All language subtitles for Rosewood.S01E07.HDTV.x264-KILLERS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,200 --> 00:00:01,834 Previously on "Rosewood"... 2 00:00:01,869 --> 00:00:02,810 You need some help getting up there? 3 00:00:02,863 --> 00:00:04,770 No, I can... I can boost myself up, thank you. 4 00:00:04,805 --> 00:00:06,873 Oh, okay, 'cause it's physically impossible to boost oneself up. 5 00:00:06,926 --> 00:00:08,574 Can you just please move? 6 00:00:08,826 --> 00:00:10,462 This space wasn't exactly built for two. 7 00:00:10,515 --> 00:00:12,045 - You used to work for the county? - Yep. 8 00:00:12,098 --> 00:00:13,905 Back in '06 with my father. 9 00:00:13,945 --> 00:00:15,647 Just after you transferred to New York. 10 00:00:16,224 --> 00:00:17,913 Whoa! Dad! 11 00:00:18,585 --> 00:00:19,759 Hey! 12 00:00:19,799 --> 00:00:20,986 What? What? 13 00:00:21,021 --> 00:00:22,287 It's good to see you. 14 00:00:22,322 --> 00:00:26,091 Your father came home because... 15 00:00:26,126 --> 00:00:28,860 We need to speak to you about something important. 16 00:00:30,597 --> 00:00:32,313 We're getting divorced. 17 00:00:34,000 --> 00:00:40,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 18 00:00:41,603 --> 00:00:43,133 I've got next. 19 00:00:44,011 --> 00:00:46,244 Came for a shoot-and-talk? 20 00:00:46,563 --> 00:00:48,180 No, I just want to play. 21 00:00:48,215 --> 00:00:50,231 You sure you don't want to say anything? 22 00:00:52,948 --> 00:00:54,786 Okay, then. 23 00:00:54,822 --> 00:00:57,155 How about a lose-and-listen? 24 00:01:02,996 --> 00:01:06,298 I feel a range of emotions... Happiness, because I beat you... 25 00:01:06,333 --> 00:01:07,299 One more game. 26 00:01:07,334 --> 00:01:08,799 And pity because you seem to enjoy it. 27 00:01:08,813 --> 00:01:11,436 No, no. What I do enjoy is seeing you do your thing. 28 00:01:11,472 --> 00:01:12,586 I like learning from the best. 29 00:01:12,652 --> 00:01:14,103 Mm, well, the best is tired of schooling you, 30 00:01:14,116 --> 00:01:16,174 - so I'll pass on a game. - Oh, whoa, whoa, whoa, whoa, hold on. 31 00:01:16,210 --> 00:01:17,476 Let's... let's make this interesting. 32 00:01:17,810 --> 00:01:22,260 If you win, I'll do anything you want. 33 00:01:22,566 --> 00:01:25,183 When you lose, you have to admit 34 00:01:25,219 --> 00:01:28,053 that your magic palate thing is bogus and a cry for help. 35 00:01:28,088 --> 00:01:29,054 Mnh. No, no, no. 36 00:01:29,089 --> 00:01:30,522 The only help I need is in convincing you 37 00:01:30,557 --> 00:01:32,924 that my power to detect the minutest detail in food 38 00:01:32,960 --> 00:01:34,162 is real. 39 00:01:34,584 --> 00:01:35,794 And I accept your terms. 40 00:01:35,829 --> 00:01:37,562 But if I win... 41 00:01:38,637 --> 00:01:41,085 You have to perform a task to be revealed later. 42 00:01:41,613 --> 00:01:42,267 You're on. 43 00:01:42,302 --> 00:01:43,401 Rack 'em. 44 00:01:59,412 --> 00:02:01,143 Take your time. 45 00:02:01,488 --> 00:02:02,687 Don't be nervous. 46 00:02:02,723 --> 00:02:05,100 - Rosewoods don't get nervous. - I know one Rosewood who's nervous. 47 00:02:05,143 --> 00:02:07,325 No, no, you're trying to get me nervous 48 00:02:07,361 --> 00:02:08,927 by getting into my head, but it's not gonna work. 49 00:02:08,962 --> 00:02:10,863 I'm just trying to be supportive, you know? 50 00:02:10,894 --> 00:02:12,530 'Cause I know you've got this shaky hand thing. 51 00:02:12,562 --> 00:02:14,766 Oh, really? Do you see a shaky hand? Because I don't see a shaky hand. 52 00:02:14,801 --> 00:02:17,202 Where do you see a shaky hand? I don't see a shaky hand. 53 00:02:17,237 --> 00:02:18,937 I see someone who's about to miss this shot. 54 00:02:18,972 --> 00:02:20,071 Oh, is that what you see? 55 00:02:20,107 --> 00:02:20,969 - Yeah. - Okay. 56 00:02:21,001 --> 00:02:22,841 Well, meet 57 00:02:27,790 --> 00:02:30,181 And don't say you let me win, either. 58 00:02:30,217 --> 00:02:32,150 No, that kind of mercy isn't in me. 59 00:02:33,854 --> 00:02:35,487 Last call, everybody. 60 00:02:37,714 --> 00:02:39,181 I know that look. 61 00:02:39,529 --> 00:02:42,027 "It's the end of the night, the bar is closing, 62 00:02:42,062 --> 00:02:44,896 and you realize your problems are waiting for you outside" look. 63 00:02:45,535 --> 00:02:46,731 Yeah, it's my father and I. 64 00:02:46,767 --> 00:02:49,467 We, uh, we get into it a lot. 65 00:02:49,503 --> 00:02:51,581 It's not just about the divorce. 66 00:02:52,299 --> 00:02:55,040 It's... there's this trial that we're a part of, and... 67 00:02:55,075 --> 00:02:56,341 I don't know, it's really complicated. 68 00:02:56,869 --> 00:02:58,378 Two things... 69 00:02:59,413 --> 00:03:01,914 One, you're not an awful pool player, 70 00:03:02,082 --> 00:03:04,953 and two, you've got this. 71 00:03:05,385 --> 00:03:08,853 Because you're a survivor like me. 72 00:03:11,782 --> 00:03:15,360 He's been sitting out there for the last 20 minutes. 73 00:03:16,246 --> 00:03:17,996 I don't think he's coming in. 74 00:03:18,031 --> 00:03:21,440 Which is why you need to go out to him. 75 00:03:27,266 --> 00:03:28,607 Son. 76 00:03:29,667 --> 00:03:31,208 Why don't you come inside? 77 00:03:32,263 --> 00:03:33,378 Nah. 78 00:03:35,166 --> 00:03:37,699 I think what I need is to talk to you alone. 79 00:03:40,956 --> 00:03:42,961 It's almost 3:00. 80 00:03:43,731 --> 00:03:45,690 10 minutes tops, we're there. Let's go. 81 00:03:58,365 --> 00:03:59,704 You're a bad influence. 82 00:03:59,740 --> 00:04:02,618 - I only eat like this when I'm around you. - Mm. 83 00:04:02,776 --> 00:04:04,709 Who's that up at bat? 84 00:04:04,745 --> 00:04:06,678 - It's Bo Rodgers. - Ah. 85 00:04:06,713 --> 00:04:08,446 His timing's off. His swing's a mess. 86 00:04:08,482 --> 00:04:10,148 Strike! 87 00:04:10,183 --> 00:04:12,484 He just has a habit of guessing the wrong pitch. 88 00:04:13,322 --> 00:04:14,853 He's locked in. He'll get a hit. 89 00:04:14,888 --> 00:04:16,657 Yeah, right. Please. I mean, come on, look at him. 90 00:04:16,658 --> 00:04:18,857 His weight's down a bit, his eyes are sticking out. 91 00:04:18,892 --> 00:04:20,425 He has swelling at the base of his neck. 92 00:04:20,460 --> 00:04:23,094 He's hyperthyroid, which means his shoulders are weak. 93 00:04:23,126 --> 00:04:24,596 His hitting's off. He's not gonna get a hit. 94 00:04:24,631 --> 00:04:26,931 You're reading the living, hmm? 95 00:04:26,967 --> 00:04:28,266 I taught you that trick. 96 00:04:28,583 --> 00:04:30,502 But I'm the master of that trick, and the master... 97 00:04:31,738 --> 00:04:33,905 Sees a line drive to left center field. 98 00:04:33,940 --> 00:04:35,627 Oh, okay, well, there's a new master in town, 99 00:04:35,680 --> 00:04:37,175 and he suggests that the old master 100 00:04:37,210 --> 00:04:39,177 should go ahead and admit that he's no longer the top dog. 101 00:04:40,547 --> 00:04:42,480 I raised you to think big, but that's overkill. 102 00:04:42,516 --> 00:04:44,849 You will never get one up on me, son. 103 00:04:45,149 --> 00:04:46,651 All right. We'll see. 104 00:04:46,687 --> 00:04:48,486 - Oh, we'll see. - We'll see. 105 00:04:48,522 --> 00:04:51,292 So, dad, listen. I got to know why. 106 00:04:52,516 --> 00:04:53,825 I mean, 40 years of marriage. 107 00:04:53,860 --> 00:04:55,260 It has to be... 108 00:04:55,295 --> 00:04:57,462 I'm not talking about the end of my marriage with you. 109 00:04:57,497 --> 00:04:58,463 You knew I wanted to talk. 110 00:04:58,498 --> 00:04:59,664 I mean, why'd you come to the game? 111 00:04:59,700 --> 00:05:01,700 To tell you I'm not talking 112 00:05:01,735 --> 00:05:04,436 about the end of my marriage with you 113 00:05:04,471 --> 00:05:05,904 and enjoy this game. 114 00:05:05,939 --> 00:05:07,505 Come on! 115 00:05:07,541 --> 00:05:09,541 Make him throw to you! Get a hit! 116 00:05:09,576 --> 00:05:11,776 Swing the bat, Bo! Come on, man! 117 00:05:12,746 --> 00:05:14,212 Ball. Inside. 