Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,203 --> 00:00:04,137
Previously on "The Magicians"...
2
00:00:04,138 --> 00:00:05,698
This school exists for
a single and timeless purpose:
3
00:00:05,706 --> 00:00:07,306
to reveal your innate abilities
4
00:00:07,308 --> 00:00:09,038
and hone them to
the highest degree.
5
00:00:09,043 --> 00:00:10,377
[flapping]
6
00:00:10,378 --> 00:00:13,146
Holy shit.
I'm doing this.
7
00:00:13,147 --> 00:00:15,147
[rippling noise]
8
00:00:15,149 --> 00:00:17,417
Quentin Coldwater.
9
00:00:17,418 --> 00:00:19,718
There you are.
10
00:00:19,720 --> 00:00:21,720
All we can do is...
11
00:00:21,722 --> 00:00:25,522
make them Magicians.
12
00:00:25,526 --> 00:00:27,126
That's not enough.
13
00:00:27,128 --> 00:00:28,388
Marina didn't betray my mom.
14
00:00:28,396 --> 00:00:30,126
She cleaned up her mess.
15
00:00:30,131 --> 00:00:31,531
Cut to now Marina has to demand
16
00:00:31,532 --> 00:00:33,632
that I steal shit
ten times a week.
17
00:00:33,634 --> 00:00:36,104
Wait, you know who
has a ton of new stuff?
18
00:00:36,105 --> 00:00:37,117
Marina.
19
00:00:37,118 --> 00:00:38,138
[laughing]
20
00:00:38,139 --> 00:00:39,406
Run!
21
00:00:39,407 --> 00:00:41,667
[screaming]
22
00:00:41,675 --> 00:00:43,805
[thrashing]
911, what's your emergency?
23
00:00:43,811 --> 00:00:46,711
You are a traveler.
24
00:00:46,714 --> 00:00:50,583
It's a terrible,
life-destroying burden.
25
00:00:50,584 --> 00:00:53,153
[gasping]
26
00:00:53,154 --> 00:00:55,321
I designed it myself.
27
00:00:55,322 --> 00:00:58,291
Works by binding
your body to Earth.
28
00:00:58,292 --> 00:01:00,762
You must bare yourself
in the presence
29
00:01:00,763 --> 00:01:02,761
of another magical adept
30
00:01:02,763 --> 00:01:06,266
and expose your utmost truth.
31
00:01:06,267 --> 00:01:07,567
I'm falling in love with you.
32
00:01:07,568 --> 00:01:09,098
I only flirted with you
that first day
33
00:01:09,103 --> 00:01:10,743
because you looked useful,
and you were.
34
00:01:10,744 --> 00:01:13,668
We stole a lot of shit.
So there it is.
35
00:01:13,674 --> 00:01:15,442
It's all a lie.
36
00:01:15,443 --> 00:01:17,177
[gagging]
37
00:01:17,178 --> 00:01:18,508
Hey!
38
00:01:18,512 --> 00:01:19,712
Alice, I...
39
00:01:19,713 --> 00:01:22,849
ugh!
40
00:01:22,850 --> 00:01:26,620
[geese honking]
41
00:01:31,826 --> 00:01:34,856
[foreboding music]
42
00:01:34,862 --> 00:01:42,842
♪ ♪
43
00:01:46,540 --> 00:01:49,340
[geese honking]
44
00:01:49,343 --> 00:01:52,343
[sighs]
45
00:01:52,346 --> 00:02:00,346
♪ ♪
46
00:02:08,496 --> 00:02:09,696
[sighs]
47
00:02:09,697 --> 00:02:10,797
M.E. thinks it was
some kind of
48
00:02:10,798 --> 00:02:12,758
very rare brain hemorrhage.
49
00:02:12,766 --> 00:02:14,366
Your friend have a history
of that kind of thing?
50
00:02:14,368 --> 00:02:16,836
She wasn't my friend.
51
00:02:16,837 --> 00:02:19,267
Then why are you crying?
52
00:02:19,273 --> 00:02:21,407
I don't know.
53
00:02:21,408 --> 00:02:24,838
Anyway, you're free to go.
54
00:02:24,845 --> 00:02:26,445
Somebody waiting out here
to pick you up.
55
00:02:26,447 --> 00:02:29,647
Says she's your sister.
56
00:02:29,650 --> 00:02:32,619
[somber music]
57
00:02:32,620 --> 00:02:33,920
♪ ♪
58
00:02:33,921 --> 00:02:35,821
[wind howling]
59
00:02:35,823 --> 00:02:37,790
That happened, right?
60
00:02:37,791 --> 00:02:41,828
We flew...
61
00:02:41,829 --> 00:02:43,829
here to Antarctica?
62
00:02:43,831 --> 00:02:47,400
[wind howling]
63
00:02:47,401 --> 00:02:49,169
I don't want to lose it...
64
00:02:49,170 --> 00:02:50,770
how it felt.
65
00:02:50,771 --> 00:02:53,706
I... it...
the sky, it, uh...
66
00:02:53,707 --> 00:02:56,237
It's like you could feel it
67
00:02:56,243 --> 00:02:59,712
inside the air.
68
00:02:59,713 --> 00:03:01,781
Part of it...
all of it, like...
69
00:03:01,782 --> 00:03:04,317
Everything fit...
70
00:03:04,318 --> 00:03:06,518
all by itself.
71
00:03:06,520 --> 00:03:09,520
[dramatic music]
72
00:03:09,523 --> 00:03:16,196
♪ ♪
73
00:03:16,197 --> 00:03:18,757
Penny, can we...
74
00:03:18,766 --> 00:03:20,866
Birds.
75
00:03:20,868 --> 00:03:23,298
I never shit so much in my life.
76
00:03:23,304 --> 00:03:27,307
But at least I got
to eat bugs, so... that.
77
00:03:27,308 --> 00:03:31,908
Now snow.
God, I hate snow.
78
00:03:31,912 --> 00:03:34,482
Hey, you were told
to report here, right?
79
00:03:34,483 --> 00:03:35,911
By that TA or whatever?
80
00:03:35,916 --> 00:03:37,716
Uh, yeah.
81
00:03:37,718 --> 00:03:41,988
I saw him herd another six
or seven kids into the library.
82
00:03:41,989 --> 00:03:45,258
So what is this then?
83
00:03:45,259 --> 00:03:47,329
We're here to study
with Mayakovsky.
84
00:03:47,330 --> 00:03:50,458
- Who I hear is crazy.
- You heard wrong.
85
00:03:50,464 --> 00:03:53,374
[wind howling]
86
00:03:55,302 --> 00:03:56,869
[eerie music]
87
00:03:56,870 --> 00:03:58,438
Sit.
88
00:03:58,439 --> 00:03:59,706
I do not ask
89
00:03:59,707 --> 00:04:02,837
and I do not order twice.
90
00:04:02,843 --> 00:04:10,823
♪ ♪
91
00:04:14,855 --> 00:04:16,885
I hate you.
92
00:04:16,890 --> 00:04:18,958
♪ ♪
93
00:04:18,959 --> 00:04:21,859
I hate all of you.
94
00:04:21,862 --> 00:04:24,262
And you know why?
95
00:04:24,265 --> 00:04:27,265
[paper flapping]
96
00:04:27,268 --> 00:04:28,828
It's the
Hammer Charm of Legrand.
