Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,920 --> 00:00:02,331
ALICE: Previously on
The Magicians...
2
00:00:02,400 --> 00:00:03,606
Have you ever
heard of Brakebills?
3
00:00:03,720 --> 00:00:05,529
MARINA: NO- JULIA: It's
like this secret Yale,
4
00:00:05,600 --> 00:00:07,250
and you have to be able
to do magic to even get in.
5
00:00:07,360 --> 00:00:10,443
MARINA: Well, I can do magic-
JULIA: Yeah, so can I-
6
00:00:10,520 --> 00:00:11,681
QUENTIN: Sorry,
I just got your e-mail.
7
00:00:11,760 --> 00:00:12,761
JAMES: My fifth e-mail.
8
00:00:12,840 --> 00:00:14,205
QUENTIN: Just tell me
what you meant by...
9
00:00:14,280 --> 00:00:16,931
JAMES: I mean not herself.
I mean barely talks to me.
10
00:00:17,000 --> 00:00:19,287
JAMES: She looks like a goddamn ghost.
She's not Julia.
11
00:00:19,360 --> 00:00:20,771
I need you to tell them
they were wrong about me.
12
00:00:20,840 --> 00:00:22,126
Tell them to test me again.
13
00:00:22,200 --> 00:00:23,361
QUENTIN: I'm sorry,
but they would know.
14
00:00:23,440 --> 00:00:24,851
It's really okay
if this is not your thing.
15
00:00:24,960 --> 00:00:26,962
JULIA: So you were...
Top bitch in New York.
16
00:00:27,040 --> 00:00:29,486
lam willing to teach the right
people everything I know.
17
00:00:29,560 --> 00:00:30,891
Who are we trying to contact?
ALICE: Charlie.
18
00:00:30,960 --> 00:00:33,531
And who's Charlie?
My brother. He died.
19
00:00:33,600 --> 00:00:35,602
QUENTIN: Jesus, we could not have
screwed up that spell worse,
20
00:00:35,720 --> 00:00:36,721
and we can't take it back.
21
00:00:38,000 --> 00:00:44,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
22
00:01:00,640 --> 00:01:03,325
PETE: Now that you're in,
it's time to learn some magic.
23
00:01:05,120 --> 00:01:06,531
Just don't get too excited.
24
00:01:06,600 --> 00:01:08,011
Start slow.
(SCOFFS)
25
00:01:08,600 --> 00:01:10,568
Yeah, I don't really do slow.
26
00:01:11,640 --> 00:01:12,846
Hmm.
27
00:01:21,840 --> 00:01:24,047
DEAN: Being a Magician
has always been,
28
00:01:24,240 --> 00:01:25,605
in part,
29
00:01:26,120 --> 00:01:29,169
about accruing power.
30
00:01:30,120 --> 00:01:32,088
DEAN: Power over yourself,
31
00:01:32,680 --> 00:01:34,170
the elements.
32
00:01:34,320 --> 00:01:36,368
Power over the future.
(WHISPERS) He's back.
33
00:01:36,440 --> 00:01:39,444
DEAN: The very world
that exists around you.
34
00:01:39,520 --> 00:01:40,931
(WHISPERING) He said
he had an announcement.
35
00:01:41,000 --> 00:01:43,571
But power,
as you all know,
36
00:01:44,280 --> 00:01:45,850
does not come cheaply.
37
00:01:47,680 --> 00:01:49,205
DEAN: There are reasons
38
00:01:49,880 --> 00:01:51,370
we teach this curriculum
39
00:01:51,440 --> 00:01:53,204
precisely the way that we do.
40
00:01:54,240 --> 00:01:55,571
Skipping around,
41
00:01:55,680 --> 00:01:57,603
focusing on
all the wrong things,
42
00:01:57,720 --> 00:01:58,960
lack of guidance.
43
00:01:59,040 --> 00:02:01,168
These are all
extremely dangerous.
44
00:02:01,880 --> 00:02:04,884
There are certain energies,
certain spells,
45
00:02:05,720 --> 00:02:09,202
which are far too powerful
for one Magician alone.
46
00:02:10,400 --> 00:02:13,882
If you lose control,
they will turn against you.
47
00:02:14,600 --> 00:02:17,570
They will kill you.
They will consume you.
48
00:02:18,240 --> 00:02:19,571
Change you
49
00:02:20,160 --> 00:02:21,889
into something else.
50
00:02:41,280 --> 00:02:44,250
Now that I have
your attention,
51
00:02:44,920 --> 00:02:47,400
we test to discern
your discipline.
52
00:02:48,000 --> 00:02:49,843
Your area of concentration.
53
00:02:49,920 --> 00:02:52,605
It is what you are,
and with the right guidance,
54
00:02:52,680 --> 00:02:54,284
you may safely rise
55
00:02:54,400 --> 00:02:56,289
to unknowable heights.
56
00:02:57,320 --> 00:02:59,721
You will find your scheduled
times and invitations
57
00:02:59,800 --> 00:03:01,086
inside your bags.
58
00:03:10,080 --> 00:03:13,050
Hey, babe, it's me. Um,
just got your message.
59
00:03:13,120 --> 00:03:16,522
I'm so sorry, I got stuck.
Be there as soon as I can.
60
00:03:17,040 --> 00:03:18,280
Love you.
61
00:03:25,120 --> 00:03:27,122
Never gets old, does it?
62
00:03:27,800 --> 00:03:29,086
Having a secret.
63
00:03:29,440 --> 00:03:30,965
You have magic.
64
00:03:31,880 --> 00:03:33,245
They don't.
65
00:03:34,880 --> 00:03:36,564
Better than money.
66
00:03:36,640 --> 00:03:38,290
Better than sex.
67
00:03:39,560 --> 00:03:41,369
Well,I guess
that one depends.
68
00:03:41,440 --> 00:03:43,727
James is cool, really.
He barely notices.
69
00:03:43,800 --> 00:03:45,529
We've both been
so busy with school.
70
00:03:47,720 --> 00:03:48,721
Look,
71
00:03:50,160 --> 00:03:51,650
we all juggle.
72
00:03:52,480 --> 00:03:53,970
You're kicking ass.
73
00:03:55,000 --> 00:03:57,651
Just don't forget to
manage your shit.
74
00:03:58,120 --> 00:04:01,169
Don't want boyfriend getting worried,
following you to the safe house door.
75
00:04:01,240 --> 00:04:03,049
Got it covered, okay?
76
00:04:04,320 --> 00:04:05,845
I know you do.
77
00:04:06,000 --> 00:04:07,411
Just saying.
78
00:04:08,640 --> 00:04:10,927
DEAN: Yes,
these are promising.
79
00:04:11,000 --> 00:04:13,128
I get a strong sense
of blues
80
00:04:15,000 --> 00:04:16,206
and pinks.
81
00:04:16,280 --> 00:04:18,044
Is that Alice Quinn?
82
00:04:18,360 --> 00:04:21,409
Alice, please sit,
if there's a seat.
83
00:04:21,480 --> 00:04:22,925
Bit of a transition.
84
00:04:23,000 --> 00:04:25,082
I find that I prefer
an office that I can reach
85
00:04:25,200 --> 00:04:28,363
without falling down three
flights of steps that l cannot see.
86
00:04:28,440 --> 00:04:30,124
This'll be quick, Alice.
87
00:04:30,200 --> 00:04:32,646
Show Professor March
what you can do.
88
00:04:37,000 --> 00:04:38,684
Like I said, I used to do
a lot of coin and card tricks,
89
00:04:38,760 --> 00:04:42,048
and I guess sometimes I would
actually use real magic.
90
00:04:42,120 --> 00:04:43,929
Predictions could mean
psychic.
91
00:04:44,000 --> 00:04:46,810
Vanishing could mean
illusions or physical magic.
92
00:04:46,880 --> 00:04:48,450
Hmm. Curious.
93
00:04:48,520 --> 00:04:49,806
What? What's curious?
