Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,020 --> 00:00:02,434
Previously on "The Magicians"...
2
00:00:02,554 --> 00:00:04,903
Let's just nip this
all in the bud.
3
00:00:05,023 --> 00:00:06,224
You were the paramedic.
4
00:00:06,325 --> 00:00:08,059
Call me Eliza.
I was there that day
5
00:00:08,160 --> 00:00:10,228
to make sure that you got here.
6
00:00:10,329 --> 00:00:13,598
- We flew here to Antarctica?
- So what is this then?
7
00:00:13,699 --> 00:00:15,366
We're here to study
with Mayakovsky.
8
00:00:15,467 --> 00:00:18,970
Remove your clothes. Do it!
9
00:00:22,040 --> 00:00:23,608
A few minutes,
we're flying again.
10
00:00:25,844 --> 00:00:29,113
They know everything
at Brakebills, what you've done.
11
00:00:29,214 --> 00:00:30,648
You cannot go back.
12
00:00:30,749 --> 00:00:32,717
- Hey, where's Kady?
- Who gives a shit?
13
00:00:32,818 --> 00:00:34,085
Run.
14
00:00:37,956 --> 00:00:39,624
You can't keep going like this.
15
00:00:39,725 --> 00:00:41,926
I called a place.
They can take you tomorrow.
16
00:00:42,027 --> 00:00:43,661
A "place"?
17
00:00:43,762 --> 00:00:45,663
- Mike.
- Eliot.
18
00:00:45,764 --> 00:00:47,565
What's so special about him?
19
00:00:49,000 --> 00:00:55,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
20
00:01:23,602 --> 00:01:25,469
It's a little something
I invented.
21
00:01:25,571 --> 00:01:27,038
Oh.
22
00:01:27,139 --> 00:01:29,106
I'd take a beer
if you've got one.
23
00:01:29,207 --> 00:01:31,375
A beer?
24
00:01:31,476 --> 00:01:33,911
You are lucky you're pretty.
25
00:01:34,012 --> 00:01:35,746
Eliot.
26
00:01:35,847 --> 00:01:38,082
You're back.
27
00:01:38,183 --> 00:01:40,051
Hooray!
28
00:01:40,152 --> 00:01:41,619
Oh, thank God.
29
00:01:41,720 --> 00:01:43,480
How do you always have drinks
waiting for us?
30
00:01:43,522 --> 00:01:49,360
Oh, just a good host, I guess.
31
00:01:49,461 --> 00:01:52,196
Guys, this is my friend Mike.
32
00:01:52,297 --> 00:01:54,699
He graduated a few years ago
and lives in New York,
33
00:01:54,800 --> 00:01:56,634
and Margo tried to kill him
with a Djinn,
34
00:01:56,735 --> 00:01:57,935
but we fixed it.
35
00:01:58,036 --> 00:01:59,737
This is Alice, that's Quentin.
36
00:01:59,838 --> 00:02:01,472
- They are nerds.
- I could kind of tell.
37
00:02:01,573 --> 00:02:04,275
How was Brakebills South?
Did anyone freeze to death?
38
00:02:04,376 --> 00:02:06,644
Oh, I mean, it was...
39
00:02:06,745 --> 00:02:09,580
It was eventful. I...
40
00:02:09,681 --> 00:02:12,950
Why is your face
making that face?
41
00:02:13,051 --> 00:02:16,120
Oh, my God.
42
00:02:16,221 --> 00:02:18,322
- They totally had sex.
- Yeah.
43
00:02:18,423 --> 00:02:19,624
- No, nothing happened.
- I mean, it just happened.
44
00:02:19,725 --> 00:02:21,158
Let me guess.
45
00:02:21,259 --> 00:02:22,899
You got drunk
on Mayakovsky's lichen vodka
46
00:02:22,961 --> 00:02:24,261
and you seduced him.
47
00:02:24,363 --> 00:02:26,030
Maybe I seduced her.
48
00:02:26,131 --> 00:02:28,199
Please. And sweetie,
49
00:02:28,300 --> 00:02:31,335
getting drunk and porking
a dungeon master
50
00:02:31,436 --> 00:02:32,636
is nothing to be a ashamed of.
51
00:02:32,638 --> 00:02:33,804
Ah, porking?
52
00:02:33,905 --> 00:02:35,206
I was looking at the pork butt.
53
00:02:35,307 --> 00:02:37,341
I'm going to go take a nap
54
00:02:37,442 --> 00:02:39,577
and pretend that this entire
conversation never happened.
55
00:02:39,678 --> 00:02:41,078
Okay.
56
00:02:41,179 --> 00:02:42,613
Ah, ah, I...
57
00:02:46,284 --> 00:02:48,519
- Nice meeting you.
- Mm-hmm.
58
00:02:48,620 --> 00:02:50,321
Eyes on the pork butt, mister.
59
00:02:50,422 --> 00:02:51,422
- He's pretty.
- I know.
60
00:02:51,523 --> 00:02:52,723
But I called dibs on him.
61
00:02:57,362 --> 00:03:00,097
Hey, ignore Eliot. He's...
62
00:03:00,198 --> 00:03:03,834
You know, just being Eliot.
63
00:03:06,738 --> 00:03:08,239
Don't.
64
00:03:08,340 --> 00:03:11,876
I thought "nap" was code.
65
00:03:13,679 --> 00:03:17,982
Can we just talk about this
seriously for a second?
66
00:03:18,083 --> 00:03:23,220
What we did was stress and
circumstances, and pheromones.
67
00:03:23,321 --> 00:03:25,056
The first time,
but not the next four.
68
00:03:25,157 --> 00:03:28,492
- You were... counting?
- Of course I was counting.
69
00:03:28,593 --> 00:03:30,061
Maybe Eliot's right.
70
00:03:30,162 --> 00:03:32,002
We might as well have been
drunk or high, or...
71
00:03:32,097 --> 00:03:33,798
I'm not under the influence
right now.
72
00:03:33,899 --> 00:03:36,667
Yes, we are, Q.
73
00:03:36,768 --> 00:03:40,004
I can still smell you,
but like, fox you,
74
00:03:40,105 --> 00:03:41,972
and I'm pretty sure you can
still smell me.
75
00:03:42,074 --> 00:03:43,974
That could have
a lot to do with the fact
76
00:03:44,076 --> 00:03:44,904
that we haven't bathed in weeks.
77
00:03:45,024 --> 00:03:46,652
Are you in love with me?
78
00:03:48,914 --> 00:03:50,236
I, uh... I don't know.
79
00:03:50,356 --> 00:03:52,016
Even if you fell down
on your knees
80
00:03:52,117 --> 00:03:54,385
and proclaimed your, you know.
81
00:03:54,486 --> 00:03:57,288
I know it wasn't really you.
82
00:03:59,658 --> 00:04:02,860
I think that we need to...
spend some time apart,
83
00:04:02,961 --> 00:04:04,862
so we can know what's real
and what's fox.
84
00:04:13,271 --> 00:04:14,872
When they were lost,
85
00:04:14,973 --> 00:04:17,274
ancient sailors used the stars
to find their way,
86
00:04:17,375 --> 00:04:19,043
but, for you,
they're an obstacle
87
00:04:19,144 --> 00:04:21,178
because they change
Circumstances
88
00:04:21,279 --> 00:04:23,114
so they can really bone
your casting.
89
00:04:23,215 --> 00:04:26,183
When you're factoring
the position of the Pleiades...
90
00:04:26,284 --> 00:04:27,718
You want to keep in mind...
91
00:04:27,819 --> 00:04:30,087
Whoa!
92
00:04:30,188 --> 00:04:32,456
Whoa.
93
00:04:32,557 --> 00:04:35,092
Sorry, I just,
uh, I'll leave you...
94
00:04:35,193 --> 00:04:38,462
in your little sewing circle.
