All language subtitles for The.Magicians.US.S01E09.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,916 --> 00:00:02,323 Previously on "The Magicians"... 2 00:00:02,357 --> 00:00:03,643 It is the beast, isn't it? 3 00:00:03,668 --> 00:00:05,026 And he's from Fillory, which is real. 4 00:00:05,052 --> 00:00:06,532 You want to know what the beast wants? 5 00:00:06,551 --> 00:00:08,938 He wants control of Fillory and all the doors that lead there. 6 00:00:08,963 --> 00:00:10,364 I gave you a book about it. 7 00:00:10,399 --> 00:00:13,087 Stuff they're saying I did, I don't remember. 8 00:00:13,207 --> 00:00:15,141 Were you blacked out when we met? 9 00:00:15,175 --> 00:00:17,677 We need something or someone to lean on 10 00:00:17,711 --> 00:00:19,379 that is bigger than ourselves. 11 00:00:19,413 --> 00:00:21,014 - What was that? - Did it work? 12 00:00:21,048 --> 00:00:22,715 It was more energy than I've ever felt. 13 00:00:22,750 --> 00:00:27,353 Still the same, determined, little Jane Chatwin. 14 00:00:32,826 --> 00:00:34,694 Eliza is dead. 15 00:00:34,728 --> 00:00:36,896 She's the only one who could actually give me answers. 16 00:00:36,930 --> 00:00:38,731 There are no answers, 17 00:00:38,766 --> 00:00:43,002 because we have no idea what's going to happen next. 18 00:00:46,874 --> 00:00:49,008 Dear Q., 19 00:00:49,076 --> 00:00:51,878 I don't need to tell you how pissed at you I am. 20 00:00:51,945 --> 00:00:53,546 Probably got the message around the time 21 00:00:53,580 --> 00:00:55,548 I incepted the shit out of you. 22 00:00:55,582 --> 00:00:57,750 I don't understand why we fell apart 23 00:00:57,785 --> 00:00:59,886 after being friends forever. 24 00:00:59,920 --> 00:01:03,156 Anyway, I'm sorry for my part. 25 00:01:03,190 --> 00:01:05,525 I never meant to really hurt you. 26 00:01:05,559 --> 00:01:08,528 I put it down. I got help. 27 00:01:08,562 --> 00:01:09,842 I know you're not supposed to say 28 00:01:09,863 --> 00:01:11,531 the other person fucked up too, 29 00:01:11,565 --> 00:01:14,500 but you fucked up too, 30 00:01:14,535 --> 00:01:17,103 and it broke us, and I hate you for that, 31 00:01:17,137 --> 00:01:19,172 because I really miss us, Q. 32 00:01:19,206 --> 00:01:22,208 I'm working on forgiving you. 33 00:01:22,242 --> 00:01:23,343 Jules. 34 00:01:23,377 --> 00:01:26,446 J., got your letter. 35 00:01:26,480 --> 00:01:28,614 I guess we're both still mad. 36 00:01:28,649 --> 00:01:32,585 But I'm glad you're okay. I really am. 37 00:01:32,619 --> 00:01:34,454 Take care of yourself. 38 00:01:39,793 --> 00:01:42,061 It's not black and white, Julia. 39 00:01:42,096 --> 00:01:44,430 It's all I thought about 40 00:01:44,465 --> 00:01:46,299 all day when I was in there, 41 00:01:46,333 --> 00:01:48,868 and it's all that I think about now that I'm out. 42 00:01:48,902 --> 00:01:53,706 Well, there's this sometimes very handy thing called penance. 43 00:01:53,741 --> 00:01:57,310 What, like 50 magic lashes? 44 00:01:57,344 --> 00:01:59,979 That spell you used to get inside your friend's mind, 45 00:02:00,013 --> 00:02:01,881 do you remember it? 46 00:02:01,915 --> 00:02:03,449 That's a perfect example 47 00:02:03,484 --> 00:02:06,986 of something that can be used to help instead of hurt. 48 00:02:07,020 --> 00:02:08,654 If you're not afraid to do the work... 49 00:02:08,689 --> 00:02:11,090 I'm not. 50 00:02:11,125 --> 00:02:13,292 Okay. 51 00:02:16,630 --> 00:02:18,898 Q.? 52 00:02:18,932 --> 00:02:20,433 You can't sleep? 53 00:02:20,467 --> 00:02:24,237 I just, uh... 54 00:02:24,271 --> 00:02:26,806 Eliza gave me the answer, 55 00:02:26,840 --> 00:02:28,307 apparently, and I lost it. 56 00:02:28,342 --> 00:02:30,076 "Fillory and Further, Book Six." 57 00:02:30,110 --> 00:02:33,413 And it was important, and it just vanished. 58 00:02:33,447 --> 00:02:36,282 So did you look for it? 59 00:02:36,316 --> 00:02:38,684 Yeah, of course. Everywhere. I... 60 00:02:41,722 --> 00:02:45,291 Fillory is always deciding 61 00:02:45,325 --> 00:02:47,460 when to let the Chatwins go 62 00:02:47,494 --> 00:02:50,663 and deciding when to kick them out, 63 00:02:50,697 --> 00:02:52,198 because Ember and Umber... 64 00:02:52,232 --> 00:02:53,833 Right, the twin gods of Fillory. 65 00:02:53,867 --> 00:02:55,768 They get mean and take everything away, I know. 66 00:02:55,803 --> 00:02:58,337 Essentially, yeah. 67 00:02:58,372 --> 00:03:01,207 They have their reasons. 68 00:03:01,241 --> 00:03:03,709 But that's what happened to the manuscript. 69 00:03:03,744 --> 00:03:05,711 For some reason, I didn't deserve it. 70 00:03:05,746 --> 00:03:08,514 It's a manuscript, not a referendum on your character. 71 00:03:08,549 --> 00:03:10,149 No. I... 72 00:03:10,184 --> 00:03:11,617 - In the books... - So you lost it. 73 00:03:11,652 --> 00:03:13,219 What do you do when you lose something? 74 00:03:15,000 --> 00:03:21,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 75 00:03:37,377 --> 00:03:39,145 So you had it the whole time. 76 00:03:39,179 --> 00:03:41,180 I don't know what you're yapping about, as usual. 77 00:03:41,215 --> 00:03:42,882 "Book Six." 78 00:03:42,916 --> 00:03:45,184 The day we met, you said you had nothing to do with it. 79 00:03:45,219 --> 00:03:46,986 Like I said, it wasn't me. 80 00:03:48,722 --> 00:03:51,691 Want to get that thing out of my face? 81 00:03:51,725 --> 00:03:56,262 Ugh, fine. I took the stupid thing. 82 00:03:56,296 --> 00:04:00,199 I was bored. It was there. 83 00:04:00,234 --> 00:04:01,567 Now it's gone. 84 00:04:01,602 --> 00:04:03,169 Gone? What do you mean, it's gone? 85 00:04:03,203 --> 00:04:04,437 I mean I read it. 86 00:04:04,471 --> 00:04:05,771 I spilled my beer on it. 87 00:04:05,806 --> 00:04:07,273 I tossed it in the trash, 88 00:04:07,307 --> 00:04:08,941 and then I went and got another beer. 89 00:04:08,976 --> 00:04:11,744 Unbelievable. That's unbelievable. 90 00:04:11,778 --> 00:04:13,045 Wait. You said you read it. 91 00:04:13,080 --> 00:04:16,549 - Do you... do you remember it? - Ish. 92 00:04:16,583 --> 00:04:18,384 This is important. Okay, I need you... 93 00:04:18,418 --> 00:04:20,086 I need to punch you in the throat 94 00:04:20,120 --> 00:04:21,787 if you tell me what I need to do. 95 00:04:21,822 --> 00:04:23,623 The Beast is trying to pick us both off. 96 00:04:23,657 --> 00:04:25,358 You've got the scars to prove it. 97 00:04:25,392 --> 00:04:27,593 I don't understand why we can't just be basic allies. 