Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,058 --> 00:00:03,178
Previously on "The Magicians"...
2
00:00:03,250 --> 00:00:04,915
Alice, whose house is this exactly?
3
00:00:05,035 --> 00:00:07,569
- Alice?
- Hi, Dad.
4
00:00:07,604 --> 00:00:10,972
- You know how I feel about Mom.
- Fine. Stephanie.
5
00:00:11,008 --> 00:00:12,552
Ugh, I just feel like
I'm being pulled back
6
00:00:12,576 --> 00:00:15,110
into this version of me
when I was, like, 12
7
00:00:15,145 --> 00:00:17,546
and furious and invisible and mute.
8
00:00:17,581 --> 00:00:19,147
You cure your own hands just fine,
9
00:00:19,183 --> 00:00:21,149
but mine, you can't do
a fucking thing about, huh?
10
00:00:21,185 --> 00:00:22,984
There are other options.
11
00:00:23,020 --> 00:00:25,454
You can travel to Fillory.
12
00:00:25,489 --> 00:00:28,156
Go there, get this.
13
00:00:28,192 --> 00:00:29,524
I'll do what I can.
14
00:00:29,560 --> 00:00:32,494
You may address me as Reynard the Fox.
15
00:00:32,529 --> 00:00:34,329
Reynard is targeting hedges.
16
00:00:34,364 --> 00:00:36,298
There was a girl. Forty years ago,
17
00:00:36,333 --> 00:00:39,034
she banished Reynard from Earth.
18
00:00:39,069 --> 00:00:41,870
I still don't know what I'm looking for.
19
00:00:41,905 --> 00:00:45,941
Any sort of strange event or aberration.
20
00:00:47,578 --> 00:00:50,278
- The test was positive.
- Fuck!
21
00:00:50,314 --> 00:00:51,513
Yeah, so let's just get
22
00:00:51,548 --> 00:00:53,648
this pesky abortion out of the way.
23
00:00:53,684 --> 00:00:54,684
Kady!
24
00:00:56,653 --> 00:01:00,055
I'm Bayler, a proud soldier
of Fillorians United.
25
00:01:00,090 --> 00:01:01,456
I'm not a Fu Fighter anymore.
26
00:01:01,492 --> 00:01:03,391
Help us, or I go to your king,
27
00:01:03,427 --> 00:01:06,128
and tell him exactly
how well I know his wife.
28
00:01:06,163 --> 00:01:07,763
Then I'll tell him myself.
29
00:01:07,798 --> 00:01:09,231
What is she doing?
30
00:01:09,266 --> 00:01:10,932
She can't. She'll niffin out.
31
00:01:14,004 --> 00:01:16,171
Your turn.
32
00:01:16,206 --> 00:01:18,940
- Quentin says go free.
- Alice!
33
00:01:20,000 --> 00:01:26,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
34
00:01:44,968 --> 00:01:48,904
Um...
35
00:01:48,939 --> 00:01:51,239
Remind me again
what summoning Alice's niffin
36
00:01:51,275 --> 00:01:53,875
has to do with the...
37
00:01:53,911 --> 00:01:56,845
tai chi... I mean, ballet.
38
00:02:00,017 --> 00:02:01,950
Ooh.
39
00:02:01,985 --> 00:02:04,052
God, he should never do that move again.
40
00:02:04,087 --> 00:02:06,555
It's niffin bait.
You have to call to them
41
00:02:06,590 --> 00:02:08,256
at their point of their transformation
42
00:02:08,292 --> 00:02:09,491
with something personal.
43
00:02:09,526 --> 00:02:11,793
Oh... It's a sex thing.
44
00:02:11,829 --> 00:02:14,796
No, it's Cirque Du Soleil.
You know Cirque Du Soleil?
45
00:02:14,832 --> 00:02:17,032
You and Alice had sex
to Cirque Du Soleil?
46
00:02:17,067 --> 00:02:18,907
No, it was something
I would do to cheer her up
47
00:02:18,936 --> 00:02:20,702
when she was sad. It made her laugh.
48
00:02:20,737 --> 00:02:22,237
Ugh.
49
00:02:22,272 --> 00:02:23,872
That just made my heart hurt a little.
50
00:02:23,907 --> 00:02:26,908
- Shut up.
- I was being sincere.
51
00:02:26,944 --> 00:02:28,143
Does he have the box?
52
00:02:28,178 --> 00:02:29,811
I mean, what if this actually works?
53
00:02:29,847 --> 00:02:33,548
Yes, but be warned, he wants
to try to reason with her.
54
00:02:33,584 --> 00:02:35,884
She was working on
some sort of reversal spell.
55
00:02:35,919 --> 00:02:38,386
He thinks he can somehow finish it.
56
00:02:38,422 --> 00:02:40,822
He's convinced she wants him to.
57
00:02:40,858 --> 00:02:41,890
Oh, Jesus.
58
00:02:41,925 --> 00:02:44,326
Okay, I'm starting over.
59
00:02:44,361 --> 00:02:45,894
No, Q, stop.
60
00:02:45,929 --> 00:02:49,397
If Alice was still a niffin...
if she was still here...
61
00:02:49,433 --> 00:02:51,533
You've been at this an hour.
62
00:02:51,568 --> 00:02:55,537
You can't summon her,
because she's gone.
63
00:02:55,572 --> 00:02:58,073
It's just I saw her... it felt so real.
64
00:02:58,108 --> 00:03:00,342
Why don't we get you
back to the castle, huh?
65
00:03:00,377 --> 00:03:02,644
Some rest, some food.
66
00:03:02,679 --> 00:03:05,213
And hey, there's an entire
kingdom's-worth
67
00:03:05,249 --> 00:03:07,983
of problems to distract you.
68
00:03:08,018 --> 00:03:11,686
We really are beset,
and could use your help.
69
00:03:11,722 --> 00:03:14,389
- I hear you, I'm just...
- Good, vamanos.
70
00:03:14,424 --> 00:03:16,791
Her memorial is tomorrow.
71
00:03:16,827 --> 00:03:19,594
I should go and look
her parents in the eye...
72
00:03:19,630 --> 00:03:23,365
tell them how she died.
73
00:03:23,400 --> 00:03:26,501
And then...
74
00:03:26,536 --> 00:03:28,169
I'll come back to Fillory,
75
00:03:28,205 --> 00:03:31,606
and I'll be a king. I promise.
76
00:03:31,642 --> 00:03:33,808
Can I trust you with this?
No offense, Q,
77
00:03:33,844 --> 00:03:36,144
you're a little crazy right now.
78
00:03:36,179 --> 00:03:38,647
Maybe, but yeah.
79
00:04:05,409 --> 00:04:07,442
Ah, the sacrifice.
80
00:04:07,477 --> 00:04:09,377
Uh, the plinth is in the backyard.
81
00:04:09,413 --> 00:04:11,846
Follow me. Just, uh, watch the rug.
82
00:04:14,351 --> 00:04:16,117
Daniel...
83
00:04:16,153 --> 00:04:19,321
reconfigured the entire house,
and still...
84
00:04:19,356 --> 00:04:24,726
everywhere I look, I see
something that Alice touched.
85
00:04:24,761 --> 00:04:27,662
My children loved me.
