All language subtitles for The.Magicians.US.S01E03.1080p.BluRay.HEVC.DD5.1.x265

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,920 --> 00:00:02,331 ALICE: Previously on The Magicians... 2 00:00:02,400 --> 00:00:03,606 Have you ever heard of Brakebills? 3 00:00:03,720 --> 00:00:05,529 MARINA: NO- JULIA: It's like this secret Yale, 4 00:00:05,600 --> 00:00:07,250 and you have to be able to do magic to even get in. 5 00:00:07,360 --> 00:00:10,443 MARINA: Well, I can do magic- JULIA: Yeah, so can I- 6 00:00:10,520 --> 00:00:11,681 QUENTIN: Sorry, I just got your e-mail. 7 00:00:11,760 --> 00:00:12,761 JAMES: My fifth e-mail. 8 00:00:12,840 --> 00:00:14,205 QUENTIN: Just tell me what you meant by... 9 00:00:14,280 --> 00:00:16,931 JAMES: I mean not herself. I mean barely talks to me. 10 00:00:17,000 --> 00:00:19,287 JAMES: She looks like a goddamn ghost. She's not Julia. 11 00:00:19,360 --> 00:00:20,771 I need you to tell them they were wrong about me. 12 00:00:20,840 --> 00:00:22,126 Tell them to test me again. 13 00:00:22,200 --> 00:00:23,361 QUENTIN: I'm sorry, but they would know. 14 00:00:23,440 --> 00:00:24,851 It's really okay if this is not your thing. 15 00:00:24,960 --> 00:00:26,962 JULIA: So you were... Top bitch in New York. 16 00:00:27,040 --> 00:00:29,486 lam willing to teach the right people everything I know. 17 00:00:29,560 --> 00:00:30,891 Who are we trying to contact? ALICE: Charlie. 18 00:00:30,960 --> 00:00:33,531 And who's Charlie? My brother. He died. 19 00:00:33,600 --> 00:00:35,602 QUENTIN: Jesus, we could not have screwed up that spell worse, 20 00:00:35,720 --> 00:00:36,721 and we can't take it back. 21 00:00:38,000 --> 00:00:44,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 22 00:01:00,640 --> 00:01:03,325 PETE: Now that you're in, it's time to learn some magic. 23 00:01:05,120 --> 00:01:06,531 Just don't get too excited. 24 00:01:06,600 --> 00:01:08,011 Start slow. (SCOFFS) 25 00:01:08,600 --> 00:01:10,568 Yeah, I don't really do slow. 26 00:01:11,640 --> 00:01:12,846 Hmm. 27 00:01:21,840 --> 00:01:24,047 DEAN: Being a Magician has always been, 28 00:01:24,240 --> 00:01:25,605 in part, 29 00:01:26,120 --> 00:01:29,169 about accruing power. 30 00:01:30,120 --> 00:01:32,088 DEAN: Power over yourself, 31 00:01:32,680 --> 00:01:34,170 the elements. 32 00:01:34,320 --> 00:01:36,368 Power over the future. (WHISPERS) He's back. 33 00:01:36,440 --> 00:01:39,444 DEAN: The very world that exists around you. 34 00:01:39,520 --> 00:01:40,931 (WHISPERING) He said he had an announcement. 35 00:01:41,000 --> 00:01:43,571 But power, as you all know, 36 00:01:44,280 --> 00:01:45,850 does not come cheaply. 37 00:01:47,680 --> 00:01:49,205 DEAN: There are reasons 38 00:01:49,880 --> 00:01:51,370 we teach this curriculum 39 00:01:51,440 --> 00:01:53,204 precisely the way that we do. 40 00:01:54,240 --> 00:01:55,571 Skipping around, 41 00:01:55,680 --> 00:01:57,603 focusing on all the wrong things, 42 00:01:57,720 --> 00:01:58,960 lack of guidance. 43 00:01:59,040 --> 00:02:01,168 These are all extremely dangerous. 44 00:02:01,880 --> 00:02:04,884 There are certain energies, certain spells, 45 00:02:05,720 --> 00:02:09,202 which are far too powerful for one Magician alone. 46 00:02:10,400 --> 00:02:13,882 If you lose control, they will turn against you. 47 00:02:14,600 --> 00:02:17,570 They will kill you. They will consume you. 48 00:02:18,240 --> 00:02:19,571 Change you 49 00:02:20,160 --> 00:02:21,889 into something else. 50 00:02:41,280 --> 00:02:44,250 Now that I have your attention, 51 00:02:44,920 --> 00:02:47,400 we test to discern your discipline. 52 00:02:48,000 --> 00:02:49,843 Your area of concentration. 53 00:02:49,920 --> 00:02:52,605 It is what you are, and with the right guidance, 54 00:02:52,680 --> 00:02:54,284 you may safely rise 55 00:02:54,400 --> 00:02:56,289 to unknowable heights. 56 00:02:57,320 --> 00:02:59,721 You will find your scheduled times and invitations 57 00:02:59,800 --> 00:03:01,086 inside your bags. 58 00:03:10,080 --> 00:03:13,050 Hey, babe, it's me. Um, just got your message. 59 00:03:13,120 --> 00:03:16,522 I'm so sorry, I got stuck. Be there as soon as I can. 60 00:03:17,040 --> 00:03:18,280 Love you. 61 00:03:25,120 --> 00:03:27,122 Never gets old, does it? 62 00:03:27,800 --> 00:03:29,086 Having a secret. 63 00:03:29,440 --> 00:03:30,965 You have magic. 64 00:03:31,880 --> 00:03:33,245 They don't. 65 00:03:34,880 --> 00:03:36,564 Better than money. 66 00:03:36,640 --> 00:03:38,290 Better than sex. 67 00:03:39,560 --> 00:03:41,369 Well,I guess that one depends. 68 00:03:41,440 --> 00:03:43,727 James is cool, really. He barely notices. 69 00:03:43,800 --> 00:03:45,529 We've both been so busy with school. 70 00:03:47,720 --> 00:03:48,721 Look, 71 00:03:50,160 --> 00:03:51,650 we all juggle. 72 00:03:52,480 --> 00:03:53,970 You're kicking ass. 73 00:03:55,000 --> 00:03:57,651 Just don't forget to manage your shit. 74 00:03:58,120 --> 00:04:01,169 Don't want boyfriend getting worried, following you to the safe house door. 75 00:04:01,240 --> 00:04:03,049 Got it covered, okay? 76 00:04:04,320 --> 00:04:05,845 I know you do. 77 00:04:06,000 --> 00:04:07,411 Just saying. 78 00:04:08,640 --> 00:04:10,927 DEAN: Yes, these are promising. 79 00:04:11,000 --> 00:04:13,128 I get a strong sense of blues 80 00:04:15,000 --> 00:04:16,206 and pinks. 81 00:04:16,280 --> 00:04:18,044 Is that Alice Quinn? 82 00:04:18,360 --> 00:04:21,409 Alice, please sit, if there's a seat. 83 00:04:21,480 --> 00:04:22,925 Bit of a transition. 84 00:04:23,000 --> 00:04:25,082 I find that I prefer an office that I can reach 85 00:04:25,200 --> 00:04:28,363 without falling down three flights of steps that l cannot see. 86 00:04:28,440 --> 00:04:30,124 This'll be quick, Alice. 87 00:04:30,200 --> 00:04:32,646 Show Professor March what you can do. 88 00:04:37,000 --> 00:04:38,684 Like I said, I used to do a lot of coin and card tricks, 89 00:04:38,760 --> 00:04:42,048 and I guess sometimes I would actually use real magic. 90 00:04:42,120 --> 00:04:43,929 Predictions could mean psychic. 