118 00:05:14,247 --> 00:05:16,614 Let's talk about how quickly we can get you back on Flecainide. 119 00:05:16,650 --> 00:05:17,982 I've been off that stuff for a long... 120 00:05:18,018 --> 00:05:19,050 Yeah, at least two months. 121 00:05:19,086 --> 00:05:20,618 Dad, I fired you as my doctor years ago. 122 00:05:20,654 --> 00:05:21,619 What are you talking about? 123 00:05:21,655 --> 00:05:22,787 And that was a mistake. 124 00:05:22,823 --> 00:05:24,889 We both know I'm best suited to treat you. 125 00:05:24,925 --> 00:05:26,524 No, not anymore, you're not. 126 00:05:26,560 --> 00:05:28,059 I'm just as good of a doctor as you are. 127 00:05:28,856 --> 00:05:31,496 No, son. You are not. 128 00:05:31,531 --> 00:05:33,383 It's time you accepted that. 129 00:05:41,842 --> 00:05:44,976 Go, Bo! Huh? 130 00:05:45,011 --> 00:05:46,244 Left center field! 131 00:05:46,740 --> 00:05:48,379 Oh! Go, Bo! 132 00:05:50,517 --> 00:05:53,685 Tres leches from that place on third you like. 133 00:05:53,720 --> 00:05:55,520 Just wanted to say thank you for the other night... 134 00:05:55,555 --> 00:05:56,888 The listening, not the losing. 135 00:05:56,923 --> 00:05:59,357 - You got lucky. - You got hustled. 136 00:05:59,392 --> 00:06:00,892 Villas don't get hustled. 137 00:06:00,927 --> 00:06:02,994 Well, I know one Villa who definitely got hustled. 138 00:06:03,029 --> 00:06:05,730 Is it the same Villa who wants this stupid bet to be over? 139 00:06:05,766 --> 00:06:07,065 I take issue with the word "stupid". 140 00:06:07,100 --> 00:06:08,266 I take issue with you. 141 00:06:08,301 --> 00:06:10,235 No, you don't. Can you swim? 142 00:06:10,699 --> 00:06:11,803 Yes, I can swim. 143 00:06:11,838 --> 00:06:13,438 Good, good, good. Um, do you have any allergies? 144 00:06:13,473 --> 00:06:15,240 Yes. Every word that comes out of your mouth. 145 00:06:15,275 --> 00:06:17,175 You know, another word for allergy is sensitivity. 146 00:06:17,210 --> 00:06:20,211 - Rosie, what are you planning? - Something really good. 147 00:06:20,247 --> 00:06:21,780 - Something... - You got a case. 148 00:06:21,815 --> 00:06:23,782 Murder victim was pushed out of a speeding car 149 00:06:23,817 --> 00:06:25,149 doing 100 miles per hour. 150 00:06:25,518 --> 00:06:28,419 Suspect is unknown and in the wind. 151 00:06:28,455 --> 00:06:31,199 And you can't tag along 'cause you have that court thing. 152 00:06:31,705 --> 00:06:33,763 A case without Rosie. 153 00:06:34,069 --> 00:06:35,693 It's like praying for a purple unicorn 154 00:06:35,729 --> 00:06:37,028 - and actually getting one. - Ouch, ouch, ouch. 155 00:06:37,063 --> 00:06:38,096 You know that hurts. 156 00:06:38,131 --> 00:06:39,798 You know, if you don't want me on your cases, 157 00:06:39,833 --> 00:06:41,132 all you have to do is say so. 158 00:06:41,168 --> 00:06:42,567 I don't make a habit of being where I'm not wanted. 159 00:06:42,602 --> 00:06:43,701 Are you kidding me? 160 00:06:43,737 --> 00:06:45,036 You're addicted to being where you're not wanted. 161 00:06:45,975 --> 00:06:47,405 Enjoy your case, Villa. 162 00:06:47,440 --> 00:06:49,574 Enjoy your... I don't care. 163 00:06:49,609 --> 00:06:51,009 - Yes, you do. - No, I don't. 164 00:06:51,044 --> 00:06:52,410 Yeah, you do. 165 00:06:56,546 --> 00:06:58,283 Hey, Villa. I see you got my report. 166 00:06:58,318 --> 00:07:00,885 Gosh, I can't believe you solved that case so fast. 167 00:07:00,921 --> 00:07:03,588 No, actually. I'm not so sure I did. 168 00:07:03,623 --> 00:07:05,406 I need you to take another look at the body. 169 00:07:05,648 --> 00:07:07,425 What for? There's nothing to find. 170 00:07:07,460 --> 00:07:09,727 No, no, no. Everything is falling together too easy. 171 00:07:09,763 --> 00:07:10,628 Something's missing. 172 00:07:10,664 --> 00:07:13,164 You are missing something. 173 00:07:13,200 --> 00:07:14,399 Rosie. 174 00:07:14,434 --> 00:07:15,900 That's crazy. 175 00:07:15,936 --> 00:07:17,635 I'm just being thorough, okay? 176 00:07:17,671 --> 00:07:19,270 Hornstock is taking a few days. 177 00:07:19,306 --> 00:07:21,606 When he gets back, I want to show him I don't need a partner. 178 00:07:21,641 --> 00:07:22,974 Sure, 'cause you already have one. 179 00:07:23,009 --> 00:07:25,109 Wait till I tell the guys upstairs. 180 00:07:25,145 --> 00:07:27,579 Do that, and you'll need an autopsy. 181 00:07:27,614 --> 00:07:29,214 Hey, don't you have to go down to the courthouse today 182 00:07:29,249 --> 00:07:30,114 to talk to the A.D.A.? 183 00:07:30,150 --> 00:07:31,616 Guess what? Rosie's there. 184 00:07:31,651 --> 00:07:34,018 Yeah. Word is, he's testifying on a murder trial. 185 00:07:34,054 --> 00:07:35,286 Why don't you stop by and say hello 186 00:07:35,322 --> 00:07:37,360 and whisper some sweet nothings in his ear? 187 00:07:37,413 --> 00:07:40,189 I'm not happy with this conversation, Max. 188 00:07:43,059 --> 00:07:44,295 What's in the smoothie? 189 00:07:44,331 --> 00:07:46,431 Really? Come on. 190 00:07:46,466 --> 00:07:47,861 We don't do small talk. 191 00:07:48,125 --> 00:07:49,834 Fine, just thought you might want to know 192 00:07:49,870 --> 00:07:52,337 why you shouldn't be drinking that, but whatever. 193 00:07:54,740 --> 00:07:57,609 Spinach, apple, pineapple, and lemon. 194 00:07:57,644 --> 00:07:58,509 So what? 195 00:07:58,545 --> 00:08:00,211 The energy density of the fruit 196 00:08:00,247 --> 00:08:01,946 dwarfs the energy density of the Greens, 197 00:08:01,982 --> 00:08:04,182 making the smoothie high in sugar. 198 00:08:04,217 --> 00:08:06,684 And you're probably not rotating the Greens, 199 00:08:06,720 --> 00:08:08,653 which could cause alkaloid build-up, 200 00:08:08,688 --> 00:08:10,288 symptoms being tingling... 201 00:08:10,323 --> 00:08:11,789 I know what the symptoms are. 202 00:08:11,825 --> 00:08:12,891 Then by all means. 203 00:08:12,926 --> 00:08:16,982 Continue consuming solid food as liquid. 204 00:08:17,364 --> 00:08:19,430 - I will. Thank you. - Mm. 205 00:08:20,623 --> 00:08:21,699 Enjoying your coffee? 206 00:08:21,735 --> 00:08:25,403 Mm. I am. New place around the corner. 207 00:08:25,438 --> 00:08:27,338 Yeah, yeah, I know. They specialize in high-end beans. 208 00:08:27,374 --> 00:08:28,740 Based on the scribble on your cup, 209 00:08:28,775 --> 00:08:30,375 I see you got the Kopi Luwak. 210 00:08:30,410 --> 00:08:32,210 It's harvested in Indonesia 211 00:08:32,245 --> 00:08:35,306 from the defecation of the cat-like palm civet. 212 00:08:35,823 --> 00:08:39,317 And about mom, Pippy, and TMI's seating arrangement in court, 213 00:08:39,352 --> 00:08:40,652 I took care of that. 214 00:08:40,687 --> 00:08:42,687 Gentlemen? They're ready for you. 215 00:08:45,158 --> 00:08:48,493 This is the story of an apprentice and his mentor, 216 00:08:48,528 --> 00:08:51,029 a student and his coach. 217 00:08:51,064 --> 00:08:52,463 There was a time when the coach 218 00:08:52,499 --> 00:08:55,333 was everything the student hoped he'd be, 219 00:08:55,368 --> 00:08:56,834 but then the student learned that the coach 220 00:08:56,870 --> 00:08:58,474 was not the man he thought he was, 221 00:08:58,538 --> 00:09:00,605 and when he confronted the coach, 222 00:09:00,640 --> 00:09:03,007 the student's life changed forever. 223 00:09:05,178 --> 00:09:09,149 Anton Monroe had a bright future. 224 00:09:09,150 --> 00:09:12,663 He was a collegiate surfer, majored in social work. 225 00:09:12,706 --> 00:09:16,221 He volunteered with charities for at-risk youth. 