97
00:04:28,836 --> 00:04:30,036
We know this.
98
00:04:30,037 --> 00:04:31,997
I hate all of you
99
00:04:32,006 --> 00:04:36,506
because you don't know anything.
100
00:04:36,510 --> 00:04:38,910
You learn magic like
101
00:04:38,912 --> 00:04:42,312
parrot learns Shakespeare:
tricks for birdseeds.
102
00:04:42,316 --> 00:04:44,776
You are all clever pets.
103
00:04:44,785 --> 00:04:46,945
You.
104
00:04:46,954 --> 00:04:49,054
Sultry-But-Damaged.
105
00:04:49,056 --> 00:04:52,616
What is the Hammer Charm
of Legrand?
106
00:04:52,626 --> 00:04:55,326
It's, um...
it's the...
107
00:04:55,329 --> 00:04:57,799
One day your looks
will be gone like that
108
00:04:57,800 --> 00:05:00,998
and unless there's
a brain behind
109
00:05:01,001 --> 00:05:05,371
those batting eyelashes
110
00:05:05,372 --> 00:05:07,572
you will be selling oranges
111
00:05:07,574 --> 00:05:09,876
at an off-ramp.
112
00:05:09,877 --> 00:05:11,877
It's a spell that makes
nails go into boards
113
00:05:11,879 --> 00:05:14,009
perfectly straight.
114
00:05:14,014 --> 00:05:17,024
[clatters]
115
00:05:18,385 --> 00:05:20,485
You think you know
how to do this,
116
00:05:20,487 --> 00:05:22,887
I assure you, you do not.
117
00:05:22,890 --> 00:05:25,590
♪ ♪
118
00:05:25,592 --> 00:05:26,732
Ein saat schlug tief...
119
00:05:26,733 --> 00:05:27,887
[snaps fingers]
120
00:05:27,895 --> 00:05:35,365
♪ ♪
121
00:05:35,369 --> 00:05:38,569
Your voices are your enemies.
122
00:05:38,572 --> 00:05:41,007
A great Magician...
123
00:05:41,008 --> 00:05:43,608
and as you gaze
into your mirrors
124
00:05:43,610 --> 00:05:45,478
in the coming years,
125
00:05:45,479 --> 00:05:48,009
you may recall that I
126
00:05:48,015 --> 00:05:51,615
was the last great Magician
you ever saw,
127
00:05:51,618 --> 00:05:56,918
a great Magician is magic
128
00:05:56,924 --> 00:05:58,664
in his bones,
129
00:06:00,494 --> 00:06:01,494
blood, heart,
130
00:06:01,494 --> 00:06:02,494
and dick.
131
00:06:02,496 --> 00:06:05,496
Or lady parts.
Whatever.
132
00:06:05,499 --> 00:06:07,129
♪ ♪
133
00:06:07,134 --> 00:06:10,136
Begin.
134
00:06:10,137 --> 00:06:13,137
[dramatic music]
135
00:06:13,140 --> 00:06:21,140
♪ ♪
136
00:06:29,490 --> 00:06:32,520
[eerie music]
137
00:06:32,526 --> 00:06:40,496
♪ ♪
138
00:06:41,468 --> 00:06:43,498
[footsteps]
139
00:06:45,672 --> 00:06:49,172
Does this say "Ibiza"?
140
00:06:49,176 --> 00:06:50,636
Yes,
141
00:06:50,644 --> 00:06:54,080
but this...
142
00:06:54,081 --> 00:06:56,449
screams "Ibiza."
143
00:06:56,450 --> 00:06:59,180
[laughing]
144
00:06:59,186 --> 00:07:01,446
Hey, so Ibiza...
145
00:07:01,455 --> 00:07:02,585
Is a place...
146
00:07:02,589 --> 00:07:04,089
That we're going to.
147
00:07:04,091 --> 00:07:06,691
I'm hearing Encanto Octulo
this year
148
00:07:06,693 --> 00:07:09,829
is gonna be, like,
off the chain,
149
00:07:09,830 --> 00:07:11,960
but you have to be invited
150
00:07:11,965 --> 00:07:13,565
by people who've been...
151
00:07:13,567 --> 00:07:15,897
- [sighs]
- And you guys have both been.
152
00:07:15,903 --> 00:07:18,603
- Twice.
- Right.
153
00:07:21,675 --> 00:07:24,135
Margo, you look so beautiful.
154
00:07:24,144 --> 00:07:25,884
[whispering]
Uh, I... I can't even...
155
00:07:25,885 --> 00:07:28,147
I got this.
156
00:07:28,148 --> 00:07:29,748
Tell me your name again.
157
00:07:29,750 --> 00:07:32,018
- Todd.
- Todd.
158
00:07:32,019 --> 00:07:33,686
Here's the thing.
159
00:07:33,687 --> 00:07:37,857
Encanto Oculto
is a solid week of sun,
160
00:07:37,858 --> 00:07:39,826
drugs, and magical art.
161
00:07:39,827 --> 00:07:42,757
Time stops, reality bends,
162
00:07:42,763 --> 00:07:44,633
and you fu** five times a day.
163
00:07:44,634 --> 00:07:45,861
On a bad day.
164
00:07:45,866 --> 00:07:47,696
[chuckles]
It sounds awesome.
165
00:07:47,701 --> 00:07:49,501
It is, Todd.
166
00:07:49,503 --> 00:07:52,972
It is awesome, but honestly,
167
00:07:52,973 --> 00:07:54,913
you'd end up in a corner alone.
168
00:07:54,914 --> 00:07:58,778
Bitter.
Bumming everyone out.
169
00:07:58,779 --> 00:08:01,679
Like last year at the bacchanal.
170
00:08:01,682 --> 00:08:04,582
Poor...
Wait, what was his name?
171
00:08:04,585 --> 00:08:06,645
- Um...
- Hmm.
172
00:08:06,653 --> 00:08:08,688
- Todd.
- Todd.
173
00:08:08,689 --> 00:08:10,756
How weird is that?
174
00:08:10,757 --> 00:08:14,757
Todd, you don't want to
end up like the other Todd.
175
00:08:14,761 --> 00:08:17,697
What happened to him?
176
00:08:17,698 --> 00:08:20,028
He just wasn't
meant to be there.
177
00:08:20,033 --> 00:08:23,970
He moped and whined
and brought everything down.
178
00:08:23,971 --> 00:08:26,539
Okay, we were a little wrecked,
179
00:08:26,540 --> 00:08:30,109
and for fun, someone...
180
00:08:30,110 --> 00:08:32,840
someone not us...
- No, not us.
181
00:08:32,846 --> 00:08:36,246
- Turned Todd into a pig.
- And we ate him.
182
00:08:36,250 --> 00:08:38,650
[laughs]
183
00:08:38,652 --> 00:08:42,188
Wait, are you guys
messing with me right now?
184
00:08:42,189 --> 00:08:45,189
[eerie music]
185
00:08:45,192 --> 00:08:46,826
Okay.
186
00:08:46,827 --> 00:08:49,157
Well, I'm just gonna...
187
00:08:49,162 --> 00:08:52,298
I'm gonna...
188
00:08:52,299 --> 00:08:55,299
[both laughing]
189
00:08:55,302 --> 00:08:59,972
Oh, my God.
190
00:08:59,973 --> 00:09:01,707
Okay, focus.