98 00:04:28,962 --> 00:04:30,363 You can't possibly want to be a dick 99 00:04:30,397 --> 00:04:32,064 more than you want to live. I... 100 00:04:34,468 --> 00:04:37,036 What did Plover say in the book? Come on. 101 00:04:37,070 --> 00:04:41,207 First of all, what's-his-name didn't write it. 102 00:04:41,241 --> 00:04:44,610 Plover. Christopher Plover. 103 00:04:44,645 --> 00:04:46,445 The girl did. 104 00:04:46,480 --> 00:04:48,080 Jane Chatwin. 105 00:04:48,115 --> 00:04:51,817 Wrote "Book Six"? Holy shit. 106 00:04:51,852 --> 00:04:53,119 Yeah, she started off by saying 107 00:04:53,153 --> 00:04:54,820 that the other books are wrong 108 00:04:54,855 --> 00:04:56,656 and she wanted to go back and clarify some shit. 109 00:04:56,690 --> 00:04:58,257 Wrong in what way? 110 00:04:58,292 --> 00:05:00,893 Um, this... this was the summer that the mom died, 111 00:05:00,928 --> 00:05:04,163 and they were hanging out in Plover's mansion, 112 00:05:04,197 --> 00:05:05,565 eating crumpets. 113 00:05:06,700 --> 00:05:08,668 Right. Um... 114 00:05:08,702 --> 00:05:10,970 Jane and Martin opened a closet, 115 00:05:11,004 --> 00:05:12,271 and they went to Fillory. 116 00:05:12,306 --> 00:05:15,007 No. Martin didn't go. 117 00:05:15,042 --> 00:05:17,310 Fillory kept forgetting him. 118 00:05:17,344 --> 00:05:19,145 - Forgetting him? - Yeah. 119 00:05:19,179 --> 00:05:20,446 Martin was crying like a little bitch 120 00:05:20,480 --> 00:05:22,148 about Fillory not wanting him anymore, 121 00:05:22,182 --> 00:05:25,284 and Jane said hang tight and she'll find some way 122 00:05:25,319 --> 00:05:27,920 that Martin can go back to Fillory anytime he wanted. 123 00:05:27,955 --> 00:05:29,855 Yeah, and there were, like, creatures or something. 124 00:05:29,890 --> 00:05:31,324 Questing Creature... if you catch one, 125 00:05:31,358 --> 00:05:33,092 they're forced to grant you a wish. 126 00:05:33,126 --> 00:05:34,760 There's seven of them. There's a dog, a rabbit... 127 00:05:34,795 --> 00:05:36,629 Stop! 128 00:05:36,663 --> 00:05:39,131 I'm literally becoming less cool with every word you speak. 129 00:05:39,166 --> 00:05:41,867 So I assume she had her enchanted bow 130 00:05:41,902 --> 00:05:43,669 so that she could actually get one. 131 00:05:43,704 --> 00:05:45,538 Uh... 132 00:05:45,572 --> 00:05:47,373 Yes, right. Yes. 133 00:05:48,642 --> 00:05:51,444 Stop, or I'll shoot. 134 00:05:51,478 --> 00:05:53,279 Hello, human child. 135 00:05:53,313 --> 00:05:55,348 It was a dog. 136 00:05:55,382 --> 00:05:57,817 I need a key to unlock the door to Fillory. 137 00:05:57,851 --> 00:05:59,986 - I caught you, dog. - No, wait. 138 00:06:00,020 --> 00:06:01,954 Not a dog. 139 00:06:01,989 --> 00:06:03,055 It was a pig. 140 00:06:03,090 --> 00:06:04,991 By decree of Ember and Umber, 141 00:06:05,025 --> 00:06:06,525 you must give me what I ask. 142 00:06:06,560 --> 00:06:08,561 Wrong. No. What was it? 143 00:06:08,595 --> 00:06:10,229 - Back up. - Ah, for fuck sake. 144 00:06:10,263 --> 00:06:11,797 Hello, human child. 145 00:06:11,832 --> 00:06:13,332 I caught you. 146 00:06:13,367 --> 00:06:14,667 Give me what I ask. 147 00:06:14,701 --> 00:06:15,868 Did it work? 148 00:06:15,902 --> 00:06:18,804 As you wish, so shall it be. 149 00:06:24,778 --> 00:06:27,079 Wait. So the button is the key? 150 00:06:27,114 --> 00:06:30,216 - Well, this all makes sense. - It does? 151 00:06:30,250 --> 00:06:31,751 In the last book, Martin... 152 00:06:31,785 --> 00:06:33,519 he's obsessed with finding the lost button. 153 00:06:33,553 --> 00:06:35,254 He's tearing Plover's house apart. 154 00:06:35,288 --> 00:06:39,191 The message boards are insane, um, with different theories, 155 00:06:39,226 --> 00:06:41,327 because the books... they just say that the button's magic. 156 00:06:41,361 --> 00:06:44,196 They don't... they don't... nothing specific about it. 157 00:06:44,231 --> 00:06:47,733 - Oh, this is huge. - Why is this huge? 158 00:06:47,768 --> 00:06:50,736 Because it could still be there at Plover's house. 159 00:06:50,771 --> 00:06:52,905 Martin never found it. We could... 160 00:06:52,939 --> 00:06:56,776 Whoa, you are talking about a direct ticket to the fucking Beast. 161 00:06:56,810 --> 00:06:58,577 Better than him having one to us. 162 00:06:58,612 --> 00:07:01,380 Look, this is in a manuscript that you're probably 163 00:07:01,415 --> 00:07:04,450 the only person to have ever read. 164 00:07:04,484 --> 00:07:06,352 There's a chance the button's still there. 165 00:07:07,888 --> 00:07:09,388 I'm going, 166 00:07:09,423 --> 00:07:11,424 and like it or not, Penny, you should come. 167 00:07:13,093 --> 00:07:15,961 I'm coming too. 168 00:07:15,996 --> 00:07:17,897 Okay. 169 00:07:17,931 --> 00:07:20,366 So what's the quickest way to England? 170 00:07:20,400 --> 00:07:22,368 Ooh, Penny, do you... 171 00:07:22,402 --> 00:07:24,370 Dick. 172 00:07:37,484 --> 00:07:38,951 Great. I'll... I'll pack. 173 00:07:38,985 --> 00:07:40,252 I'm sure we can find a direct flight. 174 00:07:40,287 --> 00:07:42,822 - To where? - Uh... 175 00:07:42,856 --> 00:07:44,590 Scurry along, Ronald. 176 00:07:44,624 --> 00:07:45,825 Raymond. 177 00:07:45,859 --> 00:07:48,794 Raymond. Have a great day. 178 00:07:53,800 --> 00:07:57,937 Uh... So you seem good. 179 00:07:57,971 --> 00:07:59,638 Could use a top-up. 180 00:08:01,041 --> 00:08:04,510 So where are you flying off to, exactly? 181 00:08:05,545 --> 00:08:07,246 Uh, England. 182 00:08:07,280 --> 00:08:09,615 Oh, you don't need a plane. 183 00:08:09,649 --> 00:08:12,151 Margo and I made a door directly to our favorite pub. 184 00:08:12,185 --> 00:08:14,320 You can get to where you need to go from there. 185 00:08:14,354 --> 00:08:16,122 I'll show you if you take me. 186 00:08:16,156 --> 00:08:17,823 Margo's still in Ibiza. 187 00:08:17,858 --> 00:08:19,525 Ronald gives terrible head. 188 00:08:19,559 --> 00:08:21,794 It's not his fault. TMJ. 189 00:08:22,896 --> 00:08:24,530 I'm bored. 