226 00:09:16,256 --> 00:09:20,024 His family has been a pillar in the Miami community for decades. 227 00:09:20,060 --> 00:09:23,561 Anton was putting in extra hours for a big meet. 228 00:09:23,597 --> 00:09:24,796 That was the theory 229 00:09:24,831 --> 00:09:27,198 behind why he was so weak after his last workout. 230 00:09:27,234 --> 00:09:29,000 He had too many at a bar. 231 00:09:29,035 --> 00:09:30,301 The bartender took his keys, 232 00:09:30,337 --> 00:09:33,304 so he slept it off in the back of his truck. 233 00:09:33,340 --> 00:09:35,506 That's the last thing he remembered 234 00:09:35,542 --> 00:09:38,643 before waking up in a hospital bed. 235 00:09:38,971 --> 00:09:42,847 Anton was diagnosed with surfer's myelopathy. 236 00:09:42,883 --> 00:09:45,483 The disease made him quadriplegic. 237 00:09:45,957 --> 00:09:48,319 A year later, he died. 238 00:09:48,355 --> 00:09:51,841 The evidence will show that coach Ron Walker 239 00:09:51,873 --> 00:09:55,725 murdered Anton after learning he wanted a new coach. 240 00:09:55,778 --> 00:09:57,720 He roofied Anton at that bar. 241 00:09:57,721 --> 00:09:59,831 When Anton's memory started coming back, 242 00:09:59,866 --> 00:10:02,757 coach Ron finished the job he started. 243 00:10:02,947 --> 00:10:04,435 He has no alibi, 244 00:10:04,471 --> 00:10:06,204 witnesses saw him arguing with Anton, 245 00:10:06,239 --> 00:10:09,207 and he has a history of roughing up his athletes. 246 00:10:09,242 --> 00:10:12,944 We have an expert witness, Dr. Beaumont Rosewood Jr., 247 00:10:12,979 --> 00:10:16,881 who believes the injuries on Anton's body indicate homicide. 248 00:10:17,076 --> 00:10:20,151 The defense says Anton wasn't murdered at all. 249 00:10:20,186 --> 00:10:23,054 Their expert, Dr. Beaumont Rosewood, Sr. 250 00:10:23,089 --> 00:10:25,806 said Anton died of natural causes. 251 00:10:26,176 --> 00:10:28,726 The guilt or innocence of coach Ron 252 00:10:28,762 --> 00:10:33,064 will come down to science and the word of these two men. 253 00:10:33,459 --> 00:10:38,036 This story has two endings, but there is only one truth. 254 00:10:38,071 --> 00:10:40,939 Anton Monroe was murdered. 255 00:10:40,974 --> 00:10:43,241 Help us get justice for a young man 256 00:10:43,276 --> 00:10:47,078 whose life has been tragically cut short by a man he loved, 257 00:10:47,507 --> 00:10:51,582 a man he trusted... his mentor. 258 00:10:51,776 --> 00:10:54,615 S01E07 Quadriplegia and Quality Time 259 00:10:54,710 --> 00:10:57,708 sync and corrected by ninh www.addic7ed.com 260 00:11:01,089 --> 00:11:03,691 My father was the original M.E. On the case. 261 00:11:03,726 --> 00:11:06,616 He concluded that a year after becoming paralyzed, 262 00:11:06,658 --> 00:11:08,980 Anton died of a pulmonary embolism, 263 00:11:09,107 --> 00:11:10,531 a known complication of quadriplegia. 264 00:11:10,566 --> 00:11:14,318 If Anton died of natural causes, why was he brought to you? 265 00:11:14,582 --> 00:11:15,636 How is there even a trial? 266 00:11:15,671 --> 00:11:17,004 There are only nine cases 267 00:11:17,039 --> 00:11:19,173 of surfer's myelopathy in the world. 268 00:11:19,257 --> 00:11:22,122 Anton's father wanted to know why it affected his son, 269 00:11:22,164 --> 00:11:24,311 so he asked my father to take another look at the body 270 00:11:24,346 --> 00:11:26,185 but got turned down. 271 00:11:26,734 --> 00:11:27,916 So he came to see me. 272 00:11:27,990 --> 00:11:31,385 When a body comes into my lab, I don't see death. 273 00:11:32,090 --> 00:11:34,154 I see the life they won't get to live. 274 00:11:34,190 --> 00:11:36,056 It drives my search for answers. 275 00:11:36,533 --> 00:11:38,053 Anton's case was different. 276 00:11:38,127 --> 00:11:41,284 His father helped me focus not on the life that Anton lost 277 00:11:41,337 --> 00:11:43,005 but on the life he lived. 278 00:11:43,321 --> 00:11:44,672 So I took the case. 279 00:11:44,947 --> 00:11:47,701 I found a scar tissue track beneath the skin, 280 00:11:48,037 --> 00:11:49,603 and when you add that to the bone chip, 281 00:11:49,638 --> 00:11:50,971 you've got trauma. 282 00:11:51,006 --> 00:11:52,672 What caused the bone chip? 283 00:11:52,708 --> 00:11:54,441 I think when Anton left the bar, 284 00:11:54,476 --> 00:11:57,011 someone jammed a hypodermic needle in his neck. 285 00:11:57,380 --> 00:11:58,512 They were hoping it'd kill him, 286 00:11:58,547 --> 00:12:00,580 but instead, they paralyzed him. 287 00:12:00,616 --> 00:12:01,815 Anton was misdiagnosed. 288 00:12:01,850 --> 00:12:03,817 He did not have surfer's myelopathy. 289 00:12:03,852 --> 00:12:06,486 And the pulmonary embolism? How does that fit in? 290 00:12:06,522 --> 00:12:09,222 The embolism is triggered by the paralysis, 291 00:12:09,258 --> 00:12:11,992 so the person responsible for the quadriplegia 292 00:12:12,027 --> 00:12:14,194 is the one that's guilty of murder. 293 00:12:14,229 --> 00:12:16,763 Couldn't the bone chip and scar tissue 294 00:12:16,799 --> 00:12:20,500 have been caused by him hitting his head on his surfboard? 295 00:12:20,746 --> 00:12:22,202 Yes, it could, 296 00:12:22,350 --> 00:12:24,638 if there wasn't a scar tissue path to the bone. 297 00:12:25,037 --> 00:12:26,039 So... 298 00:12:29,111 --> 00:12:31,344 A clean, smooth needle wouldn't leave a scar... 299 00:12:32,087 --> 00:12:34,714 Dr. Rosewood, are you okay? 300 00:12:36,720 --> 00:12:38,452 Which is why I examined the tissue 301 00:12:38,487 --> 00:12:40,153 at a microscopic level. 302 00:12:40,189 --> 00:12:41,455 I know what I'm doing. 303 00:12:41,490 --> 00:12:42,722 All right, that's enough. 304 00:12:42,758 --> 00:12:45,058 You will direct your answers 305 00:12:45,094 --> 00:12:46,760 to the person asking you the questions. 306 00:12:46,795 --> 00:12:50,097 And you... Don't write notes in class. 307 00:12:51,266 --> 00:12:53,018 Dr. Rosewood, why don't you tell us 308 00:12:53,060 --> 00:12:55,602 all about this test that you used 309 00:12:55,637 --> 00:12:57,671 to look at the tissue microscopically? 310 00:12:57,706 --> 00:13:01,241 It was developed by a very well-respected doctor in his field, 311 00:13:01,276 --> 00:13:04,945 your expert witness, Dr. Beaumont Rosewood, Sr. 312 00:13:04,980 --> 00:13:08,415 Your honor, I think we'd like a brief recess. 313 00:13:08,450 --> 00:13:10,283 Granted. 30 minutes. 314 00:13:14,356 --> 00:13:15,136 Villa, what are you doing here? 315 00:13:15,147 --> 00:13:17,946 Meeting with the a.D.A. How's your court thing? 316 00:13:18,020 --> 00:13:19,107 Great. 317 00:13:19,117 --> 00:13:21,328 I'm up against this obnoxious medical examiner 318 00:13:21,363 --> 00:13:23,263 who I just squashed on the stand. 319 00:13:23,298 --> 00:13:25,365 You must really dislike this guy. Who is he? 320 00:13:25,400 --> 00:13:28,802 His father. Beaumont Rosewood, Sr. 321 00:13:28,837 --> 00:13:30,653 I presume you're Detective Villa. 322 00:13:30,843 --> 00:13:32,405 I've heard a lot about you. 323 00:13:32,880 --> 00:13:35,108 Wait, you didn't say you and your dad 324 00:13:35,144 --> 00:13:36,309 were dueling expert witnesses. 325 00:13:36,345 --> 00:13:37,477 How did this happen? 326 00:13:37,513 --> 00:13:39,946 The victim's father asked my dad for help, 327 00:13:39,982 --> 00:13:41,314 and he turned him down. 328 00:13:41,350 --> 00:13:42,682 Joel asked you to see Anton 329 00:13:42,718 --> 00:13:45,152 not as a bunch of medical records, but as his son. 330 00:13:45,516 --> 00:13:46,620 And because you couldn't do that, 331 00:13:46,655 --> 00:13:47,888 a murderer almost got away. 332 00:13:47,923 --> 00:13:49,956 Anton died of natural causes. 