191
00:09:01,708 --> 00:09:05,008
Last thing: the regalo.
192
00:09:05,012 --> 00:09:07,680
The re-what-now?
193
00:09:07,681 --> 00:09:08,848
The gift to the elders
194
00:09:08,849 --> 00:09:10,249
footing the bill
for the debauchery.
195
00:09:10,250 --> 00:09:12,780
Right.
What did we get them last year?
196
00:09:12,786 --> 00:09:15,116
An actual, working bag of dicks.
197
00:09:15,122 --> 00:09:17,290
Right.
It was lame.
198
00:09:17,291 --> 00:09:19,721
You got anything?
199
00:09:19,726 --> 00:09:20,986
You?
200
00:09:20,994 --> 00:09:22,864
[sighs]
I wrote something down.
201
00:09:22,865 --> 00:09:25,331
These TA's were whispering,
202
00:09:25,332 --> 00:09:29,168
so I figured it had to be good.
203
00:09:29,169 --> 00:09:31,837
They were talking about... yes.
204
00:09:31,838 --> 00:09:33,938
"How to make magical gin."
205
00:09:33,941 --> 00:09:36,208
Mmm, gin and tonic.
206
00:09:36,209 --> 00:09:37,977
Strong, classic.
207
00:09:37,978 --> 00:09:40,208
No one kicks that out
of a party.
208
00:09:40,213 --> 00:09:41,313
Me likey.
209
00:09:41,315 --> 00:09:43,345
Good, but this you hatey.
210
00:09:43,350 --> 00:09:45,080
I only got part of the spell.
211
00:09:45,085 --> 00:09:48,045
We have to dig out the rest
in the library.
212
00:09:48,055 --> 00:09:49,115
[groans]
213
00:09:49,122 --> 00:09:52,122
[dramatic music]
214
00:09:52,125 --> 00:10:00,095
♪ ♪
215
00:10:02,603 --> 00:10:05,237
[sighs]
216
00:10:05,238 --> 00:10:13,208
♪ ♪
217
00:10:15,000 --> 00:10:21,074
Delicious Vegan Sausages, Cheese
and Burgers - Vegusto.co.uk
218
00:10:48,382 --> 00:10:56,382
♪ ♪
219
00:11:13,874 --> 00:11:16,942
[gentle music]
220
00:11:16,943 --> 00:11:24,923
♪ ♪
221
00:11:32,926 --> 00:11:35,956
[dramatic music]
222
00:11:35,962 --> 00:11:39,198
♪ ♪
223
00:11:39,199 --> 00:11:43,436
Why don't you two just fu**?
224
00:11:43,437 --> 00:11:47,807
♪ ♪
225
00:11:47,808 --> 00:11:49,338
No?
226
00:11:49,342 --> 00:11:51,977
Then try this:
227
00:11:51,978 --> 00:11:53,948
work!
228
00:12:04,858 --> 00:12:06,388
I'm fine, okay
229
00:12:06,393 --> 00:12:09,128
I'm just...
[sighs]
230
00:12:09,129 --> 00:12:11,929
I got hooked up with
some sketchy people,
231
00:12:11,932 --> 00:12:14,032
but I'm fine.
Okay?
232
00:12:18,371 --> 00:12:21,811
I'll get to this tomorrow.
233
00:12:23,310 --> 00:12:25,110
Blood's not going to
come out of that sweater.
234
00:12:25,112 --> 00:12:26,112
You should just throw it out.
235
00:12:26,113 --> 00:12:27,953
Okay, thanks...
236
00:12:31,251 --> 00:12:34,851
For getting me home.
237
00:12:34,855 --> 00:12:36,285
I'll call you.
238
00:12:36,289 --> 00:12:38,057
- I'm staying.
- What?
239
00:12:38,058 --> 00:12:40,458
To make sure you're okay.
240
00:12:40,460 --> 00:12:42,530
You really don't
have to do that, I'm...
241
00:12:42,531 --> 00:12:45,397
The blankets still here?
242
00:12:45,398 --> 00:12:47,368
Yup.
243
00:12:49,169 --> 00:12:50,369
[sighs]
244
00:12:59,112 --> 00:13:02,081
What is this?
245
00:13:02,082 --> 00:13:03,449
It's Arabic.
246
00:13:03,450 --> 00:13:05,350
I flunked Arabic.
247
00:13:05,352 --> 00:13:07,552
I got an A.
248
00:13:07,554 --> 00:13:10,424
Well, partly because I paid
for the exam answers
249
00:13:10,425 --> 00:13:13,559
in nipple clamps.
250
00:13:13,560 --> 00:13:16,428
Bag Of Dicks is sounding
awful good.
251
00:13:16,429 --> 00:13:18,559
Ooh, copy that.
252
00:13:21,168 --> 00:13:23,836
Whoa.
253
00:13:23,837 --> 00:13:26,097
She means "Hi."
254
00:13:26,106 --> 00:13:27,936
Are you guys trying
to translate Arabic
255
00:13:27,941 --> 00:13:29,208
because I aced it here?
256
00:13:29,209 --> 00:13:30,839
I mean, it was a couple
years ago, but...
257
00:13:30,844 --> 00:13:32,311
Yeah, mm-hmm.
258
00:13:32,312 --> 00:13:34,380
Cry for help.
259
00:13:34,381 --> 00:13:36,051
Answered.
260
00:13:40,420 --> 00:13:43,290
- Mike.
- Eliot.
261
00:13:47,160 --> 00:13:48,828
Margo.
262
00:13:48,829 --> 00:13:51,829
[piano music]
263
00:13:51,832 --> 00:13:59,832
♪ ♪
264
00:13:59,840 --> 00:14:02,840
[wind howling]
265
00:14:05,912 --> 00:14:07,880
[wood cracks]
266
00:14:07,881 --> 00:14:10,881
[panting]
267
00:14:10,884 --> 00:14:15,454
♪ ♪
268
00:14:15,455 --> 00:14:17,315
Yes, yes.
269
00:14:17,324 --> 00:14:21,527
By all means,
congratulate yourselves.
270
00:14:21,528 --> 00:14:26,398
You are both such winners.
271
00:14:26,399 --> 00:14:29,368
[clapping]
272
00:14:29,369 --> 00:14:32,369
[boards clattering]
273
00:14:32,372 --> 00:14:35,372
[whooshing]
274
00:14:36,877 --> 00:14:39,877
[wood splintering]
275
00:14:45,218 --> 00:14:48,248
[ominous music]
276
00:14:48,255 --> 00:14:56,255
♪ ♪
277
00:14:56,263 --> 00:14:59,198
[wind howling]
278
00:14:59,199 --> 00:15:03,029
Possibly your first
intelligent communiqué
279
00:15:03,036 --> 00:15:07,306
You should have been
rendered mute long ago.
280
00:15:07,307 --> 00:15:09,437
Now you're probably wondering,
281
00:15:09,442 --> 00:15:11,642
"What next?"
282
00:15:13,013 --> 00:15:14,480
[groans]
283
00:15:14,481 --> 00:15:17,917
Bujold's Nail Extraction,
that's what.
284
00:15:17,918 --> 00:15:23,118
♪ ♪
285
00:15:23,123 --> 00:15:26,123
[gentle music]
286
00:15:26,126 --> 00:15:34,096
♪ ♪
287
00:15:38,605 --> 00:15:41,365
- You need help.
- "Help."