95
00:04:38,563 --> 00:04:40,131
There's a syllabus, Penny,
96
00:04:40,232 --> 00:04:41,672
and you're supposed
to be studying...
97
00:04:41,733 --> 00:04:43,200
Haven't you heard...
haven't you...
98
00:04:43,301 --> 00:04:44,702
You're supposed to be studying
Astral Projection.
99
00:04:44,803 --> 00:04:45,803
Now, here is what I know.
100
00:04:45,871 --> 00:04:47,404
I fell like less of a pussy
101
00:04:47,506 --> 00:04:49,507
if I don't cower in fear
of my own ability.
102
00:04:49,608 --> 00:04:51,308
I mean, if I supposed to ever
be able to travel,
103
00:04:51,409 --> 00:04:54,678
like really Travel
between worlds, I need...
104
00:04:54,780 --> 00:04:56,060
I need to be able to master this
105
00:04:56,114 --> 00:04:58,349
Earth-bound small potato
shit first.
106
00:04:58,450 --> 00:05:00,518
Is something else going on?
107
00:05:00,619 --> 00:05:04,789
I know that you were close
with Kady.
108
00:05:04,890 --> 00:05:06,490
Not as close as you'd think.
109
00:05:11,563 --> 00:05:15,966
You know I-I have a great idea.
110
00:05:16,067 --> 00:05:18,002
I mean, you're so worried
about me,
111
00:05:18,103 --> 00:05:21,372
why don't you come Travel
with me?
112
00:05:21,473 --> 00:05:24,175
You teach me...
113
00:05:24,276 --> 00:05:27,545
and I know there's a few things
I can teach you, too.
114
00:05:30,916 --> 00:05:35,586
I don't think
that would be appropriate.
115
00:05:35,687 --> 00:05:38,589
Oh, I totally agree.
116
00:05:38,690 --> 00:05:39,790
When do we leave?
117
00:05:42,127 --> 00:05:45,663
You're going to be late
for your next class.
118
00:05:51,970 --> 00:05:53,671
Your first semester
with Brakebills
119
00:05:53,772 --> 00:05:57,074
was dedicated to learning
the fundamentals of magic.
120
00:05:57,175 --> 00:05:59,543
We gave you the tools.
121
00:05:59,644 --> 00:06:02,613
Now, it is time for you
to use them.
122
00:06:02,714 --> 00:06:04,114
Look inside your bags.
123
00:06:04,216 --> 00:06:06,150
Starting today,
124
00:06:06,251 --> 00:06:08,118
your course load will double.
125
00:06:08,220 --> 00:06:11,222
Alchemy, astronomy, botany,
126
00:06:11,323 --> 00:06:12,489
just to name a few.
127
00:06:12,591 --> 00:06:15,593
Study groups are mandatory.
128
00:06:21,366 --> 00:06:23,334
Gretchen.
129
00:06:23,435 --> 00:06:27,171
Hey, uh, so I heard
that you sleep
130
00:06:27,272 --> 00:06:30,808
with Mister Spock body pillow.
131
00:06:30,909 --> 00:06:32,176
No judgment. I just, um,
132
00:06:32,277 --> 00:06:34,678
I myself I have
a full collection
133
00:06:34,779 --> 00:06:38,983
of Leonard Nimoy's spoken word
albums on vinyl.
134
00:06:39,084 --> 00:06:40,351
You interested?
135
00:06:43,388 --> 00:06:44,555
Quentin, what are you...
136
00:06:44,656 --> 00:06:47,625
Gretchen, well,
basically begged me
137
00:06:47,726 --> 00:06:51,629
to switch groups with her
and, uh, sorry.
138
00:06:51,730 --> 00:06:53,163
I wore extra deodorant, though.
139
00:06:53,265 --> 00:06:57,368
Yeah. It's strong.
140
00:06:57,469 --> 00:06:59,670
So, are we the whole
study group?
141
00:07:04,576 --> 00:07:06,877
Hell is real...
142
00:07:06,978 --> 00:07:09,847
and it smells like
Axe Body Spray.
143
00:08:52,751 --> 00:08:54,486
"Dear Quentin.
144
00:08:54,831 --> 00:08:57,666
"Thought you should know
I gave up magic.
145
00:08:57,767 --> 00:08:59,034
"You were right.
146
00:08:59,135 --> 00:09:01,703
"Thanks for nothing
147
00:09:01,805 --> 00:09:03,906
and go fuck yourself".
148
00:09:04,007 --> 00:09:06,041
Who's your pen pal?
149
00:09:06,142 --> 00:09:08,510
Leave before I start screaming.
150
00:09:08,611 --> 00:09:12,181
Easy. I just came here to talk.
151
00:09:12,282 --> 00:09:15,851
I'd say let's grab a drink
and hash shit out, but...
152
00:09:15,952 --> 00:09:17,553
I feel like
that's a no-no here.
153
00:09:17,654 --> 00:09:19,855
Why don't you talk about
what you did to Hannah.
154
00:09:19,956 --> 00:09:22,224
I was protecting myself
from a thief
155
00:09:22,325 --> 00:09:24,159
and I wish I hadn't been put
in that position.
156
00:09:27,764 --> 00:09:29,598
Is this an amends letter?
157
00:09:29,699 --> 00:09:33,368
Yes. Some of us are capable
of making them.
158
00:09:33,470 --> 00:09:35,270
Okay.
159
00:09:36,406 --> 00:09:38,006
Try this.
160
00:09:39,843 --> 00:09:42,277
I'm sorry, Julia.
161
00:09:44,747 --> 00:09:47,316
I don't let in a lot of people.
162
00:09:47,417 --> 00:09:49,685
And the ones I do...
163
00:09:49,786 --> 00:09:54,423
it's got to be some kind of
kindred spirit thing happening.
164
00:09:54,524 --> 00:09:58,527
I actually like you.
165
00:09:58,628 --> 00:10:00,362
And this?
166
00:10:00,463 --> 00:10:03,966
This is not what I wanted.
167
00:10:04,067 --> 00:10:05,667
You mean what you wrote?
168
00:10:05,768 --> 00:10:09,204
You're giving it up?
169
00:10:10,740 --> 00:10:14,443
Well, let's short circuit
this whole thing.
170
00:10:14,544 --> 00:10:15,978
You stay out of my ass
171
00:10:16,079 --> 00:10:18,914
and there is no blood feud
necessary on my end.
172
00:10:21,584 --> 00:10:23,819
But come after me,
173
00:10:23,920 --> 00:10:27,923
and I will kill you and everyone
that you care about.
174
00:10:28,024 --> 00:10:31,393
Well, the ones that are left,
anyway.
175
00:10:35,665 --> 00:10:36,665
Such a bitch.
176
00:10:36,699 --> 00:10:38,100
And you're weak.
177
00:10:38,201 --> 00:10:40,435
Why apologize to him?
178
00:10:40,537 --> 00:10:44,339
He's the one who should be
in here, not you.
179
00:10:45,875 --> 00:10:48,076
Take your time, Professor.
180
00:10:58,855 --> 00:11:00,455
You're good to go.
181
00:11:00,557 --> 00:11:02,558
Okay, Henry.
182
00:11:02,659 --> 00:11:03,759
Go ahead and try something.
183
00:11:12,936 --> 00:11:16,004
Take it slow.
184
00:11:16,105 --> 00:11:18,140
Okay.
185
00:11:18,241 --> 00:11:20,275
It might take a few tries,
Henry.
186
00:11:20,376 --> 00:11:23,111
There are physical therapy
exercises...
187
00:11:23,212 --> 00:11:26,014
When I was four years old,
188
00:11:26,115 --> 00:11:30,352
with no instruction
or help from anyone,
189
00:11:30,453 --> 00:11:33,622
I taught myself magic.