333 00:13:49,992 --> 00:13:52,225 Coach Ron is on trial for a crime that never happened. 334 00:13:52,261 --> 00:13:54,294 You'd see that if you weren't emotionally involved. 335 00:13:54,329 --> 00:13:55,595 Does he get this way with you? 336 00:13:55,631 --> 00:13:58,131 All the time. Kind of exhausting. 337 00:13:58,167 --> 00:13:59,533 You're not alone in this anymore. 338 00:13:59,568 --> 00:14:01,835 Can we, like, meet up from time to time for support? 339 00:14:03,539 --> 00:14:05,277 - Is this fun for you? - Most fun I've had all day. 340 00:14:05,298 --> 00:14:07,103 Yeah, that's what I thought. Looks like it. 341 00:14:07,135 --> 00:14:09,042 Gentlemen? They're ready. 342 00:14:09,721 --> 00:14:12,913 The amount of scar tissue my son found 343 00:14:12,948 --> 00:14:14,147 doesn't support homicide. 344 00:14:14,183 --> 00:14:17,083 But what about this test that he used? 345 00:14:17,119 --> 00:14:20,695 I taught it to him the year he worked as my intern. 346 00:14:21,223 --> 00:14:23,390 My test will not function properly 347 00:14:23,425 --> 00:14:25,635 with the equipment he uses in his lab. 348 00:14:26,532 --> 00:14:28,728 I have studies to back this up. 349 00:14:28,764 --> 00:14:31,464 An innocent man is on trial for murder 350 00:14:32,189 --> 00:14:35,635 because my son relies too heavily on technology. 351 00:14:35,671 --> 00:14:39,155 Objection, your honor. My witness isn't on trial here. 352 00:14:48,784 --> 00:14:49,849 Twice in one day? 353 00:14:49,885 --> 00:14:51,818 I looked at Anton's case file. 354 00:14:51,853 --> 00:14:54,654 We need more evidence to prove that he was murdered, 355 00:14:54,690 --> 00:14:56,389 which means we need to exhume the body. 356 00:14:56,425 --> 00:14:57,657 I reached out to the parents, 357 00:14:57,693 --> 00:14:59,526 but their assistant won't put my calls through. 358 00:14:59,561 --> 00:15:00,760 Don't you have another case? 359 00:15:00,796 --> 00:15:04,047 Already solved. I've got your back. 360 00:15:04,600 --> 00:15:06,533 That's what we do. We're partners. 361 00:15:07,044 --> 00:15:09,469 I appreciate the offer, but I got it. 362 00:15:28,325 --> 00:15:30,572 Too much. It's a great joke. 363 00:15:30,593 --> 00:15:31,792 Oh, I love this... 364 00:15:31,827 --> 00:15:33,614 You and I getting to know each other. It's... 365 00:15:33,636 --> 00:15:36,763 Before I go back on my book tour, we're doing lunch. 366 00:15:38,033 --> 00:15:39,867 Oh, I bet that is Mario's. 367 00:15:39,902 --> 00:15:41,802 To avoid arguing, I just ordered 368 00:15:41,837 --> 00:15:43,937 from each person's favorite place. 369 00:15:43,973 --> 00:15:45,706 I know. It was brilliant. 370 00:15:49,725 --> 00:15:53,547 What you said on the stand... I know what you're trying to do. 371 00:15:53,582 --> 00:15:55,371 You're trying to get inside my head. 372 00:15:55,687 --> 00:15:57,084 I'm not trying. 373 00:15:57,471 --> 00:15:59,413 If I'm in there, that's on you. 374 00:15:59,466 --> 00:16:01,054 Pippy is running late. 375 00:16:01,090 --> 00:16:03,323 She said to get started without her. 376 00:16:03,930 --> 00:16:07,183 TMI, you're the one who called this family meeting. 377 00:16:07,447 --> 00:16:08,929 It's your show. 378 00:16:13,051 --> 00:16:15,435 Our family is in crisis. 379 00:16:15,471 --> 00:16:17,204 A divorce and a court case 380 00:16:17,239 --> 00:16:20,140 have fractured our strong, yet delicate bond. 381 00:16:21,849 --> 00:16:23,143 That's a strong beginning. 382 00:16:23,178 --> 00:16:25,379 A little over-rehearsed, but strong. 383 00:16:27,906 --> 00:16:29,416 Hi. Good evening. 384 00:16:29,451 --> 00:16:32,019 Have you accepted Jesus as your lord and savior? 385 00:16:32,054 --> 00:16:34,421 Yes, I have, but I only have a few minutes. 386 00:16:34,456 --> 00:16:36,823 Okay, um, my name is Lester Gorae. 387 00:16:36,859 --> 00:16:38,525 And I'm Donna Rosewood. 388 00:16:38,560 --> 00:16:41,553 If you would just take a look inside this brochure, 389 00:16:42,133 --> 00:16:44,765 you will see that you've been served. 390 00:16:44,800 --> 00:16:47,334 Using the lord to serve subpoenas? 391 00:16:47,369 --> 00:16:50,302 One day he's gonna serve you with something more than papers. 392 00:16:50,397 --> 00:16:52,806 I'm an atheist, so... 393 00:17:01,532 --> 00:17:02,883 Hey, guys. 394 00:17:02,918 --> 00:17:04,751 The prosecution is calling me 395 00:17:04,787 --> 00:17:08,235 as a character witness against your father. 396 00:17:09,124 --> 00:17:11,058 - What? - It's an epidemic. 397 00:17:11,093 --> 00:17:14,528 I got served at the lab for the defense. 398 00:17:14,563 --> 00:17:16,430 It's called witness impeachment. 399 00:17:16,465 --> 00:17:19,800 Each side is trying to discredit the other's expert witness. 400 00:17:19,835 --> 00:17:21,976 Okay, so I get why they called me in. 401 00:17:22,039 --> 00:17:24,805 I mean, I work for Rosie, 402 00:17:24,840 --> 00:17:26,573 but why mom? 403 00:17:26,608 --> 00:17:29,474 'Cause mom knows something incriminating about dad. 404 00:17:33,048 --> 00:17:34,715 Come on, seriously. You're not gonna tell us? 405 00:17:37,759 --> 00:17:38,585 Wow. 406 00:17:49,531 --> 00:17:53,667 I told you we should have told them a long time ago. 407 00:18:06,715 --> 00:18:08,915 Ms. Rosewood, what is your profession 408 00:18:08,951 --> 00:18:10,317 and what does it entail? 409 00:18:10,717 --> 00:18:12,342 I'm a toxicology analyst. 410 00:18:12,385 --> 00:18:14,907 I study bodily fluids for drugs and other chemicals. 411 00:18:14,960 --> 00:18:18,392 So you are familiar with how drugs affect the body? 412 00:18:18,427 --> 00:18:19,693 That is correct. 413 00:18:19,728 --> 00:18:20,927 Can you tell us 414 00:18:20,963 --> 00:18:24,498 what warfarin, santyl, and daylene are used for? 415 00:18:27,901 --> 00:18:29,770 Please answer the question. 416 00:18:30,571 --> 00:18:32,782 How dare he ask me about Rosie's meds. 417 00:18:32,845 --> 00:18:35,175 They're trying to make it sound like he was high 418 00:18:35,210 --> 00:18:36,410 when he did Anton's autopsy. 419 00:18:36,445 --> 00:18:38,245 I mean, who the hell does this guy think he is? 420 00:18:38,925 --> 00:18:41,181 I'm sorry. I didn't mean to... 421 00:18:42,384 --> 00:18:44,818 I wanted to talk to Rosie about the case. 422 00:18:44,853 --> 00:18:45,719 How is he? 423 00:18:45,754 --> 00:18:47,582 He's doing better than me. 424 00:18:48,123 --> 00:18:51,458 I mean, you should have seen the way the jury looked at him 425 00:18:51,493 --> 00:18:54,027 when they found out that he treats himself, 426 00:18:54,063 --> 00:18:57,661 that nobody monitors his dosages. 427 00:18:59,687 --> 00:19:02,199 Court is in recess for a few hours. 428 00:19:02,452 --> 00:19:04,193 He's at his apartment. 429 00:19:04,320 --> 00:19:05,939 Maybe you should go talk to him. 430 00:19:05,974 --> 00:19:07,741 I know Rosie's going through a rough time, 431 00:19:07,776 --> 00:19:09,109 but we're just partners. 432 00:19:09,144 --> 00:19:11,945 Don't pretend that you don't care about Rosie big-time. 433 00:19:11,980 --> 00:19:13,080 You're always here, 434 00:19:13,115 --> 00:19:15,115 like weaseling your way onto our cases. 435 00:19:15,150 --> 00:19:17,484 Mm, I think that's the other way around. 436 00:19:17,519 --> 00:19:19,154 Okay, if you say so. 437 00:19:19,249 --> 00:19:20,821 Well, if you are gonna talk to Rosie, 438 00:19:20,856 --> 00:19:23,056 let me just catch you up on everything. 439 00:19:23,092 --> 00:19:24,124 Um... 440 00:19:26,151 --> 00:19:27,794 Our family is in crisis. 441 00:19:27,830 --> 00:19:29,162 There is a divorce and a... 442 00:19:29,198 --> 00:19:31,765 Okay, I am going to text you Rosie's address, okay? 443 00:19:31,800 --> 00:19:33,200 Thank you, Detective. 