288
00:15:41,374 --> 00:15:43,212
You can't keep going like this.
289
00:15:43,213 --> 00:15:45,109
You have no idea what
you're talking about.
290
00:15:45,111 --> 00:15:46,478
[sighs]
Jules.
291
00:15:46,479 --> 00:15:48,209
Please.
292
00:15:48,214 --> 00:15:49,214
This is just like Daddy.
293
00:15:49,215 --> 00:15:51,145
Daddy was a drunk.
294
00:15:51,151 --> 00:15:52,621
He was crazy.
I'm not...
295
00:15:52,622 --> 00:15:55,019
James told us he's worried.
296
00:15:55,021 --> 00:15:56,451
James?
297
00:15:56,456 --> 00:15:58,456
Well, let me bring you
up to speed.
298
00:15:58,458 --> 00:16:01,988
James doesn't remember me...
at all.
299
00:16:01,995 --> 00:16:03,955
He called last month.
300
00:16:03,964 --> 00:16:06,404
Said the reason you dropped out
was your recovery.
301
00:16:06,405 --> 00:16:09,668
Well, so much
for "anonymous," right?
302
00:16:09,669 --> 00:16:13,706
He cares, Julia.
So do I.
303
00:16:13,707 --> 00:16:15,407
It's why I left eight messages.
304
00:16:15,408 --> 00:16:17,278
I mean if I had known
that you were...
305
00:16:17,279 --> 00:16:20,177
[somber music]
306
00:16:20,180 --> 00:16:22,448
Mom knows you got arrested.
307
00:16:22,449 --> 00:16:24,049
She has to keep this
out of the papers.
308
00:16:24,050 --> 00:16:25,520
She just got elected
to the board of the Met
309
00:16:25,521 --> 00:16:28,187
and is trying to close
on a new co-op.
310
00:16:28,188 --> 00:16:30,318
Of course she is.
311
00:16:30,323 --> 00:16:31,663
She said you're gonna
get help, or...
312
00:16:31,664 --> 00:16:33,258
Or what?
313
00:16:33,259 --> 00:16:36,289
You tell her that I'm not Daddy.
I'm not crazy.
314
00:16:36,296 --> 00:16:39,996
She's not sticking me someplace
to rot where she stuck him.
315
00:16:41,601 --> 00:16:45,401
She's not gonna let go of this.
316
00:16:45,405 --> 00:16:48,365
Well,
I'm sorry, what can she do?
317
00:16:48,375 --> 00:16:50,135
You know, I'm an adult.
318
00:16:50,143 --> 00:16:52,411
Who disappeared,
319
00:16:52,412 --> 00:16:55,312
confessed to being on drugs,
got arrested.
320
00:16:55,315 --> 00:16:56,775
You think she doesn't
go to the opera
321
00:16:56,783 --> 00:16:58,783
with ten judges who would
happily commit you?
322
00:16:58,785 --> 00:17:02,585
She's Mom.
323
00:17:02,589 --> 00:17:04,419
[whispering]
Fu**ing bitch.
324
00:17:04,424 --> 00:17:06,564
Right down to her lizard pumps.
325
00:17:09,029 --> 00:17:11,029
But I'm not.
326
00:17:13,333 --> 00:17:15,801
I love you
327
00:17:15,802 --> 00:17:18,270
and I can keep her away
328
00:17:18,271 --> 00:17:20,071
and get you help.
329
00:17:20,073 --> 00:17:23,609
- [sighs]
- Just please let me.
330
00:17:23,610 --> 00:17:25,810
I called a place.
331
00:17:25,812 --> 00:17:28,052
They can take you tomorrow.
332
00:17:30,216 --> 00:17:32,216
A "place"?
333
00:17:40,527 --> 00:17:42,687
Barely.
334
00:17:42,695 --> 00:17:45,555
[snaps fingers]
You may now speak.
335
00:17:45,565 --> 00:17:48,525
[wind howling]
336
00:17:49,536 --> 00:17:51,836
You remain silent?
337
00:17:51,838 --> 00:17:54,568
Perhaps you're teachable
after all.
338
00:17:54,574 --> 00:17:56,141
Good.
339
00:17:56,142 --> 00:17:59,242
As that which you
will now learn,
340
00:17:59,245 --> 00:18:03,845
few know
and even fewer understand.
341
00:18:05,118 --> 00:18:08,187
Mind control.
342
00:18:08,188 --> 00:18:10,518
And these...
343
00:18:12,559 --> 00:18:15,159
Are your first subjects.
344
00:18:16,329 --> 00:18:18,559
Uh...
345
00:18:18,565 --> 00:18:20,495
isn't that kind of unethical?
346
00:18:20,500 --> 00:18:23,230
I mean, even if they're bugs,
they're alive.
347
00:18:23,236 --> 00:18:24,436
They have free will.
348
00:18:24,437 --> 00:18:26,197
We've been taught not to
349
00:18:26,206 --> 00:18:29,766
try to control living things.
350
00:18:29,776 --> 00:18:31,736
How was your lunch today?
351
00:18:31,744 --> 00:18:33,854
Excellent boeuf bourguignon, no?
352
00:18:33,855 --> 00:18:35,707
And how much free will
353
00:18:35,715 --> 00:18:38,675
was exerted by the cow?
354
00:18:40,220 --> 00:18:44,356
Mind control
is in everything, everywhere.
355
00:18:44,357 --> 00:18:46,587
We make only one choice:
356
00:18:46,593 --> 00:18:49,228
are you the controller
357
00:18:49,229 --> 00:18:50,859
or controlled?
358
00:18:56,536 --> 00:18:59,566
[fluttering]
359
00:18:59,572 --> 00:19:04,409
You do not like the moth I see.
360
00:19:04,410 --> 00:19:05,640
Good.
361
00:19:05,645 --> 00:19:08,605
That which you hate...
362
00:19:08,615 --> 00:19:10,515
or fear,
363
00:19:10,517 --> 00:19:15,217
will motivate you to enslave it.
364
00:19:15,221 --> 00:19:17,689
Ah.
365
00:19:17,690 --> 00:19:19,560
My favorite.
366
00:19:21,561 --> 00:19:24,561
[wind howling]
367
00:19:34,507 --> 00:19:36,667
You're psychic?
368
00:19:38,912 --> 00:19:42,712
- You're also Traveler?
- Yeah.
369
00:19:42,715 --> 00:19:46,475
What idiot marked you there?
Don't tell me.
370
00:19:46,486 --> 00:19:49,386
- A well-meaning educator.
- It's saving my life.
371
00:19:49,389 --> 00:19:50,589
It's chaining you to a rock.
372
00:19:50,590 --> 00:19:52,790
You are free.
373
00:19:52,792 --> 00:19:56,261
More free than almost anyone
in this universe
374
00:19:56,262 --> 00:19:58,202
or any other.
Ah.
375
00:20:01,367 --> 00:20:03,527
Where you think
you're sticking that?
376
00:20:03,536 --> 00:20:06,666
They told you not to travel, eh?
377
00:20:06,673 --> 00:20:08,913
Too unpredictable,
too hard to control...
378
00:20:08,914 --> 00:20:11,877
Yeah, because it is.
I got zero control.
379
00:20:11,878 --> 00:20:13,778
I don't... I don't even have
a decent sense of direction.