94
00:04:49,880 --> 00:04:51,769
Now, try holding these.
95
00:04:52,080 --> 00:04:54,606
Think the alphabet in Greek.
96
00:04:55,920 --> 00:04:57,126
No.
97
00:04:57,400 --> 00:04:59,641
Just lovely, Miss Quinn.
98
00:05:00,520 --> 00:05:02,602
So clean. Very advanced.
99
00:05:02,680 --> 00:05:03,966
Physical magic.
Hmm.
100
00:05:04,040 --> 00:05:05,405
MARCH: Definitely.
101
00:05:18,080 --> 00:05:19,411
Just stare at it.
102
00:05:22,400 --> 00:05:24,209
Well, you're not an herbalist.
103
00:05:24,560 --> 00:05:26,483
ALICE: Undetermined?
Can they do that?
104
00:05:27,240 --> 00:05:29,163
Yeah, Sunderland
said it happens,
105
00:05:29,240 --> 00:05:32,642
so I guess they'll
try again next year.
106
00:05:32,920 --> 00:05:36,288
Yeah, yeah, yeah
107
00:05:36,600 --> 00:05:38,204
Your time has come
108
00:05:39,120 --> 00:05:40,406
What is your discipline?
109
00:05:40,480 --> 00:05:42,005
Phosphoromancy.
110
00:05:44,080 --> 00:05:45,605
I bend light.
111
00:05:46,360 --> 00:05:47,691
Holy shit!
112
00:05:48,800 --> 00:05:50,165
There are much cooler areas.
113
00:05:50,240 --> 00:05:52,811
Are you kidding me?
You have light bending power.
114
00:05:52,880 --> 00:05:54,370
I'm a nothing-mancer.
115
00:05:54,440 --> 00:05:57,205
I'm a squat-manner.
116
00:05:57,280 --> 00:05:59,806
Well, if you're undetermined, then
why are you assigned to the Cottage?
117
00:05:59,920 --> 00:06:02,400
Literally, they have
extra space.
118
00:06:03,480 --> 00:06:07,565
Well, at least they have that allegedly
mind-blowing signature cocktail.
119
00:06:08,040 --> 00:06:09,485
Can't be all bad.
120
00:06:09,560 --> 00:06:11,642
(MUSIC PLAYING)
121
00:06:12,040 --> 00:06:13,963
(CLAMORING)
122
00:06:16,640 --> 00:06:18,165
Uh, is there a doorbell
I missed or something?
123
00:06:18,240 --> 00:06:19,287
No.
124
00:06:19,880 --> 00:06:23,248
"Let yourselves in," as in
we have to figure out how.
125
00:06:23,760 --> 00:06:24,921
Right.
126
00:06:25,720 --> 00:06:27,643
What a bunch of dicks.
127
00:06:35,280 --> 00:06:36,281
(DOOR CLICKS)
128
00:06:36,360 --> 00:06:37,691
(CRACKLES)
129
00:06:39,080 --> 00:06:40,844
This might actually be hard.
130
00:06:41,560 --> 00:06:43,085
(MUFFLED MUSIC PLAYING)
131
00:06:47,320 --> 00:06:49,402
Hey, what about your
light-bendy thing?
132
00:06:49,480 --> 00:06:52,882
Like, yeah, we could use,
like, a magnifying glass.
133
00:06:52,960 --> 00:06:56,407
You know, like,
you ever burn ants
134
00:06:56,520 --> 00:06:57,601
when you were a kid?
135
00:06:57,680 --> 00:06:59,569
No, that's horrifying.
136
00:07:26,440 --> 00:07:30,001
Take all your medicine
137
00:07:31,200 --> 00:07:32,964
Phosphoromancy, bitches.
138
00:07:33,040 --> 00:07:34,644
(APPLAUSE AND CHEERING)
139
00:07:35,360 --> 00:07:38,045
What took you so long?
I'm starving.
140
00:07:39,960 --> 00:07:43,646
Welcome to our gracious abode.
141
00:07:43,720 --> 00:07:48,726
You're unable to tell
You know it's over
142
00:07:55,400 --> 00:07:57,323
(READING HALTINGLY)
143
00:07:58,240 --> 00:07:59,605
Shit.
144
00:08:05,920 --> 00:08:08,127
MARGO: You and your
first year boys.
145
00:08:08,560 --> 00:08:11,166
What's your obsession
with the flavor of the month?
146
00:08:11,240 --> 00:08:13,288
ELIOT: (CLICKS TONGUE)
Aww! Come on.
147
00:08:13,360 --> 00:08:15,840
He's a high-strung
super nerd.
148
00:08:16,760 --> 00:08:18,250
We love those.
149
00:08:18,320 --> 00:08:19,765
(BOTH CHUCKLE)
150
00:08:23,040 --> 00:08:25,850
I'm not an experienced
drinker, Quentin.
151
00:08:26,400 --> 00:08:27,925
I couldn't tell.
152
00:08:29,600 --> 00:08:31,728
You know,
it should've worked.
153
00:08:32,760 --> 00:08:35,366
That spell we did
to reach my brother.
154
00:08:35,440 --> 00:08:38,250
I mean, I went over it,
like, a million times.
155
00:08:39,120 --> 00:08:41,566
"Should've"? You say
that like you
156
00:08:41,840 --> 00:08:43,763
wanna do it again.
157
00:08:43,840 --> 00:08:46,161
Wait, you don't wanna
try it again, do you?
158
00:08:46,240 --> 00:08:48,402
I need to know
the truth, that's all.
159
00:08:49,400 --> 00:08:52,131
You know, the spell
we did was, like...
160
00:08:52,680 --> 00:08:54,648
I don't know, it was
like a phone call.
161
00:08:54,760 --> 00:08:57,923
We made contact,
but he didn't pick up,
162
00:08:58,000 --> 00:08:59,889
so then The Beast picked up.
163
00:08:59,960 --> 00:09:02,645
But that still leaves the
question, "Where's Charlie?"
164
00:09:03,280 --> 00:09:06,921
Well, the last time we asked
that question, somebody died.
165
00:09:07,280 --> 00:09:09,487
(SIGHS) Never mind.
What do you care?
166
00:09:09,560 --> 00:09:11,449
(GROANS) No.
167
00:09:12,480 --> 00:09:14,528
I do. I care. I wanna help.
168
00:09:14,600 --> 00:09:17,001
I just... l don’t...
169
00:09:18,080 --> 00:09:19,764
(SIGHING) Hmm...
170
00:09:21,600 --> 00:09:22,806
Oh! Yeah.
171
00:09:22,960 --> 00:09:24,246
Um...
172
00:09:24,320 --> 00:09:27,164
Have you read, uh,
Teukolsky yet?
173
00:09:29,160 --> 00:09:33,643
So apparently, you can find deceased
spirits with a simple locator spell.
174
00:09:33,880 --> 00:09:35,370
If they wanna be found.
175
00:09:35,440 --> 00:09:37,329
(CHUCKLING) That's stupid.
176
00:09:38,160 --> 00:09:41,004
You're stupid.
You have a stupid face.
177
00:09:44,000 --> 00:09:46,002
(STUTTERS)
Anyone have a match?
178
00:09:46,520 --> 00:09:48,522
QUENTIN: (SIGHS)
It's networking.
179
00:09:48,920 --> 00:09:50,604
ALICE: Just keep walking.
180
00:09:53,680 --> 00:09:54,806
Okay.)'-
181
00:09:55,520 --> 00:09:57,124
Finally.
182
00:09:58,800 --> 00:10:00,529
QUENTIN: Guess it's
Woof Fountain.
183
00:10:00,920 --> 00:10:04,049
ALICE: Ugh!
I never liked this thing.
184
00:10:04,520 --> 00:10:06,966
Eliot says it's
enchanted as shit.
185
00:10:08,840 --> 00:10:12,447
Supposedly it's bottomless, so
you know the psychics love it.