444 00:19:33,235 --> 00:19:35,335 Sorry. Time is of the essence. 445 00:19:46,548 --> 00:19:47,514 Hey. 446 00:19:51,638 --> 00:19:52,285 Come in. 447 00:19:52,321 --> 00:19:56,156 Oh! Nice place. 448 00:19:56,191 --> 00:19:57,424 Yeah, it's a fusion 449 00:19:57,459 --> 00:19:59,960 between coastal and contemporary decor. 450 00:19:59,995 --> 00:20:01,595 I spoke to Pippy and TMI. 451 00:20:01,630 --> 00:20:02,729 Oh. 452 00:20:03,533 --> 00:20:04,504 Yeah. 453 00:20:04,557 --> 00:20:05,799 Yeah, I think I made a mistake. 454 00:20:05,834 --> 00:20:07,734 You're annoyingly good at what you do. 455 00:20:07,769 --> 00:20:10,570 If you say Anton was murdered, then he was likely murdered. 456 00:20:10,606 --> 00:20:11,771 What if I was off my game? 457 00:20:11,807 --> 00:20:13,140 If you were, you'd know, 458 00:20:13,175 --> 00:20:16,278 and then you'd bore someone to death with how it made you feel. 459 00:20:16,373 --> 00:20:18,745 Okay, I take issue with the way you use the word "bore." 460 00:20:18,780 --> 00:20:21,393 And I take issue with the self-doubt you're wearing. 461 00:20:21,436 --> 00:20:22,682 Not a good look. 462 00:20:22,718 --> 00:20:23,750 Yeah. 463 00:20:24,560 --> 00:20:26,520 I can read everyone and everything, 464 00:20:26,555 --> 00:20:29,278 but I didn't see my own parents were unhappy. 465 00:20:30,618 --> 00:20:32,592 Because they're your parents. 466 00:20:32,644 --> 00:20:37,597 I mean, if anyone can pull one over on you, it's them. 467 00:20:39,193 --> 00:20:41,701 So I'm still working out the details of this bet. 468 00:20:42,381 --> 00:20:43,603 You scared of heights? 469 00:20:43,639 --> 00:20:45,071 No, I'm not scared of heights. 470 00:20:45,107 --> 00:20:47,415 Good, good. That's gonna open it up a bit. 471 00:20:52,383 --> 00:20:55,715 Talk to her now or listen to her rant and rave later. 472 00:20:55,751 --> 00:20:57,449 Choose wisely. 473 00:21:03,119 --> 00:21:04,290 Hey, mom. 474 00:21:04,333 --> 00:21:06,059 I know you're mad. 475 00:21:06,094 --> 00:21:07,928 No more secrets. 476 00:21:07,963 --> 00:21:09,779 We'll tell you everything. 477 00:21:09,811 --> 00:21:11,765 We think the D.A. is gonna ask me 478 00:21:11,800 --> 00:21:13,867 about the night your father got pulled over 479 00:21:13,902 --> 00:21:15,468 for a broken tail light. 480 00:21:15,504 --> 00:21:17,704 I was drinking 481 00:21:17,874 --> 00:21:21,107 so the officer gave me a breathalyzer. 482 00:21:21,143 --> 00:21:23,577 I was .01 over the limit. 483 00:21:23,612 --> 00:21:25,011 That's not like you. 484 00:21:25,047 --> 00:21:27,247 Your health issues were caused 485 00:21:27,624 --> 00:21:29,516 by your being born prematurely. 486 00:21:29,551 --> 00:21:31,518 What we wanted to understand 487 00:21:31,553 --> 00:21:34,554 was why you came into the world so early. 488 00:21:34,590 --> 00:21:36,489 So we had our DNA sequenced. 489 00:21:36,525 --> 00:21:38,706 At the time, the results weren't significant. 490 00:21:38,738 --> 00:21:42,709 A year ago, an old friend reached out to your father. 491 00:21:42,762 --> 00:21:47,400 His research improves analysis of DNA results. 492 00:21:47,722 --> 00:21:51,338 I've a single-point variation in one of my genes, 493 00:21:51,596 --> 00:21:54,107 and if passed down to the fetus, 494 00:21:54,142 --> 00:21:59,346 it could trigger an infection and cause premature birth. 495 00:22:01,136 --> 00:22:02,549 I was drinking that night 496 00:22:02,584 --> 00:22:06,043 because I learned your life... 497 00:22:06,855 --> 00:22:09,178 your struggles... 498 00:22:10,286 --> 00:22:12,281 are all my fault. 499 00:22:18,890 --> 00:22:21,657 I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. Can I, um... 500 00:22:22,547 --> 00:22:24,210 Can I get a minute with dad? 501 00:22:24,302 --> 00:22:26,757 Rosie, maybe we can... No, no. It's okay. 502 00:22:26,796 --> 00:22:29,732 Beaumont and I need to talk this out. 503 00:22:33,471 --> 00:22:34,637 So... 504 00:22:34,910 --> 00:22:38,274 So, you knew about this gene variant for a year? 505 00:22:38,816 --> 00:22:41,444 And you chose not to tell me I was at risk for colon cancer? 506 00:22:41,479 --> 00:22:42,545 You're African-American. 507 00:22:42,580 --> 00:22:45,293 - That box was already checked off. - How about macular degeneration? 508 00:22:45,307 --> 00:22:48,518 Which would you have seen in your retinal angiograms. 509 00:22:48,553 --> 00:22:51,020 Me telling you was insignificant medically. 510 00:22:51,055 --> 00:22:53,790 Yeah, but it's extremely significant personally. 511 00:22:56,280 --> 00:22:59,301 I-I don't even know why I'm surprised. 512 00:22:59,340 --> 00:23:02,165 Unh-unh. Don't walk away from me. 513 00:23:02,200 --> 00:23:03,433 What's that supposed to mean? 514 00:23:03,468 --> 00:23:05,735 Oh, it means that you haven't been my doctor for years, 515 00:23:05,770 --> 00:23:08,984 but you still see me as one of your patients and not your son. 516 00:23:09,142 --> 00:23:11,140 And you know what? Real talk. Real talk. 517 00:23:11,176 --> 00:23:13,009 I took you off my case when I was 18 518 00:23:13,044 --> 00:23:14,444 because I needed a father. 519 00:23:14,479 --> 00:23:16,946 No, you needed both, which is exactly what you got. 520 00:23:16,981 --> 00:23:19,682 Oh, no, no, I got the doctor. I got the doctor in spades. 521 00:23:19,717 --> 00:23:21,918 But the father... 522 00:23:21,953 --> 00:23:25,064 I only got him for about nine innings at a time. 523 00:23:25,117 --> 00:23:28,191 I regret that there's nothing I can do to help you see 524 00:23:28,508 --> 00:23:33,696 that the doctor and the father are one in the same. 525 00:23:39,958 --> 00:23:42,966 Beaumont, your father and I... 526 00:23:43,019 --> 00:23:45,541 Ma. Not now. 527 00:23:47,512 --> 00:23:48,978 Not now. 528 00:23:52,399 --> 00:23:53,650 Hey. 529 00:23:53,685 --> 00:23:55,652 We already know what's going down in the courtroom, 530 00:23:55,687 --> 00:23:56,953 so let's roll. 531 00:23:56,988 --> 00:23:59,289 Go to Berman's, get some corned beef, some milkshakes. 532 00:23:59,324 --> 00:24:01,391 Who's caring about calories right now? My treat. 533 00:24:01,426 --> 00:24:02,392 Okay, Pipp, I'm not... 534 00:24:02,427 --> 00:24:04,694 What's sibling code number 19? 535 00:24:04,729 --> 00:24:06,229 When Pippy offers to pay... 536 00:24:06,264 --> 00:24:08,564 You let Pippy pay. 537 00:24:08,600 --> 00:24:10,933 All right? 538 00:24:10,969 --> 00:24:13,169 Let's go. 539 00:24:18,643 --> 00:24:22,211 Hey. I need you to come this way, please. 540 00:24:22,247 --> 00:24:23,946 Okay. 541 00:24:23,982 --> 00:24:24,947 Okay. 542 00:24:24,983 --> 00:24:29,497 Welcome to operation just slow your roll. 543 00:24:29,643 --> 00:24:30,553 All right. 544 00:24:30,588 --> 00:24:32,655 I need you to take this. 545 00:24:32,691 --> 00:24:34,557 You and dad have hit a rough patch. 546 00:24:34,592 --> 00:24:35,725 That's it, that's all. 547 00:24:35,760 --> 00:24:37,093 Baby, I know this is diff... 548 00:24:37,128 --> 00:24:39,195 Mom, listen. Dad has been working a lot. 549 00:24:39,230 --> 00:24:41,241 You just retired. Come on. 550 00:24:41,281 --> 00:24:43,444 You guys... you need to take some time away together. 551 00:24:43,497 --> 00:24:45,101 Now all these books, 552 00:24:45,136 --> 00:24:48,104 they say that improving communication with your spouse 553 00:24:48,139 --> 00:24:50,173 is the key to saving any marriage. 554 00:24:50,208 --> 00:24:53,142 Now, if you got to talk it out, what better place than Maui, 555 00:24:53,178 --> 00:24:55,845 sippin' on tropical drinks you've never heard of? 556 00:24:56,294 --> 00:24:57,180 Okay, look. 557 00:24:57,215 --> 00:25:01,984 Also, there is this great resort that has a couples retreat. 