380
00:20:13,780 --> 00:20:16,310
Is like telling eagle
381
00:20:16,316 --> 00:20:20,276
to fear heights.
382
00:20:20,286 --> 00:20:23,386
I teach you to soar.
383
00:20:23,389 --> 00:20:24,889
[dramatic music]
384
00:20:24,891 --> 00:20:26,658
Yes?
385
00:20:26,659 --> 00:20:31,459
♪ ♪
386
00:20:31,464 --> 00:20:34,434
[gasping]
387
00:20:39,939 --> 00:20:42,307
So... so, wait.
388
00:20:42,308 --> 00:20:45,338
So, um...
so, so you know Rick?
389
00:20:45,345 --> 00:20:48,575
Oh, my God, Rick is...
is great.
390
00:20:48,581 --> 00:20:52,981
This magic gin better make us
see unicorns that fart rainbows.
391
00:20:54,520 --> 00:20:58,520
Guys, we have a lot
of work to do here.
392
00:20:58,524 --> 00:21:01,760
Just bang.
393
00:21:01,761 --> 00:21:03,291
Now!
394
00:21:07,600 --> 00:21:10,600
[wind howling]
395
00:21:18,278 --> 00:21:20,338
[whooshes]
396
00:21:20,346 --> 00:21:21,906
Okay, that was weird.
397
00:21:21,914 --> 00:21:23,514
Describe.
398
00:21:23,516 --> 00:21:26,316
Yeah, I was in
my hometown in... in Florida.
399
00:21:26,319 --> 00:21:29,589
Weird. Dull.
Again.
400
00:21:31,557 --> 00:21:32,787
[whooshes]
401
00:21:34,927 --> 00:21:36,327
[whooshes]
402
00:21:38,464 --> 00:21:39,764
Yes?
403
00:21:39,766 --> 00:21:40,966
Uh, desert.
404
00:21:40,967 --> 00:21:42,597
- Earth?
- Yeah.
405
00:21:42,602 --> 00:21:44,642
Maybe Afghanistan.
There were guys with guns.
406
00:21:44,643 --> 00:21:46,997
Um, I think I saw a drone.
407
00:21:47,006 --> 00:21:49,866
Again.
408
00:21:49,876 --> 00:21:52,406
[whooshes]
409
00:21:53,413 --> 00:21:55,313
[whooshes]
410
00:21:55,315 --> 00:21:56,605
Fu**ing volcano!
411
00:21:56,616 --> 00:21:57,846
Jesus.
412
00:21:57,850 --> 00:22:01,020
Which you survived.
Gold star.
413
00:22:05,391 --> 00:22:08,460
Well, you seem
to be the only ones
414
00:22:08,461 --> 00:22:10,761
who can't complete the task.
415
00:22:10,763 --> 00:22:13,563
In one case, surprising.
416
00:22:13,566 --> 00:22:14,766
The other...
417
00:22:22,575 --> 00:22:25,705
We try something new.
418
00:22:25,712 --> 00:22:29,682
The rings are wired to zap.
419
00:22:31,684 --> 00:22:34,686
Bug flies into ring.
[electricity crackles]
420
00:22:34,687 --> 00:22:36,517
[both groan]
Ah, Jesus.
421
00:22:36,522 --> 00:22:38,390
Your fate is now tied
422
00:22:38,391 --> 00:22:41,360
to the lowest form
of sentient life.
423
00:22:41,361 --> 00:22:44,396
I deem that...
424
00:22:44,397 --> 00:22:46,527
appropriate.
425
00:22:46,532 --> 00:22:48,600
[sighs]
426
00:22:48,601 --> 00:22:50,869
Let's just get one.
427
00:22:50,870 --> 00:22:52,670
Okay.
428
00:22:52,672 --> 00:22:53,872
Upper left.
429
00:22:53,873 --> 00:22:56,808
Okay.
430
00:22:56,809 --> 00:22:59,809
[gentle music]
431
00:22:59,812 --> 00:23:04,682
♪ ♪
432
00:23:04,684 --> 00:23:05,824
[whispering]
Okay.
433
00:23:05,825 --> 00:23:10,688
♪ ♪
434
00:23:10,690 --> 00:23:12,457
- It's working.
- Yeah.
435
00:23:12,458 --> 00:23:14,088
Okay.
436
00:23:14,093 --> 00:23:16,027
♪ ♪
437
00:23:16,028 --> 00:23:17,958
[both chuckle]
438
00:23:17,964 --> 00:23:19,764
- Yes! Yes!
- [laughing]
439
00:23:19,766 --> 00:23:21,896
Whoa, I am so...
Oh, my God, I'm so sorry.
440
00:23:21,901 --> 00:23:23,431
- It's okay.
- Sorry.
441
00:23:23,436 --> 00:23:25,096
It's okay.
[electricity crackling]
442
00:23:25,104 --> 00:23:27,172
Whoa... ow.
443
00:23:27,173 --> 00:23:29,143
[electricity crackling]
Quentin!
444
00:23:37,617 --> 00:23:39,917
I... I...
I don't, um...
445
00:23:39,919 --> 00:23:42,549
I'm... I'm...
I'm sorry, really sorry...
446
00:23:42,555 --> 00:23:45,655
Jesus.
447
00:23:45,658 --> 00:23:47,058
Is that vodka?
448
00:23:47,059 --> 00:23:48,789
You want me to flunk him
449
00:23:48,795 --> 00:23:52,425
so you can pass this test
with flying colors alone?
450
00:23:52,432 --> 00:23:54,172
No, sir.
451
00:23:56,202 --> 00:23:59,702
I tried.
452
00:23:59,705 --> 00:24:01,635
[upbeat music]
453
00:24:01,641 --> 00:24:04,009
Again.
454
00:24:04,010 --> 00:24:06,778
No.
455
00:24:06,779 --> 00:24:08,509
[groans]
456
00:24:08,514 --> 00:24:09,714
Again.
457
00:24:09,715 --> 00:24:12,845
♪ ♪
458
00:24:12,852 --> 00:24:14,822
- [laughing]
- Ha, yes! Yeah!
459
00:24:14,823 --> 00:24:17,756
Oh, my God.
460
00:24:17,757 --> 00:24:21,557
♪ ♪
461
00:24:21,561 --> 00:24:23,161
Where's the joy?
462
00:24:23,162 --> 00:24:24,996
The fun?
463
00:24:24,997 --> 00:24:27,627
Why are you both determined
to be so fu**ing bland?
464
00:24:29,202 --> 00:24:32,471
Wait, are you flunking us?
465
00:24:32,472 --> 00:24:34,842
Sadly, I cannot.
466
00:24:38,244 --> 00:24:40,512
Rest. Eat.
467
00:24:40,513 --> 00:24:42,983
Meet me in the entry at 5:00.
468
00:24:46,219 --> 00:24:48,249
I almost, uh...
469
00:24:48,254 --> 00:24:50,622
I almost died today
470
00:24:50,623 --> 00:24:52,763
and I... I realized
I didn't want to die
471
00:24:52,764 --> 00:24:55,888
without knowing, so...
472
00:24:55,895 --> 00:24:57,025
if you...
473
00:24:57,029 --> 00:24:58,997
if you feel like telling me,
474
00:24:58,998 --> 00:25:00,628
I'm here.
475
00:25:00,633 --> 00:25:03,603
I don't have
to tell you anything.
476
00:25:04,670 --> 00:25:07,570
I just have to drop my wards...