86
00:04:27,698 --> 00:04:31,032
- I was a good mother.
- You were, Stephanie, you were.
87
00:04:31,068 --> 00:04:33,668
- So much better than my mother.
- Of cour...
88
00:04:33,704 --> 00:04:35,837
What have I done to deserve this?
89
00:04:50,220 --> 00:04:53,154
Um, hi.
90
00:04:56,560 --> 00:04:59,527
Alice?
91
00:05:01,298 --> 00:05:05,533
Alice...
92
00:05:05,569 --> 00:05:07,168
Are you really there?
93
00:05:13,610 --> 00:05:15,377
Okay.
94
00:05:27,958 --> 00:05:30,525
You're kind of freaking me out.
95
00:05:30,560 --> 00:05:33,428
I mean, I love you, but you're
very ghost-like right now, so...
96
00:05:37,134 --> 00:05:39,467
Okay.
97
00:05:43,306 --> 00:05:45,440
I can't.
98
00:05:49,513 --> 00:05:51,513
Okay.
99
00:05:51,548 --> 00:05:55,383
Okay, okay...
100
00:05:57,320 --> 00:05:59,954
No.
101
00:05:59,990 --> 00:06:03,691
Eliot and Margo are right. You're...
102
00:06:03,727 --> 00:06:06,895
she's gone, and you're a little crazy.
103
00:06:29,920 --> 00:06:31,386
Or not.
104
00:06:55,712 --> 00:06:57,745
Alice.
105
00:07:11,328 --> 00:07:13,628
Just don't jump out at me, okay?
106
00:07:26,343 --> 00:07:28,409
Quentin?
107
00:07:28,445 --> 00:07:29,744
Is that you?
108
00:07:29,779 --> 00:07:32,580
Uh, sorry, Mr. Q... or Daniel. Sorry.
109
00:07:32,615 --> 00:07:33,948
Give me a hug.
110
00:07:39,055 --> 00:07:42,023
How on earth did you get into
my private study?
111
00:07:42,058 --> 00:07:44,258
Uh...
112
00:07:44,294 --> 00:07:46,394
There's, um, something going on.
113
00:07:52,369 --> 00:07:54,469
Yeah.
114
00:07:54,504 --> 00:07:55,837
Yeah, got it.
115
00:07:55,872 --> 00:07:56,882
Tell them I'm Hannah's daughter,
116
00:07:56,906 --> 00:08:00,007
and this is an emergency.
117
00:08:00,043 --> 00:08:04,345
Can you just tell her
to call me, please?
118
00:08:04,381 --> 00:08:06,314
- Hey.
- Hey.
119
00:08:06,349 --> 00:08:09,317
Uh, I mixed up your dose.
It's on the counter.
120
00:08:13,990 --> 00:08:16,724
To all the heroine I am not taking.
121
00:08:16,760 --> 00:08:18,059
Cheers.
122
00:08:20,063 --> 00:08:21,729
- Mm.
- Did you get the pickles?
123
00:08:21,765 --> 00:08:22,864
Yep.
124
00:08:28,004 --> 00:08:31,572
You found something.
125
00:08:31,608 --> 00:08:34,409
August 19th, 1976, 7:00 a.m.
126
00:08:34,444 --> 00:08:35,988
An unseasonal hailstorm
hit the Northeast.
127
00:08:36,012 --> 00:08:37,345
Nothing too crazy, right?
128
00:08:37,380 --> 00:08:40,548
An hour later,
a tidal wave slammed into Miami.
129
00:08:40,583 --> 00:08:42,617
Hour after that, hurricanes
struck both the coasts
130
00:08:42,652 --> 00:08:44,218
of Peru, Chile.
131
00:08:44,254 --> 00:08:46,487
I mean, something rippled down
the entire hemisphere,
132
00:08:46,523 --> 00:08:51,526
and if you follow the chain
reaction back to its source...
133
00:08:51,561 --> 00:08:54,095
Hoboken, New Jersey?
134
00:08:54,130 --> 00:08:56,063
Nothing ever starts
in Hoboken, New Jersey.
135
00:08:56,099 --> 00:08:59,434
Well, on August 19th,
some time before dawn,
136
00:08:59,469 --> 00:09:01,102
this happened.
137
00:09:01,137 --> 00:09:03,104
Industrial park burned to the ground.
138
00:09:03,139 --> 00:09:04,972
No one could explain
what caused the fire,
139
00:09:05,008 --> 00:09:08,676
or why it left one single
building standing untouched
140
00:09:08,711 --> 00:09:11,612
with a perfect circle of burn around it.
141
00:09:16,419 --> 00:09:17,685
Thank you.
142
00:09:17,720 --> 00:09:19,821
Mm. Mm-hmm.
143
00:09:19,856 --> 00:09:20,988
Next.
144
00:09:23,960 --> 00:09:25,438
- Eliot, I need to talk to you.
- Oh, thank you.
145
00:09:25,462 --> 00:09:29,063
It's about that Fu Fighter
in the dungeon.
146
00:09:29,098 --> 00:09:32,300
What the actual
all-encompassing fuck is this?
147
00:09:32,335 --> 00:09:34,168
Your majesty, you said you wanted
148
00:09:34,204 --> 00:09:37,038
- a unicorn milk latte.
- I was joking.
149
00:09:37,073 --> 00:09:38,973
Wait, you milked a unicorn?
150
00:09:41,044 --> 00:09:44,879
So listen, about Bayler...
151
00:09:44,914 --> 00:09:48,691
Holy shit,
the walking plot twist returns.
152
00:09:48,726 --> 00:09:50,860
- Hi, I need something.
- Shocker.
153
00:09:50,895 --> 00:09:53,930
Hey, Fen, look who it is. Uncy Penny.
154
00:09:53,965 --> 00:09:56,899
That's right, I knocked her up.
No big deal.
155
00:09:56,935 --> 00:09:58,534
Uh, congratulations?
156
00:09:58,570 --> 00:10:00,247
Like I needed more people
calling me daddy,
157
00:10:00,271 --> 00:10:03,673
but yes, thanks. We're thrilled.
158
00:10:03,708 --> 00:10:04,907
Uh...
159
00:10:04,943 --> 00:10:07,210
Fen, um, could you give us
160
00:10:07,245 --> 00:10:10,379
just like one moment, please?
161
00:10:14,085 --> 00:10:17,553
- Yeah, so I'm here...
- I heard...
162
00:10:17,589 --> 00:10:20,957
you heard...
163
00:10:20,992 --> 00:10:22,892
Alice. I know you two were close.
164
00:10:22,927 --> 00:10:24,493
Please shut up.
165
00:10:24,529 --> 00:10:26,529
I am trying to ask if you are okay.
166
00:10:26,564 --> 00:10:27,697
Are you okay?
167
00:10:29,767 --> 00:10:31,634
Okay. I need to know
168
00:10:31,669 --> 00:10:34,837
where your Dicranium
Scoparium Majorus grows.
169
00:10:34,873 --> 00:10:38,107
Are you having a seizure?
170
00:10:38,142 --> 00:10:40,142
Moss? Why?
171
00:10:40,178 --> 00:10:41,277
Fix my hands.
172
00:10:41,312 --> 00:10:42,656
You got a royal botanist or something?