558 00:25:02,020 --> 00:25:03,252 Now, I know what you're gonna say. 559 00:25:03,288 --> 00:25:05,021 You're gonna say I don't want people all in my business, 560 00:25:05,056 --> 00:25:07,790 and I get that, but, mom, this could be great. 561 00:25:07,826 --> 00:25:11,646 You and dad can recapture that... 562 00:25:13,189 --> 00:25:15,998 that spark you lost. 563 00:25:19,037 --> 00:25:20,370 Come here. 564 00:25:32,150 --> 00:25:34,143 Wow. Um, okay. 565 00:25:34,209 --> 00:25:37,153 I'm looking for the perfect word to describe how you look. 566 00:25:37,798 --> 00:25:39,288 A few words in Swahili come to mind. 567 00:25:39,324 --> 00:25:41,657 Amazing. Let's just go with amazing. 568 00:25:41,693 --> 00:25:43,426 Let's go with amazing. I can do that. 569 00:25:43,461 --> 00:25:45,461 Go pick out something nice from your closet, 570 00:25:45,497 --> 00:25:47,397 and make sure it complements all of this. 571 00:25:47,432 --> 00:25:48,464 I got standards. 572 00:25:48,500 --> 00:25:49,932 Oh, really? Why? Where are we going? 573 00:25:49,968 --> 00:25:51,667 Charity event... Sail Beach Club. 574 00:25:51,703 --> 00:25:52,902 Is the bedroom this way? 575 00:25:55,151 --> 00:25:57,473 Yeah, but, wait. 576 00:25:58,357 --> 00:25:59,821 This room says so much. 577 00:25:59,940 --> 00:26:02,945 - What? That I'm a passionate, caring... - One more word and I'll tase you. 578 00:26:02,981 --> 00:26:04,313 Oh, you got a taser? That's good. 579 00:26:04,349 --> 00:26:05,515 I can use that for the bet. 580 00:26:05,550 --> 00:26:08,951 Rosewood, what the hell are you... 581 00:26:08,987 --> 00:26:09,986 Wouldn't you like to know? 582 00:26:10,021 --> 00:26:11,320 But wait, wait. Hold on. Wait, Villa. 583 00:26:11,356 --> 00:26:12,488 Wow. 584 00:26:12,524 --> 00:26:14,090 Do you really need three of the same suit? 585 00:26:14,125 --> 00:26:16,058 Actually, they're all different... 586 00:26:16,094 --> 00:26:17,093 Cuts. Yeah. 587 00:26:17,128 --> 00:26:18,828 Single-vent jacket is the American, 588 00:26:18,863 --> 00:26:21,264 the one with the low gorge lines is British, 589 00:26:21,299 --> 00:26:23,466 and the fabric on this one screams Italian. 590 00:26:23,501 --> 00:26:24,967 I know my way around men's suits. 591 00:26:25,003 --> 00:26:27,069 Oh, she knows her cuts, but can she bring it all together? 592 00:26:27,105 --> 00:26:31,107 Italian silk, herringbone weave with custom tailoring. 593 00:26:31,142 --> 00:26:33,342 Self-stripe white shirt. 594 00:26:33,378 --> 00:26:34,811 Belts and shoes can be tricky. 595 00:26:34,846 --> 00:26:35,645 Please. 596 00:26:35,680 --> 00:26:37,814 Smooth black leather belt. 597 00:26:37,849 --> 00:26:40,016 Hand-dyed indigo persian leather Oxfords 598 00:26:40,051 --> 00:26:41,517 are the only choice. 599 00:26:41,553 --> 00:26:44,787 And let's not demean this ensemble with a tie. 600 00:26:44,823 --> 00:26:46,956 I'm thinking pocket square. 601 00:26:46,991 --> 00:26:48,991 Hurry up. We've got a case to work. 602 00:26:49,027 --> 00:26:50,960 Wait. All this was about my case? 603 00:26:50,995 --> 00:26:52,195 Our case. 604 00:26:52,230 --> 00:26:54,297 We need to get the parents to consent to an exhumation. 605 00:26:54,332 --> 00:26:55,498 I thought you already tried. 606 00:26:55,533 --> 00:26:57,772 I did. They're hard to get to. 607 00:26:58,378 --> 00:26:59,702 So, wait. 608 00:26:59,737 --> 00:27:02,738 A charity event... The Monroes are gonna be there. 609 00:27:02,774 --> 00:27:05,508 Yes. It's Anton's foundation. 610 00:27:06,605 --> 00:27:09,979 They'll have to schmooze everyone, which means easier access to them. 611 00:27:10,014 --> 00:27:13,049 We get consent, you get another crack at the body. 612 00:27:13,084 --> 00:27:15,518 Huh. So, wait. 613 00:27:15,553 --> 00:27:18,208 If Anton was stabbed with a needle, 614 00:27:18,250 --> 00:27:20,022 then maybe there's gonna be some metal residue 615 00:27:20,058 --> 00:27:21,123 near the bone chip. 616 00:27:21,159 --> 00:27:23,292 That's what I'm talking about. 617 00:27:32,871 --> 00:27:34,704 So how do you plan on getting us 618 00:27:34,739 --> 00:27:36,572 into the Monroe's charity event? 619 00:27:36,608 --> 00:27:39,342 An old informant, B&E. He works at the Beach Club. 620 00:27:39,377 --> 00:27:41,759 - He put us on the list. - Oh, B&E? 621 00:27:42,277 --> 00:27:43,849 Tell me that's not short for breaking and entering. 622 00:27:43,923 --> 00:27:44,715 It is. 623 00:27:44,820 --> 00:27:47,016 He tried to Jack a pawn shop when I was a rookie. 624 00:27:47,051 --> 00:27:49,332 Wow, so you nicknamed someone after a criminal offense. 625 00:27:49,374 --> 00:27:51,220 And you say I don't engage people. 626 00:27:51,256 --> 00:27:52,688 All right, well, let's go talk to the parents. 627 00:27:52,730 --> 00:27:55,658 With any luck, hopefully they'll give us consent. 628 00:28:01,353 --> 00:28:02,598 Mr. and Mrs. Monroe, 629 00:28:02,634 --> 00:28:05,334 I'm sure you understand that time is of the essence. 630 00:28:05,370 --> 00:28:06,925 Absolutely not. 631 00:28:06,999 --> 00:28:09,118 We are not exhuming our son's body. 632 00:28:09,213 --> 00:28:10,039 Admit it. 633 00:28:10,300 --> 00:28:13,097 When it comes to Anton, you like disagreeing with me. 634 00:28:13,160 --> 00:28:14,410 It's a sickness with you. 635 00:28:14,445 --> 00:28:15,478 Everything okay? 636 00:28:15,513 --> 00:28:17,413 People with deep pockets are getting nervous. 637 00:28:17,448 --> 00:28:18,814 This is our assistant, Jeff. 638 00:28:19,310 --> 00:28:20,440 Everything's fine. 639 00:28:20,524 --> 00:28:22,477 Everything is not fine. 640 00:28:22,677 --> 00:28:24,535 They want us to dig up Anton's body. 641 00:28:24,577 --> 00:28:26,856 Tell Mr. Monroe that is a bad idea. 642 00:28:26,891 --> 00:28:28,124 He can't do that. 643 00:28:28,159 --> 00:28:30,092 He sees eye-to-eye with me on that. 644 00:28:30,128 --> 00:28:31,827 Don't you, Jeff? 645 00:28:32,850 --> 00:28:33,547 You know what? 646 00:28:33,589 --> 00:28:35,364 I think they're calling for me over there, 647 00:28:35,400 --> 00:28:37,466 so I should... 648 00:28:37,874 --> 00:28:40,870 Mrs. Monroe, why won't you help us? 649 00:28:41,290 --> 00:28:43,739 Anton would have never met coach Ron 650 00:28:43,775 --> 00:28:45,508 if it weren't for Joel. 651 00:28:46,187 --> 00:28:48,377 I have a hard time trusting his judgment. 652 00:28:48,413 --> 00:28:49,679 What does she mean by that? 653 00:28:49,714 --> 00:28:51,013 I'm a surfing coach. 654 00:28:51,647 --> 00:28:54,749 I could make winners out of everybody except Anton. 655 00:28:54,834 --> 00:28:56,252 And failing him as a coach 656 00:28:56,287 --> 00:28:59,422 made me feel like I failed him as a dad. 657 00:28:59,889 --> 00:29:02,858 Look, I know about grief and wanting someone to blame, 658 00:29:02,894 --> 00:29:06,095 but Mrs. Monroe, your husband isn't at fault here. 659 00:29:08,232 --> 00:29:09,940 Help us make this right. 660 00:29:10,046 --> 00:29:11,867 Help us get justice for your son. 661 00:29:15,679 --> 00:29:17,621 Your honor, I request that Beaumont Jr. 662 00:29:17,653 --> 00:29:18,708 Perform the autopsy. 663 00:29:18,761 --> 00:29:20,682 Beaumont Sr. has more experience. 664 00:29:20,724 --> 00:29:23,069 He was chief medical examiner for over 20 years. 665 00:29:23,100 --> 00:29:24,873 And he hasn't touched a scalpel in a year. 666 00:29:24,895 --> 00:29:27,650 - I do four autopsies a week. - Son, I think we both know 667 00:29:27,685 --> 00:29:29,352 your fancy equipment and employees 668 00:29:29,387 --> 00:29:30,486 do all the work for you. 669 00:29:30,521 --> 00:29:31,821 Translation... 