190
00:11:33,723 --> 00:11:36,291
I will do so again.
191
00:11:38,328 --> 00:11:40,028
This is a disaster!
192
00:11:40,129 --> 00:11:43,832
- What's wrong?
- I have nothing to wear.
193
00:11:43,933 --> 00:11:47,369
You think that might be,
I don't know, hyperbole?
194
00:11:47,470 --> 00:11:51,139
I am not emotionally prepared
for Mike
195
00:11:51,240 --> 00:11:53,141
to see me repeat outfits.
196
00:11:53,242 --> 00:11:54,810
I think this might be
a Margo problem.
197
00:11:54,911 --> 00:11:57,079
Obviously, Quentin,
but she shacked up
198
00:11:57,180 --> 00:11:59,014
with some artiste
at Encanto Octulo,
199
00:11:59,115 --> 00:12:02,918
and, so, I'm stuck with you.
200
00:12:03,019 --> 00:12:05,087
Honestly, all vests
look the same to me.
201
00:12:05,188 --> 00:12:08,624
I made a horrible mistake
asking you to help.
202
00:12:08,725 --> 00:12:09,958
Please, leave.
203
00:12:10,059 --> 00:12:13,362
I was here first.
204
00:12:13,463 --> 00:12:16,698
I've never really seen you
care about something.
205
00:12:16,799 --> 00:12:18,967
Things aren't usually
worth caring about.
206
00:12:19,068 --> 00:12:22,871
With some limited,
but very important exceptions.
207
00:12:22,972 --> 00:12:25,107
Very limited.
208
00:12:27,343 --> 00:12:29,277
But seriously, leave.
209
00:12:32,682 --> 00:12:36,451
And for those who don't know
me way too well already,
210
00:12:36,552 --> 00:12:38,153
I'm Richard,
I'm the chaplain here
211
00:12:38,254 --> 00:12:42,157
and I will try to make my thing
today brief.
212
00:12:42,258 --> 00:12:44,660
No matter why you started using,
213
00:12:44,761 --> 00:12:47,929
if you try hard enough,
you can get clean.
214
00:12:48,031 --> 00:12:51,099
You can change everything
about your circumstances,
215
00:12:51,200 --> 00:12:55,003
but the one thing that won't
have changed is you.
216
00:12:56,539 --> 00:13:00,542
Same head, same heart,
same mistakes.
217
00:13:00,643 --> 00:13:01,943
Now, we don't like to hear it,
218
00:13:02,045 --> 00:13:05,313
but we need something
or someone to lean on
219
00:13:05,415 --> 00:13:07,449
that is bigger than ourselves.
220
00:13:07,550 --> 00:13:08,984
Just say it.
221
00:13:09,085 --> 00:13:10,485
God.
222
00:13:10,586 --> 00:13:12,921
Well, that's one way
to putting it.
223
00:13:13,022 --> 00:13:15,023
You know, there is a word
224
00:13:15,124 --> 00:13:18,326
when you lean on something,
a crutch.
225
00:13:19,629 --> 00:13:22,164
Replacing drugs or booze
or porn,
226
00:13:22,265 --> 00:13:23,665
or whatever with
a "Higher Power",
227
00:13:23,766 --> 00:13:25,567
it's just swapping one crutch
for another.
228
00:13:25,668 --> 00:13:28,336
That is a bummer way
of looking at things.
229
00:13:28,438 --> 00:13:30,706
Why don't you just tell
these people the truth?
230
00:13:30,807 --> 00:13:34,376
Maybe we just need to accept
the world for what actually is.
231
00:13:34,477 --> 00:13:38,847
Oh, what about making
the world what we want it to be?
232
00:13:38,948 --> 00:13:41,049
You know, with a little effort,
a little faith.
233
00:13:41,150 --> 00:13:44,953
Give a man hope and a nickel,
you got a nickel.
234
00:13:45,054 --> 00:13:47,989
- Who said that?
- Some dick.
235
00:13:48,091 --> 00:13:50,659
Wow!
236
00:13:50,760 --> 00:13:52,661
So, what do you believe in?
237
00:13:52,762 --> 00:13:54,963
It doesn't have to be God
or whatever,
238
00:13:55,064 --> 00:13:57,699
but something bigger than you.
239
00:14:03,840 --> 00:14:05,407
I don't understand.
240
00:14:05,508 --> 00:14:07,242
The idea is you look
at the list of ingredients
241
00:14:07,343 --> 00:14:08,983
and try to figure out
what the spell does.
242
00:14:09,078 --> 00:14:11,613
- Yeah.
- Maybe, we should move on,
243
00:14:11,714 --> 00:14:13,682
if we wait for the simpleton,
we'll be here all night.
244
00:14:13,783 --> 00:14:17,385
Okay, if you understand,
then explain it.
245
00:14:17,487 --> 00:14:19,654
It's a healing spell.
I've seen that
246
00:14:19,756 --> 00:14:21,156
welwitsch-whatever
in the infirmary.
247
00:14:21,257 --> 00:14:22,624
Actually, trick question.
248
00:14:22,725 --> 00:14:25,227
It's a welwitschia mirabilis,
249
00:14:25,328 --> 00:14:27,462
the leaves are used for both,
healing spells
250
00:14:27,563 --> 00:14:29,264
and for doing exotic curses.
251
00:14:30,566 --> 00:14:32,000
I thought it was a fern.
252
00:14:32,101 --> 00:14:33,461
Which is why I brought
flash cards.
253
00:14:33,503 --> 00:14:34,669
Of course you did.
254
00:14:36,239 --> 00:14:38,406
Thank you, Alice.
255
00:14:38,508 --> 00:14:41,143
Could you not...
Could you... for one minute,
256
00:14:41,244 --> 00:14:42,564
could you not give her
googly eye?
257
00:14:42,578 --> 00:14:43,645
Oh, God.
258
00:14:43,746 --> 00:14:45,247
I don't know what you're,
259
00:14:45,348 --> 00:14:47,816
uh, implying or, um, inferring.
260
00:14:47,917 --> 00:14:50,118
Brakebills South didn't have
a lot of things.
261
00:14:50,219 --> 00:14:53,855
Livable weather, edible food,
cable TV,
262
00:14:53,956 --> 00:14:55,791
but you know what it did have?
263
00:14:55,892 --> 00:14:58,360
Windows.
264
00:14:58,461 --> 00:15:00,796
So if you don't know
and saw your little...
265
00:15:00,897 --> 00:15:03,698
little extracurricular
activities,
266
00:15:03,800 --> 00:15:06,034
you'd be very mistaken foxes.
267
00:15:06,135 --> 00:15:07,636
I was above average for a fox.
268
00:15:07,737 --> 00:15:11,139
Okay, I've studied enough
for one day.
269
00:15:11,240 --> 00:15:13,074
Thank you for that.
270
00:15:13,176 --> 00:15:16,444
It ain't my fault,
or my problem.
271
00:15:16,546 --> 00:15:17,979
For the record, you do see
that you're doing wrong, though?
272
00:15:18,080 --> 00:15:21,416
I don't need your help.
273
00:15:21,517 --> 00:15:23,218
But if I hypothetically did...
274
00:15:23,319 --> 00:15:26,321
Man, you act like a stalker
275
00:15:26,422 --> 00:15:30,292
and then go out of your way
to deny that you're interested.
276
00:15:30,393 --> 00:15:31,960
Either, grow a pair
277
00:15:32,061 --> 00:15:34,629
or she'll find someone
who already did.
278
00:15:35,731 --> 00:15:38,667
- Wow!
- Not done.
279
00:15:39,969 --> 00:15:43,104
Only downside is,
280
00:15:43,206 --> 00:15:46,374
it burns off all the alcohol.
281
00:15:46,475 --> 00:15:48,877
Looks amazing.
282
00:15:48,978 --> 00:15:51,379
Yeah, you don't have to kill
yourself for me.