173
00:10:42,680 --> 00:10:44,347
Oh, well, um, we did,
174
00:10:44,382 --> 00:10:47,250
but apparently he sort of
got eaten on the job.
175
00:10:47,285 --> 00:10:49,986
By what? A... a plant?
176
00:10:53,858 --> 00:10:56,792
I hate this place.
177
00:10:56,828 --> 00:11:00,363
Try the royal map-maker.
178
00:11:00,398 --> 00:11:02,398
Love ya.
179
00:11:02,433 --> 00:11:07,036
So she's only shown herself
to me that I know of.
180
00:11:07,071 --> 00:11:08,415
I don't know. Maybe I'm tuned into
181
00:11:08,439 --> 00:11:12,141
her ghost channel or something, or...
182
00:11:12,176 --> 00:11:13,587
maybe it has something to do with this.
183
00:11:13,611 --> 00:11:14,911
I don't know.
184
00:11:14,946 --> 00:11:17,246
- I believe you.
- You do?
185
00:11:17,282 --> 00:11:19,382
I know my daughter.
She's trying to protect us.
186
00:11:19,417 --> 00:11:21,517
Seeing her like that would be...
187
00:11:21,552 --> 00:11:24,320
very upsetting for her mother and me,
188
00:11:24,355 --> 00:11:26,989
but she led you to this for a reason.
189
00:11:27,025 --> 00:11:28,891
Uh, Alice called a couple of months ago
190
00:11:28,927 --> 00:11:32,628
about some ghost children
trapped in an estate in England.
191
00:11:32,664 --> 00:11:35,164
- The Plover estate.
- Yes, yes, that's the one.
192
00:11:35,199 --> 00:11:37,366
I was delighted to help.
Got a hold of this,
193
00:11:37,402 --> 00:11:40,469
planned to give it to her
when she had the time to visit,
194
00:11:40,505 --> 00:11:42,438
but then...
195
00:11:45,543 --> 00:11:48,678
Well, anyway, you see the ancients had
196
00:11:48,713 --> 00:11:53,482
many ways of dealing with ghosts
out of necessity back then.
197
00:11:53,518 --> 00:11:56,986
Alice's Ka, her soul,
198
00:11:57,021 --> 00:11:58,754
is not at rest, but it can be.
199
00:11:58,790 --> 00:12:03,559
Now, one ancient civilization
that really mastered
200
00:12:03,594 --> 00:12:07,229
the whole getting-one's-
soul-to-rest thing...
201
00:12:07,265 --> 00:12:09,966
The Egyptians.
202
00:12:10,001 --> 00:12:13,769
Wait, are you seeing that
Alice wants us to build...
203
00:12:13,805 --> 00:12:15,972
Ecce.
204
00:12:16,007 --> 00:12:18,140
In pyramis.
205
00:12:20,611 --> 00:12:22,311
Oh, my God.
206
00:12:22,347 --> 00:12:23,512
What's going on?
207
00:12:23,548 --> 00:12:25,881
Just another day in the office?
208
00:12:31,956 --> 00:12:34,924
Your majesties,
the much-venerated Emissaries
209
00:12:34,959 --> 00:12:36,559
of our neighbors to the north.
210
00:12:36,594 --> 00:12:40,663
I present Prince Ess of Loria.
211
00:12:42,800 --> 00:12:44,100
I'm sorry...
212
00:12:44,135 --> 00:12:46,002
Princess?
213
00:12:46,037 --> 00:12:48,671
Please, call me Ess.
214
00:12:48,706 --> 00:12:50,439
Prince Ess.
215
00:12:50,475 --> 00:12:54,176
Oh, my God. Fuck your parents, dude.
216
00:12:54,212 --> 00:12:55,344
We got a problem.
217
00:12:55,380 --> 00:12:56,523
You guys have been fucking shit up
218
00:12:56,547 --> 00:12:58,314
- for over half a century.
- Okay.
219
00:12:58,349 --> 00:13:00,049
- This is how Lorians talk?
- And look...
220
00:13:00,084 --> 00:13:01,517
The Prince speaks fluent Earth.
221
00:13:01,552 --> 00:13:06,522
Rumor has it his mother is from,
uh, Cincinn-ah-ti.
222
00:13:06,557 --> 00:13:08,758
Until The Beast drained the Wellspring.
223
00:13:08,793 --> 00:13:11,627
And then... oh, yeah...
224
00:13:11,662 --> 00:13:13,229
you jokers let Ember take a dump...
225
00:13:13,264 --> 00:13:15,531
Get to your point.
226
00:13:15,566 --> 00:13:17,867
Loria depends on
the Wellspring's tributaries,
227
00:13:17,902 --> 00:13:19,769
but now their magic's jacked.
Not enough.
228
00:13:19,804 --> 00:13:23,272
Crops, rivers,
entire species are affected.
229
00:13:23,307 --> 00:13:24,640
- You dicked us over.
- No.
230
00:13:24,675 --> 00:13:26,642
We're trying to fix it, so...
231
00:13:26,677 --> 00:13:28,477
Great, then this should be easy.
232
00:13:28,513 --> 00:13:31,414
I'm here to propose a treaty
between our two kingdoms.
233
00:13:31,449 --> 00:13:34,150
A 50/50 split of the Wellspring.
234
00:13:34,185 --> 00:13:35,751
And to seal the alliance,
235
00:13:35,787 --> 00:13:40,289
I, Crown Prince of Loria,
offer my hand in marriage
236
00:13:40,324 --> 00:13:44,393
to the Virgin Queen Margo.
237
00:13:44,429 --> 00:13:46,929
Um... okay.
238
00:13:46,964 --> 00:13:50,533
- Did he just call me a virgin?
- Bambi, please, let me.
239
00:13:50,568 --> 00:13:53,436
Ess, thank you.
240
00:13:53,471 --> 00:13:56,038
We will consider your generous offer.
241
00:13:56,074 --> 00:13:58,474
- No, we will not.
- Margo, please.
242
00:13:58,509 --> 00:14:02,111
Listen, Princess, I'm not a sharer,
243
00:14:02,146 --> 00:14:05,614
so why don't you walk yourself
and your un-ironic furs
244
00:14:05,650 --> 00:14:07,944
out of my castle?
245
00:14:08,686 --> 00:14:10,119
All right then.
246
00:14:10,154 --> 00:14:14,356
Plan B. Ilario!
247
00:14:14,392 --> 00:14:17,193
- Seriously? A wand?
- Guards!
248
00:14:21,365 --> 00:14:23,043
Listen, I'm friends with
the High King, okay?
249
00:14:23,067 --> 00:14:24,745
I'll make it worth your while
if you just show me
250
00:14:24,769 --> 00:14:27,603
- where the goddamn moss grows.
- I told you,
251
00:14:27,638 --> 00:14:29,305
I'll draw your map for you next Thurs...
252
00:14:34,912 --> 00:14:36,779
Shit.
253
00:14:44,440 --> 00:14:46,573
Oh, this is bad.
254
00:14:46,608 --> 00:14:48,875
This is very bad.
255
00:14:51,680 --> 00:14:53,180
Are you fucking kidding me?
256
00:14:53,215 --> 00:14:54,759
Do you understand
that castle's full of people?
