Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:02,525
QUENTIN: Previously on
The Magicians...
2
00:00:02,600 --> 00:00:03,601
You know, it should have worked.
3
00:00:03,680 --> 00:00:05,489
The spell we did to
contact my brother.
4
00:00:05,560 --> 00:00:07,449
I mean, I went over it,
like, a million times.
5
00:00:07,520 --> 00:00:09,682
Wait, you don't want
to try it again, do you?
6
00:00:09,760 --> 00:00:11,250
No! No! No!
I bind you!
7
00:00:11,320 --> 00:00:12,526
I bind you!
8
00:00:12,840 --> 00:00:14,444
(CHANTING IN TURKISH)
9
00:00:14,520 --> 00:00:16,443
Why did you think
you had to save me?
10
00:00:16,520 --> 00:00:17,521
He was gonna kill you.
11
00:00:18,280 --> 00:00:20,442
I'm done here, for good.
You should be happy.
12
00:00:20,520 --> 00:00:22,204
When are you gonna tell
me what all this is for?
13
00:00:22,280 --> 00:00:23,964
Bigger, better magic.
14
00:00:24,040 --> 00:00:25,963
MARINA: Let's go steal
their shit.
15
00:00:27,120 --> 00:00:28,884
He's not gonna
wake up. Ever.
16
00:00:28,960 --> 00:00:30,689
Marina is a psycho!
17
00:00:30,800 --> 00:00:33,724
You think Brakebills
cut you off from magic?
18
00:00:33,800 --> 00:00:34,801
(SCREAMING)
19
00:00:35,160 --> 00:00:37,049
You don't know "cut off."
20
00:00:37,120 --> 00:00:40,203
You can actually
move between worlds.
21
00:00:40,280 --> 00:00:42,567
If the gift does
not kill you first.
22
00:00:43,000 --> 00:00:45,082
WOMAN: Please, help me.
(GASPS)
23
00:00:47,480 --> 00:00:49,482
I have a full schedule
today, Quentin.
24
00:00:49,560 --> 00:00:51,449
What?
Uh, I just, um...
25
00:00:51,600 --> 00:00:52,965
The point?
26
00:00:53,680 --> 00:00:55,569
What's gonna
happen to Julia?
27
00:00:56,160 --> 00:00:57,491
Ah, yes.
28
00:00:58,040 --> 00:00:59,644
Your hedge witch
friend.
29
00:01:03,560 --> 00:01:06,325
I'm going to kill her.
I, uh...
30
00:01:07,800 --> 00:01:09,325
(LAUGHING)
31
00:01:10,000 --> 00:01:11,081
I'm...
32
00:01:11,680 --> 00:01:14,160
I'm fucking
with you, Quentin.
33
00:01:14,240 --> 00:01:16,083
I'm not going to
do anything to her.
34
00:01:17,040 --> 00:01:19,964
I thought you would erase her
memory, or something again.
35
00:01:20,120 --> 00:01:23,329
Sure, then her buddies tell her
about magic all over again.
36
00:01:23,440 --> 00:01:25,522
Then she bothers
me again.
37
00:01:26,120 --> 00:01:27,360
So, she's just
gonna get away with it?
38
00:01:27,680 --> 00:01:32,163
I'm not the magic police, Quentin.
They won't be back here.
39
00:01:32,680 --> 00:01:35,081
They know what'll rain
down on them if they do.
40
00:01:35,160 --> 00:01:37,208
What they do out there,
it's not my business,
41
00:01:37,320 --> 00:01:39,288
it's not yours.
Do you understand?
42
00:01:39,680 --> 00:01:41,762
But don't you worry, hedge
witches tend to crash and burn
43
00:01:41,840 --> 00:01:43,888
quite quickly all
on their own.
44
00:01:44,680 --> 00:01:46,523
I want the spells I'm
missing, so I can keep going.
45
00:01:46,600 --> 00:01:48,762
I want the new ones she
stole because I helped her.
46
00:01:48,840 --> 00:01:51,161
You're not coming
inside.
47
00:01:51,240 --> 00:01:52,366
Then bring 'em out.
48
00:01:52,840 --> 00:01:54,080
They're locked in
her filing cabinet,
49
00:01:54,160 --> 00:01:55,810
and even if I could,
I wouldn't.
50
00:01:56,520 --> 00:01:58,170
I don't want to
see you get hurt,
51
00:01:58,240 --> 00:02:00,891
and Marina will
hurt you.
52
00:02:01,240 --> 00:02:04,050
She only helped you get out of
Brakebills jail to save herself.
53
00:02:04,120 --> 00:02:06,327
Next time, you will
not be so lucky.
54
00:02:06,880 --> 00:02:08,723
(LAUGHS)
That's bullshit.
55
00:02:08,800 --> 00:02:12,407
I earned that magic just as much as her.
Fuck, more!
56
00:02:12,480 --> 00:02:13,481
It was my friend
that she used...
57
00:02:13,560 --> 00:02:15,210
Your friend!
58
00:02:18,280 --> 00:02:20,726
Look, Marina's the boss. Life ain't fair.
VVoe is you.
59
00:02:20,800 --> 00:02:24,122
Now, please, leave before
she sees you here.
60
00:02:29,760 --> 00:02:30,841
(SLAMS)
61
00:02:31,040 --> 00:02:33,168
Think Of it as applying
for an internship,
62
00:02:33,240 --> 00:02:35,971
and for outgoing students,
perhaps even a job.
63
00:02:36,040 --> 00:02:38,611
Alumni come and choose
students to mentor.
64
00:02:40,240 --> 00:02:42,368
I can understand why you've
been staying here, Alice.
65
00:02:44,280 --> 00:02:46,851
I know you feel that
you've had to leave,
66
00:02:46,920 --> 00:02:49,400
but I'd really like
you to come back.
67
00:02:50,440 --> 00:02:52,761
This is just one small
corner of the world.
68
00:02:52,840 --> 00:02:54,205
There's a lot more
out there to see,
69
00:02:54,360 --> 00:02:56,522
and I'd like you to see it.
(SCOFFS)
70
00:02:56,600 --> 00:02:59,922
I don't much like the corners
that I've already seen.
71
00:03:00,480 --> 00:03:03,563
Alice, students
leave every year.
72
00:03:04,280 --> 00:03:06,282
And I don't go searching
for every lost lamb.
73
00:03:06,360 --> 00:03:07,521
You didn't invite me.
74
00:03:07,760 --> 00:03:10,127
I had to sneak in just to
take the entrance exam.
75
00:03:10,600 --> 00:03:11,965
I made a mistake.
76
00:03:13,440 --> 00:03:16,125
I felt responsible for what
happened to your brother,
77
00:03:16,360 --> 00:03:18,647
and I didn't want to cause
your family another loss.
78
00:03:19,040 --> 00:03:20,280
Alice, I was wrong.
79
00:03:21,320 --> 00:03:23,891
You are far too gifted
not to be with us.
80
00:03:24,960 --> 00:03:26,485
Just come back
for a week,
81
00:03:27,120 --> 00:03:30,841
and if you don't like it, then
please, by all means, be a farmhand.
82
00:03:34,480 --> 00:03:38,326
MARGO: This year, we're going to
win the alumni week Hunger Games.
83
00:03:38,400 --> 00:03:41,483
My mentor last year
was a nun. Never again.
84
00:03:41,760 --> 00:03:45,321
I specialize in feet.
Broken bones, warts.
85
00:03:45,400 --> 00:03:49,246
I have some very interesting
stuff for fungi of the toenail.