283
00:15:51,480 --> 00:15:54,049
It was no trouble.
284
00:15:54,150 --> 00:15:58,920
I'm... I'm already deeply
impressed, you know?
285
00:15:59,021 --> 00:16:00,755
And, I mean, I feel like
286
00:16:00,857 --> 00:16:03,825
I should be doing stuff
like this for you, but...
287
00:16:03,926 --> 00:16:08,383
- I don't really know how.
- Don't be silly.
288
00:16:08,503 --> 00:16:12,234
I guess I'm just waiting
for the part in all of this
289
00:16:12,335 --> 00:16:14,336
where I start to bore you.
290
00:16:14,437 --> 00:16:15,224
You don't bore me.
291
00:16:15,344 --> 00:16:16,607
I don't think
that you could bore me.
292
00:16:16,727 --> 00:16:20,342
I don't know
about music and wine,
293
00:16:20,443 --> 00:16:23,879
and frankly any country
not named Texas.
294
00:16:23,980 --> 00:16:25,780
Texas is a state.
295
00:16:25,882 --> 00:16:27,567
Not when you're from Texas.
296
00:16:27,858 --> 00:16:29,984
Um...
297
00:16:31,187 --> 00:16:33,221
Come here.
298
00:16:41,664 --> 00:16:43,965
Where do you think I come from?
299
00:16:44,066 --> 00:16:45,833
I don't know.
300
00:16:46,123 --> 00:16:47,224
Someplace with money?
301
00:16:47,325 --> 00:16:48,992
Well, um, we did have money.
302
00:16:49,093 --> 00:16:52,028
Until grandmama gambled it
all away
303
00:16:52,129 --> 00:16:55,332
and now, all we have is titles.
304
00:16:55,433 --> 00:16:58,535
Sorry. Um, that was a joke.
305
00:17:01,472 --> 00:17:04,474
I was...
306
00:17:04,575 --> 00:17:07,410
born in Indiana...
307
00:17:07,512 --> 00:17:09,713
on a farm.
308
00:17:09,814 --> 00:17:13,817
My parents are farmers.
309
00:17:13,918 --> 00:17:16,152
Indiana? I...
310
00:17:16,254 --> 00:17:17,420
I thought you...
311
00:17:17,522 --> 00:17:20,724
Of course you did.
312
00:17:20,825 --> 00:17:25,929
Becoming me was the greatest
creative project of my life.
313
00:17:26,030 --> 00:17:27,797
So...
314
00:17:27,899 --> 00:17:30,634
FYI, no one else here knows,
except for Margo,
315
00:17:30,735 --> 00:17:34,771
and that's only because she was
my secret partner in the Trials.
316
00:17:34,872 --> 00:17:37,541
Everyone else, I...
317
00:17:37,642 --> 00:17:39,342
kind of let them go on thinking
318
00:17:39,443 --> 00:17:42,979
I grew up summering
with Kennedys, etcetera.
319
00:17:48,586 --> 00:17:50,020
Thank you.
320
00:17:50,121 --> 00:17:52,122
For what?
321
00:17:52,223 --> 00:17:54,090
Just you.
322
00:17:57,395 --> 00:17:59,763
Um, well...
323
00:18:02,567 --> 00:18:04,467
Here I am.
324
00:18:04,569 --> 00:18:06,036
Yeah.
325
00:18:06,137 --> 00:18:09,673
Here you are.
326
00:18:09,774 --> 00:18:11,641
- Hi.
- Hey.
327
00:18:41,339 --> 00:18:43,306
I checked the position
of Cephus three times,
328
00:18:43,407 --> 00:18:45,842
I did the whole invocation,
329
00:18:45,943 --> 00:18:50,647
this stupid plant should be
seven feet tall by now.
330
00:18:50,748 --> 00:18:52,616
What?
331
00:18:55,553 --> 00:18:57,621
What happened to you and Kady?
332
00:18:57,722 --> 00:18:59,956
You guys were inseparable.
333
00:19:00,057 --> 00:19:01,825
She gets through the Trials,
334
00:19:01,926 --> 00:19:04,828
passes all of Mayakovsky's test
and then she's just...
335
00:19:04,929 --> 00:19:07,864
She didn't give me an itinerary.
336
00:19:07,965 --> 00:19:09,633
Man, I don't get it.
337
00:19:09,734 --> 00:19:13,003
You act like you're
this panty-whisperer,
338
00:19:13,104 --> 00:19:15,544
and your girl disappears and you
don't even know where she is.
339
00:19:15,606 --> 00:19:16,873
You see her,
340
00:19:16,974 --> 00:19:20,710
tell her she owes me 20 bucks.
341
00:19:20,811 --> 00:19:22,846
Can I help you?
342
00:19:22,947 --> 00:19:25,148
- What?
- Not you.
343
00:19:25,249 --> 00:19:27,751
Ah, hey, Mike.
344
00:19:27,852 --> 00:19:30,253
Sorry. I got... I got
a little turned around.
345
00:19:30,354 --> 00:19:33,189
Um, could you tell me which way
the cottage is?
346
00:19:33,290 --> 00:19:34,724
Yeah. It's like...
347
00:19:37,828 --> 00:19:39,663
Oh, shit.
348
00:19:56,747 --> 00:19:58,648
Oh, my God. Are you okay?
349
00:19:58,749 --> 00:20:00,383
Whoa!
350
00:20:00,484 --> 00:20:03,850
Help! Help! Somebody help!
351
00:20:05,183 --> 00:20:07,709
Get a transfusion ready, get
the Reidlinger Stones warmed up.
352
00:20:07,829 --> 00:20:09,129
Can you mend the wound?
353
00:20:09,230 --> 00:20:10,330
It's deep,
but it's not impossible.
354
00:20:10,432 --> 00:20:11,632
The weapon. We need the weapon.
355
00:20:11,666 --> 00:20:12,866
- Quentin.
- Mike. Mike has it.
356
00:20:12,867 --> 00:20:14,001
I need to see the knife to know.
357
00:20:14,102 --> 00:20:15,235
- Yes, yes, yes, I know.
- To know what?
358
00:20:15,336 --> 00:20:16,804
Find him. Now.
359
00:20:16,905 --> 00:20:21,341
Mike is, uh,
Eliot's boyfriend, I guess.
360
00:20:21,777 --> 00:20:24,345
He was trying to kill me
before Penny jumped in the way.
361
00:20:24,446 --> 00:20:26,514
Could have anything
to do with the Beast?
362
00:20:26,615 --> 00:20:27,648
Why would it?
363
00:20:27,749 --> 00:20:28,949
Because it makes more sense
364
00:20:29,051 --> 00:20:30,851
than somebody new
try to kill me.
365
00:20:30,952 --> 00:20:33,187
Well, right now there are
far too many possibilities.
366
00:20:33,288 --> 00:20:35,756
We will certainly ask
Mr. McCormick when we find him.
367
00:20:40,362 --> 00:20:42,997
Quentin.
368
00:20:43,098 --> 00:20:45,232
Is Penny okay?
369
00:20:45,333 --> 00:20:47,668
Uh, he's in surgery.
I don't know.
370
00:20:47,769 --> 00:20:49,770
I just heard.
Everyone's really scared.
371
00:20:49,871 --> 00:20:51,631
I would've told you,
but Fogg wouldn't let us
372
00:20:51,673 --> 00:20:53,007
leave the building until...
373
00:20:53,108 --> 00:20:55,543
- Until they find Mike.
- They did find him.
374
00:20:55,644 --> 00:20:57,804
Professor Sunderland and March
found him trying to open
375
00:20:57,846 --> 00:20:59,713
a portal near
the Welters stadium.
376
00:21:02,617 --> 00:21:05,886
Where are they taking him?