257
00:14:54,783 --> 00:14:56,761
Do you understand there isn't
a single accurate map
258
00:14:56,785 --> 00:14:58,452
of this entire place now?
259
00:15:02,825 --> 00:15:06,326
What the...
260
00:15:06,362 --> 00:15:09,696
Shit is radioactive.
261
00:15:09,732 --> 00:15:13,633
Your majesties, welcome to Loria.
262
00:15:25,614 --> 00:15:27,547
You kidnapped our castle?
263
00:15:27,583 --> 00:15:29,082
I'll put it back,
264
00:15:29,118 --> 00:15:31,718
as soon as you come around to my offer.
265
00:15:31,754 --> 00:15:33,020
So many hostages.
266
00:15:33,055 --> 00:15:35,689
I wouldn't try anything if I were you.
267
00:15:35,724 --> 00:15:38,158
Guards? Dungeon.
268
00:15:38,193 --> 00:15:42,462
The rest of you, hang here.
269
00:15:42,498 --> 00:15:44,698
Shit.
270
00:15:44,733 --> 00:15:46,199
- Shit.
- Okay, okay, okay, okay.
271
00:15:46,235 --> 00:15:48,135
I'll jump in the doppel-banger,
272
00:15:48,170 --> 00:15:50,237
- and I'll find someone who can...
- What?
273
00:15:50,272 --> 00:15:51,972
- Travel here and help?
- Yes.
274
00:15:52,007 --> 00:15:54,841
Q took the button to
some godforsaken 'burb.
275
00:15:54,877 --> 00:15:56,977
No, you're not leaving me in a castle
276
00:15:57,012 --> 00:15:58,089
full of barbarian frat bros.
277
00:15:58,113 --> 00:15:59,346
Okay, fine,
278
00:15:59,381 --> 00:16:00,914
but while we're talking about them,
279
00:16:00,949 --> 00:16:02,360
you could've been a little diplomatic.
280
00:16:02,384 --> 00:16:05,519
By agreeing to marry
a complete stranger on the spot?
281
00:16:05,554 --> 00:16:07,154
I did it.
282
00:16:07,189 --> 00:16:09,356
That was different.
283
00:16:09,391 --> 00:16:11,425
You're right, this would only
really be equivalent
284
00:16:11,460 --> 00:16:14,661
if Ess was a girl,
and you found pussy, you know,
285
00:16:14,696 --> 00:16:17,531
interesting in a sometimes-
you-like-Thai-food kinda way,
286
00:16:17,566 --> 00:16:20,801
and now it's all Thai food
forever till you die.
287
00:16:20,836 --> 00:16:23,136
No, he's a man,
288
00:16:23,172 --> 00:16:25,372
who seems arrogant and entitled
289
00:16:25,407 --> 00:16:27,441
and unclear on the concept of consent.
290
00:16:27,476 --> 00:16:31,344
I can't imagine
what could possibly go wrong.
291
00:16:31,380 --> 00:16:34,281
Look, I'm not saying do it. It's just...
292
00:16:34,316 --> 00:16:37,017
You're a queen. I'm a king.
293
00:16:37,052 --> 00:16:38,852
We don't necessarily marry for love.
294
00:16:38,887 --> 00:16:41,688
It's part of the job.
295
00:16:41,723 --> 00:16:43,623
Fine, I'll talk to him,
296
00:16:43,659 --> 00:16:48,061
but only to negotiate us
out of this epic clusterfuck.
297
00:16:48,097 --> 00:16:51,098
I'm staying a virgin.
298
00:16:53,102 --> 00:16:54,801
40 years ago, everything burned down
299
00:16:54,837 --> 00:16:58,271
except this building.
300
00:16:58,307 --> 00:16:59,639
Wait a minute.
301
00:16:59,675 --> 00:17:01,475
Here.
302
00:17:11,887 --> 00:17:13,220
Okay.
303
00:17:16,558 --> 00:17:19,392
No way is this sigil 40 years old.
304
00:17:19,428 --> 00:17:21,862
I mean, hardly anything
stays hot that long.
305
00:17:21,897 --> 00:17:24,197
Yeah, except blood. Human blood.
306
00:17:24,233 --> 00:17:26,233
And if that's what it is,
it's the DNA of
307
00:17:26,268 --> 00:17:29,736
whoever cast the banishing,
so let's hope, right?
308
00:17:29,771 --> 00:17:30,871
Yeah.
309
00:17:49,658 --> 00:17:52,626
- How long does it take?
- It should work right away.
310
00:17:52,661 --> 00:17:54,227
It's been decades.
311
00:17:54,263 --> 00:17:56,997
I mean, whoever did the
banishing could be dead by now.
312
00:17:57,032 --> 00:17:59,633
They're... they're probably dead.
313
00:18:03,172 --> 00:18:05,906
Oh, shit, it's her.
314
00:18:05,941 --> 00:18:08,074
It... it's my mom's contact.
315
00:18:08,110 --> 00:18:09,809
Okay, hey, head home, wait, okay?
316
00:18:09,845 --> 00:18:11,044
I gotta go.
317
00:18:11,079 --> 00:18:13,146
She can help with the baby situation.
318
00:18:13,182 --> 00:18:16,316
Hello?
319
00:18:22,524 --> 00:18:26,026
The "pyramides" of Giza
provide an excellent blueprint...
320
00:18:26,061 --> 00:18:28,662
specifically,
the one Khufu built to house
321
00:18:28,697 --> 00:18:32,832
the soul of his son, Kawab,
valiantly slain in battle.
322
00:18:32,868 --> 00:18:34,734
Yes, here.
323
00:18:36,405 --> 00:18:38,471
Quentin, let's, uh...
324
00:18:38,507 --> 00:18:42,609
let's not bring Stephanie
into this just yet.
325
00:18:42,644 --> 00:18:44,678
It's too much for her.
326
00:18:49,585 --> 00:18:52,452
Listen, Daniel, I thought
maybe you'd wanna hear about
327
00:18:52,487 --> 00:18:55,188
- what happened to Alice.
- Uh, no...
328
00:18:55,224 --> 00:18:58,225
A blood relative must coax the spirit
329
00:18:58,260 --> 00:19:01,695
with a bit of mirror magic.
330
00:19:01,730 --> 00:19:03,496
Look into the mirror,
331
00:19:03,532 --> 00:19:07,334
paint a True Image of
the deceased with my words.
332
00:19:08,770 --> 00:19:11,238
But first...
333
00:19:17,012 --> 00:19:19,412
Uh, Quentin,
334
00:19:19,448 --> 00:19:22,048
uh, you go up, hang the mirror.
335
00:19:22,084 --> 00:19:26,519
Oh, and... and, uh,
first, uh, memorize this.
336
00:19:26,555 --> 00:19:29,322
- Recite it when you're up there.
- Oh, this looks like Arabic,
337
00:19:29,358 --> 00:19:32,692
- but not...
- Yes, uh, Egyptian Arabic. Eh?
338
00:19:32,728 --> 00:19:33,960
Okay...
339
00:19:33,996 --> 00:19:36,429
Well, my Egyptian Arabic
is a little rusty.
340
00:19:36,465 --> 00:19:38,665
No, you'll... you'll be fine.
Just whatever you do,
341
00:19:38,700 --> 00:19:42,068
don't let the mirror shatter.