91 00:04:44,000 --> 00:04:46,810 Vanishing could mean illusions or physical magic. 92 00:04:46,880 --> 00:04:48,450 Hmm. Curious. 93 00:04:48,520 --> 00:04:49,806 What? What's curious? 94 00:04:49,880 --> 00:04:51,769 Now, try holding these. 95 00:04:52,080 --> 00:04:54,606 Think the alphabet in Greek. 96 00:04:55,920 --> 00:04:57,126 No. 97 00:04:57,400 --> 00:04:59,641 Just lovely, Miss Quinn. 98 00:05:00,520 --> 00:05:02,602 So clean. Very advanced. 99 00:05:02,680 --> 00:05:03,966 Physical magic. Hmm. 100 00:05:04,040 --> 00:05:05,405 MARCH: Definitely. 101 00:05:18,080 --> 00:05:19,411 Just stare at it. 102 00:05:22,400 --> 00:05:24,209 Well, you're not an herbalist. 103 00:05:24,560 --> 00:05:26,483 ALICE: Undetermined? Can they do that? 104 00:05:27,240 --> 00:05:29,163 Yeah, Sunderland said it happens, 105 00:05:29,240 --> 00:05:32,642 so I guess they'll try again next year. 106 00:05:32,920 --> 00:05:36,288 Yeah, yeah, yeah 107 00:05:36,600 --> 00:05:38,204 Your time has come 108 00:05:39,120 --> 00:05:40,406 What is your discipline? 109 00:05:40,480 --> 00:05:42,005 Phosphoromancy. 110 00:05:44,080 --> 00:05:45,605 I bend light. 111 00:05:46,360 --> 00:05:47,691 Holy shit! 112 00:05:48,800 --> 00:05:50,165 There are much cooler areas. 113 00:05:50,240 --> 00:05:52,811 Are you kidding me? You have light bending power. 114 00:05:52,880 --> 00:05:54,370 I'm a nothing-mancer. 115 00:05:54,440 --> 00:05:57,205 I'm a squat-manner. 116 00:05:57,280 --> 00:05:59,806 Well, if you're undetermined, then why are you assigned to the Cottage? 117 00:05:59,920 --> 00:06:02,400 Literally, they have extra space. 118 00:06:03,480 --> 00:06:07,565 Well, at least they have that allegedly mind-blowing signature cocktail. 119 00:06:08,040 --> 00:06:09,485 Can't be all bad. 120 00:06:09,560 --> 00:06:11,642 (MUSIC PLAYING) 121 00:06:12,040 --> 00:06:13,963 (CLAMORING) 122 00:06:16,640 --> 00:06:18,165 Uh, is there a doorbell I missed or something? 123 00:06:18,240 --> 00:06:19,287 No. 124 00:06:19,880 --> 00:06:23,248 "Let yourselves in," as in we have to figure out how. 125 00:06:23,760 --> 00:06:24,921 Right. 126 00:06:25,720 --> 00:06:27,643 What a bunch of dicks. 127 00:06:35,280 --> 00:06:36,281 (DOOR CLICKS) 128 00:06:36,360 --> 00:06:37,691 (CRACKLES) 129 00:06:39,080 --> 00:06:40,844 This might actually be hard. 130 00:06:41,560 --> 00:06:43,085 (MUFFLED MUSIC PLAYING) 131 00:06:47,320 --> 00:06:49,402 Hey, what about your light-bendy thing? 132 00:06:49,480 --> 00:06:52,882 Like, yeah, we could use, like, a magnifying glass. 133 00:06:52,960 --> 00:06:56,407 You know, like, you ever burn ants 134 00:06:56,520 --> 00:06:57,601 when you were a kid? 135 00:06:57,680 --> 00:06:59,569 No, that's horrifying. 136 00:07:26,440 --> 00:07:30,001 Take all your medicine 137 00:07:31,200 --> 00:07:32,964 Phosphoromancy, bitches. 138 00:07:33,040 --> 00:07:34,644 (APPLAUSE AND CHEERING) 139 00:07:35,360 --> 00:07:38,045 What took you so long? I'm starving. 140 00:07:39,960 --> 00:07:43,646 Welcome to our gracious abode. 141 00:07:43,720 --> 00:07:48,726 You're unable to tell You know it's over 142 00:07:55,400 --> 00:07:57,323 (READING HALTINGLY) 143 00:07:58,240 --> 00:07:59,605 Shit. 144 00:08:05,920 --> 00:08:08,127 MARGO: You and your first year boys. 145 00:08:08,560 --> 00:08:11,166 What's your obsession with the flavor of the month? 146 00:08:11,240 --> 00:08:13,288 ELIOT: (CLICKS TONGUE) Aww! Come on. 147 00:08:13,360 --> 00:08:15,840 He's a high-strung super nerd. 148 00:08:16,760 --> 00:08:18,250 We love those. 149 00:08:18,320 --> 00:08:19,765 (BOTH CHUCKLE) 150 00:08:23,040 --> 00:08:25,850 I'm not an experienced drinker, Quentin. 151 00:08:26,400 --> 00:08:27,925 I couldn't tell. 152 00:08:29,600 --> 00:08:31,728 You know, it should've worked. 153 00:08:32,760 --> 00:08:35,366 That spell we did to reach my brother. 154 00:08:35,440 --> 00:08:38,250 I mean, I went over it, like, a million times. 155 00:08:39,120 --> 00:08:41,566 "Should've"? You say that like you 156 00:08:41,840 --> 00:08:43,763 wanna do it again. 157 00:08:43,840 --> 00:08:46,161 Wait, you don't wanna try it again, do you? 158 00:08:46,240 --> 00:08:48,402 I need to know the truth, that's all. 159 00:08:49,400 --> 00:08:52,131 You know, the spell we did was, like... 160 00:08:52,680 --> 00:08:54,648 I don't know, it was like a phone call. 161 00:08:54,760 --> 00:08:57,923 We made contact, but he didn't pick up, 162 00:08:58,000 --> 00:08:59,889 so then The Beast picked up. 163 00:08:59,960 --> 00:09:02,645 But that still leaves the question, "Where's Charlie?" 164 00:09:03,280 --> 00:09:06,921 Well, the last time we asked that question, somebody died. 165 00:09:07,280 --> 00:09:09,487 (SIGHS) Never mind. What do you care? 166 00:09:09,560 --> 00:09:11,449 (GROANS) No. 167 00:09:12,480 --> 00:09:14,528 I do. I care. I wanna help. 168 00:09:14,600 --> 00:09:17,001 I just... l don’t... 169 00:09:18,080 --> 00:09:19,764 (SIGHING) Hmm... 170 00:09:21,600 --> 00:09:22,806 Oh! Yeah. 171 00:09:22,960 --> 00:09:24,246 Um... 172 00:09:24,320 --> 00:09:27,164 Have you read, uh, Teukolsky yet? 173 00:09:29,160 --> 00:09:33,643 So apparently, you can find deceased spirits with a simple locator spell. 174 00:09:33,880 --> 00:09:35,370 If they wanna be found. 175 00:09:35,440 --> 00:09:37,329 (CHUCKLING) That's stupid. 176 00:09:38,160 --> 00:09:41,004 You're stupid. You have a stupid face. 177 00:09:44,000 --> 00:09:46,002 (STUTTERS) Anyone have a match? 178 00:09:46,520 --> 00:09:48,522 QUENTIN: (SIGHS) It's networking. 179 00:09:48,920 --> 00:09:50,604 ALICE: Just keep walking. 180 00:09:53,680 --> 00:09:54,806 Okay.)'- 181 00:09:55,520 --> 00:09:57,124 Finally. 182 00:09:58,800 --> 00:10:00,529 QUENTIN: Guess it's Woof Fountain. 183 00:10:00,920 --> 00:10:04,049 ALICE: Ugh! I never liked this thing. 184 00:10:04,520 --> 00:10:06,966 Eliot says it's enchanted as shit. 185 00:10:08,840 --> 00:10:12,447 Supposedly it's bottomless, so you know the psychics love it. 186 00:10:12,520 --> 00:10:14,045 Suicide fountain. 