190 00:08:24,564 --> 00:08:26,432 - You don't even know what... - I'll catch up. 191 00:08:37,878 --> 00:08:41,947 How are you today, Keira? I brought a friend. 192 00:08:41,982 --> 00:08:46,986 I've been working on that thing we talked about. 193 00:08:47,020 --> 00:08:50,956 Julia's here to help. You want to lock the door? 194 00:08:50,991 --> 00:08:52,892 Yeah. 195 00:08:52,926 --> 00:08:57,630 Keira, I want you to think of somewhere that you love. 196 00:08:57,664 --> 00:09:02,201 We're going to create that place together in your mind. 197 00:09:02,235 --> 00:09:04,003 She can hear us, right? 198 00:09:05,939 --> 00:09:07,740 Julia's gonna meet you there. 199 00:09:07,774 --> 00:09:11,877 She's experienced in mental projection. 200 00:09:11,912 --> 00:09:14,146 I wouldn't call it a specialty. 201 00:09:14,181 --> 00:09:17,383 If anything goes pear-shaped, I'll pull you right back. 202 00:09:51,718 --> 00:09:53,953 Richard? 203 00:09:54,020 --> 00:09:56,622 Keira? 204 00:09:56,690 --> 00:09:58,490 Hello? 205 00:09:58,558 --> 00:10:02,461 Richard, I'm stuck! Someone get me out of here! 206 00:10:03,893 --> 00:10:05,112 We screwed up. 207 00:10:05,355 --> 00:10:06,489 We screwed up. 208 00:10:13,516 --> 00:10:15,850 Someone saw "Kill Bill." 209 00:10:21,691 --> 00:10:23,358 Keira, Keira, 210 00:10:23,392 --> 00:10:25,860 if you don't want me in here, then just let me go. 211 00:10:27,129 --> 00:10:29,564 I know shit Uma didn't know... 212 00:10:30,967 --> 00:10:32,567 Like how to become impervious to fire, 213 00:10:32,601 --> 00:10:34,536 so I will walk right out of here. 214 00:10:54,557 --> 00:10:57,058 Are you Richard's friend? 215 00:10:57,093 --> 00:10:58,626 What the hell was that? 216 00:10:58,661 --> 00:10:59,981 Needed to see if you were any good 217 00:10:59,996 --> 00:11:01,396 before I let you near me. 218 00:11:01,430 --> 00:11:04,032 What is it with Magicians and tests? 219 00:11:04,066 --> 00:11:07,035 Here. You need a pen. 220 00:11:07,069 --> 00:11:09,804 Did Richard tell you who I am? 221 00:11:09,839 --> 00:11:12,540 Just that you're extremely smart. 222 00:11:16,178 --> 00:11:17,946 I can barely comprehend this. 223 00:11:17,980 --> 00:11:20,048 Can you tell it doesn't work? 224 00:11:20,082 --> 00:11:22,550 There was an answer. I could feel it. 225 00:11:22,585 --> 00:11:26,087 I couldn't get there. Then my body turned on me. 226 00:11:28,424 --> 00:11:30,558 - How long have you... - Year. 227 00:11:30,593 --> 00:11:32,627 But I still have this. 228 00:11:32,661 --> 00:11:36,431 So I sat and did the rest of it. 229 00:11:36,465 --> 00:11:39,300 You finished this in your mind? 230 00:11:39,335 --> 00:11:41,603 I talk. You write. 231 00:11:41,637 --> 00:11:43,605 And when you go back out, remember what you wrote. 232 00:11:43,639 --> 00:11:45,273 Yeah, yeah. 233 00:11:45,307 --> 00:11:47,108 Um... 234 00:11:47,143 --> 00:11:48,410 Fire at will. 235 00:11:51,380 --> 00:11:53,948 Okay. So we start pretty simply. 236 00:11:53,983 --> 00:11:55,850 The framework from Popper 45. 237 00:11:55,885 --> 00:11:57,085 Okay. 238 00:12:02,024 --> 00:12:05,427 This estate has been in the Plover family 239 00:12:05,461 --> 00:12:07,162 for five generations. 240 00:12:07,196 --> 00:12:10,598 Christopher Plover, already a prolific and respected author, 241 00:12:10,633 --> 00:12:12,767 was looking for inspiration for his new book 242 00:12:12,802 --> 00:12:15,370 when Jane Martin and Rupert Chatwin 243 00:12:15,404 --> 00:12:16,871 moved in next door. 244 00:12:16,906 --> 00:12:18,673 - Not exactly. - Excuse me? 245 00:12:18,707 --> 00:12:20,708 Question from the back. 246 00:12:20,743 --> 00:12:25,213 No, not a question, more of a correction. 247 00:12:25,247 --> 00:12:27,882 The kids got there first, Jane and Martin, 248 00:12:27,917 --> 00:12:30,819 and then Rupert got injured. 249 00:12:30,853 --> 00:12:33,288 Ah, we have ourselves an expert. 250 00:12:33,322 --> 00:12:35,490 - Now... - And Plover's previous work, 251 00:12:35,524 --> 00:12:37,659 uh, he... well, he only got rejections for it. 252 00:12:37,693 --> 00:12:39,160 It just didn't really show the depth 253 00:12:39,195 --> 00:12:40,895 of the "Fillory and Further" series. 254 00:12:40,930 --> 00:12:42,730 Stay closer. 255 00:12:42,765 --> 00:12:45,533 I'm not sure I can do this tour without you. 256 00:12:48,204 --> 00:12:51,506 Now we have some pictures of the Plover family. 257 00:12:52,942 --> 00:12:54,576 Plover's sister Prudence 258 00:12:54,610 --> 00:12:58,379 cared for him until his untimely death in 1952. 259 00:12:58,414 --> 00:13:00,248 Stay with the group, please. 260 00:13:00,282 --> 00:13:02,317 Not all rooms are for public viewing. 261 00:13:03,919 --> 00:13:06,387 Prudence said Christopher so understood children 262 00:13:06,422 --> 00:13:08,756 because of his own tragic childhood. 263 00:13:08,791 --> 00:13:11,059 He aided many families in the area 264 00:13:11,093 --> 00:13:13,361 and paid for the education of his housekeeper's children, 265 00:13:13,395 --> 00:13:15,396 George and Beatrix. 266 00:13:15,431 --> 00:13:18,933 Not only did he write for the Chatwins, 267 00:13:18,968 --> 00:13:21,336 but he took them in briefly when their mother died. 268 00:13:21,370 --> 00:13:24,906 Legend has it Jane walked through a closet 269 00:13:24,940 --> 00:13:28,409 in this very house to get to Fillory. 270 00:13:28,444 --> 00:13:30,945 Follow me to the writing room. 271 00:13:43,659 --> 00:13:47,595 This is where Fillory was born, 272 00:13:47,630 --> 00:13:50,598 where Plover told tales to Jane and Martin. 273 00:13:50,633 --> 00:13:54,102 As Plover wrote, "There is no substitute 274 00:13:54,136 --> 00:13:56,304 for a childhood of adventure, 275 00:13:56,338 --> 00:13:59,774 warmth, and love." 276 00:13:59,808 --> 00:14:02,443 You will never be a man. 277 00:14:04,480 --> 00:14:05,813 All right, let's find this button 278 00:14:05,848 --> 00:14:07,448 and get out of here. 279 00:14:09,952 --> 00:14:12,220 Shall we proceed, criminal element? 