86
00:03:49,320 --> 00:03:51,641
99% of these mentors
87
00:03:52,040 --> 00:03:56,602
lead to a lifetime of soporific
bourgeois magic hell.
88
00:03:59,000 --> 00:04:00,240
Alice.
89
00:04:01,840 --> 00:04:03,285
You're, uh...
90
00:04:04,480 --> 00:04:05,527
Hi.
91
00:04:06,160 --> 00:04:08,242
I'm going to
get a drink.
92
00:04:11,880 --> 00:04:12,961
Is Genji your aunt?
93
00:04:13,040 --> 00:04:14,769
ELIOT: Oh, hey, Alice.
ls that Genji?
94
00:04:14,840 --> 00:04:16,001
Do you guys
know her?
95
00:04:16,080 --> 00:04:18,367
Everyone does.
She runs a retreat.
96
00:04:18,520 --> 00:04:20,409
It's like Camp David
for Magicians.
97
00:04:20,520 --> 00:04:22,921
If Camp David was run by Caligula.
(CHUCKLES)
98
00:04:24,440 --> 00:04:25,885
I mean that
in the best way.
99
00:04:27,520 --> 00:04:28,851
Excuse me.
100
00:04:33,040 --> 00:04:34,690
I feel really
terrible about, um...
101
00:04:36,200 --> 00:04:37,770
I just thought, I
wouldn't be standing here
102
00:04:37,880 --> 00:04:39,644
talking to me
if I were you.
103
00:04:40,520 --> 00:04:41,965
I don't...
104
00:04:43,040 --> 00:04:47,443
I shouldn't blame you. The truth is,
my brother died five years ago.
105
00:04:48,960 --> 00:04:50,371
Still, I...
106
00:04:50,560 --> 00:04:51,925
I should go help her.
107
00:04:53,000 --> 00:04:59,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
108
00:05:06,640 --> 00:05:08,529
WOMAN: Can anybody hear me?
109
00:05:09,400 --> 00:05:10,811
Anybody?
110
00:05:11,840 --> 00:05:13,080
Anybody?
111
00:05:18,640 --> 00:05:19,641
Ah.
112
00:05:21,160 --> 00:05:22,321
Penny.
113
00:05:24,560 --> 00:05:27,769
I'm Stanley.
I'm your mentor.
114
00:05:28,080 --> 00:05:29,320
Yeah, I didn't ask
for a mentor.
115
00:05:29,400 --> 00:05:30,890
I don't give a shit.
116
00:05:31,240 --> 00:05:34,050
You are what you are,
so, I'm here.
117
00:05:34,200 --> 00:05:35,281
What, a Pisces?
118
00:05:35,720 --> 00:05:37,085
Travelers are rare.
119
00:05:37,160 --> 00:05:41,210
Hadn't been one at Brakebills
in 35 years, I guess.
120
00:05:43,080 --> 00:05:46,641
There's no discipline that has
more power and possibility.
121
00:05:46,720 --> 00:05:49,007
I get it. It's an
amazing gift.
122
00:05:49,080 --> 00:05:53,085
It's a terrible,
life-destroying burden.
123
00:06:00,160 --> 00:06:04,370
I zapped myself onto Mount Everest.
Lost my leg to frostbite.
124
00:06:04,920 --> 00:06:09,801
I'd be dead if not for one
deeply confused Sherpa.
125
00:06:10,880 --> 00:06:14,487
Had the lecture yet on sticking
with astral projection?
126
00:06:14,800 --> 00:06:16,165
I don't watch Star Trek.
127
00:06:16,240 --> 00:06:18,686
Travelers' training
wheels.
128
00:06:18,760 --> 00:06:21,127
Your body stays here,
your mind travels.
129
00:06:21,960 --> 00:06:23,485
It's like being
a ghost.
130
00:06:23,920 --> 00:06:27,720
Meditating won't stop you
from having a wet dream
131
00:06:27,800 --> 00:06:30,041
and waking up in
the Marianas Trench.
132
00:06:30,160 --> 00:06:31,491
This Will.
133
00:06:36,160 --> 00:06:38,367
It works by binding
your body to Earth.
134
00:06:38,960 --> 00:06:41,122
Astral projection only.
135
00:06:42,240 --> 00:06:43,571
Full stop.
136
00:06:47,600 --> 00:06:50,365
Won't make the voices
go away,
137
00:06:50,440 --> 00:06:52,841
but it might
keep you alive.
138
00:06:55,600 --> 00:06:58,809
How could you know about all
this and become a podiatrist?
139
00:06:59,480 --> 00:07:02,211
This isn't
Middle Earth, Quentin.
140
00:07:02,320 --> 00:07:05,005
There aren't enough noble
quests to go around.
141
00:07:05,200 --> 00:07:07,521
Impress a good mentor,
and you won't have to worry.
142
00:07:08,240 --> 00:07:09,651
How am I supposed
to impress anyone?
143
00:07:09,720 --> 00:07:13,611
Mmm. When you're not
impressive. Glad you asked.
144
00:07:13,680 --> 00:07:16,126
Welters.
(GROANS)
145
00:07:16,440 --> 00:07:17,930
What's Welters?
The worst.
146
00:07:18,040 --> 00:07:20,441
It's a game designed
a billion years ago
147
00:07:20,520 --> 00:07:22,602
to keep students from killing
each other in duels.
148
00:07:22,680 --> 00:07:26,002
It's like chess.
Kind of. Not really.
149
00:07:26,080 --> 00:07:29,368
You use magic to take
squares. It's terrible.
150
00:07:29,840 --> 00:07:30,921
I don't know.
That sounds fun.
151
00:07:31,000 --> 00:07:31,967
It's boring as death.
152
00:07:32,040 --> 00:07:33,883
You're boring.
You're boring.
153
00:07:33,960 --> 00:07:35,849
There's gonna be
a tournament.
154
00:07:35,920 --> 00:07:38,890
It's supposed to be a surprise,
but I like ruining things.
155
00:07:39,280 --> 00:07:40,850
Each discipline
fields a team,
156
00:07:40,920 --> 00:07:43,082
and the mentors
will be watching,
157
00:07:43,160 --> 00:07:45,640
so, don't screw
this up for me.
158
00:07:51,240 --> 00:07:52,241
(INHALES)
159
00:08:11,520 --> 00:08:12,567
Quentin.
160
00:08:15,160 --> 00:08:16,161
(EXHALES)
161
00:08:17,080 --> 00:08:20,209
Someone called the admin
office and left a message.
162
00:08:29,600 --> 00:08:31,170
My dad's sick.
163
00:08:54,120 --> 00:08:55,804
Hello, Curly Q.
164
00:08:57,200 --> 00:08:58,611
Hey, Dad.
165
00:09:02,080 --> 00:09:03,366
It's brain cancer,
166
00:09:04,400 --> 00:09:07,324
but it's the good
kind of brain cancer.
167
00:09:11,120 --> 00:09:12,804
Is there anything you can do?
168
00:09:12,880 --> 00:09:15,451
Luckily, there are
some treatment options,
169
00:09:15,520 --> 00:09:18,000
some really interesting
new therapies.
170
00:09:20,080 --> 00:09:21,570
Um, do you...
171
00:09:23,720 --> 00:09:25,006
Uh, do you feel sick?
172
00:09:25,480 --> 00:09:28,290
Nah. I feel decent.
173
00:09:29,760 --> 00:09:32,001
Eh, there was some
dizziness, headaches.
174
00:09:32,080 --> 00:09:33,844
That's why I went in.
175
00:09:35,960 --> 00:09:36,961
Does Mom know?