186
00:10:12,520 --> 00:10:14,045
Suicide fountain.
187
00:10:14,400 --> 00:10:15,811
You don't think
your brother...
188
00:10:16,040 --> 00:10:17,041
No.
189
00:10:17,600 --> 00:10:19,523
He wasn't that kind of guy.
190
00:10:19,720 --> 00:10:24,123
He was the kind of guy who always wanted
to fix things for everyone around him.
191
00:10:24,680 --> 00:10:26,284
He was really, really good.
192
00:10:28,640 --> 00:10:30,404
You know that spell I did
on the first day of class?
193
00:10:30,480 --> 00:10:32,209
With the Glass Horse?
194
00:10:32,560 --> 00:10:34,210
He taught me that.
195
00:10:47,000 --> 00:10:48,081
(SIGHS)
196
00:10:48,160 --> 00:10:49,969
Come on, let's go.
Nothing's happening.
197
00:11:11,960 --> 00:11:13,689
The whole thing
is fucking pointless.
198
00:11:13,760 --> 00:11:15,000
Psychic?
199
00:11:15,200 --> 00:11:16,964
I wanna punch
Sunderland in the throat.
200
00:11:17,040 --> 00:11:19,407
You know, as a psychic, you'd think
you'd have seen all this coming.
201
00:11:19,480 --> 00:11:21,084
Woman, please. Ahh!
(LAUGHS)
202
00:11:23,800 --> 00:11:25,086
PENNY: Hold On.
203
00:11:28,480 --> 00:11:29,891
Whoa, whoa, whoa!
204
00:11:30,000 --> 00:11:31,365
Are we actually
doing this again?
205
00:11:31,440 --> 00:11:34,683
Do you know how to close your mind?
'Cause I will show you right now.
206
00:11:34,760 --> 00:11:36,330
I thought I was.
Eliot gave me a...
207
00:11:36,400 --> 00:11:37,845
Seriously, man?
208
00:11:37,920 --> 00:11:39,081
Taylor Swift?
209
00:11:39,800 --> 00:11:42,804
l am not singing
Taylor Swift in my head.
210
00:11:47,000 --> 00:11:48,047
(SIGHS)
211
00:11:48,120 --> 00:11:50,566
(SOFTLY) Okay,
I'll work on it.
212
00:11:58,480 --> 00:12:01,723
JAMES: So, it's got lots
of space. Lots of light.
213
00:12:01,800 --> 00:12:03,643
It looks really great.
214
00:12:05,480 --> 00:12:09,804
I'm sorry, I guess I thought you were still
considering Yale for the fall with me.
215
00:12:09,880 --> 00:12:10,927
What?
216
00:12:11,360 --> 00:12:14,648
Okay, can we just
talk about this now?
217
00:12:14,720 --> 00:12:15,881
Where is your head?
218
00:12:15,960 --> 00:12:17,849
Why do I feel like
I'm talking to myself?
219
00:12:18,480 --> 00:12:21,051
I've just been
busy with class...
220
00:12:21,120 --> 00:12:22,406
Are you seeing someone else?
221
00:12:22,480 --> 00:12:24,244
No! Why would you ask that?
222
00:12:24,320 --> 00:12:25,970
Because you're different.
223
00:12:26,040 --> 00:12:28,407
You stand me up.
You don't answer your phone.
224
00:12:28,480 --> 00:12:30,960
I'm just... I'm starting
to feel like the asshole.
225
00:12:31,160 --> 00:12:32,525
You're not.
226
00:12:35,000 --> 00:12:36,445
Hey...
227
00:12:37,800 --> 00:12:39,529
I love you.
228
00:12:39,840 --> 00:12:41,490
You know that.
229
00:12:42,840 --> 00:12:45,764
Look, I know I've been
moody lately, but...
230
00:12:45,840 --> 00:12:47,490
I feel a lot better.
231
00:12:49,240 --> 00:12:51,242
James, come on.
232
00:12:54,360 --> 00:12:55,441
Hey.
233
00:12:57,720 --> 00:12:59,051
Mmm.
234
00:13:00,560 --> 00:13:03,291
Okay, go on. Someone killed
themselves in the fountain?
235
00:13:03,360 --> 00:13:05,442
Yeah, try 15 students
and one dean.
236
00:13:05,520 --> 00:13:08,126
Van Pelt.
Fountain's named after him.
237
00:13:08,880 --> 00:13:12,327
It does feel a little bit off
here though, doesn't it?
238
00:13:17,000 --> 00:13:18,809
Brief announcement.
239
00:13:18,880 --> 00:13:22,089
The Van Pelt fountain is
temporarily off limits.
240
00:13:22,840 --> 00:13:24,285
There's been an incursion.
241
00:13:26,560 --> 00:13:29,211
We believe it's a garden
variety haunting.
242
00:13:31,560 --> 00:13:34,484
Redrawing the wards
may have released it
243
00:13:34,560 --> 00:13:37,006
much like a mouse caught
in the walls of a building.
244
00:13:38,400 --> 00:13:40,448
No one was seriously hurt.
245
00:13:40,920 --> 00:13:44,083
Both students involved are
recuperating in the infirmary.
246
00:13:45,240 --> 00:13:46,401
Regardless,
247
00:13:46,960 --> 00:13:49,770
stay away
until we lock it down.
248
00:13:52,040 --> 00:13:53,849
I mean, what if
it was Charlie?
249
00:13:53,920 --> 00:13:55,729
I don't know. Maybe.
250
00:13:56,120 --> 00:13:58,487
ALICE: If not, it's a
pretty big coincidence.
251
00:13:59,760 --> 00:14:02,491
But if it was Charlie, don't you think
that he would have reached out to you,
252
00:14:02,560 --> 00:14:04,085
directly?
253
00:14:06,520 --> 00:14:08,204
Maybe he just did.
254
00:14:14,560 --> 00:14:16,369
ALICE:
It's definitely Charlie.
255
00:14:17,440 --> 00:14:18,566
Okay.
256
00:14:22,120 --> 00:14:24,407
So, why would he try and
drown a bunch of psychics?
257
00:14:24,480 --> 00:14:26,767
MARGO: Uh...
Have you met them?
258
00:14:27,320 --> 00:14:29,971
Are you two talking about
what happened at Woof?
259
00:14:30,120 --> 00:14:33,681
That was a private
conversation. You know.
260
00:14:33,760 --> 00:14:35,205
Well... Meow!
261
00:14:39,800 --> 00:14:41,131
What was that?
262
00:14:41,200 --> 00:14:42,725
(WHISPERS) I just...
I don't trust her.
263
00:14:43,520 --> 00:14:45,602
Okay, look. I just...
264
00:14:46,640 --> 00:14:49,246
I think trying to drown people
seems a little violent.
265
00:14:49,320 --> 00:14:51,084
He may not have even
known what he was doing.
266
00:14:51,200 --> 00:14:53,168
I mean, spirits,
they can get confused.
267
00:14:53,240 --> 00:14:56,164
Okay, then how do we talk to him
without him trying to drown us?
268
00:14:57,800 --> 00:14:59,165
I don't know.
269
00:15:01,040 --> 00:15:02,929
But first thing's first.
I found a spell...
270
00:15:03,000 --> 00:15:04,843
Well, five actually, but they
all have their own down side.
271
00:15:04,920 --> 00:15:06,888
Like, we don't know how
Charlie died exactly
272
00:15:06,960 --> 00:15:08,246
and the moon is in
the wrong spot right now.
273
00:15:08,320 --> 00:15:09,401
Look, I know you don't
trust her,
274
00:15:09,480 --> 00:15:11,608
but maybe Margo could...
Or there's a Maori spell.
275
00:15:11,720 --> 00:15:14,200
I'd have to cut off a finger,
but they might be preferable.
276
00:15:15,840 --> 00:15:18,844
Quentin, I need your help.
Highest priority.
277
00:15:19,720 --> 00:15:21,722
Let's go.