280 00:14:21,797 --> 00:14:23,798 This is where he wrote it, 281 00:14:23,832 --> 00:14:26,234 right here. 282 00:14:26,268 --> 00:14:30,939 This desk saved my life. 283 00:14:30,973 --> 00:14:32,473 So I liked the books when I was a kid, 284 00:14:32,508 --> 00:14:33,841 and my friend Julia and I, 285 00:14:33,876 --> 00:14:37,145 we'd pretend to be Jane and Martin and... 286 00:14:37,179 --> 00:14:39,447 So I was 16 the first time I was hospitalized. 287 00:14:39,481 --> 00:14:42,116 I just... I couldn't get out of bed, like, at all. 288 00:14:42,151 --> 00:14:43,585 I didn't know that. 289 00:14:43,619 --> 00:14:47,021 My brain breaks sometimes. 290 00:14:47,056 --> 00:14:49,290 And my dad brought me the books, and I read them, 291 00:14:49,325 --> 00:14:53,962 and I felt enough like me to at least 292 00:14:53,996 --> 00:14:56,164 try to get back in the game, you know? 293 00:14:56,198 --> 00:14:58,666 Do you still feel like that? 294 00:14:58,701 --> 00:15:00,868 Broken brain? 295 00:15:00,903 --> 00:15:02,804 I feel like... 296 00:15:02,838 --> 00:15:04,272 I don't feel that it really fixes. 297 00:15:04,306 --> 00:15:06,374 It just works better now 298 00:15:06,408 --> 00:15:10,545 in its own screwed up way. 299 00:15:10,579 --> 00:15:13,781 Hey, would you break up with me if I told you 300 00:15:13,816 --> 00:15:16,017 that I've never been happier in my entire life? 301 00:15:16,051 --> 00:15:20,622 Guys, stop lovebirding and look. 302 00:15:38,207 --> 00:15:42,210 Boring, boring... 303 00:15:42,244 --> 00:15:44,679 - Completely boring. - Hey, this could be something. 304 00:15:48,617 --> 00:15:52,320 It's a letter from Prudence, his sister, 305 00:15:52,354 --> 00:15:53,921 to their lawyer. 306 00:15:53,956 --> 00:15:55,657 Plover died of a heart attack in 1952, 307 00:15:55,691 --> 00:16:00,595 but this is all about how he's missing, not dead. 308 00:16:00,629 --> 00:16:03,998 She wants a death certificate issued. 309 00:16:04,033 --> 00:16:07,235 Whoa. 310 00:16:07,269 --> 00:16:08,403 Holy shit. They lied. 311 00:16:08,437 --> 00:16:09,904 Why would she lie if the... 312 00:16:09,938 --> 00:16:11,339 Rumors about Plover. 313 00:16:11,373 --> 00:16:13,541 He... there are these kids that were missing... 314 00:16:13,575 --> 00:16:15,943 kids that knew Plover, 315 00:16:15,978 --> 00:16:18,446 and in his absence, people were talking, 316 00:16:18,480 --> 00:16:21,082 and the longer that they stayed vanished, 317 00:16:21,116 --> 00:16:23,217 the more people started connecting them in a bad way. 318 00:16:23,252 --> 00:16:26,521 No, I bet it's more complicated than that, right? 319 00:16:26,555 --> 00:16:29,557 Well, because... because Fillory is actually real. 320 00:16:29,591 --> 00:16:33,294 Exactly, and Plover was crushed 321 00:16:33,329 --> 00:16:34,862 that the Chatwins were missing, 322 00:16:34,897 --> 00:16:36,597 because he knew exactly where they went. 323 00:16:36,632 --> 00:16:38,199 I love a good cover-up. 324 00:16:38,233 --> 00:16:39,934 And the books were already getting famous, 325 00:16:39,968 --> 00:16:43,938 so maybe it was easier just to say he died, I guess. 326 00:16:43,972 --> 00:16:46,107 So what happened to him? 327 00:16:46,141 --> 00:16:47,809 I got a theory. 328 00:16:47,843 --> 00:16:52,547 McCabe, Livingston, Ali, Popper. 329 00:16:52,581 --> 00:16:53,815 Oh, my God. 330 00:16:53,849 --> 00:16:55,883 - He was studying magic. - Yeah. 331 00:16:55,918 --> 00:16:57,752 I guess that never made it to the message boards. 332 00:16:57,786 --> 00:16:58,886 But check this out. 333 00:16:58,921 --> 00:17:01,622 Kaminsky, Umar, 334 00:17:01,657 --> 00:17:03,458 Aurora. 335 00:17:03,492 --> 00:17:05,259 I've never even heard of those. 336 00:17:05,294 --> 00:17:06,794 Of course, you haven't. You're not a traveler. 337 00:17:06,829 --> 00:17:08,296 It's the entire 101. 338 00:17:08,330 --> 00:17:10,465 - Plover was a traveler? - Or he wanted to be. 339 00:17:10,499 --> 00:17:12,633 I mean, you go one inch wrong, 340 00:17:12,668 --> 00:17:13,901 you're torn to shreds. 341 00:17:13,936 --> 00:17:15,169 This is amazing. 342 00:17:15,204 --> 00:17:16,504 - What if... - Try this. 343 00:17:16,538 --> 00:17:18,673 Plover's an idiot, like you, 344 00:17:18,707 --> 00:17:21,175 who wanted to go to Fillory, like you, 345 00:17:21,210 --> 00:17:25,246 so he tries a spell and gets blown up. 346 00:17:25,280 --> 00:17:29,450 Or it worked. 347 00:17:29,485 --> 00:17:32,653 Fantastic to idiots. 348 00:17:34,623 --> 00:17:37,592 You want some? It never empties. 349 00:18:03,919 --> 00:18:08,523 Trapped here. Help us. 350 00:18:08,557 --> 00:18:11,159 Trapped here. Help us. 351 00:18:11,193 --> 00:18:12,326 - Alice... - Shh. 352 00:18:12,361 --> 00:18:14,295 Don't you hear that? 353 00:18:17,199 --> 00:18:19,033 What in God's name are you doing? 354 00:18:19,067 --> 00:18:21,502 You set off the alarms. You have to get out of here this instant. 355 00:18:21,537 --> 00:18:23,871 Okay. Look. 356 00:18:23,906 --> 00:18:26,040 Is this something that can be fixed with money? 357 00:18:26,074 --> 00:18:27,341 But you're not listening. 358 00:18:27,376 --> 00:18:29,477 Are you mad, or are you scared? 359 00:18:29,511 --> 00:18:31,579 You shouldn't be here at night, so please... 360 00:18:31,613 --> 00:18:33,214 What really happened to Plover? 361 00:18:33,248 --> 00:18:34,482 I don't know what you're talking about. 362 00:18:34,516 --> 00:18:36,150 Yes, you do. 363 00:18:36,185 --> 00:18:38,419 Ugh, he's so panicked, 364 00:18:38,454 --> 00:18:40,555 I can't make sense of anything he's thinking. 365 00:18:40,589 --> 00:18:42,290 Okay. Enough of this. 366 00:18:45,227 --> 00:18:47,695 I'm a super villain. 367 00:18:47,729 --> 00:18:49,030 - Now talk. - Okay. 368 00:18:49,064 --> 00:18:50,565 But then we need to go. 369 00:18:50,599 --> 00:18:54,001 Plover... what was the real deal? 370 00:18:54,036 --> 00:18:56,838 He was involved in some dark things. 371 00:18:56,872 --> 00:18:58,272 There's a book. It's hidden in the writing room. 372 00:18:58,307 --> 00:18:59,457 Yeah. I think we found it. 373 00:18:59,577 --> 00:19:01,342 Prudence... she didn't want anyone to know 374 00:19:01,376 --> 00:19:02,677 the unnatural things that her brother... 