187 00:10:14,400 --> 00:10:15,811 You don't think your brother... 188 00:10:16,040 --> 00:10:17,041 No. 189 00:10:17,600 --> 00:10:19,523 He wasn't that kind of guy. 190 00:10:19,720 --> 00:10:24,123 He was the kind of guy who always wanted to fix things for everyone around him. 191 00:10:24,680 --> 00:10:26,284 He was really, really good. 192 00:10:28,640 --> 00:10:30,404 You know that spell I did on the first day of class? 193 00:10:30,480 --> 00:10:32,209 With the Glass Horse? 194 00:10:32,560 --> 00:10:34,210 He taught me that. 195 00:10:47,000 --> 00:10:48,081 (SIGHS) 196 00:10:48,160 --> 00:10:49,969 Come on, let's go. Nothing's happening. 197 00:11:11,960 --> 00:11:13,689 The whole thing is fucking pointless. 198 00:11:13,760 --> 00:11:15,000 Psychic? 199 00:11:15,200 --> 00:11:16,964 I wanna punch Sunderland in the throat. 200 00:11:17,040 --> 00:11:19,407 You know, as a psychic, you'd think you'd have seen all this coming. 201 00:11:19,480 --> 00:11:21,084 Woman, please. Ahh! (LAUGHS) 202 00:11:23,800 --> 00:11:25,086 PENNY: Hold On. 203 00:11:28,480 --> 00:11:29,891 Whoa, whoa, whoa! 204 00:11:30,000 --> 00:11:31,365 Are we actually doing this again? 205 00:11:31,440 --> 00:11:34,683 Do you know how to close your mind? 'Cause I will show you right now. 206 00:11:34,760 --> 00:11:36,330 I thought I was. Eliot gave me a... 207 00:11:36,400 --> 00:11:37,845 Seriously, man? 208 00:11:37,920 --> 00:11:39,081 Taylor Swift? 209 00:11:39,800 --> 00:11:42,804 l am not singing Taylor Swift in my head. 210 00:11:47,000 --> 00:11:48,047 (SIGHS) 211 00:11:48,120 --> 00:11:50,566 (SOFTLY) Okay, I'll work on it. 212 00:11:58,480 --> 00:12:01,723 JAMES: So, it's got lots of space. Lots of light. 213 00:12:01,800 --> 00:12:03,643 It looks really great. 214 00:12:05,480 --> 00:12:09,804 I'm sorry, I guess I thought you were still considering Yale for the fall with me. 215 00:12:09,880 --> 00:12:10,927 What? 216 00:12:11,360 --> 00:12:14,648 Okay, can we just talk about this now? 217 00:12:14,720 --> 00:12:15,881 Where is your head? 218 00:12:15,960 --> 00:12:17,849 Why do I feel like I'm talking to myself? 219 00:12:18,480 --> 00:12:21,051 I've just been busy with class... 220 00:12:21,120 --> 00:12:22,406 Are you seeing someone else? 221 00:12:22,480 --> 00:12:24,244 No! Why would you ask that? 222 00:12:24,320 --> 00:12:25,970 Because you're different. 223 00:12:26,040 --> 00:12:28,407 You stand me up. You don't answer your phone. 224 00:12:28,480 --> 00:12:30,960 I'm just... I'm starting to feel like the asshole. 225 00:12:31,160 --> 00:12:32,525 You're not. 226 00:12:35,000 --> 00:12:36,445 Hey... 227 00:12:37,800 --> 00:12:39,529 I love you. 228 00:12:39,840 --> 00:12:41,490 You know that. 229 00:12:42,840 --> 00:12:45,764 Look, I know I've been moody lately, but... 230 00:12:45,840 --> 00:12:47,490 I feel a lot better. 231 00:12:49,240 --> 00:12:51,242 James, come on. 232 00:12:54,360 --> 00:12:55,441 Hey. 233 00:12:57,720 --> 00:12:59,051 Mmm. 234 00:13:00,560 --> 00:13:03,291 Okay, go on. Someone killed themselves in the fountain? 235 00:13:03,360 --> 00:13:05,442 Yeah, try 15 students and one dean. 236 00:13:05,520 --> 00:13:08,126 Van Pelt. Fountain's named after him. 237 00:13:08,880 --> 00:13:12,327 It does feel a little bit off here though, doesn't it? 238 00:13:17,000 --> 00:13:18,809 Brief announcement. 239 00:13:18,880 --> 00:13:22,089 The Van Pelt fountain is temporarily off limits. 240 00:13:22,840 --> 00:13:24,285 There's been an incursion. 241 00:13:26,560 --> 00:13:29,211 We believe it's a garden variety haunting. 242 00:13:31,560 --> 00:13:34,484 Redrawing the wards may have released it 243 00:13:34,560 --> 00:13:37,006 much like a mouse caught in the walls of a building. 244 00:13:38,400 --> 00:13:40,448 No one was seriously hurt. 245 00:13:40,920 --> 00:13:44,083 Both students involved are recuperating in the infirmary. 246 00:13:45,240 --> 00:13:46,401 Regardless, 247 00:13:46,960 --> 00:13:49,770 stay away until we lock it down. 248 00:13:52,040 --> 00:13:53,849 I mean, what if it was Charlie? 249 00:13:53,920 --> 00:13:55,729 I don't know. Maybe. 250 00:13:56,120 --> 00:13:58,487 ALICE: If not, it's a pretty big coincidence. 251 00:13:59,760 --> 00:14:02,491 But if it was Charlie, don't you think that he would have reached out to you, 252 00:14:02,560 --> 00:14:04,085 directly? 253 00:14:06,520 --> 00:14:08,204 Maybe he just did. 254 00:14:14,560 --> 00:14:16,369 ALICE: It's definitely Charlie. 255 00:14:17,440 --> 00:14:18,566 Okay. 256 00:14:22,120 --> 00:14:24,407 So, why would he try and drown a bunch of psychics? 257 00:14:24,480 --> 00:14:26,767 MARGO: Uh... Have you met them? 258 00:14:27,320 --> 00:14:29,971 Are you two talking about what happened at Woof? 259 00:14:30,120 --> 00:14:33,681 That was a private conversation. You know. 260 00:14:33,760 --> 00:14:35,205 Well... Meow! 261 00:14:39,800 --> 00:14:41,131 What was that? 262 00:14:41,200 --> 00:14:42,725 (WHISPERS) I just... I don't trust her. 263 00:14:43,520 --> 00:14:45,602 Okay, look. I just... 264 00:14:46,640 --> 00:14:49,246 I think trying to drown people seems a little violent. 265 00:14:49,320 --> 00:14:51,084 He may not have even known what he was doing. 266 00:14:51,200 --> 00:14:53,168 I mean, spirits, they can get confused. 267 00:14:53,240 --> 00:14:56,164 Okay, then how do we talk to him without him trying to drown us? 268 00:14:57,800 --> 00:14:59,165 I don't know. 269 00:15:01,040 --> 00:15:02,929 But first thing's first. I found a spell... 270 00:15:03,000 --> 00:15:04,843 Well, five actually, but they all have their own down side. 271 00:15:04,920 --> 00:15:06,888 Like, we don't know how Charlie died exactly 272 00:15:06,960 --> 00:15:08,246 and the moon is in the wrong spot right now. 273 00:15:08,320 --> 00:15:09,401 Look, I know you don't trust her, 274 00:15:09,480 --> 00:15:11,608 but maybe Margo could... Or there's a Maori spell. 275 00:15:11,720 --> 00:15:14,200 I'd have to cut off a finger, but they might be preferable. 