377
00:21:05,987 --> 00:21:10,091
Have you ever been
in this room before?
378
00:21:10,192 --> 00:21:12,259
It was designed at the turn
of the century
379
00:21:12,360 --> 00:21:17,064
for a sect of incredibly
delicate experiments.
380
00:21:17,165 --> 00:21:19,700
Mechanism within the walls,
prevent any spell casting,
381
00:21:19,801 --> 00:21:23,604
it is, in fact, a clean room.
382
00:21:23,705 --> 00:21:26,907
It was not intended
for this... this purpose,
383
00:21:27,008 --> 00:21:28,809
but it will do.
384
00:21:28,910 --> 00:21:31,245
Where is the weapon...
385
00:21:31,346 --> 00:21:33,247
- that you used?
- I don't know.
386
00:21:33,348 --> 00:21:36,650
Were you specifically
targeting Penny and Quentin?
387
00:21:36,751 --> 00:21:38,853
I was in Brooklyn.
388
00:21:38,954 --> 00:21:42,022
Then I was here. I don't know!
389
00:21:42,124 --> 00:21:43,491
- Professor...
- Dean.
390
00:21:43,592 --> 00:21:46,427
Henry, look I...
391
00:21:48,663 --> 00:21:50,131
Okay.
392
00:21:50,232 --> 00:21:51,699
Okay look.
393
00:21:51,800 --> 00:21:53,968
Look, you know me, right?
394
00:21:54,069 --> 00:21:56,170
I was your student
for three years,
395
00:21:56,271 --> 00:21:59,406
- you know that I couldn't.
- I know you did!
396
00:22:01,076 --> 00:22:03,744
No, you can't go in there.
397
00:22:03,845 --> 00:22:05,679
What did he say?
398
00:22:05,780 --> 00:22:07,748
Nothing useful.
399
00:22:07,849 --> 00:22:09,369
You're just gonna leave him
in there?
400
00:22:09,417 --> 00:22:10,484
I'm not letting him go.
401
00:22:10,585 --> 00:22:12,086
No, I mean, that's inhumane.
402
00:22:12,187 --> 00:22:14,227
There is procedures
for dealing with magical crimes.
403
00:22:14,289 --> 00:22:15,523
A circuit court system.
404
00:22:15,624 --> 00:22:17,158
They're sending
in a representative.
405
00:22:17,259 --> 00:22:18,859
- What will they do with him?
- They have facilities.
406
00:22:18,960 --> 00:22:21,529
But the exact punishment,
it depends.
407
00:22:21,630 --> 00:22:23,664
- On what?
- On whether Penny lives.
408
00:22:23,765 --> 00:22:25,666
This reeks of mind control.
409
00:22:25,767 --> 00:22:27,567
Wait. There was something
wrong with his eyes.
410
00:22:27,602 --> 00:22:29,562
They weren't entirely human,
that... that could be...
411
00:22:29,638 --> 00:22:31,772
I looked in every scenario
there is to think of.
412
00:22:31,873 --> 00:22:34,041
Spell gone wrong, doppelganger,
413
00:22:34,142 --> 00:22:36,210
and yes, gentlemen,
even mind control.
414
00:22:36,311 --> 00:22:39,280
But there was always the chance
that he did this,
415
00:22:39,381 --> 00:22:41,448
intentionally.
416
00:22:45,453 --> 00:22:46,453
Good morning.
417
00:22:46,555 --> 00:22:47,788
Pain killers.
418
00:22:47,889 --> 00:22:49,323
Would be nice.
419
00:22:49,424 --> 00:22:51,091
Your surgery
was very successful.
420
00:22:51,193 --> 00:22:52,993
Your wounds are closed.
421
00:22:53,094 --> 00:22:55,095
Just one or two weeks of...
422
00:22:55,197 --> 00:22:57,932
Hey! You're not ready
to walk around yet.
423
00:22:58,033 --> 00:22:59,667
I was stabbed, woman,
424
00:22:59,768 --> 00:23:02,002
I'm gonna find
the motherfucker who...
425
00:23:02,103 --> 00:23:03,938
Get Professor Lipson down here!
426
00:23:10,879 --> 00:23:12,780
What?
427
00:23:14,570 --> 00:23:16,599
It's spreading too quickly
to be an infection.
428
00:23:16,719 --> 00:23:17,886
The wound is cursed.
429
00:23:17,987 --> 00:23:19,487
Whatever it is,
is growing under the skin.
430
00:23:19,589 --> 00:23:21,229
He's lucky it's not near
any vital organs.
431
00:23:21,290 --> 00:23:23,558
- The necrotizing tissue...
- Necrotizing?
432
00:23:23,659 --> 00:23:25,627
Cell death within the tissue.
433
00:23:25,728 --> 00:23:27,128
If it touches
something important...
434
00:23:27,163 --> 00:23:28,697
How do you fix it?
435
00:23:28,798 --> 00:23:31,433
Without seeing the knife I...
436
00:23:31,534 --> 00:23:33,101
I have no idea.
437
00:23:33,202 --> 00:23:34,869
I hate magic.
438
00:23:34,971 --> 00:23:36,204
I mean, why us?
439
00:23:36,305 --> 00:23:38,106
You, I get.
440
00:23:38,207 --> 00:23:39,941
I think about stabbing you
all the time.
441
00:23:42,478 --> 00:23:44,746
That was a 100% not a joke.
442
00:23:44,847 --> 00:23:47,048
You realized that knife
was coming at me
443
00:23:47,149 --> 00:23:49,851
before you jump in the way
of it, right?
444
00:23:49,952 --> 00:23:53,221
I owe you, like,
a Wookie Life Debt.
445
00:23:53,322 --> 00:23:54,856
Get a knife.
I'll stab you right now.
446
00:24:03,332 --> 00:24:04,499
I keep thinking...
447
00:24:04,600 --> 00:24:07,569
- The Beast.
- It makes sense.
448
00:24:07,670 --> 00:24:10,171
And yet it doesn't.
449
00:24:10,273 --> 00:24:12,240
This Mike prick
isn't from Fillory.
450
00:24:12,341 --> 00:24:15,910
Yeah.
451
00:24:16,012 --> 00:24:17,312
Hey, do you want me to...
452
00:24:17,413 --> 00:24:19,014
Is there anyone you want me
to call?
453
00:24:19,115 --> 00:24:21,182
Parents, siblings,
454
00:24:21,284 --> 00:24:23,585
parole officer?
455
00:24:23,686 --> 00:24:26,521
I'm good.
456
00:24:26,622 --> 00:24:27,989
No, Quentin.
457
00:24:28,090 --> 00:24:30,058
She cared, she'd be here.
458
00:24:36,332 --> 00:24:37,399
No visitors.
459
00:24:37,500 --> 00:24:38,566
Two minutes.
460
00:24:38,668 --> 00:24:39,801
What could he possibly say
461
00:24:39,902 --> 00:24:40,969
that would make you feel
any better?
462
00:24:41,070 --> 00:24:43,138
I'm not here to feel better.
463
00:24:44,707 --> 00:24:47,208
Please.
464
00:24:47,310 --> 00:24:52,080
I was supposed to have
a date last night.
465
00:24:52,181 --> 00:24:54,683
I got all dressed up.
466
00:24:54,784 --> 00:24:58,153
I'm sorry.
467
00:24:58,254 --> 00:25:03,024
All this stuff they're saying
I did, I don't remember.
468
00:25:03,125 --> 00:25:05,627
You were blacked out.
469
00:25:12,401 --> 00:25:14,669
Were you blacked out
when we met?
470
00:25:28,984 --> 00:25:30,304
No, I don't want to buy a bible.
471
00:25:35,324 --> 00:25:38,960
What safe house were you in?
472
00:25:39,061 --> 00:25:41,329
I recognized your ink.
473
00:25:41,430 --> 00:25:45,033
You see it more often than you'd
think in a place like this.