375 00:19:02,711 --> 00:19:05,413 Oh, no! 376 00:19:05,447 --> 00:19:07,348 - Oh, my God. - Where did they go? 377 00:19:18,260 --> 00:19:19,727 Whoa. 378 00:19:22,764 --> 00:19:24,699 Okay, then. 379 00:19:24,733 --> 00:19:26,534 Let's get the fuck out of here. 380 00:19:26,568 --> 00:19:28,636 All in favor? 381 00:19:37,321 --> 00:19:39,055 Shit, shit, shit, shit, shit. 382 00:19:41,258 --> 00:19:43,426 Penny. 383 00:19:44,497 --> 00:19:46,729 Alice and Eliot. 384 00:19:46,763 --> 00:19:48,597 Fuck me. 385 00:19:55,142 --> 00:19:57,043 So where did Richard find you? 386 00:19:57,078 --> 00:19:58,111 Brakebills? 387 00:19:58,145 --> 00:20:00,046 Rehab. 388 00:20:00,081 --> 00:20:02,148 - Really? - Yeah. 389 00:20:02,183 --> 00:20:04,451 I, uh... didn't go to school for this. 390 00:20:04,485 --> 00:20:06,486 You sound bitter. 391 00:20:06,520 --> 00:20:08,221 You caught that. 392 00:20:08,256 --> 00:20:09,789 You know, I didn't go to school either. 393 00:20:09,824 --> 00:20:11,558 Come on. 394 00:20:11,592 --> 00:20:13,293 Well, I went to MIT, 395 00:20:13,327 --> 00:20:16,196 but I didn't study a lick of magic in school. 396 00:20:16,230 --> 00:20:19,633 - This is brilliant. - Magic is science. 397 00:20:19,667 --> 00:20:21,468 Hard to crack on your own, 398 00:20:21,502 --> 00:20:24,037 but far from impossible, if you have the natural bent. 399 00:20:24,071 --> 00:20:27,173 Yeah. 400 00:20:27,208 --> 00:20:31,044 You know, sometimes, I wonder if I do... 401 00:20:31,078 --> 00:20:32,879 have it naturally. 402 00:20:32,914 --> 00:20:35,248 What if it's all just one big party trick 403 00:20:35,283 --> 00:20:36,523 that never adds up to anything? 404 00:20:36,550 --> 00:20:40,887 So? What if it doesn't? 405 00:20:40,922 --> 00:20:44,224 You know what I think about when I'm in here? 406 00:20:44,258 --> 00:20:49,696 This one day in this park with my girlfriend. 407 00:20:49,730 --> 00:20:51,097 We sat here in the rain 408 00:20:51,132 --> 00:20:54,000 doing this dumb little spell over and over, 409 00:20:54,035 --> 00:20:57,604 making a rainbow that lasted ten seconds. 410 00:20:57,638 --> 00:20:59,940 Sounds lovely. 411 00:20:59,974 --> 00:21:02,542 It was. 412 00:21:02,576 --> 00:21:05,845 Best day of my life. 413 00:21:05,880 --> 00:21:07,948 What's yours? 414 00:21:07,982 --> 00:21:09,616 Here. 415 00:21:09,650 --> 00:21:13,186 While you and Richard are juicing me up, show me. 416 00:21:19,760 --> 00:21:22,595 I was ten with my friend Quentin. 417 00:21:22,630 --> 00:21:25,932 No one bothered us under here. It was like we were invisible. 418 00:21:25,967 --> 00:21:27,701 We'd read "Fillory" books for hours. 419 00:21:27,735 --> 00:21:28,969 I loved those. 420 00:21:31,339 --> 00:21:34,307 One day, we made this 421 00:21:34,342 --> 00:21:36,376 like we were gonna go visit. 422 00:21:38,813 --> 00:21:41,815 We were playing, but it felt real. 423 00:21:44,118 --> 00:21:46,052 See this. 424 00:21:46,087 --> 00:21:48,054 Chase this. 425 00:21:50,624 --> 00:21:52,926 It's the secret to how to be you. 426 00:21:52,960 --> 00:21:56,463 Okay. Back to the park. 427 00:21:56,497 --> 00:21:58,565 Let's finish this puppy. 428 00:21:58,599 --> 00:22:00,266 Alice? 429 00:22:02,203 --> 00:22:04,137 Eliot? 430 00:22:04,171 --> 00:22:05,605 - Alice! - Chill, man. 431 00:22:05,639 --> 00:22:06,973 They can handle themselves. 432 00:22:07,008 --> 00:22:10,076 Shh, shh! 433 00:22:10,111 --> 00:22:11,678 What the hell was that? 434 00:22:13,447 --> 00:22:16,182 This house is haunted as balls, is what that is. 435 00:22:16,217 --> 00:22:19,452 Come in here, please. 436 00:22:29,964 --> 00:22:31,831 Okay... 437 00:22:33,067 --> 00:22:35,335 Hello? 438 00:22:35,369 --> 00:22:38,505 Anyone or anything? 439 00:22:55,923 --> 00:22:57,557 Okay, Jesus, we get it. 440 00:22:57,591 --> 00:22:59,726 There are ghosts in here. 441 00:23:01,095 --> 00:23:02,662 I tag you. 442 00:23:02,696 --> 00:23:04,631 You're it. 443 00:23:13,607 --> 00:23:16,076 What just happened? 444 00:23:16,110 --> 00:23:18,178 I tag you. You're it. 445 00:23:20,347 --> 00:23:23,149 Do we go with this? 446 00:23:23,184 --> 00:23:26,252 What other option do we have? 447 00:23:47,475 --> 00:23:50,910 Okay, this is a little kinky, even for me. 448 00:23:50,945 --> 00:23:54,180 Would you care for refreshment? 449 00:23:54,215 --> 00:23:59,119 Oh, um, okay, sure. Sounds divine. 450 00:23:59,153 --> 00:24:02,222 Mmm. Okay. 451 00:24:02,256 --> 00:24:04,090 Thank you. 452 00:24:04,125 --> 00:24:07,427 We must get these things off our hands. 453 00:24:07,461 --> 00:24:08,928 Do you know Popper 29 yet? 454 00:24:08,963 --> 00:24:10,597 No magic in the house. 455 00:24:10,631 --> 00:24:13,933 Be good, or she'll take you to the quiet place. 456 00:24:15,236 --> 00:24:17,704 We'll be good. Right, Eliot? 457 00:24:17,738 --> 00:24:20,306 Mm, yeah, you're the boss, kid. 458 00:24:21,609 --> 00:24:23,543 She's coming. 459 00:24:35,156 --> 00:24:36,456 Stop doing that. 460 00:24:40,794 --> 00:24:44,063 My brother is too soft, 461 00:24:44,098 --> 00:24:48,468 caring for you when he needs peace to work. 462 00:24:48,502 --> 00:24:53,940 He has no idea how naughty you truly are. 463 00:24:53,974 --> 00:24:56,176 Now drink your tea. 464 00:25:05,686 --> 00:25:07,787 Drink it. 465 00:25:22,203 --> 00:25:24,837 No. I'm over here. 466 00:25:31,245 --> 00:25:34,781 Holy shit, that's Christopher Plover. 467 00:25:37,384 --> 00:25:39,319 Is it just me, or does it feel like 468 00:25:39,353 --> 00:25:40,720 we're being shown something, like how it was? 469 00:25:40,754 --> 00:25:42,689 Yeah, the time slip. 470 00:25:42,723 --> 00:25:44,457 You say that like, "Yeah, a sunrise." 471 00:25:44,491 --> 00:25:46,492 Sunderland talks about it all the time. 472 00:25:46,527 --> 00:25:48,061 She has a PhD in hauntings. 473 00:25:48,095 --> 00:25:49,829 Her favorite thing about a haunted house is, 474 00:25:49,863 --> 00:25:52,365 you get these ghost movies of the past running on a loop. 475 00:25:52,399 --> 00:25:54,234 You see shit like it was. 476 00:25:54,268 --> 00:25:55,535 I didn't know any of that. 477 00:25:55,569 --> 00:25:56,869 Of course not. You're an idiot. 