670 00:29:31,856 --> 00:29:33,656 I have the resources and the lab to do this autopsy. 671 00:29:33,691 --> 00:29:35,758 The M.E. said I can use his lab, your honor. 672 00:29:35,793 --> 00:29:37,460 Which brings up the issue of cost. 673 00:29:37,495 --> 00:29:38,661 Beaumont Jr.'s fees are... 674 00:29:38,696 --> 00:29:40,229 Equal zero. I'll do it pro Bono. 675 00:29:40,264 --> 00:29:41,297 Enough! 676 00:29:41,332 --> 00:29:43,599 I hereby order that Beaumont Rosewood 677 00:29:43,635 --> 00:29:46,268 will perform a third autopsy on Anton Monroe. 678 00:29:46,304 --> 00:29:47,536 Which Beaumont Rosewood? 679 00:29:47,572 --> 00:29:48,437 Both. 680 00:29:49,208 --> 00:29:50,373 Have a nice day. 681 00:29:54,041 --> 00:29:56,202 Okay. The results are in. 682 00:29:56,371 --> 00:29:58,777 TMI just sent them down to the monitor here. 683 00:30:00,078 --> 00:30:01,490 Whoa. 684 00:30:01,690 --> 00:30:03,115 Don't you want to see who's right? 685 00:30:03,210 --> 00:30:05,665 No, because that means one of you is wrong, 686 00:30:05,770 --> 00:30:07,118 and I don't want to see the fallout. 687 00:30:07,153 --> 00:30:08,486 So we're just gonna leave, 688 00:30:08,521 --> 00:30:10,788 and you two, please don't kill each other. 689 00:30:19,528 --> 00:30:21,618 There's nickel on the vertebral body 690 00:30:21,766 --> 00:30:23,834 localized at the spot where it was chipped. 691 00:30:24,109 --> 00:30:27,218 Anton was stabbed, which means he was murdered. 692 00:30:30,690 --> 00:30:33,793 I know you've been waiting for this moment a long time. 693 00:30:34,146 --> 00:30:36,962 - Take your best shot. - No, I'm gonna let you pass on this one. 694 00:30:36,993 --> 00:30:39,350 I don't need your pity. 695 00:30:39,385 --> 00:30:42,703 I'm not some has-been who lost his step. 696 00:30:43,055 --> 00:30:44,022 Can you say that again? 697 00:30:44,075 --> 00:30:46,193 You think I've lost my confidence since I retired. 698 00:30:46,236 --> 00:30:48,399 No, I think you lost it long before that. 699 00:30:48,420 --> 00:30:50,130 But I get it... 700 00:30:50,193 --> 00:30:53,402 Why my father is so hell-bent on being my doctor. 701 00:30:53,476 --> 00:30:55,677 Dad, it's not your job to fix me. 702 00:30:55,708 --> 00:31:00,070 This pitiful, self-loathing man you're describing isn't me, 703 00:31:00,106 --> 00:31:02,516 and I resent that you think it is. 704 00:31:03,814 --> 00:31:05,650 What are you doing? 705 00:31:05,703 --> 00:31:07,778 You proved Anton was murdered, 706 00:31:07,813 --> 00:31:09,446 not that coach Ron did it. 707 00:31:09,482 --> 00:31:12,367 - The wrong man could be going to jail. - Dad, you are reaching. 708 00:31:12,431 --> 00:31:15,252 I've read Coach Ron. He's innocent. 709 00:31:15,287 --> 00:31:17,964 If there's evidence on this body that'll prove that, 710 00:31:17,975 --> 00:31:20,484 - I'm gonna find it. - Fine. 711 00:31:22,974 --> 00:31:24,261 If you can find the lights, 712 00:31:24,296 --> 00:31:26,430 you turn them off when you're done. 713 00:31:33,322 --> 00:31:34,605 Villa. 714 00:31:35,190 --> 00:31:38,342 - Anton was murdered. - You were right. 715 00:31:38,377 --> 00:31:40,077 No, no, we were right. 716 00:31:40,112 --> 00:31:43,147 You could have told me this in a text. 717 00:31:43,842 --> 00:31:46,650 Are you gonna tell me why you're here, or...? 718 00:31:46,685 --> 00:31:47,951 Okay. 719 00:31:48,751 --> 00:31:51,121 I always believed that my father didn't think I measured up 720 00:31:51,157 --> 00:31:54,324 because of my health problems, but I was wrong. 721 00:31:54,360 --> 00:31:57,694 My health problems made him feel that he didn't measure up. 722 00:31:57,730 --> 00:32:00,028 He blames himself for not being able to fix me. 723 00:32:00,049 --> 00:32:04,070 So I take it savior complexes are a Rosewood family trait? 724 00:32:04,091 --> 00:32:05,294 I don't have a savior complex. 725 00:32:05,358 --> 00:32:07,638 Your savior complex has a savior complex. 726 00:32:07,673 --> 00:32:09,389 I see people in need. What do you expect me to do? 727 00:32:09,463 --> 00:32:11,088 Leave them alone and let them live their lives? 728 00:32:11,130 --> 00:32:12,376 Oh, now you're talking crazy. 729 00:32:12,429 --> 00:32:15,045 Uh, savior complex, just like your dad. 730 00:32:15,081 --> 00:32:16,246 And I can prove it. 731 00:32:16,282 --> 00:32:18,148 You blame yourself for your parents' divorce. 732 00:32:18,184 --> 00:32:19,883 No, I don't. 733 00:32:20,422 --> 00:32:23,454 - But if you have proof, let me hear it. - The charity event. 734 00:32:23,489 --> 00:32:26,190 You took one look at the Monroes and saw your parents 735 00:32:26,225 --> 00:32:29,093 and all of the arguments they must have had about you. 736 00:32:29,243 --> 00:32:30,761 The reason you're pissed 737 00:32:30,796 --> 00:32:32,399 you didn't see that your parents were unhappy 738 00:32:32,473 --> 00:32:34,446 is because you feel like you could have fixed them, 739 00:32:34,499 --> 00:32:37,835 and you wanted to fix them because you think you broke them. 740 00:32:37,870 --> 00:32:39,536 Annalise Villa. 741 00:32:39,572 --> 00:32:41,805 She kicks ass and she kicks knowledge. 742 00:32:42,524 --> 00:32:46,067 So tell me, wise one, what do I do about my father? 743 00:32:46,120 --> 00:32:50,302 My dad took off 15 years ago and never looked back. 744 00:32:50,342 --> 00:32:52,993 But your dad is still here. 745 00:32:53,046 --> 00:32:54,685 Figure it out. 746 00:32:54,720 --> 00:32:56,186 I'll do that. 747 00:32:56,818 --> 00:33:00,324 But before I do, do you speak cantonese? 748 00:33:00,359 --> 00:33:01,558 No. 749 00:33:01,594 --> 00:33:05,195 What does swimming, allergies, tasers, heights, 750 00:33:05,231 --> 00:33:07,865 and speaking cantonese have to do with our bet? 751 00:33:13,237 --> 00:33:15,606 This is gonna be fun. 752 00:33:24,202 --> 00:33:27,818 I don't need or want to go another round. 753 00:33:28,965 --> 00:33:32,156 One more question, then we can go to our respective corners. 754 00:33:32,487 --> 00:33:36,779 I accept that... that your marriage is over... 755 00:33:39,231 --> 00:33:43,433 But am I the cause of death? 756 00:33:46,621 --> 00:33:48,372 No. 757 00:33:49,068 --> 00:33:50,955 If I trust you on this, 758 00:33:51,008 --> 00:33:53,911 I'm gonna need you to trust me on something. 759 00:33:56,707 --> 00:33:59,216 My health issues aren't your fault. 760 00:34:09,452 --> 00:34:13,096 Well, so you find proof that coach Ron is innocent? 761 00:34:13,132 --> 00:34:14,136 Nope. 762 00:34:14,241 --> 00:34:16,298 And I'm down to the last few organs. 763 00:34:16,377 --> 00:34:18,735 It looks like he did it. 764 00:34:18,771 --> 00:34:21,004 A second set of eyes can't hurt. 765 00:34:25,717 --> 00:34:27,744 Did you go see Detective Villa? 766 00:34:27,780 --> 00:34:29,613 Come on. Don't start, dad. 767 00:34:29,648 --> 00:34:30,959 I'll take that as a "yes". 768 00:34:30,998 --> 00:34:33,550 Interesting how after our dust-up, 769 00:34:33,586 --> 00:34:36,186 that's who you wanted to see. Must mean something. 770 00:34:36,222 --> 00:34:38,355 It means she's a friend, 771 00:34:38,769 --> 00:34:41,525 and listening is what friends do, so... 772 00:34:41,560 --> 00:34:42,593 Uh-huh. 773 00:34:42,628 --> 00:34:45,195 And she's just a friend because...? 774 00:34:45,998 --> 00:34:47,764 Your mother will want to know. 775 00:34:47,800 --> 00:34:49,587 Right, right. Of course mom wants to know, so... 776 00:34:49,653 --> 00:34:52,135 Just let mom know, among other things, 777 00:34:52,171 --> 00:34:53,935 she's still grieving her husband. 778 00:34:53,987 --> 00:34:56,243 I'm sorry to hear that. What happened to him? 779 00:34:56,349 --> 00:34:59,576 Coincidentally, he died of a... 780 00:34:59,612 --> 00:35:01,969 pulmonary embolism. 