176
00:09:37,040 --> 00:09:39,407
No, she does not as yet. I...
177
00:09:40,400 --> 00:09:42,687
I could come up with
a reason, I suppose,
178
00:09:42,760 --> 00:09:44,524
but the truth is
179
00:09:44,600 --> 00:09:46,523
I just don't want to
talk to her. (CHUCKLES)
180
00:09:51,400 --> 00:09:52,925
I'm worried about you.
181
00:09:54,440 --> 00:09:56,329
You have brain cancer,
and you're worried about me?
182
00:09:56,400 --> 00:09:58,289
Will you stop
saying "brain cancer"
183
00:09:58,360 --> 00:10:01,204
like it's brain
cancer? (CHUCKLING)
184
00:10:04,680 --> 00:10:08,480
I never see you anymore since
you went to this new school.
185
00:10:09,520 --> 00:10:11,602
Thinking a lot about mistakes,
186
00:10:11,680 --> 00:10:14,126
you know, things I
would do differently.
187
00:10:16,120 --> 00:10:18,691
Quentin, by the time
you were 10 years old,
188
00:10:18,760 --> 00:10:22,048
buddy, I couldn't sit through
one more card trick.
189
00:10:23,120 --> 00:10:26,442
But if that's what makes
the world bearable to you,
190
00:10:26,880 --> 00:10:29,281
then you go off
and do card tricks.
191
00:10:29,360 --> 00:10:31,203
Don't try to be
something you're not.
192
00:10:31,560 --> 00:10:33,562
You're studying
what now? Finance?
193
00:10:33,640 --> 00:10:34,641
(CHUCKLES)
194
00:10:35,600 --> 00:10:37,568
You really a finance guy?
195
00:10:37,640 --> 00:10:38,971
I'm not a kid anymore.
196
00:10:39,040 --> 00:10:40,280
Sure, yeah.
197
00:10:40,360 --> 00:10:42,567
Dump out that bag.
Go on. Dump it out.
198
00:10:42,640 --> 00:10:43,971
I'll give you 20
bucks right now
199
00:10:44,080 --> 00:10:46,890
if there isn't a Fillory
book in there.
200
00:10:48,440 --> 00:10:49,965
Yeah.
201
00:10:50,040 --> 00:10:52,771
You know you're still
on my insurance, right?
202
00:10:52,880 --> 00:10:56,089
You checked yourself into a mental
hospital a couple of months ago.
203
00:10:56,160 --> 00:11:00,085
I didn't say a word. I didn't say a word.
I gave you your space.
204
00:11:00,160 --> 00:11:02,003
But your prescriptions
are still coming here,
205
00:11:02,080 --> 00:11:04,242
which is how I know
you're not taking them.
206
00:11:04,320 --> 00:11:07,005
I don't need them.
(STUTTERS) I'm better.
207
00:11:07,080 --> 00:11:09,731
I'm not trying to pick
a fight with you, son.
208
00:11:09,800 --> 00:11:13,566
I'm just trying to
fix what I broke.
209
00:11:13,960 --> 00:11:15,883
You think I'm broken?
No.
210
00:11:18,440 --> 00:11:19,601
I think we are.
211
00:11:21,200 --> 00:11:22,326
(SIGHS)
212
00:11:24,240 --> 00:11:25,366
Need a hand?
213
00:11:28,240 --> 00:11:29,287
We should catch up.
214
00:11:33,600 --> 00:11:35,284
I'm surprised
you came back.
215
00:11:36,240 --> 00:11:38,368
I still haven't heard
about your walkabout.
216
00:11:38,440 --> 00:11:39,965
Yeah, well, it wasn't
anything too exciting.
217
00:11:40,040 --> 00:11:41,530
I mostly fed and
killed chickens.
218
00:11:41,640 --> 00:11:43,961
I mean, I wanted
you to come back.
219
00:11:44,040 --> 00:11:45,201
We're friends, right?
220
00:11:46,000 --> 00:11:49,641
Uh, I was wondering if you
could do me a tiny favor.
221
00:11:50,120 --> 00:11:52,646
I helped you find
Emily Greenstreet.
222
00:11:52,960 --> 00:11:54,041
Right.
223
00:11:54,280 --> 00:11:57,727
See, I still haven't been
selected by a mentor yet.
224
00:11:58,040 --> 00:12:00,441
I still haven't been
selected by a mentor.
225
00:12:00,520 --> 00:12:02,602
We're such good
friends, I just...
226
00:12:02,680 --> 00:12:04,603
I figured you could put a
good word in to your aunt.
227
00:12:04,680 --> 00:12:07,081
If you wouldn't mind
putting in a good word for me.
228
00:12:07,160 --> 00:12:09,242
I just feel deeply
that we are connected
229
00:12:09,320 --> 00:12:10,810
and are meant
to work together.
230
00:12:10,880 --> 00:12:13,247
I'll see what
I can do.
231
00:12:14,320 --> 00:12:15,401
(KNOCK AT DOOR)
232
00:12:15,480 --> 00:12:16,527
(DOOR OPENS)
233
00:12:16,680 --> 00:12:18,728
Julia? Hey.
234
00:12:18,840 --> 00:12:20,763
Hey.
235
00:12:20,840 --> 00:12:23,969
Sorry, I'm a little
early. I knocked
a couple times.
236
00:12:24,080 --> 00:12:26,003
Um, working on
this big paper.
237
00:12:26,480 --> 00:12:28,687
Hmm.
l baked.
238
00:12:29,680 --> 00:12:30,681
(CHUCKLES)
239
00:12:32,080 --> 00:12:33,081
(CHUCKLES)
240
00:12:35,400 --> 00:12:36,447
(MIMICS DRUM ROLL)
241
00:12:36,640 --> 00:12:37,687
That's actually good.
242
00:12:37,760 --> 00:12:39,364
(LAUGHS) It's,
like, people food.
243
00:12:40,480 --> 00:12:41,641
What can I say?
244
00:12:44,760 --> 00:12:48,207
You have no idea how relieved
I am to see you like this.
245
00:12:48,840 --> 00:12:51,605
Like what?
A happy housewife?
246
00:12:51,680 --> 00:12:54,047
Better. Not, uh...
247
00:12:54,520 --> 00:12:56,284
High all the time?
248
00:12:56,400 --> 00:12:59,643
I was gonna put it a bit
more delicately than that.
249
00:12:59,720 --> 00:13:00,721
(CHUCKLES)
250
00:13:03,360 --> 00:13:04,441
Dad?
251
00:13:06,920 --> 00:13:08,251
Dad?
(VOMITING)
252
00:13:12,880 --> 00:13:13,927
(GAGS)
253
00:13:16,760 --> 00:13:18,250
We need to go
to the hospital.
254
00:13:18,480 --> 00:13:21,802
No, they'll just send
me home. I'm fine.
255
00:13:21,880 --> 00:13:23,723
They need to
adjust your meds.
256
00:13:24,360 --> 00:13:26,249
I'm not taking
any meds, Quentin.
257
00:13:28,600 --> 00:13:30,170
How bad is it?
258
00:13:30,360 --> 00:13:32,806
I have a glioblastoma.
259
00:13:32,880 --> 00:13:33,881
(CHUCKLES)
260
00:13:34,800 --> 00:13:37,531
It's the most common
type of brain tumor.
261
00:13:39,560 --> 00:13:41,050
It's also the most severe.
262
00:13:41,600 --> 00:13:42,647
But it's treatable?
263
00:13:42,720 --> 00:13:45,121
There are treatments
available.
264
00:13:45,200 --> 00:13:47,282
I chose not to pursue them.