474
00:25:45,134 --> 00:25:46,134
You're a Hedge?
475
00:25:46,135 --> 00:25:47,502
No.
476
00:25:47,603 --> 00:25:49,471
Classically trained, myself.
477
00:25:49,572 --> 00:25:54,376
There's a special school,
called Brakebills.
478
00:25:54,477 --> 00:25:57,212
You heard of it?
479
00:25:57,313 --> 00:26:00,648
Yeah. Well...
I sort of checked myself
480
00:26:00,750 --> 00:26:03,485
in here to get away
from magic, so...
481
00:26:03,586 --> 00:26:06,554
Look, you think magic
is some terrible vice,
482
00:26:06,655 --> 00:26:10,158
so bad that you need
rehab to get clean, it's not.
483
00:26:10,259 --> 00:26:12,961
Magic isn't heroin, Julia.
484
00:26:13,062 --> 00:26:14,262
It's a gift.
485
00:26:14,363 --> 00:26:16,664
Oh, God, please.
Don't say from God.
486
00:26:16,766 --> 00:26:18,333
I'm not the guy outside of YMCA
487
00:26:18,434 --> 00:26:19,567
yelling at people to repent.
488
00:26:19,668 --> 00:26:21,669
Then what are you, Richard?
489
00:26:23,606 --> 00:26:27,275
Okay, what we call magic is,
490
00:26:27,376 --> 00:26:29,344
a set of tools.
491
00:26:29,445 --> 00:26:31,279
Leftover from Creation.
492
00:26:31,380 --> 00:26:32,914
Think about it.
493
00:26:33,015 --> 00:26:35,183
The power to bend reality
494
00:26:35,284 --> 00:26:37,018
to make and unmake.
495
00:26:37,119 --> 00:26:40,321
Won't God be pissed we touched
His tools without asking?
496
00:26:42,625 --> 00:26:46,795
God... gods, really,
497
00:26:46,896 --> 00:26:49,397
they don't do things
by accident.
498
00:26:49,498 --> 00:26:52,000
The tools were left for us
to find.
499
00:26:52,101 --> 00:26:53,635
Right.
500
00:26:53,736 --> 00:26:56,971
But...
501
00:26:57,072 --> 00:26:59,174
what I'm saying,
502
00:26:59,275 --> 00:27:00,909
you don't have to take
my word for it.
503
00:27:04,613 --> 00:27:06,781
See it for yourself.
504
00:27:16,292 --> 00:27:18,226
Please!
505
00:27:20,729 --> 00:27:23,198
Penny?
506
00:27:23,299 --> 00:27:25,567
It's just a headache.
507
00:27:25,668 --> 00:27:27,702
I brought you your homework.
508
00:27:27,803 --> 00:27:30,505
- Why?
- Fair point.
509
00:27:30,606 --> 00:27:33,241
But if you were me, I'd be glad
to talk to somebody else
510
00:27:33,342 --> 00:27:35,376
who wasn't a Healing Student.
511
00:27:35,478 --> 00:27:37,445
And since Kady's not here...
512
00:27:39,081 --> 00:27:41,082
Oh, this is pity.
513
00:27:41,183 --> 00:27:43,718
No.
514
00:27:43,819 --> 00:27:45,086
Well, kind of.
515
00:27:45,187 --> 00:27:46,627
I mean, she had shit to do
elsewhere.
516
00:27:46,689 --> 00:27:47,689
It's... I'm good.
517
00:27:47,756 --> 00:27:49,023
- Great.
- I am.
518
00:27:49,124 --> 00:27:52,694
I said great. I get it.
519
00:27:52,795 --> 00:27:55,797
People are generally
disappointing.
520
00:27:55,898 --> 00:27:59,701
Yeah, be ready to pull a
ripcord at a moment's notice.
521
00:27:59,802 --> 00:28:02,570
Like if you're messing around
with some loser who...
522
00:28:02,671 --> 00:28:06,641
too obsessed with kid's books
to acknowledge he even sees you.
523
00:28:06,742 --> 00:28:09,077
Ripcord.
524
00:28:12,515 --> 00:28:14,949
Are you okay?
525
00:28:15,050 --> 00:28:17,519
Can I do anything to help?
526
00:28:20,022 --> 00:28:22,090
You want to help me,
527
00:28:22,191 --> 00:28:24,125
go to my room
528
00:28:24,226 --> 00:28:28,062
and find the bag of pills
that's stashed under my desk.
529
00:28:28,163 --> 00:28:30,098
- Pills for what?
- For... I'm a Traveler freak
530
00:28:30,199 --> 00:28:32,033
who hears voices
and I do a little
531
00:28:32,134 --> 00:28:33,468
or a lot of self-medicating
532
00:28:33,569 --> 00:28:36,638
to get them to shut
their scream-holes.
533
00:28:36,739 --> 00:28:38,139
Penny.
534
00:28:38,240 --> 00:28:40,108
Alice, I don't need
any judgment.
535
00:28:40,209 --> 00:28:42,010
No, Penny.
536
00:28:42,111 --> 00:28:43,945
Oh, okay.
537
00:28:47,082 --> 00:28:48,550
Hey, look.
538
00:28:50,953 --> 00:28:53,721
That's... that's not great.
539
00:28:53,822 --> 00:28:55,523
Can someone get Quentin?
540
00:28:55,624 --> 00:28:56,991
Now!
541
00:28:57,092 --> 00:28:59,360
This is not what I pictured.
542
00:28:59,461 --> 00:29:01,763
It's from the fourth
Fillory book.
543
00:29:01,864 --> 00:29:04,032
I read them all for research.
544
00:29:04,133 --> 00:29:07,902
Yeah, Jane, she was alone
in Fillory for the first time
545
00:29:08,003 --> 00:29:10,038
when she was attacked
by a Lorian assassin.
546
00:29:10,139 --> 00:29:11,699
- What's Lorian?
- They're the bad guys.
547
00:29:11,774 --> 00:29:13,014
Uh, from a neighboring kingdom.
548
00:29:13,042 --> 00:29:14,375
It's actually
really interesting,
549
00:29:14,476 --> 00:29:16,911
because Fillory is both,
the name of the landmass
550
00:29:17,012 --> 00:29:18,246
and also the one
of the sovereign states...
551
00:29:18,347 --> 00:29:21,115
Quentin, focus, please.
552
00:29:21,216 --> 00:29:22,250
Ah, yeah.
553
00:29:22,351 --> 00:29:26,688
Ah, um, so the Lorian
stabbed Jane
554
00:29:26,789 --> 00:29:28,269
with something
called the Virgo Blade.
555
00:29:28,357 --> 00:29:31,292
And, uh, Rose vines grew
from the wounds...
556
00:29:31,393 --> 00:29:33,595
This seems to be
the way grosser,
557
00:29:33,696 --> 00:29:36,598
less whimsical version of that.
558
00:29:36,699 --> 00:29:38,967
Um, this guy, Honeyclaw,
he was taking care of Jane.
559
00:29:39,068 --> 00:29:40,335
Honeyclaw?
560
00:29:40,436 --> 00:29:42,657
- Yeah. A-a talking bear.
- Oh, Jesus.
561
00:29:42,682 --> 00:29:44,853
Honeyclaw said that the vines
would keep growing and growing
562
00:29:44,878 --> 00:29:48,642
until they strangled her heart,
um, but Jane survived.
563
00:29:50,746 --> 00:29:52,267
Penny, I know how to fix this.
564
00:29:56,886 --> 00:29:58,072
Is that a turban?
565
00:29:58,407 --> 00:29:59,966
No, it's your hair.
566
00:30:01,090 --> 00:30:02,793
Sewing is not really my thing.
567
00:30:03,612 --> 00:30:05,680
How is a voodoo doll
is supposed to help me?