781 00:35:02,548 --> 00:35:04,449 I know that look. 782 00:35:04,515 --> 00:35:06,650 I gave you that look, 783 00:35:06,685 --> 00:35:08,485 that "I got something" gaze. 784 00:35:08,520 --> 00:35:09,753 Right, right. 785 00:35:09,788 --> 00:35:12,155 So what was the one thing we agreed on in Anton's case. 786 00:35:12,191 --> 00:35:13,856 A year ago, he died of a pulmonary embolism. 787 00:35:13,909 --> 00:35:16,760 And that was second to his quadriplegia. 788 00:35:16,795 --> 00:35:19,450 I never looked at his pulmonary embolism under a microscope. 789 00:35:19,502 --> 00:35:21,304 Neither did I. I didn't see the need. 790 00:35:21,357 --> 00:35:23,066 I see the need now. 791 00:35:26,538 --> 00:35:28,038 Take a look at this. 792 00:35:34,303 --> 00:35:38,683 It looks like some kind of sclerosing agent... 793 00:35:39,039 --> 00:35:40,332 Maybe gel foam. 794 00:35:40,371 --> 00:35:43,208 And gel foam induces clots, which means... 795 00:35:43,589 --> 00:35:46,659 The pulmonary embolism wasn't caused by his quadriplegia. 796 00:35:46,698 --> 00:35:48,968 Someone injected Anton with gel foam 797 00:35:49,034 --> 00:35:51,399 - and that created the clot. - Exactly. And it takes a minute 798 00:35:51,431 --> 00:35:53,837 for the clot to form and then travel to the lungs. 799 00:35:53,869 --> 00:35:55,251 Now, I snuck a peek at the case file... 800 00:35:55,283 --> 00:35:57,468 Same here. Coach Ron is innocent. 801 00:35:57,503 --> 00:35:59,570 He was in New York when Anton died. 802 00:35:59,605 --> 00:36:01,528 - I know who the killer is. - I know who the killer is. 803 00:36:01,831 --> 00:36:03,665 Jeff worked at medical supply company 804 00:36:03,700 --> 00:36:05,366 before he became your assistant, 805 00:36:05,402 --> 00:36:07,569 and once Anton joined the surfing team, 806 00:36:07,604 --> 00:36:09,308 he became the hotshot. 807 00:36:09,614 --> 00:36:11,683 All the endorsements started going to him. 808 00:36:11,735 --> 00:36:14,008 Jeff was Anton's teammate. 809 00:36:14,044 --> 00:36:15,743 He became jealous of Anton. 810 00:36:15,779 --> 00:36:18,646 And Jeff stabbed him. 811 00:36:18,682 --> 00:36:21,049 Anton... he didn't remember the attack, 812 00:36:21,084 --> 00:36:22,301 so Jeff was in the clear. 813 00:36:22,354 --> 00:36:24,853 A year later, Anton started recalling 814 00:36:24,888 --> 00:36:26,454 the memories of the attack. 815 00:36:26,489 --> 00:36:29,958 Jeff panicked, and he injected him with the gel foam, 816 00:36:29,993 --> 00:36:32,255 inducing a pulmonary embolism. 817 00:36:32,445 --> 00:36:34,788 The guilt started getting to Jeff, 818 00:36:34,915 --> 00:36:37,432 and once Detective Villa tapped into that, 819 00:36:37,467 --> 00:36:40,301 it didn't take long to get a confession. 820 00:36:41,079 --> 00:36:43,781 So now your son can rest in peace. 821 00:36:49,058 --> 00:36:50,178 Detective Villa. 822 00:36:51,624 --> 00:36:52,513 I like you. 823 00:36:53,650 --> 00:36:56,500 As fathers go, you're not too bad yourself. 824 00:36:56,806 --> 00:37:00,099 As much as his family loves him, sometimes we still see him 825 00:37:00,163 --> 00:37:01,990 as the sick little boy he used to be 826 00:37:02,025 --> 00:37:04,392 and not the independent man he is now. 827 00:37:04,567 --> 00:37:08,096 You don't see him that way, which is how I know 828 00:37:08,131 --> 00:37:12,400 that you give him something he can never have with us... 829 00:37:12,644 --> 00:37:14,586 A clean slate. 830 00:37:15,779 --> 00:37:17,657 My son needs you. 831 00:37:19,599 --> 00:37:21,816 He needs you, too. 832 00:37:22,879 --> 00:37:25,320 So stop being such a jackass. 833 00:37:26,946 --> 00:37:29,017 Have a nice day. 834 00:37:31,655 --> 00:37:33,888 You have not been yourself. 835 00:37:33,924 --> 00:37:37,825 Donna Rosewood fights. She saves the day. 836 00:37:38,767 --> 00:37:41,462 And you have a marriage you can't fix 837 00:37:42,397 --> 00:37:44,232 and a husband and a son you can't fix 838 00:37:44,267 --> 00:37:48,336 and this daughter who's perfect, so there's nothing to fix. 839 00:37:49,595 --> 00:37:52,276 So it's like the "s" has fallen off of your chest, 840 00:37:52,360 --> 00:37:53,847 and it's okay. 841 00:37:54,142 --> 00:37:55,535 Like, really, it... 842 00:37:55,609 --> 00:37:59,247 It's okay to take time to save yourself. 843 00:38:00,559 --> 00:38:03,936 'Cause I know that the divorce was your idea. 844 00:38:04,833 --> 00:38:07,789 But you've... You've got this son 845 00:38:07,824 --> 00:38:11,125 who lives every day of his life to the fullest. 846 00:38:12,770 --> 00:38:16,068 And I think one day you woke up and realized that you weren't. 847 00:38:18,126 --> 00:38:22,403 Now you took a risk... a risk to be happy. 848 00:38:23,899 --> 00:38:26,431 And I can't be mad at you for that. 849 00:38:27,344 --> 00:38:30,727 We can't be mad at you for falling out of love with dad. 850 00:38:31,514 --> 00:38:33,207 So, mom... 851 00:38:34,985 --> 00:38:36,751 You're free. 852 00:38:37,672 --> 00:38:39,973 Please don't worry about us. 853 00:38:41,271 --> 00:38:43,920 I want you to do what's right for you. 854 00:38:45,762 --> 00:38:49,397 I don't recall giving you permission... 855 00:38:49,432 --> 00:38:51,332 to grow up. 856 00:38:57,480 --> 00:38:59,440 I love you. 857 00:39:16,001 --> 00:39:17,258 What do you think? 858 00:39:19,829 --> 00:39:22,830 He should have monitored his vitamin D level. 859 00:39:22,866 --> 00:39:23,891 It's high. 860 00:39:24,081 --> 00:39:25,933 His blood work is off, too. 861 00:39:26,213 --> 00:39:29,370 His c-reactive protein level is above normal. 862 00:39:30,839 --> 00:39:33,107 Which is why I'm looking into a new blood analyzer 863 00:39:33,143 --> 00:39:35,076 that just came out. 864 00:39:36,591 --> 00:39:38,185 Send me the research. 865 00:39:54,466 --> 00:39:56,731 Okay, I'm here. 866 00:39:57,886 --> 00:39:59,367 Do your worst. 867 00:40:00,039 --> 00:40:02,003 What do I have to do for the bet? 868 00:40:02,899 --> 00:40:04,172 A dance. 869 00:40:06,699 --> 00:40:10,645 The owners are taking this song out the jukebox... 870 00:40:11,212 --> 00:40:14,949 And I don't like to dance to miles Davis by myself. 871 00:40:15,381 --> 00:40:16,651 Rosie, come on. 872 00:40:19,189 --> 00:40:20,088 Seriously? 873 00:40:20,123 --> 00:40:21,389 A bet's a bet. 874 00:40:28,832 --> 00:40:32,066 So you walked in here with your "thinking about something" face. 875 00:40:32,102 --> 00:40:34,168 I don't have a "thinking about something" face. 876 00:40:34,204 --> 00:40:36,904 No, you most definitely have a "thinking about something" face. 877 00:40:38,074 --> 00:40:40,374 We can talk about it or not. It's up to you. 878 00:40:46,048 --> 00:40:48,516 Being around your family 879 00:40:48,824 --> 00:40:51,519 reminded me that I don't have mine. 880 00:40:51,554 --> 00:40:53,156 My dad's gone, 881 00:40:53,969 --> 00:40:56,424 my brother's on the other side of the world, 882 00:40:56,808 --> 00:40:57,658 and my mom... 883 00:40:57,694 --> 00:40:59,848 Is a stone's throw away. 884 00:41:00,763 --> 00:41:03,064 Listen, if the Rosewoods can put aside their differences 885 00:41:03,099 --> 00:41:05,104 to work a case, then the Villas 886 00:41:05,135 --> 00:41:09,167 can put aside theirs to do whatever it is the Villas do. 887 00:41:10,043 --> 00:41:11,706 You make it sound so easy. 888 00:41:11,741 --> 00:41:14,375 Sorry. It's the bass in my voice. 889 00:41:23,653 --> 00:41:26,721 Ohhhh, okay. 890 00:41:26,972 --> 00:41:29,262 sync and corrected by ninh www.addic7ed.com 891 00:41:30,305 --> 00:41:36,207 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 66394

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.