276 00:15:15,840 --> 00:15:18,844 Quentin, I need your help. Highest priority. 277 00:15:19,720 --> 00:15:21,722 Let's go. Okay. 278 00:15:21,800 --> 00:15:25,122 Hey, look, you said it yourself, you don't have all the facts, 279 00:15:25,200 --> 00:15:26,645 so maybe you don't need a spell. 280 00:15:26,720 --> 00:15:31,601 Maybe you need information, and Margo's discipline is gossip, so... 281 00:15:31,840 --> 00:15:33,251 What do you need? 282 00:15:40,720 --> 00:15:41,767 (CLATTERING) 283 00:15:41,840 --> 00:15:43,763 ELIOT: We have a real problem. 284 00:15:44,480 --> 00:15:46,130 Is it in the box? 285 00:15:47,240 --> 00:15:49,163 Professor Sunderland came looking for a book 286 00:15:49,240 --> 00:15:51,402 from the Physical Cottage Library, 287 00:15:51,480 --> 00:15:53,084 and it's missing. 288 00:15:53,160 --> 00:15:54,321 I diverted her attention, but... 289 00:15:54,400 --> 00:15:55,606 What does that have to do with the box? 290 00:15:55,680 --> 00:15:59,207 Books at Brakebills, Quentin, are not just books. 291 00:15:59,280 --> 00:16:02,489 One goes missing, it's not just a library fine we're talking about here. 292 00:16:02,560 --> 00:16:04,722 What're we talking about? We're talking about... 293 00:16:04,880 --> 00:16:06,211 We have 294 00:16:07,360 --> 00:16:09,044 occasional parties. 295 00:16:09,120 --> 00:16:12,203 During one, someone took a book, and if we don't find that book 296 00:16:12,280 --> 00:16:14,567 the faculty are going to take a harder look at our parties, 297 00:16:14,640 --> 00:16:16,449 and that cannot happen, Quentin. 298 00:16:16,520 --> 00:16:17,885 (CLATTERING) 299 00:16:18,960 --> 00:16:21,008 So you gonna tell me what's in the box, or... 300 00:16:22,040 --> 00:16:23,326 Hmm... 301 00:16:26,400 --> 00:16:28,164 (EXCLAIMS) What the hell is that? 302 00:16:28,240 --> 00:16:29,810 The missing book is Volume One. 303 00:16:29,880 --> 00:16:31,086 That... 304 00:16:31,800 --> 00:16:33,450 ...is Volume Two. 305 00:16:34,320 --> 00:16:35,651 (INHALES SHARPLY) 306 00:16:35,720 --> 00:16:37,609 She's going to lead us to her mate. 307 00:16:39,760 --> 00:16:40,761 Oh. 308 00:16:41,960 --> 00:16:43,200 (CHANTING) 309 00:16:46,640 --> 00:16:48,165 (CHANTING) (CLATTERS) 310 00:16:48,560 --> 00:16:49,561 Shit. 311 00:16:50,120 --> 00:16:51,963 Uh... Let me try it again. 312 00:16:52,040 --> 00:16:54,486 Should be easy. You're distracted. 313 00:16:54,960 --> 00:16:56,849 I know, I just... I have a lot going on. 314 00:16:56,920 --> 00:16:58,968 No, you don't. You have this spell. That's it. 315 00:17:02,040 --> 00:17:04,168 So how do you manage it all? 316 00:17:05,200 --> 00:17:08,283 Juggling magic and your life? 317 00:17:08,960 --> 00:17:11,281 I don't understand the question. 318 00:17:12,640 --> 00:17:14,324 I'm not judging you. 319 00:17:14,400 --> 00:17:17,643 I started out like you and you have a good life. 320 00:17:17,960 --> 00:17:19,291 Boyfriend. 321 00:17:19,840 --> 00:17:21,968 Probably think he keeps you centered. 322 00:17:23,040 --> 00:17:24,041 Kind of. 323 00:17:24,120 --> 00:17:28,011 Or, you know, you're keeping him around in case you fail here 324 00:17:28,080 --> 00:17:29,969 and need to fall back. 325 00:17:30,880 --> 00:17:34,965 All I know, you have to mean it for magic to work. 326 00:17:35,160 --> 00:17:38,767 Something clicks when you're all-in, 327 00:17:38,840 --> 00:17:40,968 and the real big stuff, 328 00:17:41,640 --> 00:17:43,244 you can't do it 329 00:17:43,560 --> 00:17:45,608 till you're doing it without a net. 330 00:17:59,760 --> 00:18:01,046 I... 331 00:18:02,440 --> 00:18:03,771 I need your help. 332 00:18:03,840 --> 00:18:06,320 That wasn't so hard, was it? 333 00:18:09,040 --> 00:18:12,567 Look, I'm just trying to find out what happened to my brother. 334 00:18:12,640 --> 00:18:15,041 He was a student here five years ago. 335 00:18:15,120 --> 00:18:16,246 Okay.)'- 336 00:18:20,080 --> 00:18:21,969 He was a physical kid. 337 00:18:22,280 --> 00:18:24,089 His name was Charlie, 338 00:18:24,800 --> 00:18:26,165 and then he died. 339 00:18:26,240 --> 00:18:28,447 Know what? I did hear about that. 340 00:18:30,400 --> 00:18:31,890 At Woof, right? 341 00:18:32,360 --> 00:18:34,681 Five, six years back? 342 00:18:35,760 --> 00:18:37,410 It's all making sense now. 343 00:18:37,480 --> 00:18:39,562 What is? You. 344 00:18:39,720 --> 00:18:41,245 The awkward thing. 345 00:18:41,360 --> 00:18:44,489 The anger underneath the ineffable air of tragedy 346 00:18:44,600 --> 00:18:46,568 you wear like a perfume. 347 00:18:49,320 --> 00:18:52,961 Look, can you just tell me what you know about Charlie? Please? 348 00:18:53,040 --> 00:18:56,487 Loathe as I am to admit it, I don't actually know anything. 349 00:18:58,160 --> 00:19:01,926 Although, there was a girl from Charlie's year who might. 350 00:19:03,120 --> 00:19:04,770 Emily Greenstreet. 351 00:19:05,320 --> 00:19:06,685 Who was she? 352 00:19:06,760 --> 00:19:08,000 Just a girl. 353 00:19:08,240 --> 00:19:10,811 When he died, apparently she took it hard. 354 00:19:10,920 --> 00:19:14,322 Dropped out. Gave up magic. The full muggle. 355 00:19:14,400 --> 00:19:16,209 It was a bit of a scandal. 356 00:19:16,280 --> 00:19:17,611 ALICE: Where is she now? 357 00:19:17,680 --> 00:19:18,841 MARGO: The city. 358 00:19:18,920 --> 00:19:20,410 Fogg set her up with a job 359 00:19:20,480 --> 00:19:23,404 which is how you know they're hiding something big. 360 00:19:23,840 --> 00:19:25,763 I know how to find her. 361 00:19:26,040 --> 00:19:27,371 Come on, I'll show you. 362 00:19:27,440 --> 00:19:29,807 I'd actually prefer to go alone. 363 00:19:29,920 --> 00:19:32,526 Oh. I know you would, but... 364 00:19:33,200 --> 00:19:35,521 What choice do you really have? 365 00:19:38,880 --> 00:19:40,370 (DINGING) 366 00:19:46,160 --> 00:19:47,446 CAMILLE: Penny. 367 00:19:48,600 --> 00:19:50,011 Welcome. 368 00:19:50,440 --> 00:19:51,965 Knew you were coming. 369 00:19:52,040 --> 00:19:55,567 I know you've been dreading this, but you're gonna like it. 370 00:19:56,080 --> 00:19:59,209 The coves are for meditation 371 00:19:59,280 --> 00:20:01,931 while the enclosed "Consciousness Areas" 372 00:20:02,000 --> 00:20:05,527 are reserved as a place to cry, and process. 