Okay.
278
00:15:21,800 --> 00:15:25,122
Hey, look, you said it yourself,
you don't have all the facts,
279
00:15:25,200 --> 00:15:26,645
so maybe you don't
need a spell.
280
00:15:26,720 --> 00:15:31,601
Maybe you need information, and
Margo's discipline is gossip, so...
281
00:15:31,840 --> 00:15:33,251
What do you need?
282
00:15:40,720 --> 00:15:41,767
(CLATTERING)
283
00:15:41,840 --> 00:15:43,763
ELIOT: We have a real problem.
284
00:15:44,480 --> 00:15:46,130
Is it in the box?
285
00:15:47,240 --> 00:15:49,163
Professor Sunderland
came looking for a book
286
00:15:49,240 --> 00:15:51,402
from the Physical
Cottage Library,
287
00:15:51,480 --> 00:15:53,084
and it's missing.
288
00:15:53,160 --> 00:15:54,321
I diverted her attention,
but...
289
00:15:54,400 --> 00:15:55,606
What does that have to do
with the box?
290
00:15:55,680 --> 00:15:59,207
Books at Brakebills, Quentin,
are not just books.
291
00:15:59,280 --> 00:16:02,489
One goes missing, it's not just a
library fine we're talking about here.
292
00:16:02,560 --> 00:16:04,722
What're we talking about?
We're talking about...
293
00:16:04,880 --> 00:16:06,211
We have
294
00:16:07,360 --> 00:16:09,044
occasional parties.
295
00:16:09,120 --> 00:16:12,203
During one, someone took a book,
and if we don't find that book
296
00:16:12,280 --> 00:16:14,567
the faculty are going to take
a harder look at our parties,
297
00:16:14,640 --> 00:16:16,449
and that cannot happen,
Quentin.
298
00:16:16,520 --> 00:16:17,885
(CLATTERING)
299
00:16:18,960 --> 00:16:21,008
So you gonna tell me
what's in the box, or...
300
00:16:22,040 --> 00:16:23,326
Hmm...
301
00:16:26,400 --> 00:16:28,164
(EXCLAIMS)
What the hell is that?
302
00:16:28,240 --> 00:16:29,810
The missing book
is Volume One.
303
00:16:29,880 --> 00:16:31,086
That...
304
00:16:31,800 --> 00:16:33,450
...is Volume Two.
305
00:16:34,320 --> 00:16:35,651
(INHALES SHARPLY)
306
00:16:35,720 --> 00:16:37,609
She's going to lead us
to her mate.
307
00:16:39,760 --> 00:16:40,761
Oh.
308
00:16:41,960 --> 00:16:43,200
(CHANTING)
309
00:16:46,640 --> 00:16:48,165
(CHANTING)
(CLATTERS)
310
00:16:48,560 --> 00:16:49,561
Shit.
311
00:16:50,120 --> 00:16:51,963
Uh... Let me try it again.
312
00:16:52,040 --> 00:16:54,486
Should be easy.
You're distracted.
313
00:16:54,960 --> 00:16:56,849
I know, I just... I have
a lot going on.
314
00:16:56,920 --> 00:16:58,968
No, you don't. You have this spell.
That's it.
315
00:17:02,040 --> 00:17:04,168
So how do you manage it all?
316
00:17:05,200 --> 00:17:08,283
Juggling magic and your life?
317
00:17:08,960 --> 00:17:11,281
I don't understand
the question.
318
00:17:12,640 --> 00:17:14,324
I'm not judging you.
319
00:17:14,400 --> 00:17:17,643
I started out like you
and you have a good life.
320
00:17:17,960 --> 00:17:19,291
Boyfriend.
321
00:17:19,840 --> 00:17:21,968
Probably think he keeps
you centered.
322
00:17:23,040 --> 00:17:24,041
Kind of.
323
00:17:24,120 --> 00:17:28,011
Or, you know, you're keeping him
around in case you fail here
324
00:17:28,080 --> 00:17:29,969
and need to fall back.
325
00:17:30,880 --> 00:17:34,965
All I know, you have to
mean it for magic to work.
326
00:17:35,160 --> 00:17:38,767
Something clicks
when you're all-in,
327
00:17:38,840 --> 00:17:40,968
and the real big stuff,
328
00:17:41,640 --> 00:17:43,244
you can't do it
329
00:17:43,560 --> 00:17:45,608
till you're doing it
without a net.
330
00:17:59,760 --> 00:18:01,046
I...
331
00:18:02,440 --> 00:18:03,771
I need your help.
332
00:18:03,840 --> 00:18:06,320
That wasn't so hard,
was it?
333
00:18:09,040 --> 00:18:12,567
Look, I'm just trying to find out
what happened to my brother.
334
00:18:12,640 --> 00:18:15,041
He was a student here
five years ago.
335
00:18:15,120 --> 00:18:16,246
Okay.)'-
336
00:18:20,080 --> 00:18:21,969
He was a physical kid.
337
00:18:22,280 --> 00:18:24,089
His name was Charlie,
338
00:18:24,800 --> 00:18:26,165
and then he died.
339
00:18:26,240 --> 00:18:28,447
Know what?
I did hear about that.
340
00:18:30,400 --> 00:18:31,890
At Woof, right?
341
00:18:32,360 --> 00:18:34,681
Five, six years back?
342
00:18:35,760 --> 00:18:37,410
It's all making sense now.
343
00:18:37,480 --> 00:18:39,562
What is?
You.
344
00:18:39,720 --> 00:18:41,245
The awkward thing.
345
00:18:41,360 --> 00:18:44,489
The anger underneath
the ineffable air of tragedy
346
00:18:44,600 --> 00:18:46,568
you wear like a perfume.
347
00:18:49,320 --> 00:18:52,961
Look, can you just tell me what
you know about Charlie? Please?
348
00:18:53,040 --> 00:18:56,487
Loathe as I am to admit it, I
don't actually know anything.
349
00:18:58,160 --> 00:19:01,926
Although, there was a girl
from Charlie's year who might.
350
00:19:03,120 --> 00:19:04,770
Emily Greenstreet.
351
00:19:05,320 --> 00:19:06,685
Who was she?
352
00:19:06,760 --> 00:19:08,000
Just a girl.
353
00:19:08,240 --> 00:19:10,811
When he died,
apparently she took it hard.
354
00:19:10,920 --> 00:19:14,322
Dropped out. Gave up magic.
The full muggle.
355
00:19:14,400 --> 00:19:16,209
It was a bit of a scandal.
356
00:19:16,280 --> 00:19:17,611
ALICE: Where is she now?
357
00:19:17,680 --> 00:19:18,841
MARGO: The city.
358
00:19:18,920 --> 00:19:20,410
Fogg set her up with a job
359
00:19:20,480 --> 00:19:23,404
which is how you know
they're hiding something big.
360
00:19:23,840 --> 00:19:25,763
I know how to find her.
361
00:19:26,040 --> 00:19:27,371
Come on, I'll show you.
362
00:19:27,440 --> 00:19:29,807
I'd actually prefer
to go alone.
363
00:19:29,920 --> 00:19:32,526
Oh. I know you would, but...
364
00:19:33,200 --> 00:19:35,521
What choice
do you really have?
365
00:19:38,880 --> 00:19:40,370
(DINGING)
366
00:19:46,160 --> 00:19:47,446
CAMILLE: Penny.
367
00:19:48,600 --> 00:19:50,011
Welcome.
368
00:19:50,440 --> 00:19:51,965
Knew you were coming.
369
00:19:52,040 --> 00:19:55,567
I know you've been dreading
this, but you're gonna like it.
370
00:19:56,080 --> 00:19:59,209
The coves are for meditation
371
00:19:59,280 --> 00:20:01,931
while the enclosed
"Consciousness Areas"
372
00:20:02,000 --> 00:20:05,527
are reserved as a place
to cry, and process.
373
00:20:08,600 --> 00:20:09,601
Hmm...