265
00:13:49,640 --> 00:13:50,641
(SIGHS)
266
00:13:54,600 --> 00:13:58,924
You know, I googled brain
tumors just in general.
267
00:13:59,280 --> 00:14:00,725
And one common
denominator
268
00:14:00,800 --> 00:14:02,689
that jumps out at you is
impaired cognitive function,
269
00:14:02,760 --> 00:14:04,683
so maybe you
deciding not to
270
00:14:04,760 --> 00:14:06,444
pursue treatment
without talking...
271
00:14:06,520 --> 00:14:08,921
My doctors agree
with me, Q.
272
00:14:10,440 --> 00:14:13,444
The type of tumor it is,
where it's located,
273
00:14:14,520 --> 00:14:16,284
the person who
comes out of surgery,
274
00:14:18,520 --> 00:14:19,760
might not be me.
275
00:14:20,440 --> 00:14:22,124
I don't want you to die.
Yeah...
276
00:14:23,560 --> 00:14:24,971
I'm not too crazy
about it myself.
277
00:14:25,160 --> 00:14:26,810
Then why are you
giving up?
278
00:14:40,440 --> 00:14:41,441
You remember this?
279
00:14:47,800 --> 00:14:50,406
My dad and I used to
build model airplanes.
280
00:14:53,800 --> 00:14:56,610
And this, this was
my absolute favorite.
281
00:14:58,000 --> 00:14:59,490
Tenth birthday.
282
00:15:00,280 --> 00:15:02,806
This is a Nieuport 28.
283
00:15:02,920 --> 00:15:06,367
It's the same plane Quentin
Roosevelt flew in World War I.
284
00:15:06,480 --> 00:15:07,641
(SIGHS)
285
00:15:07,840 --> 00:15:10,127
When you were
about two years old,
286
00:15:11,680 --> 00:15:15,924
you got your hands on this and
you broke off one of the wings.
287
00:15:17,360 --> 00:15:21,524
I spent about an hour with a hot
glue gun, trying to fix it.
288
00:15:22,640 --> 00:15:26,725
It ended up in about 20
pieces instead of two.
289
00:15:27,400 --> 00:15:32,042
Quentin, sometimes trying to fix
something only makes it worse.
290
00:15:36,640 --> 00:15:39,211
They match
my 401 (k) up to 6%.
291
00:15:39,360 --> 00:15:40,441
It's just...
It's crazy.
292
00:15:40,520 --> 00:15:41,806
Dr. Meets'?
293
00:15:46,360 --> 00:15:50,524
My father's dying, and
I need you to fix him.
294
00:15:51,880 --> 00:15:54,121
If Magicians
could cure cancer,
295
00:15:54,200 --> 00:15:56,043
why would anybody
have cancer?
296
00:15:56,720 --> 00:15:58,051
Because we like
secrets.
297
00:16:00,960 --> 00:16:02,610
There's got to be
some kind of spell.
298
00:16:03,040 --> 00:16:04,610
Amazing things
are possible.
299
00:16:04,880 --> 00:16:08,521
But cancer,
it's a part of you,
300
00:16:08,920 --> 00:16:13,323
intrinsically, in a way
that magic can't separate.
301
00:16:13,680 --> 00:16:15,648
Some people think
it is magic,
302
00:16:17,400 --> 00:16:19,209
an old curse
we can't break.
303
00:16:19,960 --> 00:16:21,849
So, then, somebody
must have tried.
304
00:16:21,920 --> 00:16:23,763
Look, even if it's
experimental, I...
305
00:16:23,840 --> 00:16:27,162
Do you know why Dean Fogg
didn't fix his eyes?
306
00:16:27,240 --> 00:16:28,844
I guess I just
assumed he couldn't.
307
00:16:28,920 --> 00:16:33,084
Treating something like that requires
an enormous amount of energy,
308
00:16:34,520 --> 00:16:35,851
and that comes
at a cost.
309
00:16:36,400 --> 00:16:38,004
So does everything.
310
00:16:39,440 --> 00:16:42,569
I can give you the names
of some journal articles.
311
00:16:44,280 --> 00:16:45,645
Thank you.
312
00:16:45,720 --> 00:16:47,210
Fair warning.
313
00:16:47,760 --> 00:16:50,809
What you're looking
for might be impossible,
314
00:16:50,880 --> 00:16:54,282
and it will require far more
energy than you can muster.
315
00:17:02,080 --> 00:17:03,525
(WHISPERS)
I love you.
316
00:17:07,120 --> 00:17:08,121
Oh...
317
00:17:08,920 --> 00:17:10,081
You baked.
318
00:17:11,560 --> 00:17:14,450
You can have one, if you
think you can afford it.
319
00:17:14,800 --> 00:17:18,361
Please, I have the metabolism
of a Jamaican sprinter.
320
00:17:19,320 --> 00:17:21,766
And I need my strength
321
00:17:21,840 --> 00:17:25,287
so I can properly wrap this
bottle of double-charmed sake
322
00:17:25,440 --> 00:17:29,490
you can only get from a very
particular monk on Okinawa.
323
00:17:32,200 --> 00:17:34,851
But I'm sure Genji is gonna
love your little cakes.
324
00:17:34,920 --> 00:17:36,126
(CHUCKLES WRYLY)
325
00:17:41,080 --> 00:17:43,287
This is war, bitch.
326
00:17:43,360 --> 00:17:44,361
(CHUCKLES)
327
00:17:55,240 --> 00:17:56,241
(SIGHS)
328
00:18:01,480 --> 00:18:02,481
(METALLIC CLINK)
329
00:18:17,800 --> 00:18:18,801
(GASPS)
330
00:18:19,440 --> 00:18:20,885
(FIRE SIZZLES)
(GRUNTS)
331
00:18:21,240 --> 00:18:22,844
(GASPING)
332
00:18:26,360 --> 00:18:27,361
(WINCES) Ow.
333
00:18:28,160 --> 00:18:30,527
You should know better than
to mess with Google magic.
334
00:18:31,360 --> 00:18:33,886
And starting an invisible
fire in your apartment,
335
00:18:33,960 --> 00:18:35,200
still a fire.
336
00:18:36,160 --> 00:18:37,241
You got lucky.
337
00:18:38,280 --> 00:18:43,002
Pete, there's nothing else
for me to be besides this.
338
00:18:43,080 --> 00:18:46,209
There's a whole world
of things besides this.
339
00:18:46,720 --> 00:18:48,484
I almost burned
down my apartment,
340
00:18:48,560 --> 00:18:50,528
and all I can think
about is trying it again.
341
00:18:51,040 --> 00:18:52,451
Pete, there is nothing else.
342
00:18:54,960 --> 00:18:57,167
Your boyfriend could
have done this for you.
343
00:18:58,320 --> 00:18:59,890
I just got this
stuff at Target.
344
00:19:00,320 --> 00:19:01,970
Not that I'm complaining.
345
00:19:02,040 --> 00:19:04,202
You know, a beautiful girl calls
you in the middle of the night,
346
00:19:04,720 --> 00:19:07,166
never mind she's
a little intense...
347
00:19:07,240 --> 00:19:08,241
(SCOFFS)
348
00:19:09,400 --> 00:19:10,447
...you answer.
349
00:19:36,920 --> 00:19:40,925
There are other Hedges
and other safe houses.
350
00:19:41,560 --> 00:19:42,766
I want to know where.
351
00:19:55,400 --> 00:19:57,801
(BOTH PANTING)
352
00:20:04,280 --> 00:20:05,520
MARGO: Quentin?
353
00:20:06,520 --> 00:20:07,806
Quentin!