373 00:20:08,600 --> 00:20:09,601 Hmm... 374 00:20:09,880 --> 00:20:12,121 We call it, "The Amplifier." 375 00:20:12,320 --> 00:20:16,609 Sc basically, it's like turning your psychic powers up to 11. 376 00:20:16,680 --> 00:20:18,125 Why would you wanna do that? 377 00:20:18,200 --> 00:20:19,531 Oh, I get it. 378 00:20:19,640 --> 00:20:21,961 You're one of those guys who's trying to shut it out. 379 00:20:22,320 --> 00:20:24,561 You wanna get control of it 380 00:20:24,800 --> 00:20:27,485 or it will mess up your shit big time, 381 00:20:28,080 --> 00:20:30,048 and this is the best place to practice. 382 00:20:30,120 --> 00:20:31,201 So... 383 00:20:32,600 --> 00:20:34,489 I do what? Sit. 384 00:20:35,000 --> 00:20:36,206 Relax. 385 00:20:36,280 --> 00:20:39,329 Let your mind wander. It's pretty simple. 386 00:20:39,400 --> 00:20:41,846 But you gotta start by letting go, tough guy. 387 00:20:42,360 --> 00:20:44,488 (CHUCKLES) Less talking. 388 00:20:44,720 --> 00:20:45,926 No touching. 389 00:21:01,360 --> 00:21:03,886 (INDISTINCT CONVERSATIONS ECHOING) 390 00:21:13,760 --> 00:21:14,841 WOMAN: Help! 391 00:21:15,360 --> 00:21:18,250 Please! Help me! Please! 392 00:21:26,040 --> 00:21:28,042 MARGO: I think that's her. 393 00:21:28,880 --> 00:21:30,041 Emily? 394 00:21:32,000 --> 00:21:33,240 MARGO: No, don't run. 395 00:21:33,320 --> 00:21:35,004 These shoes are insane. 396 00:21:38,040 --> 00:21:40,247 You're from Brakebills, aren't you? 397 00:21:41,360 --> 00:21:43,567 That part of my life is behind me. I'm sorry. 398 00:21:43,640 --> 00:21:45,369 Charlie was my brother. 399 00:21:52,080 --> 00:21:54,765 I just wanna know what happened to him. 400 00:21:55,720 --> 00:21:57,802 Your brother saved my life. 401 00:21:59,160 --> 00:22:01,242 Well, he tried to at least. 402 00:22:02,400 --> 00:22:04,971 So, I fell for this professor. 403 00:22:05,800 --> 00:22:07,564 I know how it sounds, 404 00:22:07,920 --> 00:22:09,968 but I was young and... 405 00:22:10,920 --> 00:22:12,365 And he loved me. 406 00:22:13,880 --> 00:22:15,803 But then, well, he was married. 407 00:22:18,200 --> 00:22:19,804 You know how it is when you're that age. 408 00:22:19,880 --> 00:22:23,123 You get terrible ideas. 409 00:22:23,200 --> 00:22:24,440 Hmm... 410 00:22:25,840 --> 00:22:27,649 Like what? 411 00:22:28,080 --> 00:22:31,846 I thought I could make him love me again. 412 00:22:31,920 --> 00:22:34,082 Oh! Some kind of love spell? 413 00:22:34,920 --> 00:22:36,001 No. 414 00:22:37,280 --> 00:22:38,406 (CHUCKLES) No. 415 00:22:39,560 --> 00:22:43,246 I thought if I could make myself prettier... 416 00:22:44,120 --> 00:22:46,521 (SIGHS) on, God. 417 00:22:46,600 --> 00:22:48,807 No one warned you how dangerous that was? 418 00:22:48,880 --> 00:22:51,804 I knew, but I'd convinced myself 419 00:22:51,880 --> 00:22:54,326 that it was the only way. 420 00:22:58,200 --> 00:23:02,808 It took me weeks to figure out how to do it, and 421 00:23:04,920 --> 00:23:06,843 when I did, well, you... 422 00:23:07,320 --> 00:23:09,004 You can imagine how that went. 423 00:23:09,080 --> 00:23:10,969 (EXPLOSION) (EMILY GROANING) 424 00:23:12,440 --> 00:23:13,851 (BREATHING HEAVILY) 425 00:23:16,680 --> 00:23:19,047 (GASPING) No! 426 00:23:19,600 --> 00:23:21,170 (SCREAMING) 427 00:23:22,280 --> 00:23:23,805 (CRYING) 428 00:23:27,760 --> 00:23:30,081 I was gonna kill myself. 429 00:23:32,480 --> 00:23:34,289 Emily! Wait! (CRYING) 430 00:23:35,680 --> 00:23:37,170 What happened? 431 00:23:37,800 --> 00:23:39,325 What did you do? 432 00:23:40,520 --> 00:23:42,124 (SNIFFLING) 433 00:23:43,320 --> 00:23:44,765 (WAILING) 434 00:23:45,280 --> 00:23:46,486 Please. 435 00:23:47,520 --> 00:23:49,170 I just wanna help. 436 00:24:01,680 --> 00:24:03,648 Don't tell anyone, please. 437 00:24:04,360 --> 00:24:05,486 Course not. 438 00:24:05,840 --> 00:24:08,730 Wait here. I'll be back. I'm gonna fix this. 439 00:24:09,000 --> 00:24:10,604 (SOBBING) 440 00:24:12,680 --> 00:24:14,045 He mashed a 441 00:24:15,360 --> 00:24:16,725 bunch of stuff together. 442 00:24:16,800 --> 00:24:18,040 EMILY: It was... 443 00:24:18,560 --> 00:24:20,369 It was totally untested. 444 00:24:22,760 --> 00:24:24,285 I really believed 445 00:24:24,400 --> 00:24:27,529 he might actually be able to undo what I did. 446 00:24:28,960 --> 00:24:30,610 He was a good Magician. 447 00:24:31,440 --> 00:24:34,569 You know, he would have done anything for me. 448 00:24:36,920 --> 00:24:39,127 It was a lot. It was... 449 00:24:39,400 --> 00:24:41,004 It was too much. 450 00:24:41,920 --> 00:24:44,810 I begged him to stop, but he wouldn't, 451 00:24:46,120 --> 00:24:49,283 and that's when it went totally out of control. 452 00:24:49,640 --> 00:24:51,165 (LIGHTNING CRACKLES) 453 00:24:57,920 --> 00:24:59,285 (INAUDIBLE SCREAMING) 454 00:25:00,080 --> 00:25:03,527 lt burned right through him... 455 00:25:06,120 --> 00:25:10,091 Until he wasn't there anymore. He was... 456 00:25:12,320 --> 00:25:13,845 Do you know what a Niffin is? 457 00:25:14,840 --> 00:25:15,887 No. 458 00:25:16,680 --> 00:25:17,681 Yes. 459 00:25:17,840 --> 00:25:19,729 It's when too much runs through you. 460 00:25:20,160 --> 00:25:21,571 Consumes you. 461 00:25:21,920 --> 00:25:23,843 Only the magic is left, 462 00:25:24,880 --> 00:25:26,405 but you're not 463 00:25:27,880 --> 00:25:29,689 you anymore. You're... 464 00:25:32,520 --> 00:25:33,601 Lost. 465 00:25:35,200 --> 00:25:36,850 Where did Charlie go? 466 00:25:36,960 --> 00:25:39,691 I don't know. He was just gone. 467 00:25:42,560 --> 00:25:44,483 I never saw him again. 468 00:25:44,800 --> 00:25:47,485 Who did all this then? 469 00:25:49,960 --> 00:25:51,644 My professor. 470 00:25:52,000 --> 00:25:55,243 Well, I guess you got his attention after all. 471 00:25:55,320 --> 00:25:56,606 I quit school. 472 00:25:56,680 --> 00:25:59,206 Gave up magic, and never looked back. 473 00:26:00,320 --> 00:26:02,926 I'm so sorry about Charlie. 