --> 01:33:45,587 we must never meet again. 911 01:33:45,662 --> 01:33:49,041 Hear me, my friend. These are my words. 912 01:33:50,125 --> 01:33:52,469 We must never cross paths in the tomorrow. 913 01:33:53,586 --> 01:33:57,011 For if we do, I will see only a white enemy. 914 01:33:57,382 --> 01:33:59,726 And you will see only an Indian. 915 01:34:00,552 --> 01:34:03,226 And we will both solve the Great Mystery. 916 01:34:05,265 --> 01:34:07,393 Ohinyan, Longhair. 917 01:34:09,227 --> 01:34:10,729 Ohinyan 918 01:34:11,688 --> 01:34:13,235 forever.65236

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.