374
00:20:09,880 --> 00:20:12,121
We call it,
"The Amplifier."
375
00:20:12,320 --> 00:20:16,609
Sc basically, it's like turning
your psychic powers up to 11.
376
00:20:16,680 --> 00:20:18,125
Why would you wanna do that?
377
00:20:18,200 --> 00:20:19,531
Oh, I get it.
378
00:20:19,640 --> 00:20:21,961
You're one of those guys
who's trying to shut it out.
379
00:20:22,320 --> 00:20:24,561
You wanna get control of it
380
00:20:24,800 --> 00:20:27,485
or it will mess up
your shit big time,
381
00:20:28,080 --> 00:20:30,048
and this is the best place
to practice.
382
00:20:30,120 --> 00:20:31,201
So...
383
00:20:32,600 --> 00:20:34,489
I do what?
Sit.
384
00:20:35,000 --> 00:20:36,206
Relax.
385
00:20:36,280 --> 00:20:39,329
Let your mind wander.
It's pretty simple.
386
00:20:39,400 --> 00:20:41,846
But you gotta start by
letting go, tough guy.
387
00:20:42,360 --> 00:20:44,488
(CHUCKLES)
Less talking.
388
00:20:44,720 --> 00:20:45,926
No touching.
389
00:21:01,360 --> 00:21:03,886
(INDISTINCT CONVERSATIONS
ECHOING)
390
00:21:13,760 --> 00:21:14,841
WOMAN: Help!
391
00:21:15,360 --> 00:21:18,250
Please! Help me! Please!
392
00:21:26,040 --> 00:21:28,042
MARGO: I think that's her.
393
00:21:28,880 --> 00:21:30,041
Emily?
394
00:21:32,000 --> 00:21:33,240
MARGO: No, don't run.
395
00:21:33,320 --> 00:21:35,004
These shoes are insane.
396
00:21:38,040 --> 00:21:40,247
You're from Brakebills,
aren't you?
397
00:21:41,360 --> 00:21:43,567
That part of my life
is behind me. I'm sorry.
398
00:21:43,640 --> 00:21:45,369
Charlie was my brother.
399
00:21:52,080 --> 00:21:54,765
I just wanna know
what happened to him.
400
00:21:55,720 --> 00:21:57,802
Your brother saved my life.
401
00:21:59,160 --> 00:22:01,242
Well, he tried to at least.
402
00:22:02,400 --> 00:22:04,971
So, I fell for this
professor.
403
00:22:05,800 --> 00:22:07,564
I know how it sounds,
404
00:22:07,920 --> 00:22:09,968
but I was young and...
405
00:22:10,920 --> 00:22:12,365
And he loved me.
406
00:22:13,880 --> 00:22:15,803
But then, well,
he was married.
407
00:22:18,200 --> 00:22:19,804
You know how it is
when you're that age.
408
00:22:19,880 --> 00:22:23,123
You get terrible ideas.
409
00:22:23,200 --> 00:22:24,440
Hmm...
410
00:22:25,840 --> 00:22:27,649
Like what?
411
00:22:28,080 --> 00:22:31,846
I thought I could make him
love me again.
412
00:22:31,920 --> 00:22:34,082
Oh! Some kind of love spell?
413
00:22:34,920 --> 00:22:36,001
No.
414
00:22:37,280 --> 00:22:38,406
(CHUCKLES) No.
415
00:22:39,560 --> 00:22:43,246
I thought if I could
make myself prettier...
416
00:22:44,120 --> 00:22:46,521
(SIGHS) on, God.
417
00:22:46,600 --> 00:22:48,807
No one warned you
how dangerous that was?
418
00:22:48,880 --> 00:22:51,804
I knew, but I'd
convinced myself
419
00:22:51,880 --> 00:22:54,326
that it was the only way.
420
00:22:58,200 --> 00:23:02,808
It took me weeks to
figure out how to do it, and
421
00:23:04,920 --> 00:23:06,843
when I did, well, you...
422
00:23:07,320 --> 00:23:09,004
You can imagine
how that went.
423
00:23:09,080 --> 00:23:10,969
(EXPLOSION)
(EMILY GROANING)
424
00:23:12,440 --> 00:23:13,851
(BREATHING HEAVILY)
425
00:23:16,680 --> 00:23:19,047
(GASPING) No!
426
00:23:19,600 --> 00:23:21,170
(SCREAMING)
427
00:23:22,280 --> 00:23:23,805
(CRYING)
428
00:23:27,760 --> 00:23:30,081
I was gonna kill myself.
429
00:23:32,480 --> 00:23:34,289
Emily! Wait!
(CRYING)
430
00:23:35,680 --> 00:23:37,170
What happened?
431
00:23:37,800 --> 00:23:39,325
What did you do?
432
00:23:40,520 --> 00:23:42,124
(SNIFFLING)
433
00:23:43,320 --> 00:23:44,765
(WAILING)
434
00:23:45,280 --> 00:23:46,486
Please.
435
00:23:47,520 --> 00:23:49,170
I just wanna help.
436
00:24:01,680 --> 00:24:03,648
Don't tell anyone, please.
437
00:24:04,360 --> 00:24:05,486
Course not.
438
00:24:05,840 --> 00:24:08,730
Wait here. I'll be back.
I'm gonna fix this.
439
00:24:09,000 --> 00:24:10,604
(SOBBING)
440
00:24:12,680 --> 00:24:14,045
He mashed a
441
00:24:15,360 --> 00:24:16,725
bunch of stuff together.
442
00:24:16,800 --> 00:24:18,040
EMILY: It was...
443
00:24:18,560 --> 00:24:20,369
It was totally untested.
444
00:24:22,760 --> 00:24:24,285
I really believed
445
00:24:24,400 --> 00:24:27,529
he might actually be able
to undo what I did.
446
00:24:28,960 --> 00:24:30,610
He was a good Magician.
447
00:24:31,440 --> 00:24:34,569
You know, he would have
done anything for me.
448
00:24:36,920 --> 00:24:39,127
It was a lot. It was...
449
00:24:39,400 --> 00:24:41,004
It was too much.
450
00:24:41,920 --> 00:24:44,810
I begged him to stop,
but he wouldn't,
451
00:24:46,120 --> 00:24:49,283
and that's when it went
totally out of control.
452
00:24:49,640 --> 00:24:51,165
(LIGHTNING CRACKLES)
453
00:24:57,920 --> 00:24:59,285
(INAUDIBLE SCREAMING)
454
00:25:00,080 --> 00:25:03,527
lt burned
right through him...
455
00:25:06,120 --> 00:25:10,091
Until he wasn't there
anymore. He was...
456
00:25:12,320 --> 00:25:13,845
Do you know what
a Niffin is?
457
00:25:14,840 --> 00:25:15,887
No.
458
00:25:16,680 --> 00:25:17,681
Yes.
459
00:25:17,840 --> 00:25:19,729
It's when too much
runs through you.
460
00:25:20,160 --> 00:25:21,571
Consumes you.
461
00:25:21,920 --> 00:25:23,843
Only the magic is left,
462
00:25:24,880 --> 00:25:26,405
but you're not
463
00:25:27,880 --> 00:25:29,689
you anymore. You're...
464
00:25:32,520 --> 00:25:33,601
Lost.
465
00:25:35,200 --> 00:25:36,850
Where did Charlie go?
466
00:25:36,960 --> 00:25:39,691
I don't know.
He was just gone.
467
00:25:42,560 --> 00:25:44,483
I never saw him again.
468
00:25:44,800 --> 00:25:47,485
Who did all this then?
469
00:25:49,960 --> 00:25:51,644
My professor.
470
00:25:52,000 --> 00:25:55,243
Well, I guess you got
his attention after all.
471
00:25:55,320 --> 00:25:56,606
I quit school.
472
00:25:56,680 --> 00:25:59,206
Gave up magic,
and never looked back.