568
00:30:05,781 --> 00:30:07,548
Um, so, in the books,
569
00:30:07,649 --> 00:30:10,151
Jane carried this doll with her
everywhere she goes,
570
00:30:10,252 --> 00:30:12,153
and it looks just like her.
571
00:30:12,254 --> 00:30:15,589
And so they realized
that the curse
572
00:30:15,691 --> 00:30:18,893
of the Virgo Blade would accept
the doll as a substitute.
573
00:30:20,362 --> 00:30:23,164
So, we burn a doll?
574
00:30:47,222 --> 00:30:49,790
Okay, what else did your dumb
book says?
575
00:30:49,891 --> 00:30:51,759
Henry.
576
00:30:51,860 --> 00:30:53,661
It is considered good form
577
00:30:53,762 --> 00:30:55,796
to announce oneself
to blind people.
578
00:30:55,897 --> 00:30:58,766
My glasses only show me
your outline... vaguely.
579
00:30:58,867 --> 00:31:01,769
In my defense, I was raised
by wolves for a time.
580
00:31:01,870 --> 00:31:04,939
The knife
that Penny was stabbed with...
581
00:31:05,040 --> 00:31:06,640
is from Fillory.
582
00:31:06,742 --> 00:31:10,945
Something called the...
the Virgo Blade.
583
00:31:11,046 --> 00:31:13,114
- And you're familiar?
- Yes.
584
00:31:13,215 --> 00:31:15,616
This is a first.
585
00:31:15,717 --> 00:31:18,352
You should've called for me
much sooner.
586
00:31:18,453 --> 00:31:21,655
Quentin's the most at risk,
but if Penny dies...
587
00:31:21,757 --> 00:31:24,525
This is your mess, Eliza.
588
00:31:25,861 --> 00:31:28,028
Clean it up.
589
00:31:28,130 --> 00:31:33,868
Then, get as far away
from my university as possible.
590
00:31:33,969 --> 00:31:36,270
Do you understand?
591
00:31:41,243 --> 00:31:44,512
Mr. Coldwater, I don't have
a lot of time at the moment.
592
00:31:44,613 --> 00:31:46,046
It is the Beast, isn't it?
593
00:31:46,148 --> 00:31:48,015
And he's from Fillory,
which is real.
594
00:31:48,116 --> 00:31:49,683
Of course Fillory is real.
595
00:31:49,785 --> 00:31:51,385
You've known that
since you were a child.
596
00:31:51,386 --> 00:31:53,254
It's why you're here.
597
00:31:53,355 --> 00:31:55,523
Okay, but there's no Beast
in the books.
598
00:31:55,624 --> 00:31:58,359
The books are a child's
drawing of Fillory.
599
00:31:58,460 --> 00:32:00,728
The real thing is stranger.
600
00:32:00,829 --> 00:32:02,930
Yeah, it's full
of psychopathic monsters
601
00:32:03,031 --> 00:32:04,198
who are trying to kill me.
602
00:32:04,299 --> 00:32:05,859
You want to know
what the Beast wants?
603
00:32:05,901 --> 00:32:07,234
I'll tell you exactly.
604
00:32:07,335 --> 00:32:09,203
He wants control of Fillory
605
00:32:09,304 --> 00:32:10,738
and all the doors
that lead there.
606
00:32:10,839 --> 00:32:14,508
Maybe, he thinks
you'll find one of them.
607
00:32:14,609 --> 00:32:17,278
- I'm not a Traveler.
- There are other ways.
608
00:32:17,379 --> 00:32:18,779
I gave you a book about it.
609
00:32:18,880 --> 00:32:20,915
"Fillory and Further, Book Six"?
610
00:32:21,016 --> 00:32:22,082
I told you. I lost it.
611
00:32:22,184 --> 00:32:24,819
And nothing lost was ever found?
612
00:32:24,920 --> 00:32:26,487
Wait, there's, uh...
What about Penny?
613
00:32:26,588 --> 00:32:27,855
There's got to be
something we can do.
614
00:32:27,956 --> 00:32:30,591
You need to read between
the lines, Quentin.
615
00:32:30,692 --> 00:32:34,495
Jane's doll wasn't special
because it looked like Jane.
616
00:32:34,596 --> 00:32:37,531
Was special because
of where it came from.
617
00:32:37,632 --> 00:32:40,534
Jane's mother gave it to her...
618
00:32:40,635 --> 00:32:42,636
before she died.
619
00:32:44,840 --> 00:32:48,242
It was all she took with her
to Fillory.
620
00:32:48,343 --> 00:32:52,079
Her only reminder of her family
and her life on Earth.
621
00:32:52,180 --> 00:32:55,916
It was her most precious
possession.
622
00:32:56,017 --> 00:32:59,553
What we love can be as
important to us as our lives.
623
00:32:59,654 --> 00:33:03,190
So, the curse accepted the doll
624
00:33:03,291 --> 00:33:06,160
as a proper sacrifice
in place of Jane's heart.
625
00:33:08,763 --> 00:33:11,498
I know you have more questions
626
00:33:11,600 --> 00:33:14,201
after you save your friend.
627
00:33:18,373 --> 00:33:19,940
I found a way to break
the curse,
628
00:33:20,041 --> 00:33:22,142
I just need a... Penny!
629
00:33:22,244 --> 00:33:25,379
Hey, asshole, I need to know
your most precious possession.
630
00:33:25,480 --> 00:33:27,548
He's been out of it for like,
20 minutes.
631
00:33:29,684 --> 00:33:31,552
Then, it's too late.
632
00:33:47,802 --> 00:33:52,306
I beseech and devote myself.
633
00:33:53,575 --> 00:33:57,177
I plead and promise myself...
634
00:33:57,279 --> 00:33:59,046
to you,
635
00:33:59,147 --> 00:34:01,382
She of the Grain,
636
00:34:01,483 --> 00:34:05,286
that you would raise me
up above the chaff.
637
00:34:07,689 --> 00:34:09,156
Amen?
638
00:34:41,338 --> 00:34:42,853
How are we supposed to know
what's important?
639
00:34:43,093 --> 00:34:44,393
I don't know. Penny doesn't
have that much stuff,
640
00:34:44,495 --> 00:34:45,927
we'll just go through it.
641
00:34:49,205 --> 00:34:51,614
Pictures.
Yeah, maybe it's something
642
00:34:51,715 --> 00:34:53,048
from his childhood, his family.
643
00:34:53,149 --> 00:34:54,650
He doesn't ever talk about them.
644
00:34:54,751 --> 00:34:55,985
Doesn't mean he doesn't care
about them.
645
00:34:56,086 --> 00:34:57,820
Penny's not
the most sentimental type.
646
00:34:57,921 --> 00:34:59,955
Well, maybe he carefully
crafts that image,
647
00:35:00,056 --> 00:35:01,824
I don't know.
Everyone is sentimental.
648
00:35:01,925 --> 00:35:04,593
- You're projecting.
- You're projecting!
649
00:35:06,596 --> 00:35:08,631
Okay.
650
00:35:08,732 --> 00:35:11,233
I'm getting a definite
circus clown vibe here.
651
00:35:11,334 --> 00:35:13,102
Q, this is it.
652
00:35:13,203 --> 00:35:15,738
You think, Penny's most prized
possession is his Adderall?
653
00:35:15,839 --> 00:35:17,506
I have voices telling me,
all day long,
654
00:35:17,607 --> 00:35:19,108
to do dark magic
and I don't know,
655
00:35:19,209 --> 00:35:20,943
the pills were the one thing
that make them stop,
656
00:35:21,044 --> 00:35:22,645
- they'd be pretty precious.
- You can always get more pills.
657
00:35:22,746 --> 00:35:24,113
They're fungible.
658
00:35:24,214 --> 00:35:25,514
You're fungible.