477
00:25:07,573 --> 00:25:09,643
let you in.
478
00:25:13,279 --> 00:25:17,916
You can see everything.
479
00:25:17,917 --> 00:25:19,747
Come on in.
480
00:25:21,621 --> 00:25:24,661
[inhales, exhales deeply]
481
00:25:27,927 --> 00:25:30,927
[rumbling]
482
00:25:31,931 --> 00:25:36,268
[exhales]
483
00:25:36,269 --> 00:25:38,569
Your mom...
484
00:25:38,571 --> 00:25:41,571
[gentle music]
485
00:25:41,574 --> 00:25:42,774
♪ ♪
486
00:25:42,775 --> 00:25:44,705
Jesus, she...
487
00:25:44,710 --> 00:25:48,246
♪ ♪
488
00:25:48,247 --> 00:25:51,047
And she's the only person
you love in the world.
489
00:25:51,050 --> 00:25:52,980
♪ ♪
490
00:25:52,985 --> 00:25:55,085
Not anymore.
491
00:25:55,087 --> 00:25:58,317
♪ ♪
492
00:25:58,324 --> 00:26:01,564
[thudding]
493
00:26:03,729 --> 00:26:06,729
[laughing]
494
00:26:09,735 --> 00:26:12,795
[laughing]
[thumping]
495
00:26:12,805 --> 00:26:14,865
- Oh, my God.
- Oh!
496
00:26:14,874 --> 00:26:17,876
[gentle music]
497
00:26:17,877 --> 00:26:20,037
♪ ♪
498
00:26:20,046 --> 00:26:22,906
I'm thinking.
499
00:26:22,915 --> 00:26:26,215
You're too pretty.
[laughing]
500
00:26:26,218 --> 00:26:27,786
♪ ♪
501
00:26:27,787 --> 00:26:30,347
- Okay, listen, listen.
- What?
502
00:26:30,356 --> 00:26:32,756
What if this... Marina?
503
00:26:32,758 --> 00:26:34,926
Okay, what if she got this...
504
00:26:34,927 --> 00:26:36,327
what if she got
some serious shit?
505
00:26:36,329 --> 00:26:41,199
I mean, like, really dope,
one-of-a-kind magic.
506
00:26:41,200 --> 00:26:45,900
Maybe it'd buy you out.
For good.
507
00:26:45,905 --> 00:26:48,365
It'd have to be pretty amazing.
508
00:26:48,374 --> 00:26:52,177
It is.
I've seen it.
509
00:26:52,178 --> 00:26:54,108
[dramatic music]
510
00:26:54,113 --> 00:26:56,281
Where?
511
00:26:56,282 --> 00:26:58,850
Mayakovsky's office.
512
00:26:58,851 --> 00:27:00,721
♪ ♪
513
00:27:03,656 --> 00:27:04,866
[laughs]
514
00:27:04,873 --> 00:27:06,093
I'd just like to point out
that for the record,
515
00:27:06,094 --> 00:27:08,792
you guys basically did nothing
except each other.
516
00:27:08,794 --> 00:27:11,696
Todd was more helpful than you.
517
00:27:11,697 --> 00:27:15,327
Don't.
I'm just using you for effect.
518
00:27:15,334 --> 00:27:18,203
You're right, Margo.
I'm sorry.
519
00:27:18,204 --> 00:27:20,074
Listen, I really hope
we get a chance
520
00:27:20,075 --> 00:27:21,972
to get to know each other.
521
00:27:21,974 --> 00:27:26,098
We'll give it a whirl
after Ibiza... maybe.
522
00:27:26,099 --> 00:27:28,077
Enough, ladies.
523
00:27:28,080 --> 00:27:31,049
- Shall we magic some gin?
- Please.
524
00:27:31,050 --> 00:27:33,080
[clatters]
525
00:27:33,085 --> 00:27:36,085
[rumbling]
526
00:27:36,088 --> 00:27:39,058
[smoke puffing]
527
00:27:41,994 --> 00:27:44,294
[air hissing]
528
00:27:44,296 --> 00:27:48,196
[sighs]
Well, that was underwhelming.
529
00:27:48,200 --> 00:27:51,200
[rumbling]
530
00:27:51,203 --> 00:27:53,338
Oh, yeah, smart guy?
531
00:27:53,339 --> 00:27:54,439
Todd...
532
00:27:54,440 --> 00:27:57,440
ice, olives, stat!
533
00:27:57,443 --> 00:28:00,679
[electricity popping]
534
00:28:00,680 --> 00:28:03,680
[dramatic music]
535
00:28:03,683 --> 00:28:05,717
♪ ♪
536
00:28:05,718 --> 00:28:07,178
Oh, no.
537
00:28:07,186 --> 00:28:10,016
Oh, shit.
538
00:28:10,022 --> 00:28:13,222
Not gin...
G-I-N.
539
00:28:13,225 --> 00:28:17,955
This summons a djinn-
D-J-I-N-N.
540
00:28:17,963 --> 00:28:20,363
- A genie?
- Cool.
541
00:28:20,366 --> 00:28:22,366
Shut up, Todd.
542
00:28:22,368 --> 00:28:26,438
[speaks Arabic]
543
00:28:26,439 --> 00:28:28,807
Wait, this could be great.
544
00:28:28,808 --> 00:28:30,438
I mean, if he
grants wishes for real,
545
00:28:30,443 --> 00:28:33,843
and we bring him to Ibiza,
I mean...
546
00:28:33,846 --> 00:28:36,076
that's a fu**in' regalo!
547
00:28:36,082 --> 00:28:39,482
[laughs]
548
00:28:39,485 --> 00:28:43,845
Okay,
this genie totally gets me.
549
00:28:43,856 --> 00:28:48,356
[speaking Arabic]
550
00:28:48,360 --> 00:28:50,460
[suspenseful music]
551
00:28:50,463 --> 00:28:51,730
[yelling]
Whoa!
552
00:28:51,731 --> 00:28:53,031
Whoa! Whoa!
553
00:28:53,032 --> 00:28:56,032
[electricity crackles]
554
00:28:56,035 --> 00:28:57,765
The fu**?
555
00:29:03,008 --> 00:29:06,838
Remove your clothes.
556
00:29:06,846 --> 00:29:09,806
[ominous music]
557
00:29:09,815 --> 00:29:13,145
♪ ♪
558
00:29:13,152 --> 00:29:15,752
Oh, come on.
559
00:29:15,755 --> 00:29:20,485
You think this is the worst
it can be for you?
560
00:29:20,493 --> 00:29:23,093
[laughs]
561
00:29:23,095 --> 00:29:25,495
Do it.
562
00:29:25,498 --> 00:29:33,468
♪ ♪
563
00:29:58,464 --> 00:30:01,499
[both panting]
564
00:30:01,500 --> 00:30:04,500
[dramatic music]
565
00:30:04,503 --> 00:30:11,109
♪ ♪
566
00:30:11,110 --> 00:30:12,440
Being out there without fur...
567
00:30:12,444 --> 00:30:13,844
It's brutal.
568
00:30:13,846 --> 00:30:21,076
♪ ♪
569
00:30:21,086 --> 00:30:24,246
- With fur...
- It's nice.
570
00:30:24,256 --> 00:30:32,256
♪ ♪
571
00:30:38,871 --> 00:30:40,839
[wind howling]
572
00:30:40,840 --> 00:30:42,907
Uh...