I've already enchanted it.
342
00:19:42,104 --> 00:19:46,206
Now, we've only got one shot.
343
00:19:46,241 --> 00:19:47,585
Well, then Daniel,
I think that you should do it.
344
00:19:47,609 --> 00:19:49,309
- You... you do it.
- No.
345
00:19:49,344 --> 00:19:50,655
I mean, if that's important,
and we only have one shot...
346
00:19:50,679 --> 00:19:55,115
Now Q... Quentin, please, just... you.
347
00:19:58,186 --> 00:20:01,087
Yeah.
348
00:20:01,123 --> 00:20:03,256
Give me a minute with this.
349
00:20:20,742 --> 00:20:22,542
Oh, my God.
350
00:20:22,577 --> 00:20:24,511
There you are.
351
00:20:52,007 --> 00:20:53,239
Who are you?
352
00:20:53,275 --> 00:20:56,843
Why did you follow me?
353
00:20:56,878 --> 00:20:58,578
Hi.
354
00:20:58,613 --> 00:21:01,748
My name is Julia. I need your help.
355
00:21:01,783 --> 00:21:05,151
It's Reynard. He's back.
356
00:21:07,122 --> 00:21:09,656
- How?
- I...
357
00:21:09,691 --> 00:21:12,826
Look, it's a long story.
It was a mistake.
358
00:21:15,097 --> 00:21:17,130
- He hurt you too, didn't he?
- Okay, I'm sorry.
359
00:21:17,165 --> 00:21:18,932
I'm... I... I... I cannot help you.
360
00:21:18,967 --> 00:21:22,035
What? Wait, I am pregnant.
361
00:21:27,609 --> 00:21:29,342
- He...
- Don't worry,
362
00:21:29,378 --> 00:21:30,910
the thing will never be born.
363
00:21:30,946 --> 00:21:32,846
I don't care if I have to
jump off a building.
364
00:21:32,881 --> 00:21:35,315
But I cannot let him do this
to another woman.
365
00:21:35,350 --> 00:21:36,916
You banished him once.
366
00:21:36,952 --> 00:21:39,819
All I am asking is for you
to teach me how to do it.
367
00:21:44,359 --> 00:21:46,826
I think you better come inside.
368
00:22:04,016 --> 00:22:05,783
Oh, shit.
369
00:22:15,293 --> 00:22:19,462
Well... Alanis Morissette.
370
00:22:19,497 --> 00:22:23,212
- Alice loved that cat.
- Okay, but why...
371
00:22:23,237 --> 00:22:25,583
I've always had
a terrible fear of heights.
372
00:22:25,608 --> 00:22:27,681
One day, Alanis Morissette
got stuck on the roof.
373
00:22:27,716 --> 00:22:29,883
Alice begged me to get her down,
but I couldn't,
374
00:22:29,918 --> 00:22:32,886
and honestly, I... I yelled at her,
375
00:22:32,921 --> 00:22:34,521
because sometimes that is what one does
376
00:22:34,556 --> 00:22:37,428
when one is ashamed. And the cat...
377
00:22:38,193 --> 00:22:40,561
did not end well.
378
00:22:41,964 --> 00:22:45,499
I don't know if Alice ever forgave me
379
00:22:45,534 --> 00:22:48,669
for not being brave enough.
380
00:22:50,906 --> 00:22:53,206
Maybe she will now.
381
00:22:53,242 --> 00:22:55,542
No, Daniel, you don't have to do that.
382
00:22:55,577 --> 00:22:57,444
Look, I can do it.
383
00:22:57,479 --> 00:23:00,180
No, I can do it.
384
00:23:00,215 --> 00:23:02,315
For Alice.
385
00:23:15,497 --> 00:23:17,431
Voila. Oh...
386
00:23:17,466 --> 00:23:18,532
Whoa.
387
00:23:18,567 --> 00:23:20,333
Daniel.
388
00:23:23,772 --> 00:23:25,539
Yeah, right?
389
00:23:25,574 --> 00:23:27,941
- And then they came across.
- Whoo.
390
00:23:27,976 --> 00:23:30,911
Hey!
391
00:23:30,946 --> 00:23:33,880
Are you kidding me?
392
00:23:33,916 --> 00:23:37,851
Rhaffat jaras. Jaras!
393
00:23:41,056 --> 00:23:44,958
So... when's the wedding?
394
00:23:44,993 --> 00:23:47,728
If we forgo the marriage,
395
00:23:47,763 --> 00:23:50,297
I'm willing to grant you periodic access
396
00:23:50,332 --> 00:23:51,332
to the Wellspring...
397
00:23:51,366 --> 00:23:53,567
You think this is a negotiation?
398
00:23:53,602 --> 00:23:57,337
No marriage, no treaty...
399
00:23:57,372 --> 00:23:59,239
no castle back.
400
00:23:59,274 --> 00:24:02,375
Okay, Conan, let me explain to you
401
00:24:02,411 --> 00:24:03,621
how marriage works where I come from.
402
00:24:03,645 --> 00:24:06,012
Oh, spare me. I know.
403
00:24:06,048 --> 00:24:08,181
My mother shipped me off
to Exeter when I was 16.
404
00:24:08,217 --> 00:24:09,649
You?
405
00:24:09,685 --> 00:24:11,885
Fancy New England boarding school?
406
00:24:11,920 --> 00:24:13,386
Had a dorm full of future senators
407
00:24:13,422 --> 00:24:15,856
convinced I was an exchange
student from Iceland.
408
00:24:15,891 --> 00:24:17,457
Point is I get it.
409
00:24:17,493 --> 00:24:19,993
I'm shockingly progressive for a Lorian.
410
00:24:20,028 --> 00:24:22,295
We get married, I'd still
let you speak in public.
411
00:24:22,331 --> 00:24:24,175
- I'd make sure that you...
- Jesus, I'm not marrying you.
412
00:24:24,199 --> 00:24:25,832
You think I wanna marry a virgin?
413
00:24:25,868 --> 00:24:28,401
- This is purely political.
- Oh, my God.
414
00:24:28,437 --> 00:24:30,771
I'm not a virgin.
415
00:24:32,207 --> 00:24:35,308
Look, I've had the best in Loria,
416
00:24:35,344 --> 00:24:38,378
- and Lorians are the best...
- Hm.
417
00:24:38,413 --> 00:24:40,180
So either way...
418
00:24:40,215 --> 00:24:43,984
you're a virgin to me, sweetheart.
419
00:24:44,019 --> 00:24:47,521
I'm not your sweetheart,
420
00:24:47,556 --> 00:24:50,690
and I'm certain that I can bang circles
421
00:24:50,726 --> 00:24:53,894
around your boring little Lorian hoes,
422
00:24:53,929 --> 00:24:56,930
'cause I'm a very smart,
423
00:24:56,965 --> 00:24:59,966
very liberated woman,
424
00:25:00,002 --> 00:25:03,670
and when I set my mind to something,
425
00:25:03,705 --> 00:25:07,507
I master it.
426
00:25:07,543 --> 00:25:10,443
And you've mastered what?
427
00:25:10,479 --> 00:25:12,546
Never touching a man?
428
00:25:12,581 --> 00:25:15,715
Not touching, touching...