478 00:25:58,172 --> 00:25:59,806 Oh, my God, it's her. 479 00:25:59,840 --> 00:26:01,541 It's a tiny chick in a beret. 480 00:26:01,575 --> 00:26:03,643 Slow down, Jane. 481 00:26:03,677 --> 00:26:05,745 That's Jane and Martin from the books. 482 00:26:05,779 --> 00:26:07,880 - Nerdgasm. - This makes sense. 483 00:26:07,915 --> 00:26:09,715 Plover took them in, and they spent their days 484 00:26:09,717 --> 00:26:11,251 playing with the housekeeper's kids. 485 00:26:11,285 --> 00:26:12,752 Martin... he was, like, really sick that summer... 486 00:26:12,786 --> 00:26:14,687 Martin, hurry! 487 00:26:16,056 --> 00:26:17,857 Janey, wait for me. 488 00:26:17,891 --> 00:26:20,159 Wait, no. I'm coming with you. 489 00:26:22,763 --> 00:26:25,231 Why won't you take me? 490 00:26:25,266 --> 00:26:28,668 Ember, Umber, why won't you let me in anymore? 491 00:26:32,206 --> 00:26:35,842 I try to be good. 492 00:26:35,876 --> 00:26:39,545 Martin, are you all right? 493 00:26:39,580 --> 00:26:40,880 Where's Jane? 494 00:26:40,914 --> 00:26:42,849 Fillory. 495 00:26:42,883 --> 00:26:45,051 What's wrong with me? 496 00:26:45,085 --> 00:26:47,353 Nothing. 497 00:26:47,388 --> 00:26:49,055 Some things just aren't fair. 498 00:26:49,089 --> 00:26:50,757 We can't make sense of them. 499 00:26:50,791 --> 00:26:52,392 Let's have tea, hmm? Come on. 500 00:26:52,426 --> 00:26:55,461 Us left-behinds ought to stick together. 501 00:27:01,235 --> 00:27:03,936 She's coming. We need to hide. 502 00:27:03,971 --> 00:27:05,538 Quentin? 503 00:27:07,675 --> 00:27:10,476 Okay, I'm getting the fuck out of here. 504 00:27:10,511 --> 00:27:12,445 What did I tell you children 505 00:27:12,479 --> 00:27:14,985 about disturbing Mr. Plover? 506 00:27:36,696 --> 00:27:37,929 Great. 507 00:27:37,963 --> 00:27:40,098 No talking in the quiet place. 508 00:27:40,139 --> 00:27:41,440 Lady, I don't know who you think I am, but... 509 00:27:41,467 --> 00:27:45,337 Insolent is what you are. 510 00:27:45,371 --> 00:27:49,941 I've told you I'll sew it shut. 511 00:27:51,377 --> 00:27:53,345 Alice. 512 00:28:05,324 --> 00:28:08,693 Hey, hey, we need to hustle. 513 00:28:08,728 --> 00:28:10,595 Mrs. Danvers could come back. 514 00:28:10,629 --> 00:28:12,097 Oh, my God. 515 00:28:12,131 --> 00:28:13,765 Do you know what this is? 516 00:28:13,799 --> 00:28:16,167 A vaguely whimsical horror show? 517 00:28:16,202 --> 00:28:17,802 She did this. 518 00:28:17,837 --> 00:28:19,671 She really did this to the children... Plover's sister. 519 00:28:19,705 --> 00:28:21,005 She tied them up and drugged them 520 00:28:21,040 --> 00:28:22,807 so that they wouldn't disturb his work. 521 00:28:22,842 --> 00:28:25,242 Okay, well, maybe ghost girl can tell us where the button is. 522 00:28:25,244 --> 00:28:26,644 Hey, Beatrix? 523 00:28:26,679 --> 00:28:28,813 Beatrix, hey. 524 00:28:28,848 --> 00:28:31,983 My tummy feels bad. 525 00:28:32,017 --> 00:28:34,386 Beatrix, it's okay. 526 00:28:36,489 --> 00:28:38,723 - How can we help her? - I don't think we can. 527 00:28:44,330 --> 00:28:46,998 Well, I guess we know how she died. 528 00:28:47,032 --> 00:28:48,867 Oh, my God. Oh, my God. 529 00:28:48,901 --> 00:28:51,469 It's okay. It's over. 530 00:28:51,504 --> 00:28:52,871 It's been over for a long time. 531 00:28:52,905 --> 00:28:54,339 No, no, no, no. Not for her. 532 00:28:54,373 --> 00:28:56,040 She just keeps reliving it over and over. 533 00:28:56,075 --> 00:28:57,075 - We have to... - We have to go. 534 00:28:57,109 --> 00:29:00,011 We have to go. 535 00:29:00,045 --> 00:29:01,546 It's not the same. 536 00:29:01,580 --> 00:29:03,815 Yeah, I know. I'm sorry. 537 00:29:03,849 --> 00:29:06,050 Here, have another. 538 00:29:06,085 --> 00:29:08,820 Hmm. 539 00:29:08,854 --> 00:29:12,056 Let's spoil our dinner, hmm? 540 00:29:12,091 --> 00:29:14,592 Oh, shall we work a little? 541 00:29:14,627 --> 00:29:17,929 I think that might be nice. 542 00:29:17,963 --> 00:29:20,165 Do you think that might be nice? 543 00:29:22,435 --> 00:29:24,335 Martin, Mr. Plover, I'm back. 544 00:29:24,370 --> 00:29:25,703 I was in Fillory. 545 00:29:25,738 --> 00:29:27,405 Martin, I brought you what you asked for. 546 00:29:27,440 --> 00:29:29,274 - You must have a look. - We'll be right back, sir. 547 00:29:29,308 --> 00:29:32,410 She's dragging mud all over the floor. 548 00:29:36,715 --> 00:29:38,082 Stop that. You're pinching me. 549 00:29:38,117 --> 00:29:39,584 - You've got it? - Yes. 550 00:29:39,618 --> 00:29:40,618 Let's go show Mr. Plover. 551 00:29:40,653 --> 00:29:43,054 No, please. Let's not. 552 00:29:43,088 --> 00:29:44,422 For me. 553 00:29:44,457 --> 00:29:45,957 The button's a key. 554 00:29:50,062 --> 00:29:52,530 I know you're here. 555 00:29:52,565 --> 00:29:54,098 I know you're spying on us. 556 00:29:54,133 --> 00:29:56,568 George, come out. 557 00:30:01,440 --> 00:30:03,141 Take this. 558 00:30:03,175 --> 00:30:04,809 It's a game, George. 559 00:30:04,844 --> 00:30:07,445 How well can you hide the button? 560 00:30:13,018 --> 00:30:15,053 All right. 561 00:30:15,087 --> 00:30:17,422 Well, I... I won't forget any of it, so... 562 00:30:17,456 --> 00:30:19,491 I know you won't. 563 00:30:19,525 --> 00:30:22,060 Can I give you a little advice in return? 564 00:30:22,094 --> 00:30:24,929 - Yeah. - Forget that school. 565 00:30:24,964 --> 00:30:26,397 The world never did help a smart girl. 566 00:30:26,432 --> 00:30:27,899 Why would it? 567 00:30:27,933 --> 00:30:31,169 We scare the shit out of the world. 568 00:30:31,203 --> 00:30:34,272 If the world goes after you, take it as a compliment. 569 00:30:39,712 --> 00:30:42,614 You know, I could come back. We could... we could do more. 570 00:30:42,648 --> 00:30:45,250 - This was really the big one. - No, I know. 571 00:30:45,284 --> 00:30:47,919 I just... I just... you know, I'm sure you have more things... 572 00:30:47,953 --> 00:30:49,420 I do need one other thing. 573 00:30:49,455 --> 00:30:51,489 Yeah, sure. Anything. 574 00:30:51,524 --> 00:30:54,993 Kill me. 575 00:30:55,027 --> 00:30:56,961 That's... that's crazy. 