473
00:26:00,320 --> 00:26:02,926
I'm so sorry about Charlie.
474
00:26:08,280 --> 00:26:11,124
Hear that?
She's getting excited.
475
00:26:11,640 --> 00:26:12,971
I think we're close.
476
00:26:14,000 --> 00:26:15,684
Hold this, Will you?
477
00:26:20,320 --> 00:26:23,164
This bodega is
warded up the ass.
478
00:26:28,000 --> 00:26:29,240
Hedge witches.
479
00:26:29,320 --> 00:26:31,926
Amateurs. Magical D-leaguers.
480
00:26:32,000 --> 00:26:34,128
Sad and desperate people.
481
00:26:34,200 --> 00:26:37,090
Once one of 'em offered
to blow me for a spell.
482
00:26:38,000 --> 00:26:39,729
It was barely worth it.
483
00:26:39,800 --> 00:26:41,165
Let me do the talking.
484
00:26:41,520 --> 00:26:42,806
(BELL DINGS)
485
00:26:49,520 --> 00:26:51,363
(SPEAKING SPANISH)
486
00:26:53,320 --> 00:26:54,685
(DOOR BUZZING)
487
00:27:05,400 --> 00:27:06,640
These are witches?
488
00:27:06,720 --> 00:27:08,688
Hmm. Pathetic. No?
489
00:27:08,760 --> 00:27:10,125
Ugh!
490
00:27:10,200 --> 00:27:12,965
This kid's trying
Popper number four.
491
00:27:13,040 --> 00:27:14,565
It's painful.
492
00:27:20,400 --> 00:27:21,890
Hear you're
selling something.
493
00:27:24,200 --> 00:27:25,247
Quentin?
494
00:27:26,320 --> 00:27:28,209
Oh, hey.
495
00:27:33,560 --> 00:27:34,641
JULIA: What the hell
are you doing here?
496
00:27:34,720 --> 00:27:35,767
What the hell
are you doing here?
497
00:27:35,880 --> 00:27:37,530
You know these guys?
498
00:27:37,640 --> 00:27:39,005
Yeah, they're from
Brakebills.
499
00:27:39,080 --> 00:27:40,081
We're friends.
That's right.
500
00:27:40,160 --> 00:27:41,241
We're from Brakebills.
501
00:27:41,320 --> 00:27:44,290
We're classically trained
and we want our book.
502
00:27:44,600 --> 00:27:46,602
We don't have
your stupid book.
503
00:27:47,840 --> 00:27:49,490
(CLATTERING)
504
00:27:59,560 --> 00:28:00,766
Are they...
505
00:28:01,960 --> 00:28:03,371
Yep-
506
00:28:03,440 --> 00:28:04,601
Love wins.
507
00:28:18,880 --> 00:28:21,087
Hey! So, that's it?
508
00:28:21,720 --> 00:28:22,881
That's all you're gonna
say to me?
509
00:28:22,960 --> 00:28:24,371
Don't talk to her.
Keep going.
510
00:28:24,440 --> 00:28:26,442
I don't know what you're
doing here, Jules.
511
00:28:27,000 --> 00:28:28,570
You're better than this.
512
00:28:28,640 --> 00:28:30,290
You say that
like I had a choice.
513
00:28:30,360 --> 00:28:31,850
Of course you have a choice.
No, because guess what?
514
00:28:31,920 --> 00:28:33,285
Magic wasn't just
handed to me.
515
00:28:34,720 --> 00:28:37,485
I told you to please
tell them about me.
516
00:28:38,840 --> 00:28:42,640
At first, you know, I thought maybe
they'd actually test me again,
517
00:28:42,720 --> 00:28:44,324
and then I figured someone
would at least come
518
00:28:44,400 --> 00:28:46,767
and try to take my
memory again, and then...
519
00:28:47,360 --> 00:28:48,646
Just waiting.
520
00:28:50,200 --> 00:28:53,807
It took me weeks to realize you never
even told them about me at all.
521
00:28:55,640 --> 00:28:58,325
Look, Jules, I...
You were my best friend.
522
00:28:58,400 --> 00:29:00,368
Yeah, and so I let it go.
523
00:29:01,160 --> 00:29:03,367
What does that mean,
"You let it go?"
524
00:29:03,640 --> 00:29:05,051
No, that's crazy,
I can actually do...
525
00:29:05,120 --> 00:29:07,771
The people at Brakebills,
Jules, they can bend light.
526
00:29:07,840 --> 00:29:09,444
They can read minds.
They can fly.
527
00:29:09,560 --> 00:29:11,050
You can do a party trick.
528
00:29:15,000 --> 00:29:16,445
JULIA: So this is it, huh?
529
00:29:17,040 --> 00:29:18,371
The real you.
530
00:29:18,760 --> 00:29:21,206
Do you ever stop to think about
how maybe you treated me?
531
00:29:21,680 --> 00:29:22,806
What?
532
00:29:23,240 --> 00:29:24,765
I was always there...
533
00:29:24,840 --> 00:29:26,604
What? You were so nice
and you were so sweet
534
00:29:26,680 --> 00:29:29,763
to poor little Q who couldn't
get his shit together.
535
00:29:29,840 --> 00:29:31,126
Between you and James I was
Don't put that on me.
536
00:29:31,200 --> 00:29:32,804
A two-for-one charity case.
That's your interpretation.
537
00:29:32,880 --> 00:29:34,769
Why are you saying this?
Because that is true, Julia!
538
00:29:34,880 --> 00:29:38,521
No, that's not true. I... You
know how I felt about you.
539
00:29:39,040 --> 00:29:40,690
I don't know what...
Admit it. Just admit it.
540
00:29:40,760 --> 00:29:42,046
Admit it.
541
00:29:45,840 --> 00:29:47,569
So, you're gonna
punish me for that?
542
00:29:48,040 --> 00:29:49,724
I don't know
what else to say.
543
00:29:49,800 --> 00:29:51,370
(STUTTERS)
You can't blame me.
544
00:29:52,880 --> 00:29:55,121
Does James even know
that you're here?
545
00:29:55,200 --> 00:29:56,645
You're hanging out
with a bunch of tweakers
546
00:29:56,720 --> 00:29:58,051
who are turning tricks
for spells.
547
00:29:58,120 --> 00:29:59,531
Are you kidding me?
These people wanna...
548
00:29:59,600 --> 00:30:02,888
Stop slumming because you're pissed
that you lost, for once in your life.
549
00:30:05,960 --> 00:30:07,644
I'm sorry, but I mean it.
550
00:30:08,560 --> 00:30:11,564
You could really get hurt doing
this shit, and for what?
551
00:30:13,240 --> 00:30:14,571
Grow up.
552
00:30:16,640 --> 00:30:18,324
Do you love magic?
553
00:30:21,320 --> 00:30:23,084
Is it in your soul?
554
00:30:27,760 --> 00:30:30,889
Is it like the secret heart
of what you always were?
555
00:30:34,120 --> 00:30:35,246
Yeah.
556
00:30:37,200 --> 00:30:39,089
So you know how I feel.
557
00:30:47,560 --> 00:30:49,642
(DOOR CLOSES)
558
00:30:59,560 --> 00:31:01,005
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
559
00:31:08,080 --> 00:31:09,605
(HONKING)
560
00:31:12,640 --> 00:31:13,846
SUNDERLAND: Get in.
561
00:31:22,320 --> 00:31:24,243
DEAN: Penny, how's your head?
562
00:31:25,640 --> 00:31:27,130
PENNY: How do you think?
563
00:31:30,800 --> 00:31:31,881
So, what's wrong with me?
564
00:31:31,960 --> 00:31:33,450
Nothing's wrong.
565
00:31:33,520 --> 00:31:36,649
I made the mistake of thinking
you were just psychic, but it...
566
00:31:37,040 --> 00:31:39,008
It's more complicated.
567
00:31:39,480 --> 00:31:42,211
You are a Traveler.
568
00:31:43,400 --> 00:31:44,845
A what now?