429
00:25:17,686 --> 00:25:20,654
I'm good at both.
430
00:25:20,689 --> 00:25:23,290
Oh, you want me to stop?
431
00:25:25,928 --> 00:25:30,864
Say it, or I'll stop.
432
00:25:30,899 --> 00:25:32,866
Don't stop.
433
00:25:32,901 --> 00:25:35,202
Beg me.
434
00:25:35,237 --> 00:25:36,369
I like you.
435
00:25:38,774 --> 00:25:40,819
So you waited until now
to tell me about you and Bayler?
436
00:25:40,843 --> 00:25:43,254
I've been trying to tell you.
It's been a little insane today.
437
00:25:43,278 --> 00:25:44,856
I'm not trying to keep secrets from you.
438
00:25:44,880 --> 00:25:48,682
That's my point.
Eliot, please understand.
439
00:25:48,717 --> 00:25:50,750
I had a life before you came.
440
00:25:50,786 --> 00:25:53,353
I had no idea if you even would come.
441
00:25:53,388 --> 00:25:57,190
Fillory is my home, and I care about it.
442
00:25:57,226 --> 00:26:00,026
- So you became a terrorist?
- We're not violent.
443
00:26:00,062 --> 00:26:02,896
I'd call your ex-boyfriend
trying to strangle me
444
00:26:02,931 --> 00:26:06,833
- a little bit violent!
- He's not my...
445
00:26:06,869 --> 00:26:08,301
We were close, yes,
446
00:26:08,337 --> 00:26:11,037
but hurting people was never the plan.
447
00:26:11,073 --> 00:26:13,840
- I have no idea who you are.
- I'm your wife.
448
00:26:13,876 --> 00:26:16,154
- Because your father made you.
- I could've walked out of here
449
00:26:16,178 --> 00:26:19,379
- a long time ago.
- Then why didn't you?
450
00:26:19,414 --> 00:26:21,326
If you hate us so much...
if you hate me so much...
451
00:26:21,350 --> 00:26:23,083
- why didn't you?
- Because I don't.
452
00:26:23,118 --> 00:26:25,252
I believe in you. You think I stayed,
453
00:26:25,287 --> 00:26:28,388
because you're just
so deeply attracted to me?
454
00:26:28,423 --> 00:26:31,892
I am a realist who wants you to succeed.
455
00:26:31,927 --> 00:26:33,460
I want us to.
456
00:26:36,999 --> 00:26:38,932
So what am I supposed to do
457
00:26:38,967 --> 00:26:41,368
with your good friend
in the dungeon, huh?
458
00:26:41,403 --> 00:26:43,970
You should keep him there.
I don't think you can trust him.
459
00:26:44,006 --> 00:26:46,006
Do you think I can trust you?
460
00:26:52,314 --> 00:26:53,546
I was 21.
461
00:26:53,582 --> 00:26:56,182
It didn't seem so crazy
back then to think
462
00:26:56,218 --> 00:26:59,252
I could summon the goddess, do good.
463
00:26:59,288 --> 00:27:01,254
Yeah, that's what I wanted too.
464
00:27:01,290 --> 00:27:03,757
I couldn't get rid of the baby either.
465
00:27:03,792 --> 00:27:05,859
What?
466
00:27:05,894 --> 00:27:08,161
I wasn't the only one
he raped that night,
467
00:27:08,196 --> 00:27:11,031
but I was the only one who got pregnant.
468
00:27:11,066 --> 00:27:14,200
- So what did you do?
- I tried everything.
469
00:27:14,236 --> 00:27:17,103
I even thought about killing myself,
470
00:27:17,139 --> 00:27:18,738
but I couldn't go through with it.
471
00:27:18,774 --> 00:27:21,841
You had it?
472
00:27:21,877 --> 00:27:23,610
I'd rather die.
473
00:27:28,917 --> 00:27:31,217
I want to help you, Julia.
474
00:27:31,253 --> 00:27:34,955
I can't banish Reynard again...
475
00:27:34,990 --> 00:27:38,124
but you can.
476
00:27:50,706 --> 00:27:51,972
Where's your cat?
477
00:27:52,007 --> 00:27:54,674
Oh, he's around here somewhere.
478
00:27:54,710 --> 00:27:56,609
Come on.
479
00:27:56,645 --> 00:27:58,545
Follow me.
480
00:28:08,757 --> 00:28:10,590
You just wait right here, honey.
481
00:28:11,860 --> 00:28:13,293
So sorry about this.
482
00:28:26,104 --> 00:28:29,105
Late, Ms. Hansen.
483
00:28:29,140 --> 00:28:31,611
Sit, you have ten minutes
to complete your midterm.
484
00:28:31,731 --> 00:28:34,176
Midterm?
485
00:28:34,212 --> 00:28:37,506
But... but I haven't studied.
486
00:28:37,768 --> 00:28:42,251
Even I studied, and I'm dead.
487
00:28:42,287 --> 00:28:45,254
Forgot your clothes too? Typical.
488
00:28:49,193 --> 00:28:51,861
Margo? Hey... whoa!
489
00:28:51,896 --> 00:28:53,629
- I swear I was gonna study.
- What?
490
00:28:53,665 --> 00:28:56,566
No, no, it's... it's me.
It's actually me.
491
00:28:56,862 --> 00:28:58,397
Oh, God.
492
00:28:58,798 --> 00:29:00,197
Oh, God, I'm asleep.
493
00:29:00,232 --> 00:29:01,999
Uh, yeah, you must not be
in imminent danger
494
00:29:02,034 --> 00:29:04,067
if you're napping, wherever you are.
495
00:29:04,103 --> 00:29:06,203
Kidnapped, along with the entire castle.
496
00:29:06,238 --> 00:29:07,478
Yeah, I know, there's a crater.
497
00:29:07,506 --> 00:29:09,840
- Where are you?
- Loria.
498
00:29:09,875 --> 00:29:13,377
Some canyon with these
purple-ish rock things.
499
00:29:13,412 --> 00:29:15,879
- Rock things? What...
- Dicks, okay?
500
00:29:15,915 --> 00:29:17,614
They look like dicks.
501
00:29:17,650 --> 00:29:19,750
Uh, full-sail or half?
502
00:29:19,785 --> 00:29:22,419
Honestly, it's a variety pack out there.
503
00:29:22,455 --> 00:29:25,856
Okay, uh, I got it. I'll find you.
504
00:29:25,891 --> 00:29:30,093
And Penny, if you ever
tell anyone you saw this...
505
00:29:30,129 --> 00:29:31,628
Ooh... oh, no-no-no-no-no, I'd never.
506
00:29:31,664 --> 00:29:35,833
I, uh... I'd much rather
have you owe me huge.
507
00:29:53,118 --> 00:29:56,119
Scouring the room for a weapon?
508
00:29:56,155 --> 00:29:59,389
You have a look in your eyes,
that's all.
509
00:29:59,425 --> 00:30:01,191
It's called resting bitch face.
510
00:30:12,571 --> 00:30:14,538
The Cock Barrens of Loria.
511
00:30:14,573 --> 00:30:18,475
Okay. Show me where.
512
00:30:22,581 --> 00:30:25,249
There. Right there.
513
00:30:26,886 --> 00:30:31,221
Look, I know this isn't gonna
make anything any better.