354
00:20:08,800 --> 00:20:09,926
Where have you been?
355
00:20:10,520 --> 00:20:13,091
You're late,
and this is mandatory!
356
00:20:13,560 --> 00:20:15,562
(CHEERS AND APPLAUSE)
357
00:20:15,880 --> 00:20:19,089
MARGO: Welters is a game
of circumstances.
358
00:20:19,160 --> 00:20:23,802
Simply put, we beat that squad
of flower-power ass-clowns
359
00:20:23,920 --> 00:20:26,651
by casting to capture
those squares,
360
00:20:27,040 --> 00:20:29,361
but the squares
won't make that easy.
361
00:20:29,480 --> 00:20:32,245
Each one represents
a different location
362
00:20:32,320 --> 00:20:34,322
and a different
set of circumstances,
363
00:20:34,400 --> 00:20:36,402
so, you can't just cast.
364
00:20:36,480 --> 00:20:40,087
You actually have to know how to
cast for those complications,
365
00:20:40,320 --> 00:20:42,527
then adjust in a dozen ways.
366
00:20:43,040 --> 00:20:46,886
If you get any one of them wrong,
the whole thing goes to hell.
367
00:20:48,120 --> 00:20:49,121
(AUDIENCE GROANS)
368
00:20:49,880 --> 00:20:51,006
(CHEERS AND APPLAUSE)
369
00:21:13,440 --> 00:21:14,566
(CHEERS AND APPLAUSE)
370
00:21:18,880 --> 00:21:21,929
TED: Will you stop
saying "brain cancer"
371
00:21:22,000 --> 00:21:24,048
like it's brain cancer?
372
00:21:24,320 --> 00:21:26,766
Sometimes trying to fix
something only makes it worse.
373
00:21:26,840 --> 00:21:28,080
MARGO: Quentin.
TED: Quentin.
374
00:21:28,560 --> 00:21:30,130
MARGO: Quentin.
TED: Quentin.
375
00:21:30,520 --> 00:21:31,851
Quentin!
376
00:21:35,360 --> 00:21:39,410
Get your head out of your twat
and throw the damn globe.
377
00:21:39,520 --> 00:21:40,521
(AUDIENCE MURMURING)
378
00:21:54,440 --> 00:21:55,646
Are you okay?
379
00:21:55,720 --> 00:21:56,881
I'm fine.
380
00:22:08,760 --> 00:22:09,921
(CROWD EXCLAIMING)
381
00:22:18,440 --> 00:22:19,930
ALICE QUINN: Are you sure you
want to do that?
382
00:22:25,080 --> 00:22:27,924
(WHISPERING SPELL)
383
00:22:40,080 --> 00:22:41,969
(WIND HOWLING)
384
00:22:42,280 --> 00:22:43,611
(CROWD EXCLAIMING)
385
00:22:45,520 --> 00:22:48,205
Q, are you
controlling this?
386
00:22:48,280 --> 00:22:50,009
Q, do something!
387
00:22:51,440 --> 00:22:52,771
(WIND WHOOSHING)
388
00:22:54,080 --> 00:22:55,650
(CROWD YELLING)
389
00:23:10,480 --> 00:23:12,528
(CHEERS AND APPLAUSE)
390
00:23:14,160 --> 00:23:17,562
MARGO: One spell so powerful,
it wiped the whole board.
391
00:23:17,640 --> 00:23:19,005
To Quentin!
392
00:23:19,120 --> 00:23:20,690
(ALL CHEERING)
393
00:23:22,800 --> 00:23:24,928
Q, come on, celebrate.
394
00:23:25,120 --> 00:23:26,884
Who knew you
had it in you?
395
00:23:27,160 --> 00:23:29,049
Easily worth whatever
it's gonna cost
396
00:23:29,120 --> 00:23:30,326
to replace the roof.
397
00:23:30,480 --> 00:23:31,686
I don't care.
398
00:23:31,760 --> 00:23:33,808
I get your dad is sick.
399
00:23:33,880 --> 00:23:35,405
But like it or not,
400
00:23:35,480 --> 00:23:38,962
you still have to think about your
future, and this matters for that.
401
00:23:39,040 --> 00:23:40,326
One of the mentors came
up to me after the game
402
00:23:40,400 --> 00:23:43,483
and asked me to come to the Fertile
Crescent to stalk a river dragon.
403
00:23:43,760 --> 00:23:47,367
(SCOFFS) I said no, 'cause grand
scheme, none of that matters.
404
00:23:47,640 --> 00:23:49,529
Why do you think you
were able to do that?
405
00:23:50,320 --> 00:23:52,448
Please tell me someone
has pointed out to you
406
00:23:52,520 --> 00:23:57,401
that magic doesn't come from sunshine
and ice cream, for any of us.
407
00:23:58,640 --> 00:23:59,641
(SIGHS)
408
00:24:00,080 --> 00:24:04,449
What you're born with, what
gets slammed on you as a kid,
409
00:24:05,280 --> 00:24:07,362
what happens now,
like your dad...
410
00:24:10,920 --> 00:24:13,969
A great way to get
the things you want
411
00:24:14,040 --> 00:24:18,568
is to be so miserable,
you don't want them anymore.
412
00:24:19,720 --> 00:24:21,529
What kind of
system is that?
413
00:24:22,880 --> 00:24:26,202
You know, why can't
it run on love,
414
00:24:27,400 --> 00:24:29,448
or cocaine or
something?
415
00:24:30,080 --> 00:24:31,081
(CHUCKLES)
416
00:24:32,760 --> 00:24:35,206
It's the universe
deep-clicking us.
417
00:24:36,240 --> 00:24:38,004
Lie back and try
and enjoy it.
418
00:24:39,560 --> 00:24:41,210
(BOTH LAUGH)
419
00:24:49,920 --> 00:24:51,001
Hi there.
420
00:24:51,080 --> 00:24:52,081
Hello.
421
00:24:53,800 --> 00:24:55,325
Pete sent me.
422
00:24:57,680 --> 00:24:59,045
Show us your stars.
423
00:24:59,120 --> 00:25:00,485
I can do you
one better.
424
00:25:05,640 --> 00:25:06,641
Um...
425
00:25:07,680 --> 00:25:10,206
Uh,yeah.
Um, welcome.
426
00:25:13,600 --> 00:25:16,080
So, what's your name?
427
00:25:20,280 --> 00:25:21,361
This is it?
428
00:25:22,280 --> 00:25:23,361
How do you mean?
429
00:25:23,440 --> 00:25:24,487
This is all you have?
430
00:25:24,640 --> 00:25:25,687
(SCOFFS)
431
00:25:25,760 --> 00:25:28,491
Well, if you know so much,
why don't you show us?
432
00:25:28,560 --> 00:25:30,130
No, I didn't come
here to teach.
433
00:25:32,240 --> 00:25:34,288
At least show us that
cool cloud thing again?
434
00:25:36,440 --> 00:25:38,090
Oh, my God.
(LAUGHS)
435
00:25:38,440 --> 00:25:40,249
(BOTH LAUGHING)
436
00:25:40,960 --> 00:25:42,803
Vvhat day of the week is it?
(GRUNTS)
437
00:25:42,880 --> 00:25:45,565
I don't know. You are
asking the wrong guy.
438
00:25:45,640 --> 00:25:46,846
(BOTH GROAN)
439
00:25:54,080 --> 00:25:55,320
What is this?
440
00:26:00,200 --> 00:26:01,850
You joining the Navy?
441
00:26:04,520 --> 00:26:07,524
Hey. What's wrong?