474 00:26:08,280 --> 00:26:11,124 Hear that? She's getting excited. 475 00:26:11,640 --> 00:26:12,971 I think we're close. 476 00:26:14,000 --> 00:26:15,684 Hold this, Will you? 477 00:26:20,320 --> 00:26:23,164 This bodega is warded up the ass. 478 00:26:28,000 --> 00:26:29,240 Hedge witches. 479 00:26:29,320 --> 00:26:31,926 Amateurs. Magical D-leaguers. 480 00:26:32,000 --> 00:26:34,128 Sad and desperate people. 481 00:26:34,200 --> 00:26:37,090 Once one of 'em offered to blow me for a spell. 482 00:26:38,000 --> 00:26:39,729 It was barely worth it. 483 00:26:39,800 --> 00:26:41,165 Let me do the talking. 484 00:26:41,520 --> 00:26:42,806 (BELL DINGS) 485 00:26:49,520 --> 00:26:51,363 (SPEAKING SPANISH) 486 00:26:53,320 --> 00:26:54,685 (DOOR BUZZING) 487 00:27:05,400 --> 00:27:06,640 These are witches? 488 00:27:06,720 --> 00:27:08,688 Hmm. Pathetic. No? 489 00:27:08,760 --> 00:27:10,125 Ugh! 490 00:27:10,200 --> 00:27:12,965 This kid's trying Popper number four. 491 00:27:13,040 --> 00:27:14,565 It's painful. 492 00:27:20,400 --> 00:27:21,890 Hear you're selling something. 493 00:27:24,200 --> 00:27:25,247 Quentin? 494 00:27:26,320 --> 00:27:28,209 Oh, hey. 495 00:27:33,560 --> 00:27:34,641 JULIA: What the hell are you doing here? 496 00:27:34,720 --> 00:27:35,767 What the hell are you doing here? 497 00:27:35,880 --> 00:27:37,530 You know these guys? 498 00:27:37,640 --> 00:27:39,005 Yeah, they're from Brakebills. 499 00:27:39,080 --> 00:27:40,081 We're friends. That's right. 500 00:27:40,160 --> 00:27:41,241 We're from Brakebills. 501 00:27:41,320 --> 00:27:44,290 We're classically trained and we want our book. 502 00:27:44,600 --> 00:27:46,602 We don't have your stupid book. 503 00:27:47,840 --> 00:27:49,490 (CLATTERING) 504 00:27:59,560 --> 00:28:00,766 Are they... 505 00:28:01,960 --> 00:28:03,371 Yep- 506 00:28:03,440 --> 00:28:04,601 Love wins. 507 00:28:18,880 --> 00:28:21,087 Hey! So, that's it? 508 00:28:21,720 --> 00:28:22,881 That's all you're gonna say to me? 509 00:28:22,960 --> 00:28:24,371 Don't talk to her. Keep going. 510 00:28:24,440 --> 00:28:26,442 I don't know what you're doing here, Jules. 511 00:28:27,000 --> 00:28:28,570 You're better than this. 512 00:28:28,640 --> 00:28:30,290 You say that like I had a choice. 513 00:28:30,360 --> 00:28:31,850 Of course you have a choice. No, because guess what? 514 00:28:31,920 --> 00:28:33,285 Magic wasn't just handed to me. 515 00:28:34,720 --> 00:28:37,485 I told you to please tell them about me. 516 00:28:38,840 --> 00:28:42,640 At first, you know, I thought maybe they'd actually test me again, 517 00:28:42,720 --> 00:28:44,324 and then I figured someone would at least come 518 00:28:44,400 --> 00:28:46,767 and try to take my memory again, and then... 519 00:28:47,360 --> 00:28:48,646 Just waiting. 520 00:28:50,200 --> 00:28:53,807 It took me weeks to realize you never even told them about me at all. 521 00:28:55,640 --> 00:28:58,325 Look, Jules, I... You were my best friend. 522 00:28:58,400 --> 00:29:00,368 Yeah, and so I let it go. 523 00:29:01,160 --> 00:29:03,367 What does that mean, "You let it go?" 524 00:29:03,640 --> 00:29:05,051 No, that's crazy, I can actually do... 525 00:29:05,120 --> 00:29:07,771 The people at Brakebills, Jules, they can bend light. 526 00:29:07,840 --> 00:29:09,444 They can read minds. They can fly. 527 00:29:09,560 --> 00:29:11,050 You can do a party trick. 528 00:29:15,000 --> 00:29:16,445 JULIA: So this is it, huh? 529 00:29:17,040 --> 00:29:18,371 The real you. 530 00:29:18,760 --> 00:29:21,206 Do you ever stop to think about how maybe you treated me? 531 00:29:21,680 --> 00:29:22,806 What? 532 00:29:23,240 --> 00:29:24,765 I was always there... 533 00:29:24,840 --> 00:29:26,604 What? You were so nice and you were so sweet 534 00:29:26,680 --> 00:29:29,763 to poor little Q who couldn't get his shit together. 535 00:29:29,840 --> 00:29:31,126 Between you and James I was Don't put that on me. 536 00:29:31,200 --> 00:29:32,804 A two-for-one charity case. That's your interpretation. 537 00:29:32,880 --> 00:29:34,769 Why are you saying this? Because that is true, Julia! 538 00:29:34,880 --> 00:29:38,521 No, that's not true. I... You know how I felt about you. 539 00:29:39,040 --> 00:29:40,690 I don't know what... Admit it. Just admit it. 540 00:29:40,760 --> 00:29:42,046 Admit it. 541 00:29:45,840 --> 00:29:47,569 So, you're gonna punish me for that? 542 00:29:48,040 --> 00:29:49,724 I don't know what else to say. 543 00:29:49,800 --> 00:29:51,370 (STUTTERS) You can't blame me. 544 00:29:52,880 --> 00:29:55,121 Does James even know that you're here? 545 00:29:55,200 --> 00:29:56,645 You're hanging out with a bunch of tweakers 546 00:29:56,720 --> 00:29:58,051 who are turning tricks for spells. 547 00:29:58,120 --> 00:29:59,531 Are you kidding me? These people wanna... 548 00:29:59,600 --> 00:30:02,888 Stop slumming because you're pissed that you lost, for once in your life. 549 00:30:05,960 --> 00:30:07,644 I'm sorry, but I mean it. 550 00:30:08,560 --> 00:30:11,564 You could really get hurt doing this shit, and for what? 551 00:30:13,240 --> 00:30:14,571 Grow up. 552 00:30:16,640 --> 00:30:18,324 Do you love magic? 553 00:30:21,320 --> 00:30:23,084 Is it in your soul? 554 00:30:27,760 --> 00:30:30,889 Is it like the secret heart of what you always were? 555 00:30:34,120 --> 00:30:35,246 Yeah. 556 00:30:37,200 --> 00:30:39,089 So you know how I feel. 557 00:30:47,560 --> 00:30:49,642 (DOOR CLOSES) 558 00:30:59,560 --> 00:31:01,005 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 559 00:31:08,080 --> 00:31:09,605 (HONKING) 560 00:31:12,640 --> 00:31:13,846 SUNDERLAND: Get in. 561 00:31:22,320 --> 00:31:24,243 DEAN: Penny, how's your head? 562 00:31:25,640 --> 00:31:27,130 PENNY: How do you think? 563 00:31:30,800 --> 00:31:31,881 So, what's wrong with me? 564 00:31:31,960 --> 00:31:33,450 Nothing's wrong. 565 00:31:33,520 --> 00:31:36,649 I made the mistake of thinking you were just psychic, but it... 566 00:31:37,040 --> 00:31:39,008 It's more complicated. 