514
00:30:33,526 --> 00:30:35,893
I want you know that Alice died a hero.
515
00:30:35,928 --> 00:30:40,163
It's funny...
these stories we tell, hmm?
516
00:30:41,300 --> 00:30:42,611
You'd rather break both of your legs
517
00:30:42,635 --> 00:30:44,801
than have a conversation
with me about this.
518
00:30:44,837 --> 00:30:48,972
I can't stand to think about it.
519
00:30:49,008 --> 00:30:50,307
Do me a favor,
520
00:30:50,342 --> 00:30:54,177
get me a tall glass of
whatever looks strongest.
521
00:30:54,213 --> 00:30:55,946
You're on a lot of painkillers.
522
00:30:55,981 --> 00:30:59,149
My daughter is dead.
523
00:31:14,400 --> 00:31:15,899
Let me guess...
524
00:31:15,935 --> 00:31:18,302
- God.
- My husband said,
525
00:31:18,337 --> 00:31:22,472
"Don't bother me, because
I'm too crazy right now."
526
00:31:25,244 --> 00:31:26,743
Come on.
527
00:31:26,779 --> 00:31:29,713
We gonna finish this or what?
528
00:31:29,748 --> 00:31:31,815
Yeah.
529
00:31:47,967 --> 00:31:51,602
What... what are...
530
00:31:51,637 --> 00:31:54,137
What is that?
531
00:31:54,173 --> 00:31:57,007
Don't be scared.
532
00:31:57,042 --> 00:31:58,675
I don't know what you want
from me, okay?
533
00:31:58,711 --> 00:32:02,879
'Kay. I want you to start
by understanding something,
534
00:32:02,915 --> 00:32:07,017
and I... I... I don't expect you
to like the idea of this,
535
00:32:07,052 --> 00:32:08,518
but you're going to have that baby.
536
00:32:08,554 --> 00:32:09,786
What?
537
00:32:09,822 --> 00:32:14,024
- What the... that is insane.
- Believe me, I know,
538
00:32:14,059 --> 00:32:16,960
but that little demigod
growing inside of you
539
00:32:16,996 --> 00:32:19,563
is like a tiny nuclear reactor.
540
00:32:19,598 --> 00:32:22,833
You have one chance
to harness that power
541
00:32:22,868 --> 00:32:24,501
when you give birth.
542
00:32:24,536 --> 00:32:27,137
- Then I don't want that power.
- Yes, you do,
543
00:32:27,172 --> 00:32:29,139
because that's how I banished Reynard,
544
00:32:29,174 --> 00:32:30,907
and that's how you'll do it too,
545
00:32:30,943 --> 00:32:33,610
while in labor with his child.
546
00:32:33,646 --> 00:32:36,880
No!
547
00:32:36,915 --> 00:32:39,650
Not your choice anymore.
548
00:32:48,961 --> 00:32:50,494
Thank you.
549
00:32:50,529 --> 00:32:53,730
Kady, they may be able to help
your friend with her problem,
550
00:32:53,766 --> 00:32:56,767
but listen, I would never ever
do business with them
551
00:32:56,802 --> 00:32:58,502
if I had a choice.
552
00:32:58,537 --> 00:33:01,371
Be careful with people
like this, Maminke.
553
00:33:01,407 --> 00:33:04,541
You don't want to wind up
like your mother.
554
00:33:06,679 --> 00:33:07,978
Thanks.
555
00:33:16,422 --> 00:33:18,955
This is Julia. Leave a message.
556
00:33:18,991 --> 00:33:19,991
Shit.
557
00:33:26,218 --> 00:33:28,218
This place is warded up the ass.
558
00:33:40,599 --> 00:33:43,600
Shit.
559
00:33:51,366 --> 00:33:54,576
Um, thank you?
560
00:33:56,181 --> 00:33:58,949
You're trapped here too, aren't you?
561
00:34:24,042 --> 00:34:29,312
So if... if I had this baby,
would it be like...
562
00:34:29,348 --> 00:34:32,883
That's not my baby.
563
00:34:32,918 --> 00:34:35,886
- That's my Haxenpaxen.
- What?
564
00:34:35,921 --> 00:34:38,955
My Haxenpaxen. I caught it.
565
00:34:38,991 --> 00:34:41,758
Smells unfortunate, but just imagine
566
00:34:41,793 --> 00:34:43,894
what it's giving off magically.
567
00:34:43,929 --> 00:34:46,096
Not even a trickster can find us.
568
00:34:46,131 --> 00:34:48,765
We're invisible while we're near him.
569
00:34:48,800 --> 00:34:51,034
Do have to occasionally stock up on food
570
00:34:51,069 --> 00:34:53,904
and kitty litter, though.
571
00:34:53,939 --> 00:34:57,274
How you found me, I suppose.
572
00:34:57,309 --> 00:35:01,111
- So if that's not your child...
- My child is safe.
573
00:35:01,146 --> 00:35:03,213
He'll never know who he really is.
574
00:35:03,248 --> 00:35:06,850
He doesn't even know who I am.
I made sure of it.
575
00:35:06,885 --> 00:35:08,585
It's for the best.
576
00:35:08,620 --> 00:35:11,588
He's a good man, Julia.
577
00:35:11,623 --> 00:35:13,757
An influential man.
578
00:35:48,694 --> 00:35:50,026
Kady!
579
00:35:51,730 --> 00:35:53,430
Your magic is no good here.
580
00:35:53,465 --> 00:35:56,666
Oh!
581
00:35:56,702 --> 00:35:57,834
What?
582
00:36:00,305 --> 00:36:03,006
Oh, God, what's with Stink-master Flash?
583
00:36:03,041 --> 00:36:05,842
Free him too. He's coming with us.
584
00:36:10,782 --> 00:36:13,883
Must've been some negotiation.
585
00:36:13,919 --> 00:36:16,052
Say I did marry him...
586
00:36:16,088 --> 00:36:20,323
- say I...
- Stop, forget what I said.
587
00:36:20,359 --> 00:36:25,662
This whole marriage thing is absurd.
588
00:36:25,697 --> 00:36:28,498
You have no idea
who the other person is.
589
00:36:28,533 --> 00:36:30,667
- It's dangerous.
- If it's that bad,
590
00:36:30,702 --> 00:36:33,103
- have her killed.
- I can't.
591
00:36:33,138 --> 00:36:35,338
We just made a human together.
592
00:36:35,374 --> 00:36:38,074
And the worst is between
the whole lying back
593
00:36:38,110 --> 00:36:40,644
and thinking of Fillory,
594
00:36:40,679 --> 00:36:44,047
I started to actually like her.
595
00:36:44,082 --> 00:36:47,751
El, what's going on?
596
00:36:47,786 --> 00:36:50,820
One life-altering crisis at a time.
597
00:36:50,856 --> 00:36:52,822
What do you wanna do about the princess?
598
00:36:52,858 --> 00:36:54,557
It's your choice.
599
00:36:54,593 --> 00:36:56,526
I just want what's best for you.
600
00:37:02,134 --> 00:37:03,366
Hey!
601
00:37:03,402 --> 00:37:06,569
I went to the exact spot.
No castle... nothing there.
602
00:37:06,605 --> 00:37:09,072
- It has to be some other dongs.