569
00:31:45,240 --> 00:31:46,480
The rarest
570
00:31:46,600 --> 00:31:48,409
and most difficult discipline.
571
00:31:48,480 --> 00:31:50,403
Travelers can,
with a little bit of training,
572
00:31:50,480 --> 00:31:52,323
go anywhere on Earth,
instantly,
573
00:31:52,400 --> 00:31:53,925
just as you did.
574
00:31:54,000 --> 00:31:57,482
But you can, with a great
deal of training,
575
00:31:58,040 --> 00:32:00,327
actually move between worlds.
576
00:32:02,120 --> 00:32:03,770
Go to other worlds?
DEAN: Yes.
577
00:32:03,840 --> 00:32:07,242
If the gift does not
kill you first.
578
00:32:07,360 --> 00:32:10,409
Great. Just fucking great.
579
00:32:10,520 --> 00:32:12,329
DEAN: Do you know
why I'm here?
580
00:32:13,600 --> 00:32:15,011
To say this.
581
00:32:15,240 --> 00:32:20,167
You've been a thin layer of insouciance over
an open pit of self-pity your entire life.
582
00:32:20,760 --> 00:32:22,285
This is not a joke.
583
00:32:22,640 --> 00:32:26,087
You do not have the luxury to mess around
now that this is out of the bottle.
584
00:32:26,160 --> 00:32:29,448
You will study this. You will master this.
Do you understand?
585
00:32:29,520 --> 00:32:32,364
Ain't you a bucket of
empathy, blind man.
586
00:32:32,560 --> 00:32:34,050
DEAN: Please say yes.
587
00:32:35,200 --> 00:32:37,202
I cannot see you nod.
588
00:32:38,760 --> 00:32:39,886
Fine.
589
00:32:41,800 --> 00:32:42,881
Yes.
590
00:32:46,040 --> 00:32:48,486
So, are we just gonna drive all
the way back to Brakebills?
591
00:32:48,560 --> 00:32:50,369
We're already there.
592
00:33:01,800 --> 00:33:03,006
SUNDERLAND'. Penny.
593
00:33:04,560 --> 00:33:08,326
I've learned a great deal about
Traveling over the years.
594
00:33:08,400 --> 00:33:12,246
We'll start one-on-one tutorials to
help you get a handle on your ability.
595
00:33:12,320 --> 00:33:13,401
DEAN: Yes,
596
00:33:13,800 --> 00:33:17,521
before you accidentally transport
yourself inside a volcano.
597
00:33:17,640 --> 00:33:18,641
(CHUCKLES)
598
00:33:26,120 --> 00:33:27,610
(POUNDING ON DOOR)
599
00:33:30,080 --> 00:33:31,491
She's right.
600
00:33:32,320 --> 00:33:34,084
We were best friends.
601
00:33:34,160 --> 00:33:35,366
(POUNDING ON DOOR)
602
00:33:35,440 --> 00:33:36,805
Should we help?
No.
603
00:33:37,600 --> 00:33:39,602
KADY: Let me in,
you assholes!
604
00:33:39,680 --> 00:33:42,809
I don't know what happened. I
don't know how it got so bad.
605
00:33:44,000 --> 00:33:47,368
You found out who you are and
she found out who she's not.
606
00:33:48,240 --> 00:33:49,241
Life.
607
00:33:49,320 --> 00:33:50,731
(POUNDING CONTINUES)
608
00:33:51,600 --> 00:33:53,887
(GROANS) Tell you what.
609
00:33:55,960 --> 00:33:57,485
Let's not talk.
610
00:33:59,160 --> 00:34:00,366
(EXPLOSION)
(GASPS)
611
00:34:06,120 --> 00:34:09,408
How long were you two douohebags
gonna leave me out there?
612
00:34:09,480 --> 00:34:10,561
(ELIOT SIGHS)
613
00:34:10,640 --> 00:34:12,051
ELIOT: Never mind that.
614
00:34:12,120 --> 00:34:14,202
Now you're with your people.
615
00:34:14,960 --> 00:34:16,564
Cheers to that.
616
00:34:17,880 --> 00:34:19,450
Good God.
617
00:34:22,160 --> 00:34:23,321
(EXHALES)
618
00:34:23,400 --> 00:34:24,561
Cheers.
619
00:34:24,640 --> 00:34:25,926
(GLASSES CLINK)
620
00:34:29,920 --> 00:34:31,570
QUENTIN: So this is
a Niffin box?
621
00:34:33,080 --> 00:34:35,162
This have a lid?
There isn't one.
622
00:34:35,240 --> 00:34:37,607
ALICE: The Niffin becomes fused with
the wood. It's unable to escape.
623
00:34:38,400 --> 00:34:40,562
How do you activate it?
There's a short chant.
624
00:34:40,680 --> 00:34:43,604
You just basically repeat, "I bind
you," in Turkish and English.
625
00:34:43,680 --> 00:34:44,920
That sounds a little easy.
626
00:34:45,000 --> 00:34:46,923
Well, that and the month long
incantation it took
627
00:34:47,000 --> 00:34:48,650
to enchant the thing
in the first place.
628
00:34:48,720 --> 00:34:51,326
So, this is the enchantment
research?
629
00:34:52,520 --> 00:34:54,170
We're not gonna use the box.
630
00:34:54,840 --> 00:34:56,126
What?
631
00:34:57,160 --> 00:34:58,924
We're gonna bring
Charlie back.
632
00:34:59,000 --> 00:35:03,289
Okay, Alice this is the point where
I look at you like you're nuts.
633
00:35:04,760 --> 00:35:06,330
Okay, look.
634
00:35:06,440 --> 00:35:09,523
I've been doing some
research on Niffins.
635
00:35:11,040 --> 00:35:14,726
Look, they're not even alive.
They're something else.
636
00:35:14,840 --> 00:35:16,410
Look, I can't explain it,
637
00:35:16,480 --> 00:35:18,369
but I know that he's out there.
He's somewhere.
638
00:35:18,440 --> 00:35:19,851
Is there anything in the
literature that says that
639
00:35:19,920 --> 00:35:21,251
going Niffin is reversible?
640
00:35:21,320 --> 00:35:22,765
Nothing says that it isn't.
641
00:35:22,840 --> 00:35:24,046
Exactly.
642
00:35:24,960 --> 00:35:26,724
So I found this spell.
It can transmutate
643
00:35:26,800 --> 00:35:30,441
certain meta-quantum energies
into matter, in theory.
644
00:35:30,520 --> 00:35:32,284
And I combined it with an
advanced transformation ritual...
645
00:35:32,400 --> 00:35:33,640
Alice, this is Major Arcana.
646
00:35:33,720 --> 00:35:34,926
What? Just because
you couldn't do it?
647
00:35:35,000 --> 00:35:37,321
Nobody could do it. You're
making it up as you go along.
648
00:35:37,400 --> 00:35:39,050
Look,I...
649
00:35:39,360 --> 00:35:41,931
You are an amazing Magician...
Don't patronize me.
650
00:35:42,000 --> 00:35:44,401
I'm not patronizing you. I'm telling
you that this is not a good idea.
651
00:35:44,480 --> 00:35:45,970
What do you know, hmm?
652
00:35:47,280 --> 00:35:49,169
You only learned about magic,
what? Three months ago?
653
00:35:49,240 --> 00:35:52,164
Okay, sure. But even I can
tell that this is crazy.
654
00:35:52,240 --> 00:35:53,924
I don't understand why
you can't see that.
655
00:35:54,000 --> 00:35:55,764
Fine. Stay behind.
656
00:35:56,040 --> 00:35:58,646
I'm here, and I'm only here, to
find out what happened to Charlie,
657
00:35:58,760 --> 00:36:01,570
and now that I know I can
help him, I'm going to.
658
00:36:19,880 --> 00:36:22,087
(SIGHING) Thanks for
coming so quick.