567 00:31:39,480 --> 00:31:42,211 You are a Traveler. 568 00:31:43,400 --> 00:31:44,845 A what now? 569 00:31:45,240 --> 00:31:46,480 The rarest 570 00:31:46,600 --> 00:31:48,409 and most difficult discipline. 571 00:31:48,480 --> 00:31:50,403 Travelers can, with a little bit of training, 572 00:31:50,480 --> 00:31:52,323 go anywhere on Earth, instantly, 573 00:31:52,400 --> 00:31:53,925 just as you did. 574 00:31:54,000 --> 00:31:57,482 But you can, with a great deal of training, 575 00:31:58,040 --> 00:32:00,327 actually move between worlds. 576 00:32:02,120 --> 00:32:03,770 Go to other worlds? DEAN: Yes. 577 00:32:03,840 --> 00:32:07,242 If the gift does not kill you first. 578 00:32:07,360 --> 00:32:10,409 Great. Just fucking great. 579 00:32:10,520 --> 00:32:12,329 DEAN: Do you know why I'm here? 580 00:32:13,600 --> 00:32:15,011 To say this. 581 00:32:15,240 --> 00:32:20,167 You've been a thin layer of insouciance over an open pit of self-pity your entire life. 582 00:32:20,760 --> 00:32:22,285 This is not a joke. 583 00:32:22,640 --> 00:32:26,087 You do not have the luxury to mess around now that this is out of the bottle. 584 00:32:26,160 --> 00:32:29,448 You will study this. You will master this. Do you understand? 585 00:32:29,520 --> 00:32:32,364 Ain't you a bucket of empathy, blind man. 586 00:32:32,560 --> 00:32:34,050 DEAN: Please say yes. 587 00:32:35,200 --> 00:32:37,202 I cannot see you nod. 588 00:32:38,760 --> 00:32:39,886 Fine. 589 00:32:41,800 --> 00:32:42,881 Yes. 590 00:32:46,040 --> 00:32:48,486 So, are we just gonna drive all the way back to Brakebills? 591 00:32:48,560 --> 00:32:50,369 We're already there. 592 00:33:01,800 --> 00:33:03,006 SUNDERLAND'. Penny. 593 00:33:04,560 --> 00:33:08,326 I've learned a great deal about Traveling over the years. 594 00:33:08,400 --> 00:33:12,246 We'll start one-on-one tutorials to help you get a handle on your ability. 595 00:33:12,320 --> 00:33:13,401 DEAN: Yes, 596 00:33:13,800 --> 00:33:17,521 before you accidentally transport yourself inside a volcano. 597 00:33:17,640 --> 00:33:18,641 (CHUCKLES) 598 00:33:26,120 --> 00:33:27,610 (POUNDING ON DOOR) 599 00:33:30,080 --> 00:33:31,491 She's right. 600 00:33:32,320 --> 00:33:34,084 We were best friends. 601 00:33:34,160 --> 00:33:35,366 (POUNDING ON DOOR) 602 00:33:35,440 --> 00:33:36,805 Should we help? No. 603 00:33:37,600 --> 00:33:39,602 KADY: Let me in, you assholes! 604 00:33:39,680 --> 00:33:42,809 I don't know what happened. I don't know how it got so bad. 605 00:33:44,000 --> 00:33:47,368 You found out who you are and she found out who she's not. 606 00:33:48,240 --> 00:33:49,241 Life. 607 00:33:49,320 --> 00:33:50,731 (POUNDING CONTINUES) 608 00:33:51,600 --> 00:33:53,887 (GROANS) Tell you what. 609 00:33:55,960 --> 00:33:57,485 Let's not talk. 610 00:33:59,160 --> 00:34:00,366 (EXPLOSION) (GASPS) 611 00:34:06,120 --> 00:34:09,408 How long were you two douohebags gonna leave me out there? 612 00:34:09,480 --> 00:34:10,561 (ELIOT SIGHS) 613 00:34:10,640 --> 00:34:12,051 ELIOT: Never mind that. 614 00:34:12,120 --> 00:34:14,202 Now you're with your people. 615 00:34:14,960 --> 00:34:16,564 Cheers to that. 616 00:34:17,880 --> 00:34:19,450 Good God. 617 00:34:22,160 --> 00:34:23,321 (EXHALES) 618 00:34:23,400 --> 00:34:24,561 Cheers. 619 00:34:24,640 --> 00:34:25,926 (GLASSES CLINK) 620 00:34:29,920 --> 00:34:31,570 QUENTIN: So this is a Niffin box? 621 00:34:33,080 --> 00:34:35,162 This have a lid? There isn't one. 622 00:34:35,240 --> 00:34:37,607 ALICE: The Niffin becomes fused with the wood. It's unable to escape. 623 00:34:38,400 --> 00:34:40,562 How do you activate it? There's a short chant. 624 00:34:40,680 --> 00:34:43,604 You just basically repeat, "I bind you," in Turkish and English. 625 00:34:43,680 --> 00:34:44,920 That sounds a little easy. 626 00:34:45,000 --> 00:34:46,923 Well, that and the month long incantation it took 627 00:34:47,000 --> 00:34:48,650 to enchant the thing in the first place. 628 00:34:48,720 --> 00:34:51,326 So, this is the enchantment research? 629 00:34:52,520 --> 00:34:54,170 We're not gonna use the box. 630 00:34:54,840 --> 00:34:56,126 What? 631 00:34:57,160 --> 00:34:58,924 We're gonna bring Charlie back. 632 00:34:59,000 --> 00:35:03,289 Okay, Alice this is the point where I look at you like you're nuts. 633 00:35:04,760 --> 00:35:06,330 Okay, look. 634 00:35:06,440 --> 00:35:09,523 I've been doing some research on Niffins. 635 00:35:11,040 --> 00:35:14,726 Look, they're not even alive. They're something else. 636 00:35:14,840 --> 00:35:16,410 Look, I can't explain it, 637 00:35:16,480 --> 00:35:18,369 but I know that he's out there. He's somewhere. 638 00:35:18,440 --> 00:35:19,851 Is there anything in the literature that says that 639 00:35:19,920 --> 00:35:21,251 going Niffin is reversible? 640 00:35:21,320 --> 00:35:22,765 Nothing says that it isn't. 641 00:35:22,840 --> 00:35:24,046 Exactly. 642 00:35:24,960 --> 00:35:26,724 So I found this spell. It can transmutate 643 00:35:26,800 --> 00:35:30,441 certain meta-quantum energies into matter, in theory. 644 00:35:30,520 --> 00:35:32,284 And I combined it with an advanced transformation ritual... 645 00:35:32,400 --> 00:35:33,640 Alice, this is Major Arcana. 646 00:35:33,720 --> 00:35:34,926 What? Just because you couldn't do it? 647 00:35:35,000 --> 00:35:37,321 Nobody could do it. You're making it up as you go along. 648 00:35:37,400 --> 00:35:39,050 Look,I... 649 00:35:39,360 --> 00:35:41,931 You are an amazing Magician... Don't patronize me. 650 00:35:42,000 --> 00:35:44,401 I'm not patronizing you. I'm telling you that this is not a good idea. 651 00:35:44,480 --> 00:35:45,970 What do you know, hmm? 652 00:35:47,280 --> 00:35:49,169 You only learned about magic, what? Three months ago? 653 00:35:49,240 --> 00:35:52,164 Okay, sure. But even I can tell that this is crazy. 654 00:35:52,240 --> 00:35:53,924 I don't understand why you can't see that. 655 00:35:54,000 --> 00:35:55,764 Fine. Stay behind. 