576 00:30:56,996 --> 00:30:59,697 I'm allowed to be done. 577 00:30:59,732 --> 00:31:03,701 - No. I can't. - Well, I need you to. 578 00:31:07,306 --> 00:31:09,007 You knew. 579 00:31:09,041 --> 00:31:10,642 You knew, and you did... 580 00:31:10,676 --> 00:31:11,976 No, I did not sign up for this. 581 00:31:12,000 --> 00:31:15,510 - Then what? Pleasantries? - No, how about not killing anyone? 582 00:31:15,514 --> 00:31:17,448 What do you think redemption looks like, Julia? 583 00:31:17,483 --> 00:31:19,817 Being nice? Donating shoes to Africa? 584 00:31:19,852 --> 00:31:23,555 You think that really burns the tumors off your soul? 585 00:31:23,589 --> 00:31:25,290 What if she's wrong? 586 00:31:25,324 --> 00:31:28,359 You know, what if a Magician finds a cure tomorrow? 587 00:31:28,394 --> 00:31:30,995 What if there really is a hell and this takes me there? 588 00:31:31,030 --> 00:31:33,631 You're already in hell. So is she. 589 00:31:37,703 --> 00:31:40,204 What am I supposed to do? 590 00:31:40,239 --> 00:31:42,607 Whichever's hardest. 591 00:31:52,017 --> 00:31:54,352 Oh, thank you. 592 00:31:54,386 --> 00:31:57,522 Drink up, Jane, and eat. 593 00:31:57,556 --> 00:31:59,524 You must be famished. 594 00:32:11,537 --> 00:32:14,038 Jane, don't you want to join us? 595 00:32:17,409 --> 00:32:20,578 Oh, she's tired. 596 00:32:20,613 --> 00:32:22,213 That's all right. 597 00:32:22,247 --> 00:32:26,250 You go ahead, Martin, like last time. 598 00:32:26,285 --> 00:32:30,555 I don't know if I want to. 599 00:32:30,589 --> 00:32:32,423 Remember when I took you and your sister 600 00:32:32,458 --> 00:32:35,193 to town for cinema? 601 00:32:35,227 --> 00:32:37,028 Bought her that dress she wanted. 602 00:32:37,062 --> 00:32:38,296 Yes. We're grateful. 603 00:32:38,330 --> 00:32:40,365 When I was a boy, 604 00:32:40,399 --> 00:32:42,934 I didn't have anyone who thought about me. 605 00:32:42,968 --> 00:32:47,105 I saw it wouldn't happen to any child I cared about. 606 00:32:47,139 --> 00:32:49,741 I care about you, Martin. 607 00:32:51,343 --> 00:32:53,711 Come on, in front of the camera. 608 00:32:57,783 --> 00:33:00,151 Give me a smile. 609 00:33:00,185 --> 00:33:02,053 Mm. 610 00:33:02,087 --> 00:33:04,255 Oh, I have the best news. 611 00:33:04,289 --> 00:33:07,158 I am so close to figuring it all out. 612 00:33:07,192 --> 00:33:09,594 Wild magic, 613 00:33:09,628 --> 00:33:12,430 too strong to do with human hands. 614 00:33:12,464 --> 00:33:13,965 I'd have to grow another finger. 615 00:33:13,999 --> 00:33:17,335 Can you imagine? 616 00:33:17,369 --> 00:33:19,137 Of course, there's spellwork for that too, 617 00:33:19,171 --> 00:33:20,772 if I can master it. 618 00:33:23,175 --> 00:33:25,476 All right, you can go ahead and take that off now. 619 00:33:43,195 --> 00:33:45,730 Trousers too, darling. All of it. 620 00:33:50,903 --> 00:33:53,504 I think the solution to all our problems 621 00:33:53,539 --> 00:33:55,440 lies in Fillory. 622 00:33:55,474 --> 00:33:57,208 I need to go there with you. 623 00:33:57,242 --> 00:33:58,676 - But... - I know. 624 00:33:58,711 --> 00:34:00,044 It's been for you kids. 625 00:34:00,079 --> 00:34:03,047 But I think we could find a way to go. 626 00:34:04,383 --> 00:34:06,350 We could be together. 627 00:34:07,853 --> 00:34:09,787 You're a lovely boy, Martin. 628 00:34:11,824 --> 00:34:13,991 Now turn around. 629 00:34:18,197 --> 00:34:20,832 They play like that all the time. 630 00:34:20,866 --> 00:34:22,667 A whole pile of naughty pictures 631 00:34:22,701 --> 00:34:24,135 hidden in the dictionary. 632 00:34:25,370 --> 00:34:26,370 Oh, no. The mean lady. 633 00:34:28,107 --> 00:34:29,807 - Little spy! - I didn't see anything! 634 00:34:29,842 --> 00:34:31,309 - I swear. - May God punish you. 635 00:34:31,343 --> 00:34:33,411 - My brother is a good man. - No. 636 00:34:33,445 --> 00:34:35,980 You all hound him. It's your fault. 637 00:34:36,014 --> 00:34:38,082 Stop. Leave him alone. 638 00:34:41,754 --> 00:34:45,423 Hmm. 639 00:34:45,457 --> 00:34:48,726 To the quiet place, 640 00:34:48,761 --> 00:34:50,561 for the best. 641 00:35:12,718 --> 00:35:14,295 - We should go back in there. - Shh. 642 00:35:14,415 --> 00:35:17,517 I'm trying to think, and I'm out of cigarettes. 643 00:35:17,552 --> 00:35:19,553 This is dire. 644 00:35:19,587 --> 00:35:22,055 Oh, my God. You're okay. 645 00:35:22,089 --> 00:35:24,758 We're great. We're both great, actually. 646 00:35:24,792 --> 00:35:26,326 Where's Penny? 647 00:35:26,360 --> 00:35:29,996 Knowing him, Disneyland by now. 648 00:35:30,031 --> 00:35:32,432 What if he got to Fillory? 649 00:35:32,466 --> 00:35:34,367 What did he do to Martin? 650 00:35:34,402 --> 00:35:36,269 What are you talking about? 651 00:35:40,775 --> 00:35:43,243 I saw something in there... 652 00:35:43,277 --> 00:35:44,878 who Plover really was, 653 00:35:44,912 --> 00:35:47,914 what he was doing to Martin Chatwin. 654 00:35:47,949 --> 00:35:51,551 What... was he doing? 655 00:35:53,788 --> 00:35:55,922 Oh, God. 656 00:35:55,957 --> 00:35:57,524 The poor kid, he was just trying 657 00:35:57,558 --> 00:35:59,259 to get a button to Fillory, 658 00:35:59,293 --> 00:36:02,062 you know, so he could escape this monster, who, by the way, 659 00:36:02,096 --> 00:36:04,698 generations of idiots like me have been worshiping 660 00:36:04,732 --> 00:36:07,033 like a literary god... 661 00:36:09,170 --> 00:36:13,073 who was... learning magic 662 00:36:13,107 --> 00:36:15,742 to get stronger, to travel, 663 00:36:15,776 --> 00:36:20,046 who was wanting to grow extra fingers for spells. 664 00:36:20,081 --> 00:36:22,082 Grow fingers? Like... 665 00:36:22,116 --> 00:36:23,950 What if The Beast wasn't from Fillory? 666 00:36:23,985 --> 00:36:26,720 What if he went there because he had access 667 00:36:26,754 --> 00:36:29,322 via these kids who he liked to tell stories to 668 00:36:29,357 --> 00:36:33,560 when he wasn't drugging and raping them? 669 00:36:33,594 --> 00:36:36,329 Jesus. 670 00:36:36,364 --> 00:36:40,433 Well, I still have the capacity to be surprised. 671 00:36:40,468 --> 00:36:42,802 We thought you ditched us. 672 00:36:42,837 --> 00:36:45,272 What happened to you? 673 00:36:45,306 --> 00:36:47,474 Man, I traveled into a fuck tree about a mile off, 674 00:36:47,508 --> 00:36:50,677 getting away from that crazy Prudence's dungeon. 