659
00:36:22,440 --> 00:36:24,841
I was kind of surprised
you called.
660
00:36:25,120 --> 00:36:26,770
Thought you disappeared
again.
661
00:36:27,280 --> 00:36:28,520
You Okay?
662
00:36:30,440 --> 00:36:32,124
You wanna talk about it?
663
00:36:33,080 --> 00:36:34,286
Please?
664
00:36:35,480 --> 00:36:37,369
Last call, Julia.
I...
665
00:36:37,520 --> 00:36:39,648
I don't know
how to talk about it.
666
00:36:43,720 --> 00:36:46,200
I got involved
with something.
667
00:36:48,240 --> 00:36:50,129
Made me wanna
give up everything.
668
00:36:51,800 --> 00:36:54,690
Life, school. All of it.
669
00:36:57,760 --> 00:36:59,603
It got under my skin,
670
00:37:00,200 --> 00:37:01,326
and it...
671
00:37:02,320 --> 00:37:03,446
And?
672
00:37:06,480 --> 00:37:08,642
Jules, just tell me.
673
00:37:11,920 --> 00:37:13,445
It's Adderall.
674
00:37:15,240 --> 00:37:19,370
I started taking it when I
was applying to grad school,
675
00:37:19,440 --> 00:37:22,011
and then I was taking
more and more.
676
00:37:22,640 --> 00:37:25,405
I know I've been a bitch,
677
00:37:26,560 --> 00:37:29,291
but lately I've been
going to meetings.
678
00:37:31,720 --> 00:37:33,006
Wow!
679
00:37:39,960 --> 00:37:41,246
(STAMMERS)
680
00:37:42,120 --> 00:37:43,360
Can I...
681
00:37:43,920 --> 00:37:45,524
I don't know, can I hug you?
682
00:37:46,320 --> 00:37:47,651
I wish you would.
683
00:37:50,600 --> 00:37:52,250
It's okay, Jules.
684
00:37:53,680 --> 00:37:55,603
I really love you,
you know.
685
00:37:56,200 --> 00:37:58,441
I know. I'm amazing.
686
00:37:58,520 --> 00:37:59,885
(CHUCKLES)
687
00:38:03,320 --> 00:38:04,685
(PHONE BUZZING)
688
00:38:27,000 --> 00:38:29,810
Okay, so, we're here, and...
689
00:38:30,040 --> 00:38:34,125
Arrive at the place of his transformation.
Present yourself.
690
00:38:36,720 --> 00:38:38,245
There's a third step.
691
00:38:38,640 --> 00:38:40,244
What's the third step?
692
00:38:42,000 --> 00:38:44,924
I have to call in to him with
something personal between us,
693
00:38:46,280 --> 00:38:47,520
um,
694
00:38:48,400 --> 00:38:51,131
so Charlie used to sing
to me my favorite song
695
00:38:51,200 --> 00:38:54,283
when I was feeling bad
which is kind of all the time.
696
00:38:57,160 --> 00:38:58,446
(CLEARS THROAT)
697
00:39:00,280 --> 00:39:03,523
(SINGING) Won't you
come see about me
698
00:39:03,600 --> 00:39:05,284
ls that The Breakfast Club?
699
00:39:05,920 --> 00:39:08,730
I'll be alone dancing
700
00:39:08,800 --> 00:39:10,609
You know it, baby
701
00:39:11,200 --> 00:39:14,602
Tell me your troubles
and doubts
702
00:39:15,280 --> 00:39:18,841
Giving me everything
inside and out
703
00:39:20,960 --> 00:39:24,646
Don't you forget about me
704
00:39:26,120 --> 00:39:28,327
Don't, don't, don't, don't
705
00:39:28,400 --> 00:39:30,448
Alice, look.
706
00:39:37,800 --> 00:39:39,211
(WHISPERS) Charlie.
707
00:39:40,040 --> 00:39:41,485
Charlie?
708
00:39:51,920 --> 00:39:54,400
Charlie, is that you?
Alice.
709
00:39:54,480 --> 00:39:57,324
Oh, my God, Charlie,
I can't believe it's you.
710
00:39:58,280 --> 00:40:01,363
I missed you so much. I don't
even know what to say.
711
00:40:01,440 --> 00:40:02,680
(LAUGHS)
712
00:40:03,800 --> 00:40:05,484
Charlie, what are you doing?
713
00:40:06,720 --> 00:40:09,883
Charlie, you're hurting me.
Charlie, that hurts.
714
00:40:09,960 --> 00:40:11,928
(CACKLING)
715
00:40:12,800 --> 00:40:15,041
You're just confused,
Charlie, it's me.
716
00:40:15,120 --> 00:40:16,281
(SHRIEKS)
717
00:40:17,720 --> 00:40:20,724
Charlie, why are you
doing this?
718
00:40:21,040 --> 00:40:22,246
Why?
719
00:40:22,320 --> 00:40:23,970
Alice, I don't think... I
don't think that we should...
720
00:40:24,040 --> 00:40:25,724
ALICE: I know you're in there, Charlie.
I know it's you.
721
00:40:25,800 --> 00:40:26,847
Alice!
722
00:40:26,920 --> 00:40:29,127
Ha!
(GASPS)
723
00:40:29,200 --> 00:40:31,806
ALICE: Charlie, stop! I can help you.
(CHOKING)
724
00:40:33,880 --> 00:40:35,609
(ALICE CHANTING)
725
00:40:37,680 --> 00:40:39,523
(CONTINUES CHANTING)
726
00:40:42,680 --> 00:40:44,364
Alice, stop!
727
00:40:50,400 --> 00:40:52,050
(RESUMES CHANTING)
728
00:40:52,120 --> 00:40:53,451
(LAUGHING MANIACALLY)
729
00:40:53,520 --> 00:40:55,284
QUENTIN: Alice, he's gonna kill us.
It's not gonna work.
730
00:40:55,360 --> 00:40:57,010
QUENTIN: You have to stop.
Shut up, I can do this.
731
00:40:57,080 --> 00:40:58,650
Alice, it's not Charlie.
732
00:40:59,960 --> 00:41:01,086
(QUENTIN GRUNTS)
733
00:41:03,400 --> 00:41:06,051
(CHANTING)
734
00:41:14,040 --> 00:41:15,769
You are bound and held fast.
735
00:41:16,480 --> 00:41:17,766
(CHANTING)
736
00:41:17,840 --> 00:41:18,966
No!
737
00:41:19,080 --> 00:41:20,320
I bind you!
738
00:41:20,400 --> 00:41:21,606
(CHANTING)
739
00:41:21,680 --> 00:41:23,011
No!
I bind you!
740
00:41:23,480 --> 00:41:24,720
(CHANTING)
741
00:41:31,160 --> 00:41:32,400
(GRUNTS)
742
00:41:33,320 --> 00:41:35,800
(STAMMERING)
You brought the box.
743
00:41:37,760 --> 00:41:38,886
Yeah.
744
00:41:41,360 --> 00:41:43,124
Alice, he was gonna
kill you.
745
00:41:43,200 --> 00:41:45,567
Why did you think
you had to save me?
746
00:41:46,760 --> 00:41:48,410
Fuck you, Quentin.
747
00:41:49,640 --> 00:41:51,927
You had no idea
what I was doing.
748
00:41:52,080 --> 00:41:55,721
I was so close,
and now he's gone.
749
00:41:55,800 --> 00:41:57,086
(PANTING)
750
00:42:20,040 --> 00:42:21,690
Where you going, kitty cat?
751
00:42:22,200 --> 00:42:23,690
I'm done here. For good.
752
00:42:23,760 --> 00:42:25,808
You should be happy.
Less competition.
753
00:42:25,880 --> 00:42:27,041
Alice.
754
00:42:28,920 --> 00:42:30,365
I like competition.
754
00:42:31,305 --> 00:42:37,397
Please rate this subtitle at www.osdb.link/7tfyx
Help other users to choose the best subtitles
52993
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.