573
00:30:42,908 --> 00:30:44,508
this isn't gonna be weird,
is it?
574
00:30:44,510 --> 00:30:47,378
It doesn't have to be.
575
00:30:47,379 --> 00:30:55,349
♪ ♪
576
00:30:57,923 --> 00:31:00,992
How am I supposed to know?
This was your idea.
577
00:31:00,993 --> 00:31:04,062
The genie looked at you.
He was talking to you.
578
00:31:04,063 --> 00:31:06,033
I don't even know what he said.
579
00:31:06,034 --> 00:31:07,461
It was Arabic.
580
00:31:07,466 --> 00:31:09,896
He said, "Yes, Mistress,
I understand,"
581
00:31:09,902 --> 00:31:11,202
and then something I didn't get,
582
00:31:11,203 --> 00:31:13,903
and then, "I will do
exactly that to him."
583
00:31:13,906 --> 00:31:16,036
To him.
To Mike.
584
00:31:16,041 --> 00:31:17,111
What did you tell him to do?
585
00:31:17,112 --> 00:31:18,909
You were right there.
586
00:31:18,911 --> 00:31:19,911
I didn't say a word.
587
00:31:19,912 --> 00:31:21,446
You didn't have to.
588
00:31:21,447 --> 00:31:23,147
You uncorked him.
589
00:31:23,148 --> 00:31:24,378
He could read your thoughts.
590
00:31:24,383 --> 00:31:26,383
That is fu**ing rude.
591
00:31:26,385 --> 00:31:28,645
God damn it, Margo.
592
00:31:28,654 --> 00:31:30,321
Okay, just...
593
00:31:30,322 --> 00:31:33,391
okay, nothing bad.
594
00:31:33,392 --> 00:31:36,532
I just wanted Mike to go back
to where he came from.
595
00:31:36,533 --> 00:31:38,296
What does that even mean?
596
00:31:38,297 --> 00:31:42,997
It would be the place where
you first saw him... maybe?
597
00:31:43,002 --> 00:31:47,906
♪ ♪
598
00:31:47,907 --> 00:31:49,167
Let's go.
599
00:31:49,174 --> 00:31:51,042
Oh, okay.
600
00:31:51,043 --> 00:31:56,047
♪ ♪
601
00:31:56,048 --> 00:31:58,048
You wished my boyfriend away.
602
00:31:58,050 --> 00:32:00,450
Boyfriend?
He's a random cock.
603
00:32:00,452 --> 00:32:02,090
You are unbelievable sometimes.
604
00:32:02,091 --> 00:32:04,247
Other people aren't supposed
to get between us.
605
00:32:04,256 --> 00:32:05,556
He didn't get between us.
606
00:32:05,557 --> 00:32:07,557
I want him with us...
maybe.
607
00:32:07,559 --> 00:32:10,289
- But...
- What's so special about him?
608
00:32:10,296 --> 00:32:12,226
Really?
609
00:32:12,231 --> 00:32:14,501
What makes him more interesting
than the last 10?
610
00:32:14,502 --> 00:32:16,170
Uh, guys?
611
00:32:19,204 --> 00:32:21,472
Mike?
612
00:32:21,473 --> 00:32:23,241
Jesus.
613
00:32:23,242 --> 00:32:26,342
Get up.
614
00:32:26,345 --> 00:32:27,505
[sighs]
615
00:32:27,513 --> 00:32:29,580
What the actual f...
616
00:32:29,581 --> 00:32:30,981
ugh!
617
00:32:30,983 --> 00:32:32,553
He'll only listen to you.
618
00:32:32,554 --> 00:32:34,281
Stop.
619
00:32:34,286 --> 00:32:37,046
[gasps]
620
00:32:37,056 --> 00:32:39,716
Whoa.
621
00:32:39,725 --> 00:32:41,585
Put him back, Margo.
622
00:32:41,593 --> 00:32:43,363
You don't have to say anything.
623
00:32:43,364 --> 00:32:45,096
Just...
624
00:32:45,097 --> 00:32:48,027
Fine.
Shit.
625
00:32:48,033 --> 00:32:51,003
[electricity buzzing]
626
00:32:55,174 --> 00:32:57,208
Ugh.
627
00:32:57,209 --> 00:32:58,409
Huh?
628
00:32:58,410 --> 00:33:00,278
- Oh, God. Shh.
- [groans]
629
00:33:00,279 --> 00:33:02,246
Okay, baby, come here.
630
00:33:02,247 --> 00:33:04,247
I don't get this part.
631
00:33:04,249 --> 00:33:06,179
My full wish:
632
00:33:06,185 --> 00:33:07,645
that Mike would go back
to where he came from
633
00:33:07,653 --> 00:33:10,053
and suck on some other knob.
634
00:33:10,055 --> 00:33:12,515
So literal.
635
00:33:12,524 --> 00:33:15,526
[gentle music]
636
00:33:15,527 --> 00:33:19,327
♪ ♪
637
00:33:19,331 --> 00:33:20,761
Swag.
638
00:33:20,766 --> 00:33:23,026
Good enough to trade you
out of Marina's hold?
639
00:33:23,035 --> 00:33:26,265
Small enough for bird flight.
640
00:33:26,271 --> 00:33:28,309
I'll go mix some paste
for the spell.
641
00:33:28,310 --> 00:33:30,237
A few minutes,
we're flying again.
642
00:33:30,242 --> 00:33:34,542
♪ ♪
643
00:33:34,546 --> 00:33:37,106
Go.
644
00:33:37,116 --> 00:33:40,046
- [sighs]
- [laughs]
645
00:33:40,052 --> 00:33:45,289
♪ ♪
646
00:33:45,290 --> 00:33:48,260
[wind howling]
647
00:34:07,813 --> 00:34:11,313
Your mental wards
are quite strong,
648
00:34:11,316 --> 00:34:13,116
Sultry-But-Damaged.
649
00:34:13,118 --> 00:34:17,418
I couldn't read anything until
you dropped them for Penny.
650
00:34:17,423 --> 00:34:21,259
Then I saw it all.
651
00:34:21,260 --> 00:34:23,660
You have suffered much
for your mother.
652
00:34:23,662 --> 00:34:28,699
And I'm afraid it's not over.
653
00:34:28,700 --> 00:34:32,737
Your mother is dead.
654
00:34:32,738 --> 00:34:35,738
[somber music]
655
00:34:35,741 --> 00:34:39,310
♪ ♪
656
00:34:39,311 --> 00:34:43,781
A spell of some kind gone wrong.
657
00:34:43,782 --> 00:34:47,682
I only learned yesterday
through the school
658
00:34:47,686 --> 00:34:52,086
and only just now realized
who she was... to you.
659
00:34:52,091 --> 00:34:53,591
How it all fit together.
660
00:34:53,592 --> 00:34:55,326
♪ ♪
661
00:34:55,327 --> 00:34:59,427
You are now free of Marina.
662
00:34:59,431 --> 00:35:02,300
♪ ♪
663
00:35:02,301 --> 00:35:05,136
But also...
664
00:35:05,137 --> 00:35:09,107
they know everything
at Brakebills.
665
00:35:09,108 --> 00:35:11,438
Who you are, what you've done.
666
00:35:11,443 --> 00:35:14,312
- You cannot go back.
- I was forced.