659
00:35:25,615 --> 00:35:28,050
Okay, what's yours, hmm?
660
00:35:28,151 --> 00:35:30,071
That's kind of a personal
question for two people
661
00:35:30,153 --> 00:35:32,021
who aren't supposed to be
in the same room?
662
00:35:33,490 --> 00:35:34,957
What's yours?
663
00:35:38,028 --> 00:35:40,228
A quilt that my grandmother
made me when I was little.
664
00:35:42,432 --> 00:35:44,133
It's covered in cats.
665
00:35:45,702 --> 00:35:48,704
"Fillory and Further",
book one, first edition.
666
00:35:48,805 --> 00:35:51,373
I worked all summer
before eight grade to get it.
667
00:35:51,474 --> 00:35:54,009
It's predictable I know.
668
00:35:54,110 --> 00:35:55,811
Predictable's not bad, Quentin.
669
00:36:03,119 --> 00:36:04,787
Hey.
670
00:36:04,888 --> 00:36:07,289
What about this?
671
00:36:07,390 --> 00:36:09,191
A candy bar wrapper?
672
00:36:09,292 --> 00:36:10,452
It's from Brakebills South.
673
00:36:10,527 --> 00:36:12,428
This is the last place
that he saw Kady.
674
00:36:12,529 --> 00:36:15,631
Quentin, I don't think Penny
even cares that she's gone.
675
00:36:15,732 --> 00:36:19,533
Believe me. He does.
676
00:36:49,466 --> 00:36:51,800
What was that? That you gave me?
677
00:36:51,901 --> 00:36:53,369
Did it work?
678
00:36:53,470 --> 00:36:55,437
It didn't feel like
I was doing a casting,
679
00:36:55,538 --> 00:36:58,440
it felt like a casting
was being done on me.
680
00:36:58,541 --> 00:37:00,943
It's because it's not a spell,
it was a prayer.
681
00:37:01,044 --> 00:37:03,979
- To what?
- Local harvest deity.
682
00:37:04,080 --> 00:37:05,748
Friendly,
but a little one-trick.
683
00:37:05,849 --> 00:37:07,916
You're lucky she answered.
She's pretty shy.
684
00:37:08,018 --> 00:37:10,819
It's like touching a bare wire.
685
00:37:10,920 --> 00:37:13,188
More energy than I've felt.
686
00:37:13,289 --> 00:37:14,356
It felt good.
687
00:37:14,457 --> 00:37:17,026
It felt... dangerous.
688
00:37:20,030 --> 00:37:23,032
The reason you treat magic
like a drug,
689
00:37:23,133 --> 00:37:24,867
is because the people
that taught it to you
690
00:37:24,968 --> 00:37:26,368
act like drug dealers.
691
00:37:26,469 --> 00:37:28,103
They buy it and they sell it,
692
00:37:28,204 --> 00:37:31,073
and they fight
and they fuck for it.
693
00:37:31,174 --> 00:37:34,343
Well, that's not
the only way to live.
694
00:37:34,444 --> 00:37:37,012
That's the only way
I've ever seen.
695
00:37:37,113 --> 00:37:40,716
I'm a very good Magician
696
00:37:40,817 --> 00:37:43,252
and I do this.
697
00:37:43,353 --> 00:37:45,421
There are good people
out there, Julia.
698
00:37:45,522 --> 00:37:47,056
People trying to learn
about the world
699
00:37:47,157 --> 00:37:48,824
and make it a better place.
700
00:37:48,925 --> 00:37:50,793
Now, you can be
one of those people,
701
00:37:50,894 --> 00:37:53,295
you can be a dealer,
702
00:37:53,396 --> 00:37:56,565
you can stay here
and be nothing.
703
00:37:58,668 --> 00:38:00,903
You get to choose.
704
00:38:09,279 --> 00:38:12,548
If I give you something,
705
00:38:12,649 --> 00:38:15,117
you think you can get it
into Brakebills for me?
706
00:38:18,254 --> 00:38:20,322
Don't bother
with the performance.
707
00:38:20,423 --> 00:38:23,325
Even with these wards,
I can see right through you.
708
00:38:23,426 --> 00:38:25,694
I wouldn't dream of fooling you.
709
00:38:25,795 --> 00:38:28,163
I have far bigger dreams
than that.
710
00:38:28,264 --> 00:38:30,566
Very clever,
targeting someone else
711
00:38:30,667 --> 00:38:32,167
outside the campus protections.
712
00:38:32,268 --> 00:38:34,670
Graduate with an alumni key.
713
00:38:34,771 --> 00:38:38,373
Attractive to a certain sort.
714
00:38:38,475 --> 00:38:39,475
It won't work next time.
715
00:38:39,576 --> 00:38:40,843
There won't be a next time.
716
00:38:40,944 --> 00:38:42,578
You can't hide
in Fillory forever.
717
00:38:42,679 --> 00:38:44,313
Lock as many doors as you want,
718
00:38:44,414 --> 00:38:46,515
there's always a door to Fillory
when you need one.
719
00:38:46,616 --> 00:38:48,217
Nothing's changed.
720
00:38:48,318 --> 00:38:52,254
Still the same determined
little Jane Chatwin.
721
00:38:52,355 --> 00:38:54,590
No, I never wanted this.
722
00:38:54,691 --> 00:38:58,093
You forced my hand.
I wish I could be any other way.
723
00:38:58,194 --> 00:39:01,930
I picked the Virgo Blade,
specially for you, Jane.
724
00:39:02,031 --> 00:39:03,899
Little twinge of nostalgia.
725
00:39:04,000 --> 00:39:07,369
Penny's going to live
and this meat puppet of yours
726
00:39:07,470 --> 00:39:09,805
is going to a Salvadorian prison
in the morning.
727
00:39:09,906 --> 00:39:11,707
All that scheming, wasted.
728
00:39:11,808 --> 00:39:14,143
I could walk out of here
anytime I like.
729
00:39:14,244 --> 00:39:17,546
If you can leave anytime,
what are you waiting for?
730
00:39:17,647 --> 00:39:20,616
Oh, I was waiting...
731
00:39:20,717 --> 00:39:22,084
for you.
732
00:39:28,055 --> 00:39:29,289
Help me!
733
00:40:01,322 --> 00:40:03,489
Oh, my God. Wait, wait, wait.
734
00:40:48,802 --> 00:40:50,057
Dean Fogg.
735
00:40:55,042 --> 00:40:56,609
What do we do?
736
00:40:58,946 --> 00:41:00,713
What do we do?
737
00:41:00,814 --> 00:41:02,682
I don't... I don't know.
738
00:41:02,783 --> 00:41:04,317
Fuck that.
739
00:41:06,286 --> 00:41:08,488
Eliza is dead. I...
740
00:41:08,589 --> 00:41:11,190
When the Beast comes back,
what are we su...
741
00:41:11,291 --> 00:41:13,760
She is the only one who could
actually give me answers.
742
00:41:13,861 --> 00:41:17,497
There are no answers, Quentin.
743
00:41:17,598 --> 00:41:22,235
Because we have no idea
what's going to happen next.
744
00:41:22,993 --> 00:41:26,469
Most likely outcome:
The Beast comes back.
745
00:41:26,471 --> 00:41:29,760
Especially now that he's gotten
Eliza out of the way.
746
00:41:32,364 --> 00:41:33,435
You die,
747
00:41:34,532 --> 00:41:36,165
your friends die,
748
00:41:37,087 --> 00:41:38,650
we all die
749
00:41:39,306 --> 00:41:40,681
very bloody.
750
00:41:43,791 --> 00:41:45,734
And all of this,
751
00:41:47,361 --> 00:41:50,382
will have been for nothing.
752
00:42:01,542 --> 00:42:02,842
Are you okay?
753
00:42:03,305 --> 00:42:09,768
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
53405
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.