656 00:35:56,040 --> 00:35:58,646 I'm here, and I'm only here, to find out what happened to Charlie, 657 00:35:58,760 --> 00:36:01,570 and now that I know I can help him, I'm going to. 658 00:36:19,880 --> 00:36:22,087 (SIGHING) Thanks for coming so quick. 659 00:36:22,440 --> 00:36:24,841 I was kind of surprised you called. 660 00:36:25,120 --> 00:36:26,770 Thought you disappeared again. 661 00:36:27,280 --> 00:36:28,520 You Okay? 662 00:36:30,440 --> 00:36:32,124 You wanna talk about it? 663 00:36:33,080 --> 00:36:34,286 Please? 664 00:36:35,480 --> 00:36:37,369 Last call, Julia. I... 665 00:36:37,520 --> 00:36:39,648 I don't know how to talk about it. 666 00:36:43,720 --> 00:36:46,200 I got involved with something. 667 00:36:48,240 --> 00:36:50,129 Made me wanna give up everything. 668 00:36:51,800 --> 00:36:54,690 Life, school. All of it. 669 00:36:57,760 --> 00:36:59,603 It got under my skin, 670 00:37:00,200 --> 00:37:01,326 and it... 671 00:37:02,320 --> 00:37:03,446 And? 672 00:37:06,480 --> 00:37:08,642 Jules, just tell me. 673 00:37:11,920 --> 00:37:13,445 It's Adderall. 674 00:37:15,240 --> 00:37:19,370 I started taking it when I was applying to grad school, 675 00:37:19,440 --> 00:37:22,011 and then I was taking more and more. 676 00:37:22,640 --> 00:37:25,405 I know I've been a bitch, 677 00:37:26,560 --> 00:37:29,291 but lately I've been going to meetings. 678 00:37:31,720 --> 00:37:33,006 Wow! 679 00:37:39,960 --> 00:37:41,246 (STAMMERS) 680 00:37:42,120 --> 00:37:43,360 Can I... 681 00:37:43,920 --> 00:37:45,524 I don't know, can I hug you? 682 00:37:46,320 --> 00:37:47,651 I wish you would. 683 00:37:50,600 --> 00:37:52,250 It's okay, Jules. 684 00:37:53,680 --> 00:37:55,603 I really love you, you know. 685 00:37:56,200 --> 00:37:58,441 I know. I'm amazing. 686 00:37:58,520 --> 00:37:59,885 (CHUCKLES) 687 00:38:03,320 --> 00:38:04,685 (PHONE BUZZING) 688 00:38:27,000 --> 00:38:29,810 Okay, so, we're here, and... 689 00:38:30,040 --> 00:38:34,125 Arrive at the place of his transformation. Present yourself. 690 00:38:36,720 --> 00:38:38,245 There's a third step. 691 00:38:38,640 --> 00:38:40,244 What's the third step? 692 00:38:42,000 --> 00:38:44,924 I have to call in to him with something personal between us, 693 00:38:46,280 --> 00:38:47,520 um, 694 00:38:48,400 --> 00:38:51,131 so Charlie used to sing to me my favorite song 695 00:38:51,200 --> 00:38:54,283 when I was feeling bad which is kind of all the time. 696 00:38:57,160 --> 00:38:58,446 (CLEARS THROAT) 697 00:39:00,280 --> 00:39:03,523 (SINGING) Won't you come see about me 698 00:39:03,600 --> 00:39:05,284 ls that The Breakfast Club? 699 00:39:05,920 --> 00:39:08,730 I'll be alone dancing 700 00:39:08,800 --> 00:39:10,609 You know it, baby 701 00:39:11,200 --> 00:39:14,602 Tell me your troubles and doubts 702 00:39:15,280 --> 00:39:18,841 Giving me everything inside and out 703 00:39:20,960 --> 00:39:24,646 Don't you forget about me 704 00:39:26,120 --> 00:39:28,327 Don't, don't, don't, don't 705 00:39:28,400 --> 00:39:30,448 Alice, look. 706 00:39:37,800 --> 00:39:39,211 (WHISPERS) Charlie. 707 00:39:40,040 --> 00:39:41,485 Charlie? 708 00:39:51,920 --> 00:39:54,400 Charlie, is that you? Alice. 709 00:39:54,480 --> 00:39:57,324 Oh, my God, Charlie, I can't believe it's you. 710 00:39:58,280 --> 00:40:01,363 I missed you so much. I don't even know what to say. 711 00:40:01,440 --> 00:40:02,680 (LAUGHS) 712 00:40:03,800 --> 00:40:05,484 Charlie, what are you doing? 713 00:40:06,720 --> 00:40:09,883 Charlie, you're hurting me. Charlie, that hurts. 714 00:40:09,960 --> 00:40:11,928 (CACKLING) 715 00:40:12,800 --> 00:40:15,041 You're just confused, Charlie, it's me. 716 00:40:15,120 --> 00:40:16,281 (SHRIEKS) 717 00:40:17,720 --> 00:40:20,724 Charlie, why are you doing this? 718 00:40:21,040 --> 00:40:22,246 Why? 719 00:40:22,320 --> 00:40:23,970 Alice, I don't think... I don't think that we should... 720 00:40:24,040 --> 00:40:25,724 ALICE: I know you're in there, Charlie. I know it's you. 721 00:40:25,800 --> 00:40:26,847 Alice! 722 00:40:26,920 --> 00:40:29,127 Ha! (GASPS) 723 00:40:29,200 --> 00:40:31,806 ALICE: Charlie, stop! I can help you. (CHOKING) 724 00:40:33,880 --> 00:40:35,609 (ALICE CHANTING) 725 00:40:37,680 --> 00:40:39,523 (CONTINUES CHANTING) 726 00:40:42,680 --> 00:40:44,364 Alice, stop! 727 00:40:50,400 --> 00:40:52,050 (RESUMES CHANTING) 728 00:40:52,120 --> 00:40:53,451 (LAUGHING MANIACALLY) 729 00:40:53,520 --> 00:40:55,284 QUENTIN: Alice, he's gonna kill us. It's not gonna work. 730 00:40:55,360 --> 00:40:57,010 QUENTIN: You have to stop. Shut up, I can do this. 731 00:40:57,080 --> 00:40:58,650 Alice, it's not Charlie. 732 00:40:59,960 --> 00:41:01,086 (QUENTIN GRUNTS) 733 00:41:03,400 --> 00:41:06,051 (CHANTING) 734 00:41:14,040 --> 00:41:15,769 You are bound and held fast. 735 00:41:16,480 --> 00:41:17,766 (CHANTING) 736 00:41:17,840 --> 00:41:18,966 No! 737 00:41:19,080 --> 00:41:20,320 I bind you! 738 00:41:20,400 --> 00:41:21,606 (CHANTING) 739 00:41:21,680 --> 00:41:23,011 No! I bind you! 740 00:41:23,480 --> 00:41:24,720 (CHANTING) 741 00:41:31,160 --> 00:41:32,400 (GRUNTS) 742 00:41:33,320 --> 00:41:35,800 (STAMMERING) You brought the box. 743 00:41:37,760 --> 00:41:38,886 Yeah. 744 00:41:41,360 --> 00:41:43,124 Alice, he was gonna kill you. 745 00:41:43,200 --> 00:41:45,567 Why did you think you had to save me? 746 00:41:46,760 --> 00:41:48,410 Fuck you, Quentin. 747 00:41:49,640 --> 00:41:51,927 You had no idea what I was doing. 748 00:41:52,080 --> 00:41:55,721 I was so close, and now he's gone. 749 00:41:55,800 --> 00:41:57,086 (PANTING) 750 00:42:20,040 --> 00:42:21,690 Where you going, kitty cat? 751 00:42:22,200 --> 00:42:23,690 I'm done here. For good. 752 00:42:23,760 --> 00:42:25,808 You should be happy. Less competition. 753 00:42:25,880 --> 00:42:27,041 Alice. 754 00:42:28,920 --> 00:42:30,365 I like competition. 754 00:42:31,305 --> 00:42:37,397 Please rate this subtitle at www.osdb.link/7tfyx Help other users to choose the best subtitles 52993

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.