- There are no more dongs.
603
00:37:09,107 --> 00:37:11,374
That's the only spot
the castle could be.
604
00:37:11,410 --> 00:37:13,276
Yeah, well, it doesn't make
any sense unless...
605
00:37:22,421 --> 00:37:27,157
God, please don't let me
be wrong about this.
606
00:37:27,192 --> 00:37:29,159
You guys have been so royally fucked with.
607
00:37:29,194 --> 00:37:32,462
You won't believe where
you've been this whole time.
608
00:37:34,499 --> 00:37:37,467
Okay.
609
00:37:37,502 --> 00:37:39,169
Now you only get one shot, okay?
610
00:37:39,204 --> 00:37:43,006
So remember, you have to tell the truth.
611
00:37:43,041 --> 00:37:45,041
I've got this, Quentin.
612
00:37:45,077 --> 00:37:47,343
- Relax.
- Okay.
613
00:37:49,247 --> 00:37:53,650
Oh...
614
00:37:53,685 --> 00:37:55,385
Alice...
615
00:37:55,420 --> 00:37:59,389
she needed a strong female role model.
616
00:37:59,424 --> 00:38:03,993
She was so lucky to have me for that.
617
00:38:04,029 --> 00:38:05,995
You have to tell the truth.
618
00:38:06,031 --> 00:38:09,699
But that is the truth.
619
00:38:09,735 --> 00:38:12,736
Alice was complicated.
620
00:38:12,771 --> 00:38:14,804
She never figured out how to be a woman.
621
00:38:14,840 --> 00:38:17,006
That's not the truth... not for Alice.
622
00:38:17,042 --> 00:38:20,043
Don't be ridiculous. This is just Alice
623
00:38:20,078 --> 00:38:21,911
up to her usual tricks.
624
00:38:21,947 --> 00:38:23,880
She was always so hard on me.
625
00:38:23,915 --> 00:38:25,315
This is not about you.
626
00:38:25,350 --> 00:38:27,183
Will you just for once in your life
627
00:38:27,219 --> 00:38:29,018
put yourself in your daughter's shoes?
628
00:38:29,054 --> 00:38:33,123
What do you want me to say?
629
00:38:35,460 --> 00:38:38,895
That I never understood her?
630
00:38:42,167 --> 00:38:45,301
And that I never really tried?
631
00:38:47,773 --> 00:38:53,643
I didn't know having a daughter
would be this hard.
632
00:38:53,678 --> 00:38:55,912
I resented her sometimes.
633
00:38:55,947 --> 00:38:59,251
I...
634
00:38:59,276 --> 00:39:01,486
- I j... I just need a minute.
- No.
635
00:39:01,511 --> 00:39:03,430
- I...
- No.
636
00:39:03,455 --> 00:39:06,153
Come on, we've gotta finish it.
Stephanie!
637
00:39:07,392 --> 00:39:10,293
Ugh.
638
00:39:17,337 --> 00:39:18,638
Idiot.
639
00:39:23,708 --> 00:39:26,061
I cast a niffin summoning
and you didn't come.
640
00:39:26,978 --> 00:39:28,544
How? Why?
641
00:39:28,579 --> 00:39:29,979
You're wrong.
642
00:39:30,014 --> 00:39:33,115
I was right there.
643
00:39:33,151 --> 00:39:35,418
Oh, Quentin.
644
00:39:35,453 --> 00:39:37,953
We're gonna have so much fun,
645
00:39:37,989 --> 00:39:41,424
just like we did with my parents.
646
00:39:42,994 --> 00:39:46,295
I killed you. My cacodemon...
647
00:39:46,330 --> 00:39:49,365
Your cacodemon wasn't
powerful enough to kill me.
648
00:39:49,400 --> 00:39:52,368
It tried, but when it saw
that it couldn't win...
649
00:39:52,403 --> 00:39:56,572
well, let's just say it stuffed
me in a place most convenient.
650
00:39:56,607 --> 00:39:59,575
That stupid tattoo trap on your back.
651
00:40:01,612 --> 00:40:05,214
We're stuck with each other.
652
00:40:06,818 --> 00:40:08,751
Oh, God.
653
00:40:13,257 --> 00:40:17,893
No, no, no, no, no, no,
no, no, no, no, no.
654
00:40:29,640 --> 00:40:32,241
Oh! Oh, God.
655
00:40:32,276 --> 00:40:36,112
Too slow. Sorry.
656
00:40:36,147 --> 00:40:39,215
Dana... in the flesh.
657
00:40:39,250 --> 00:40:40,416
I'd heard you were dead.
658
00:40:40,451 --> 00:40:42,618
You hid well. I'm impressed.
659
00:40:42,653 --> 00:40:45,688
What happened? You slipped up.
660
00:40:49,494 --> 00:40:53,395
I think you have some apologizing to do.
661
00:40:53,431 --> 00:40:55,931
Don't you?
662
00:41:05,943 --> 00:41:08,144
I have reached my decision.
663
00:41:08,179 --> 00:41:10,880
I will marry the Prince of Loria,
664
00:41:10,915 --> 00:41:13,115
on one condition.
665
00:41:13,151 --> 00:41:16,786
I want a tour of his kingdom right now.
666
00:41:18,456 --> 00:41:20,890
Wedding first, then a tour.
667
00:41:28,299 --> 00:41:31,233
Last tree, and done.
668
00:41:35,706 --> 00:41:37,273
Oh, no.
669
00:41:37,308 --> 00:41:40,309
No-no-no-no-no-no-no-no-no-no-no-no-no.
670
00:41:40,344 --> 00:41:43,179
This is the worst day of my life.
671
00:41:43,214 --> 00:41:45,915
I know, right? Crazy illusion magic.
672
00:41:45,950 --> 00:41:50,920
So, hey, what do you think
about making that...
673
00:41:50,955 --> 00:41:53,422
Map.
674
00:41:53,457 --> 00:41:55,891
- You drew it for me.
- Yes.
675
00:41:55,927 --> 00:41:59,795
I made an exception.
676
00:41:59,831 --> 00:42:01,297
Thank you.
677
00:42:03,801 --> 00:42:06,869
- You're still batshit crazy, man.
- I heard that.
678
00:42:09,173 --> 00:42:10,773
Margo, please.
679
00:42:10,808 --> 00:42:13,576
- You fucked with us.
- Mm-hmm, yes, he did.
680
00:42:13,611 --> 00:42:16,679
- You fucked with our castle.
- Amen, sister.
681
00:42:16,714 --> 00:42:18,914
And now we're gonna put our Jimmy Choos
682
00:42:18,950 --> 00:42:22,451
so far up your ass,
you're gonna taste next season.
683
00:42:22,486 --> 00:42:25,221
Exactly, whatever that means.
684
00:42:25,256 --> 00:42:27,456
Because the High King and I
685
00:42:27,491 --> 00:42:31,093
hereby declare war
on the kingdom of Loria.
686
00:42:31,128 --> 00:42:33,157
Yes!
687
00:42:33,508 --> 00:42:35,703
Wait...
688
00:42:36,934 --> 00:42:38,100
Really?
688
00:42:39,305 --> 00:42:45,327
Professional Translation Services
www.gts-translation.com
48465
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.