675 00:36:50,711 --> 00:36:54,014 Not so precise with the travel, huh? 676 00:36:54,048 --> 00:36:55,482 Shut up. 677 00:36:55,516 --> 00:36:57,417 Wait, what do you mean, dungeon? 678 00:36:57,451 --> 00:36:58,785 I mean some dirt-floor basement 679 00:36:58,819 --> 00:37:00,487 bitch calls the quiet place, 680 00:37:00,521 --> 00:37:02,088 'cause that's not fuck psychotic. 681 00:37:02,123 --> 00:37:04,024 There's a storm cellar around the back. 682 00:37:04,058 --> 00:37:05,625 That's where she took the housekeeper's kid. 683 00:37:05,660 --> 00:37:06,760 He's got the button in his pocket. 684 00:37:06,794 --> 00:37:08,695 - Let's go. - Whoa. 685 00:37:08,729 --> 00:37:11,031 That's a great idea if you want Prudence to grab us immediately. 686 00:37:11,065 --> 00:37:12,299 - Dislike. - Okay. 687 00:37:12,333 --> 00:37:14,100 I know what to do about her. 688 00:37:14,135 --> 00:37:17,704 Give me a ten-minute head start, and then head to the cellar. 689 00:37:24,745 --> 00:37:27,280 What are you doing out of the playroom? 690 00:37:27,315 --> 00:37:29,182 This is going well. 691 00:37:29,216 --> 00:37:30,650 - Where the hell's Quentin? - He's coming. 692 00:37:30,685 --> 00:37:32,385 You're all going to the quiet place. 693 00:37:32,420 --> 00:37:34,287 Hey, Prudence! 694 00:37:34,322 --> 00:37:36,323 I heard the nastiest rumor 695 00:37:36,357 --> 00:37:39,826 about your brother. 696 00:37:39,860 --> 00:37:42,495 Okay, fine, but there are about 48 more of those 697 00:37:42,530 --> 00:37:44,464 that I just hid all over the house. 698 00:37:44,498 --> 00:37:45,799 I'm gonna make sure everyone knows exactly 699 00:37:45,833 --> 00:37:47,033 what Christopher Plover did. 700 00:37:47,068 --> 00:37:49,135 No. 701 00:37:49,170 --> 00:37:51,004 Okay. 702 00:37:51,038 --> 00:37:53,974 Well, that bought us about ten minutes. 703 00:37:54,008 --> 00:37:55,642 Let's go dig up a dead body. 704 00:38:01,421 --> 00:38:03,186 It's done. 705 00:38:03,306 --> 00:38:05,625 Richard and I, we... 706 00:38:08,295 --> 00:38:10,027 So this is what that's like. 707 00:38:10,591 --> 00:38:12,058 Do you want me to stay? 708 00:38:12,093 --> 00:38:13,760 So you're found meditating in my room 709 00:38:13,794 --> 00:38:15,882 next to my overdosed corpse? 710 00:38:16,002 --> 00:38:17,769 Yeah, well, when you put it like that... 711 00:38:28,081 --> 00:38:29,581 Bye, Julia. 712 00:38:30,617 --> 00:38:32,384 Have a good life. 713 00:38:44,464 --> 00:38:46,165 We'd better go. 714 00:38:58,611 --> 00:39:00,179 Quentin. 715 00:39:36,015 --> 00:39:38,116 We have to go back. 716 00:39:38,151 --> 00:39:40,219 - Come on. - We have to go back, Quentin. 717 00:39:40,253 --> 00:39:41,320 And do what, exactly? 718 00:39:41,354 --> 00:39:43,689 Help those children. 719 00:39:43,723 --> 00:39:47,359 You can't seriously be thinking of leaving them there. 720 00:39:47,393 --> 00:39:48,827 They were there before we were born. 721 00:39:48,861 --> 00:39:50,996 Trapped. 722 00:39:51,030 --> 00:39:52,310 This is exactly the kind of thing 723 00:39:52,332 --> 00:39:54,466 that we should be able to fix. 724 00:39:54,500 --> 00:39:56,568 There are ways to clear a haunted house. 725 00:39:56,603 --> 00:39:57,903 The house, yes. 726 00:39:57,937 --> 00:39:59,671 It doesn't help with the ghosts. 727 00:39:59,706 --> 00:40:02,007 There are rituals in every civilization. 728 00:40:02,041 --> 00:40:06,645 To prevent this, not reverse it. 729 00:40:06,679 --> 00:40:08,013 We have to help them. 730 00:40:08,047 --> 00:40:10,048 There has to be something. 731 00:40:10,083 --> 00:40:12,484 Those kids... they did nothing. 732 00:40:12,518 --> 00:40:14,219 That is so unfair. 733 00:40:14,254 --> 00:40:16,521 - You don't say. - You're not helping. 734 00:40:16,556 --> 00:40:17,990 I'm the only one helping. 735 00:40:18,024 --> 00:40:20,993 Life ain't fair. 736 00:40:21,027 --> 00:40:23,996 Why in the high, holy fuck should death be any different? 737 00:40:24,030 --> 00:40:25,731 Thinking that you can change anything... 738 00:40:25,765 --> 00:40:28,267 it's such an act of monumental ego. 739 00:40:28,301 --> 00:40:31,103 I mean, who the fuck do you think you really are? 740 00:40:31,137 --> 00:40:33,005 I mean, you're just some arrogant, little twat. 741 00:40:33,039 --> 00:40:35,641 - So suck it up. - Shut the fuck up. 742 00:40:40,747 --> 00:40:44,349 Vix, 743 00:40:44,384 --> 00:40:48,253 if we're gonna go, we got to go. 744 00:40:48,288 --> 00:40:50,622 Okay. 745 00:40:50,657 --> 00:40:52,758 Come on. 746 00:41:14,514 --> 00:41:17,449 Thanks, but I'm okay. 747 00:41:17,483 --> 00:41:19,718 No, you're not. 748 00:41:19,752 --> 00:41:21,420 Okay, I'm not. 749 00:41:22,822 --> 00:41:24,723 Are you okay? 750 00:41:26,859 --> 00:41:28,727 No. 751 00:41:31,497 --> 00:41:34,466 I've been freaked about The Beast since that day, you know? 752 00:41:34,500 --> 00:41:38,303 I've been worried about myself, 753 00:41:38,338 --> 00:41:43,008 and now that we know who he is, what he is, 754 00:41:43,042 --> 00:41:47,312 what he did to those kids, Martin, I just... 755 00:41:47,347 --> 00:41:49,014 I want to kill him, you know? 756 00:41:49,048 --> 00:41:50,649 I want to... I want to step through the nearest clock, 757 00:41:50,683 --> 00:41:52,317 and I want to wring his neck. 758 00:41:52,352 --> 00:41:54,419 Okay. 759 00:41:54,454 --> 00:41:56,955 Let's see this button. 760 00:42:03,863 --> 00:42:06,631 It looks so ordinary. 761 00:42:06,666 --> 00:42:10,168 No, I feel something coming off of it... 762 00:42:10,203 --> 00:42:12,437 hard. 763 00:42:16,376 --> 00:42:20,779 You guys really don't feel that? 764 00:42:20,805 --> 00:42:21,975 Maybe you should put it away. 765 00:42:22,000 --> 00:42:24,173 Hey, don't talk to me like I'm you. 766 00:42:24,317 --> 00:42:26,218 Mayakovsky trained me himself. 767 00:42:26,252 --> 00:42:30,822 I stay put until I want to go, period. 768 00:42:35,661 --> 00:42:37,396 Told him not to do that. 768 00:42:38,305 --> 00:42:44,914 Please rate this subtitle at www.osdb.link/7dwar Help other users to choose the best subtitles 53945

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.