442
00:26:09,920 --> 00:26:12,491
It's to stop myself from
traveling to an early grave.
443
00:26:16,200 --> 00:26:17,804
Come on, you're
looking at it all wrong.
444
00:26:17,880 --> 00:26:22,124
Look, every idiot on the
planet busts their ass.
445
00:26:22,200 --> 00:26:26,330
For what? To buy the freedom
that you got for free.
446
00:26:27,120 --> 00:26:28,849
It's not freedom if
I can't control it.
447
00:26:29,760 --> 00:26:31,171
Well, then figure
out how.
448
00:26:32,040 --> 00:26:35,010
If you do, you could
go anywhere, any time.
449
00:26:35,520 --> 00:26:37,568
I mean, look,
not for nothing,
450
00:26:37,640 --> 00:26:40,530
but you could be the greatest
thief who ever lived.
451
00:26:41,000 --> 00:26:42,161
(BOTH LAUGH)
452
00:26:42,520 --> 00:26:43,885
I'm serious.
453
00:26:45,080 --> 00:26:46,491
Come on.
454
00:26:46,560 --> 00:26:48,210
What am I gonna steal?
455
00:26:48,280 --> 00:26:52,604
Hmm. Well, could start by
stealing me a sandwich.
456
00:26:52,680 --> 00:26:53,886
(BOTH LAUGH)
457
00:26:58,040 --> 00:26:59,963
The day-drinking
losers absolutely do not
458
00:27:00,040 --> 00:27:01,849
fulfill the terms
of our agreement.
459
00:27:04,040 --> 00:27:05,280
Our agreement?
460
00:27:05,960 --> 00:27:09,726
I want somewhere better,
some place with real magic.
461
00:27:13,920 --> 00:27:15,001
Please.
462
00:27:17,400 --> 00:27:19,084
It's the number two
safe house in the city.
463
00:27:19,160 --> 00:27:20,810
What? In all
of New York?
464
00:27:20,880 --> 00:27:21,961
A city of eight
million people?
465
00:27:22,040 --> 00:27:23,724
They got good magic.
466
00:27:24,800 --> 00:27:27,565
It's not their fault that they're
the tortoise and you're the hare.
467
00:27:27,640 --> 00:27:29,005
They're not even
in the race.
468
00:27:29,200 --> 00:27:30,804
Look, you want
something better,
469
00:27:30,880 --> 00:27:33,690
get out of town, go to
where the talent is.
470
00:27:33,760 --> 00:27:36,604
You think the safe house in
Hoboken's gonna be better?
471
00:27:39,000 --> 00:27:41,924
There's this place
in the Mali desert.
472
00:27:42,360 --> 00:27:45,489
The marabouts have
this object magic
473
00:27:45,600 --> 00:27:47,090
like nothing
we have here.
474
00:27:48,800 --> 00:27:51,280
We could go.
Together.
475
00:27:51,440 --> 00:27:52,441
Oh.
476
00:27:52,880 --> 00:27:53,927
Can't.
477
00:27:54,760 --> 00:27:55,841
Why?
478
00:27:57,080 --> 00:27:58,809
Because l love
my boyfriend.
479
00:27:58,880 --> 00:28:01,087
(SCOFFS) You slept
with me two days ago.
480
00:28:02,320 --> 00:28:03,606
You're welcome.
481
00:28:04,760 --> 00:28:07,240
That's a pretty loose
fucking definition of love.
482
00:28:08,320 --> 00:28:11,324
What, you think that
you and James
483
00:28:11,400 --> 00:28:13,289
are gonna grow
old together?
484
00:28:13,360 --> 00:28:15,522
He doesn't know the most
important thing about you.
485
00:28:15,600 --> 00:28:17,170
Then I'll tell him.
You can't.
486
00:28:17,240 --> 00:28:19,129
Why? Marina's rules?
487
00:28:19,200 --> 00:28:22,090
Because it's dangerous,
for both of you.
488
00:28:22,160 --> 00:28:23,730
Marina's rules
no longer apply.
489
00:28:23,800 --> 00:28:25,529
Julia, you're making
a mistake.
490
00:28:25,640 --> 00:28:27,529
Give me spells,
and I won't do it.
491
00:28:28,560 --> 00:28:30,324
(SCOFFS) Right.
492
00:28:31,400 --> 00:28:32,401
(SIGHS)
493
00:28:46,960 --> 00:28:48,564
(VOICES WHISPERING
INDISTINCTLY)
494
00:28:48,640 --> 00:28:50,085
WOMAN: (WHIMPERS) Please help.
495
00:28:50,160 --> 00:28:51,650
Okay, I hear you.
496
00:28:51,720 --> 00:28:53,643
WOMAN: Please help me.
497
00:28:53,720 --> 00:28:54,721
(CRYING)
498
00:28:55,080 --> 00:28:57,242
Please come find me.
499
00:28:58,720 --> 00:29:00,563
Please help.
500
00:29:00,640 --> 00:29:01,801
Who the fuck are you?
501
00:29:01,880 --> 00:29:03,769
WOMAN: Let me out of here!
502
00:29:03,840 --> 00:29:05,410
Lady . .. You can't
keep doing this to me.
503
00:29:05,480 --> 00:29:07,289
Come on, can you hear me?
504
00:29:12,000 --> 00:29:13,206
(WOMAN SCREAMS)
505
00:29:13,880 --> 00:29:15,803
WOMAN: Please help!
506
00:29:16,920 --> 00:29:19,048
Please help me!
507
00:29:21,960 --> 00:29:23,166
Let me out of here!
508
00:29:25,080 --> 00:29:27,686
You can't keep
doing this to me!
509
00:29:31,520 --> 00:29:32,521
Whoa.
510
00:29:34,240 --> 00:29:35,366
Okay.
511
00:29:36,520 --> 00:29:38,887
(CHUCKLES)
Astral projection.
512
00:29:41,640 --> 00:29:43,210
All right, safety first.
513
00:29:47,800 --> 00:29:49,040
WOMAN: Please.
514
00:29:49,400 --> 00:29:50,890
Help.
Hello?
515
00:29:53,000 --> 00:29:54,161
Hello?
516
00:30:07,720 --> 00:30:10,291
(CRYING) No! Please!
Let me out of here!
517
00:30:10,360 --> 00:30:13,523
THE BEAST: You sound
talkative today, Victoria.
518
00:30:13,920 --> 00:30:15,251
(SOBS)
519
00:30:16,560 --> 00:30:18,449
Are you ready to talk?
520
00:30:21,240 --> 00:30:22,401
I can wait all day.
521
00:30:24,120 --> 00:30:25,121
Hello.
522
00:30:26,240 --> 00:30:27,446
(GASPING)
523
00:30:40,480 --> 00:30:41,766
Hey!
524
00:30:41,840 --> 00:30:43,365
You lied to me.
525
00:30:45,480 --> 00:30:47,403
First one in 35 years?
526
00:30:48,400 --> 00:30:50,209
Yes, there was a girl
several years ago...
527
00:30:50,280 --> 00:30:51,850
Yeah, well, I saw her.
528
00:30:51,920 --> 00:30:54,161
While I was astral-ghosting
into some dungeon.
529
00:30:54,240 --> 00:30:58,165
Turns out she's part of that
incredibly famous third-year class,
530
00:30:58,240 --> 00:31:00,766
the missing
third-year class.
531
00:31:00,840 --> 00:31:03,605
I didn't know
what happened to her.
532
00:31:03,680 --> 00:31:05,603
I figured she was dead.
533
00:31:08,760 --> 00:31:10,330
You're supposed to
be my fucking mentor.