667
00:35:14,313 --> 00:35:19,550
Brakebills is not
a forgiving place.
668
00:35:19,551 --> 00:35:23,521
You deserve better
than their punishment,
669
00:35:23,522 --> 00:35:25,622
which would be...
670
00:35:28,760 --> 00:35:29,590
extreme.
671
00:35:29,594 --> 00:35:30,434
You're planning to fly
672
00:35:30,435 --> 00:35:32,897
tonight with Penny.
673
00:35:32,898 --> 00:35:36,128
You need to think about
his future as well.
674
00:35:36,135 --> 00:35:38,695
His gifts are a curse.
675
00:35:38,704 --> 00:35:41,172
Without training and practice,
676
00:35:41,173 --> 00:35:44,509
they could kill him.
677
00:35:44,510 --> 00:35:46,840
What am I supposed to do?
678
00:35:46,845 --> 00:35:51,775
What we all do each moment.
679
00:35:51,783 --> 00:35:55,253
Decide.
680
00:35:55,254 --> 00:36:03,254
♪ ♪
681
00:36:05,631 --> 00:36:07,501
[sighs]
682
00:36:19,912 --> 00:36:23,181
[melancholy music]
683
00:36:23,182 --> 00:36:31,182
♪ ♪
684
00:36:31,190 --> 00:36:33,620
No.
685
00:36:33,625 --> 00:36:36,585
[wind howling]
686
00:36:45,470 --> 00:36:46,900
Eliot, come on.
687
00:36:46,905 --> 00:36:49,865
We're gonna miss
the opening orgy.
688
00:36:49,875 --> 00:36:52,205
- You're not even dressed.
- [sighs]
689
00:36:52,211 --> 00:36:54,979
[somber music]
690
00:36:54,980 --> 00:36:57,310
I'm not going.
691
00:36:57,316 --> 00:36:59,316
Fu**.
692
00:36:59,318 --> 00:37:01,748
- You're still mad?
- No.
693
00:37:01,753 --> 00:37:03,988
I mean yes, but that's not why.
694
00:37:03,989 --> 00:37:07,719
I... Mike... Ibiza's not
really his thing, so...
695
00:37:07,726 --> 00:37:08,756
It's ours.
696
00:37:08,760 --> 00:37:10,590
And will be again,
697
00:37:10,596 --> 00:37:12,826
along with the million
other things
698
00:37:12,831 --> 00:37:14,801
that are just us.
699
00:37:19,638 --> 00:37:22,568
I only have one Bambi.
700
00:37:22,574 --> 00:37:24,474
You're gonna miss me so hard,
701
00:37:24,476 --> 00:37:26,336
you won't be able to get it up.
702
00:37:26,345 --> 00:37:28,245
That's probably true.
703
00:37:28,247 --> 00:37:29,247
[slap]
704
00:37:29,248 --> 00:37:30,308
Have fun.
705
00:37:30,315 --> 00:37:31,545
Todd?
706
00:37:31,550 --> 00:37:32,980
Todd.
707
00:37:32,985 --> 00:37:34,745
It's your lucky decade.
708
00:37:34,753 --> 00:37:36,420
Pack a swimsuit.
709
00:37:36,421 --> 00:37:37,921
Seriously?
710
00:37:37,923 --> 00:37:39,657
Ground rules:
711
00:37:39,658 --> 00:37:41,458
you need to fit in,
712
00:37:41,460 --> 00:37:42,927
so don't talk.
713
00:37:42,928 --> 00:37:45,396
Um...
714
00:37:45,397 --> 00:37:47,297
See that she hydrates,
715
00:37:47,299 --> 00:37:49,299
wears sunblock, and waxes.
716
00:37:49,301 --> 00:37:51,601
Mama's down south
can get jungly.
717
00:37:51,603 --> 00:37:54,003
[upbeat music]
718
00:37:54,006 --> 00:37:56,766
And you're in charge
of the genie.
719
00:37:56,775 --> 00:38:04,745
♪ ♪
720
00:39:05,510 --> 00:39:08,546
[ominous music]
721
00:39:08,547 --> 00:39:10,547
♪ ♪
722
00:39:10,549 --> 00:39:13,519
[fluttering]
723
00:39:15,854 --> 00:39:18,756
Hey.
724
00:39:18,757 --> 00:39:21,657
Come back to bed.
725
00:39:21,660 --> 00:39:23,690
Be right there...
726
00:39:23,695 --> 00:39:27,455
[wind howling]
727
00:39:33,472 --> 00:39:36,042
- Hey, where's Kady?
- Who gives a shit?
728
00:39:36,043 --> 00:39:38,776
Alice, Quentin.
729
00:39:38,777 --> 00:39:42,007
I got you both to drop
your fears and inhibitions.
730
00:39:42,013 --> 00:39:43,883
For that you should be
eternally grateful,
731
00:39:43,884 --> 00:39:47,752
but I give you more.
732
00:39:47,753 --> 00:39:51,053
I give you your life's purpose.
733
00:39:51,056 --> 00:39:53,756
Go and live
734
00:39:53,759 --> 00:39:58,159
to prove me wrong.
735
00:39:58,163 --> 00:40:00,431
Love each other,
736
00:40:00,432 --> 00:40:02,500
be honest and kind,
737
00:40:02,501 --> 00:40:05,636
faithful and happy,
738
00:40:05,637 --> 00:40:08,067
and then,
739
00:40:08,073 --> 00:40:10,708
come back here in 50 years
740
00:40:10,709 --> 00:40:13,039
with your perfect family
741
00:40:13,044 --> 00:40:16,914
and gloat over my frozen corpse.
742
00:40:18,450 --> 00:40:21,480
You're welcome.
743
00:40:21,486 --> 00:40:22,786
Quentin...
744
00:40:22,788 --> 00:40:24,888
why?
745
00:40:24,890 --> 00:40:26,790
Why the fox?
746
00:40:26,792 --> 00:40:30,628
Why not mollusk or firefly?
Why?
747
00:40:30,629 --> 00:40:32,797
The fox knows
748
00:40:32,798 --> 00:40:36,098
and I knew...
749
00:40:36,101 --> 00:40:38,769
everything I needed
to survive was me
750
00:40:38,770 --> 00:40:40,500
and it's not just to survive,
751
00:40:40,505 --> 00:40:43,905
but to be happy.
752
00:40:43,909 --> 00:40:46,109
I was...
753
00:40:46,111 --> 00:40:47,778
happy.
754
00:40:47,779 --> 00:40:50,679
The fox is in you now...
755
00:40:50,682 --> 00:40:54,452
both of you.
756
00:40:54,453 --> 00:40:56,553
Feed it.
757
00:40:56,555 --> 00:40:59,555
[upbeat music]
758
00:40:59,558 --> 00:41:01,458
♪ ♪
759
00:41:01,460 --> 00:41:03,890
You really are a great teacher.
760
00:41:03,895 --> 00:41:05,855
♪ ♪
761
00:41:05,864 --> 00:41:07,864
I know.
762
00:41:07,866 --> 00:41:15,836
♪ ♪
763
00:41:18,109 --> 00:41:21,178
[dramatic music]
764
00:41:21,179 --> 00:41:29,149
♪ ♪
765
00:41:30,305 --> 00:41:36,207
Please rate this subtitle at www.osdb.link/7bd66
Help other users to choose the best subtitles
47788
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.