534
00:31:11,800 --> 00:31:13,484
What the hell do
you want from me?
535
00:31:14,960 --> 00:31:16,007
Christ!
536
00:31:18,640 --> 00:31:19,766
Can you get her back?
537
00:31:20,320 --> 00:31:21,401
Can I?
538
00:31:21,480 --> 00:31:22,845
I don't know where
the hell she is.
539
00:31:22,920 --> 00:31:24,365
You're the one
who saw her.
540
00:31:24,440 --> 00:31:25,965
And it's not
my problem.
541
00:31:27,360 --> 00:31:28,486
My advice?
542
00:31:29,320 --> 00:31:31,800
Get that tattoo as
soon as possible.
543
00:31:43,200 --> 00:31:44,361
What's your poison?
544
00:31:44,440 --> 00:31:45,726
Um...
545
00:31:45,840 --> 00:31:48,047
I don't know.
I just poured something.
546
00:31:48,120 --> 00:31:51,966
(SNIFFS) Yuck. I have so much
to teach you about drinking.
547
00:31:52,040 --> 00:31:55,487
It's a three-year program. Graduate level.
It begins immediately.
548
00:31:56,720 --> 00:32:01,248
(CHUCKLES) Relax. This isn't some
mentor week full-court press.
549
00:32:02,120 --> 00:32:03,690
Oh.
Yeah.
550
00:32:04,520 --> 00:32:07,808
Friends don't let friends drink
Long Island Iced Tea, Alice.
551
00:32:11,440 --> 00:32:13,329
Eliot, I, oh... Sorry.
552
00:32:13,400 --> 00:32:14,401
Sorry.
553
00:32:15,400 --> 00:32:18,609
Um, Alice, do you mind if I
just borrow Eliot for a second?
554
00:32:20,760 --> 00:32:21,841
How may I help you, sir?
555
00:32:22,560 --> 00:32:24,881
What do you know
about Cancer Puppy?
556
00:32:25,680 --> 00:32:26,966
(PUPPY WHIMPERS)
557
00:32:33,360 --> 00:32:36,489
His name is Gerald, but everyone
calls him "Cancer Puppy."
558
00:32:37,520 --> 00:32:39,727
He's sort of our
unofficial mascot.
559
00:32:40,680 --> 00:32:42,091
Why does he have
cancer?
560
00:32:42,160 --> 00:32:45,050
Because he's 150,
Quentin.
561
00:32:45,120 --> 00:32:47,043
The enchantment just keeps
him a puppy forever.
562
00:32:47,120 --> 00:32:48,406
It doesn't stop him
from being riddled
563
00:32:48,480 --> 00:32:50,801
with every single disease it's
possible to be riddled with.
564
00:32:50,880 --> 00:32:55,363
They've been taking him to a very
confused veterinarian in Ogdensburg.
565
00:32:55,720 --> 00:32:56,721
Yes.
566
00:33:00,280 --> 00:33:01,566
(WHISPERS) Hi.
567
00:33:03,040 --> 00:33:04,405
What if I could fix you?
568
00:33:06,000 --> 00:33:08,571
You're going to
cure Cancer Puppy?
569
00:33:11,240 --> 00:33:12,401
I found a spell
that might work,
570
00:33:12,480 --> 00:33:14,403
but it requires
a lot of energy,
571
00:33:16,200 --> 00:33:18,407
and I think I might
have that right now.
572
00:33:28,880 --> 00:33:30,848
A little. Just a little.
573
00:33:38,400 --> 00:33:39,640
Okay.
574
00:33:42,400 --> 00:33:43,481
(WHISPERS) Hi.
575
00:33:45,840 --> 00:33:46,841
(SIGHS)
576
00:33:47,120 --> 00:33:48,121
Okay.
577
00:33:48,880 --> 00:33:50,086
Okay.
578
00:33:52,120 --> 00:33:53,121
(SIGHS)
579
00:34:02,120 --> 00:34:03,360
(PUPPY YELPS, THUD)
580
00:34:03,680 --> 00:34:05,250
Oh, no.
581
00:34:05,320 --> 00:34:07,209
DEAN: You killed Cancer Puppy?
582
00:34:08,120 --> 00:34:09,884
I was trying
to cure him.
583
00:34:12,120 --> 00:34:14,043
The spell you were
attempting to cast
584
00:34:14,120 --> 00:34:15,690
is part of the class of
magic strictly forbidden
585
00:34:15,760 --> 00:34:17,046
for all students.
586
00:34:17,120 --> 00:34:19,248
It is also strictly forbidden
for everyone else.
587
00:34:19,320 --> 00:34:20,367
I was just...
588
00:34:20,440 --> 00:34:22,204
The best Magicians in the world
couldn't work that spell,
589
00:34:22,280 --> 00:34:24,806
and yet you thought a middling
first-year student could.
590
00:34:24,880 --> 00:34:25,927
I had to try.
591
00:34:36,040 --> 00:34:37,326
Why didn't you
fix your eyes?
592
00:34:37,400 --> 00:34:40,324
The glasses show me outlines.
I can live with that.
593
00:34:40,400 --> 00:34:43,244
If I had to choose between
my eyes or my hands,
594
00:34:43,320 --> 00:34:44,845
I'd rather be able
to cast.
595
00:34:47,520 --> 00:34:50,251
It's on the first page of
your first textbook, Quentin.
596
00:34:50,320 --> 00:34:54,211
"As Magicians, we are the
instrument and the medium.
597
00:34:54,320 --> 00:34:56,209
"We are the chisel
and the marble."
598
00:34:56,320 --> 00:34:57,367
I read it. I just...
599
00:34:57,440 --> 00:34:58,646
But you didn't listen,
did you?
600
00:34:59,920 --> 00:35:03,049
Yes, you can save
someone's eyes.
601
00:35:03,160 --> 00:35:04,571
You can even
save someone's life,
602
00:35:04,640 --> 00:35:07,450
but you might alter
their soul in the process.
603
00:35:08,080 --> 00:35:09,206
Then why bother?
604
00:35:10,960 --> 00:35:15,363
What is the point of any of this, of
magic, if we can't fix real problems?
605
00:35:15,440 --> 00:35:18,808
We can fix some things.
606
00:35:20,920 --> 00:35:22,570
So, we fix what we can.
607
00:35:26,760 --> 00:35:27,807
(ROARS)
608
00:35:27,880 --> 00:35:29,405
(ON TV) Get rid of the flare!
609
00:35:29,520 --> 00:35:31,045
Get the kids!
610
00:35:31,120 --> 00:35:32,724
Get rid of the flare!
611
00:35:33,600 --> 00:35:35,204
(DINOSAUR THUNDERING
AND ROARING)
612
00:35:35,480 --> 00:35:37,801
MAN: (ON TV) Hail Mary, full of
grace- The Lord be with you.
613
00:35:41,760 --> 00:35:42,841
(TV STOPS)
614
00:35:45,720 --> 00:35:46,846
Dad?
615
00:35:51,920 --> 00:35:52,967
Dad?
Yeah...
616
00:35:59,200 --> 00:36:02,682
It's okay. I'm just,
uh, a little tired.
617
00:36:05,160 --> 00:36:07,925
Curly Q, what's going on?
618
00:36:10,040 --> 00:36:11,724
You were right.
619
00:36:12,440 --> 00:36:16,365
You do know your kid.
At least a little.
620
00:36:16,440 --> 00:36:17,566
I could give
a shit about finance.
621
00:36:21,080 --> 00:36:24,289
You know I just
want you to be happy.
622
00:36:24,360 --> 00:36:27,728
I know. I get that.
I do. Come on.
623
00:37:13,240 --> 00:37:14,730
This is where I've been.
624
00:37:21,480 --> 00:37:23,005
I'm a Magician.
625
00:37:23,160 --> 00:37:24,161
(GASPS)
626
00:37:31,760 --> 00:37:33,603
Hot stuff. Hey.
627
00:37:35,040 --> 00:37:37,008
You usually get
me a scone, too.
628
00:37:37,080 --> 00:37:38,605
(BOTH CHUCKLE)
Um...
629
00:37:39,160 --> 00:37:42,642
(CLEARS THROAT) I tried
calling, like, a lot.
630
00:37:42,720 --> 00:37:47,442
Uh, anyways, listen, uh, 'cause
this is important, so...
631
00:37:47,520 --> 00:37:51,650
Okay, let me stop you one quick second.
Do I know you?
632
00:37:53,520 --> 00:37:54,726
This isn't funny.
633
00:37:54,800 --> 00:37:55,961
I'm sorry.
634
00:37:56,040 --> 00:37:58,361
I think you have me
confused for someone else.
635
00:38:00,200 --> 00:38:01,201
Um...
636
00:38:01,520 --> 00:38:02,885
Sorry.
637
00:38:11,160 --> 00:38:13,049
(BREATHING SHAKILY)
638
00:38:15,600 --> 00:38:17,011
Little problem out here.
639
00:38:18,280 --> 00:38:20,248
Pete. Now, fucker!
640
00:38:21,720 --> 00:38:24,326
VVhat're you thinking? Marina
could be back any second.
641
00:38:24,400 --> 00:38:25,811
You need to leave now.
642
00:38:25,880 --> 00:38:27,962
You're pathetic.
I'm really not.
643
00:38:28,040 --> 00:38:29,804
What is this,
some sort of sick revenge
644
00:38:29,880 --> 00:38:31,166
because I wouldn't
screw you again?
645
00:38:31,240 --> 00:38:32,685
I didn't do anything.
646
00:38:32,760 --> 00:38:34,410
No, of course you
didn't. Marina did.
647
00:38:34,480 --> 00:38:36,881
You couldn't get it up for this kind
of magic even if you wanted to.
648
00:38:37,000 --> 00:38:38,411
You sold me out!
649
00:38:38,480 --> 00:38:40,289
It wasn't to hurt you!
650
00:38:40,360 --> 00:38:42,681
It was to save
James from you
651
00:38:42,760 --> 00:38:44,250
because you're
out of control.
652
00:38:44,720 --> 00:38:45,846
You want everybody's help.
653
00:38:45,920 --> 00:38:47,285
You want to stand
on our shoulders,
654
00:38:47,360 --> 00:38:50,967
and you haven't, not once,
taken any of our advice.
655
00:38:51,040 --> 00:38:52,929
No wonder they didn't
let you into Brakebills.
656
00:38:59,440 --> 00:39:01,602
(BREATHING HEAVILY)
657
00:39:02,880 --> 00:39:06,282
I gave it a shot. I tried
to get into alumni week.
658
00:39:06,360 --> 00:39:07,646
I just... I'm sorry.
659
00:39:07,720 --> 00:39:11,202
I don't care about becoming
a magical podiatrist
660
00:39:11,280 --> 00:39:14,011
or cataloging cryptids
or throwing huge parties.
661
00:39:15,400 --> 00:39:17,402
Honestly...
What do you care about?
662
00:39:19,680 --> 00:39:21,967
I don't know. I'm still
figuring that out.
663
00:39:22,040 --> 00:39:24,281
Well, then this is the
perfect place to be.
664
00:39:25,680 --> 00:39:26,681
Oh...
665
00:39:27,160 --> 00:39:29,891
Charlie would be
so proud, sweetheart.
666
00:39:31,080 --> 00:39:33,162
And you can always run away
to me whenever you like.
667
00:39:35,400 --> 00:39:37,402
What are these two
staring at?
668
00:39:38,000 --> 00:39:39,047
Here she comes.
669
00:39:39,120 --> 00:39:41,487
Get ready for the first
spanking you won't enjoy.
670
00:39:41,560 --> 00:39:42,971
That's actually
kind of hot.
671
00:39:45,720 --> 00:39:48,405
Dears, while you are
both quite impressive,
672
00:39:48,480 --> 00:39:51,689
honestly, the thought of
working with you exhausts me,
673
00:39:51,760 --> 00:39:54,570
and I'm too vain to sacrifice
my looks in that way.
674
00:39:54,640 --> 00:39:56,961
No, no. I mean,
we totally get it.
675
00:39:59,080 --> 00:40:00,081
Maybe next year?
676
00:40:00,160 --> 00:40:01,286
Sure.
677
00:40:08,040 --> 00:40:09,451
Well...
(SIGHS)
678
00:40:10,200 --> 00:40:12,328
What do we need
her for anyway?
679
00:40:12,480 --> 00:40:14,562
We can start our
own bed and breakfast.
680
00:40:14,680 --> 00:40:15,920
Retreat.
681
00:40:16,320 --> 00:40:17,481
Hotel.
682
00:40:18,080 --> 00:40:19,411
Bathhouse?
Mmm.
683
00:40:19,520 --> 00:40:21,204
(BOTH LAUGHING)
684
00:40:22,760 --> 00:40:27,527
Helps if you hold a pleasant
image in mind, such as a baby,
685
00:40:27,600 --> 00:40:29,602
if you tolerate those.
686
00:40:29,680 --> 00:40:32,650
Circumstances are more
favorable on a waxing moon.
687
00:40:32,720 --> 00:40:34,643
That's not to say
that it can't be done.
688
00:40:34,720 --> 00:40:37,166
It's cooperative,
so, partner up.
689
00:40:38,160 --> 00:40:39,685
(INDISTINCT MURMURING)
690
00:40:44,480 --> 00:40:46,005
Lab partners?
691
00:40:54,920 --> 00:40:56,570
About your dad...
692
00:40:58,120 --> 00:40:59,281
Yeah.
693
00:41:03,200 --> 00:41:04,565
Well, can they
fix him?
694
00:41:07,080 --> 00:41:08,411
Can we fix him?
695
00:41:11,040 --> 00:41:13,168
(SIGHS)
Quentin?
696
00:41:14,640 --> 00:41:16,642
You can get
through this.
697
00:41:22,720 --> 00:41:24,529
I wasn't sure if
you were gonna, um...
698
00:41:26,160 --> 00:41:27,241
I...
699
00:41:28,840 --> 00:41:30,171
I'm glad
you came back.
700
00:41:41,800 --> 00:41:44,485
Looks like Game
of Thrones fan art.
701
00:41:44,560 --> 00:41:46,085
Super helpful.
702
00:41:47,160 --> 00:41:49,766
You should ask
Quentin and Alice.
703
00:41:50,640 --> 00:41:52,642
Hell no.
lt saw you.
704
00:41:54,440 --> 00:41:55,930
Penny, they're involved.
705
00:41:59,840 --> 00:42:02,241
PENNY: All I can say is, it
was some kind of dungeon.
706
00:42:03,600 --> 00:42:04,931
This was on the walls.
707
00:42:14,680 --> 00:42:16,762
That's Ember's seal.
708
00:42:23,080 --> 00:42:24,081
Uh...
709
00:42:35,120 --> 00:42:36,963
Penny, I think
you were in Fillory.
709
00:42:37,305 --> 00:42:43,420
Please rate this subtitle at www.osdb.link/7tfyw
Help other users to choose the best subtitles
50554
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.