All language subtitles for Only.the.Brave.2017.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT.EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,553 --> 00:01:08,276 (WIND BLOWING) 2 00:01:08,301 --> 00:01:09,301 (LEAVES RUSTLING) 3 00:01:13,256 --> 00:01:16,130 (FIRE CRACKLING) 4 00:01:19,130 --> 00:01:22,165 (FIRE ROARING) 5 00:01:22,166 --> 00:01:23,637 ♪ ♪ 6 00:01:26,636 --> 00:01:28,037 (ROARS) 7 00:01:28,038 --> 00:01:29,942 (CELL PHONE VIBRATING) 8 00:01:33,942 --> 00:01:35,279 Hey, it's Marsh. 9 00:01:36,279 --> 00:01:37,779 Mmm-hmm. 10 00:01:37,780 --> 00:01:39,650 (YAWNS) Mmm-hmm. 11 00:01:40,650 --> 00:01:41,752 Hmm. 12 00:01:42,751 --> 00:01:43,920 Okay. 13 00:01:44,920 --> 00:01:47,006 ♪ ♪ 14 00:02:04,005 --> 00:02:06,686 ♪ ♪ 15 00:02:18,685 --> 00:02:20,872 ♪ ♪ 16 00:02:38,871 --> 00:02:39,875 (AMANDA SIGHS) 17 00:02:43,875 --> 00:02:45,809 (AMANDA SCOFFS) 18 00:02:45,810 --> 00:02:48,212 MARSH: When are you just gonna give up on that thing and get a new one? 19 00:02:48,213 --> 00:02:50,080 AMANDA: Well, you know me. 20 00:02:50,081 --> 00:02:51,581 Love a lost cause. 21 00:02:51,582 --> 00:02:52,748 (CHUCKLES) 22 00:02:52,749 --> 00:02:54,784 Where are you off to? 23 00:02:54,785 --> 00:02:58,088 Oh, new start down at Tonto National Forest. 24 00:02:58,089 --> 00:03:00,091 Ate up 40,000 acres yesterday. 25 00:03:00,092 --> 00:03:01,663 Fixing to triple that today. 26 00:03:04,662 --> 00:03:07,867 You got something to say to me before you walk out that door? 27 00:03:09,867 --> 00:03:12,235 Well, I guess I said some shit last night I shouldn't have. 28 00:03:12,236 --> 00:03:12,749 Yeah. You did. 29 00:03:12,774 --> 00:03:13,774 (CLEARS THROAT) 30 00:03:15,372 --> 00:03:17,007 Why? 31 00:03:17,008 --> 00:03:18,008 Because. 32 00:03:18,342 --> 00:03:20,310 Because what? 33 00:03:21,310 --> 00:03:25,881 'Cause you're smarter than I am, especially when we squabble. 34 00:03:25,882 --> 00:03:28,449 And it pisses me off. 35 00:03:28,450 --> 00:03:30,253 Well, I can appreciate that. 36 00:03:31,253 --> 00:03:32,757 I bet you can. 37 00:03:34,757 --> 00:03:37,225 I guess we both made some mistakes last night. 38 00:03:37,226 --> 00:03:38,629 - Yes, we did. - (CHUCKLES) 39 00:03:40,629 --> 00:03:42,398 Let's make better ones next time. 40 00:03:43,398 --> 00:03:44,702 Okay. 41 00:03:46,702 --> 00:03:48,370 God, I love you, Manda-bear. 42 00:03:49,370 --> 00:03:50,842 I love you, too, Shortstop. 43 00:03:54,841 --> 00:03:56,578 - See ya. - See ya. 44 00:03:58,578 --> 00:04:00,338 (IT'S A LONG WAY TO THE TOP BY ACDC PLAYING) 45 00:04:01,280 --> 00:04:02,280 ♪ ♪ 46 00:04:16,262 --> 00:04:18,998 ♪ Ridin' down the highway 47 00:04:19,998 --> 00:04:22,202 ♪ Goin' to a show 48 00:04:23,202 --> 00:04:25,805 ♪ Stop in all the byways 49 00:04:26,805 --> 00:04:28,941 ♪ Playin' rock 'n' roll 50 00:04:29,941 --> 00:04:31,709 ♪ Gettin' robbed 51 00:04:31,710 --> 00:04:33,611 ♪ Gettin' stoned 52 00:04:33,612 --> 00:04:35,378 ♪ Gettin' beat up 53 00:04:35,379 --> 00:04:37,614 ♪ Broken-boned 54 00:04:37,615 --> 00:04:39,417 ♪ Getting had... ♪ 55 00:04:39,418 --> 00:04:41,652 CADEN: (GRUFFLY) Bla-blow wants to go with you. 56 00:04:41,653 --> 00:04:43,153 JESSE: What did you say to me? 57 00:04:43,154 --> 00:04:45,589 Bla-blow wants to go with you. 58 00:04:45,590 --> 00:04:46,956 (CHUCKLES) 59 00:04:46,957 --> 00:04:48,925 Bla-blow wants to go with me? 60 00:04:48,926 --> 00:04:50,328 Crazy little guy. Come here. 61 00:04:51,328 --> 00:04:52,495 (GRUNTS) 62 00:04:52,496 --> 00:04:54,026 - Can you take this little stinker? - DESIREE: Yeah. 63 00:04:54,050 --> 00:04:55,170 CAMBRIA: He's not a stinker. 64 00:04:55,332 --> 00:04:57,092 - JESSE: No, you're a stinker. - No, I'm not. 65 00:04:57,301 --> 00:04:58,300 JESSE: Mmm-hmm. 66 00:04:58,301 --> 00:04:59,669 She's a stinker. 67 00:04:59,670 --> 00:05:01,136 Bye. Say bye. 68 00:05:01,137 --> 00:05:02,777 Bla-blow says good-bye. (MIMICS EXPLOSION) 69 00:05:03,240 --> 00:05:05,741 Put me down. Put me down. 70 00:05:05,742 --> 00:05:07,148 JESSE: Oh, boy. 71 00:05:11,148 --> 00:05:12,614 Go, Mack! Come on, buddy. 72 00:05:12,615 --> 00:05:13,615 Get that can, would you? 73 00:05:16,318 --> 00:05:17,821 (GRUNTS) 74 00:05:18,821 --> 00:05:20,488 Just 'cause you got a crack in your ass 75 00:05:20,489 --> 00:05:22,727 don't make you a cripple, Jesse. You get it. 76 00:05:24,727 --> 00:05:25,892 (BARKING) 77 00:05:25,893 --> 00:05:28,400 (HELICOPTER WHIRRING) 78 00:05:31,399 --> 00:05:32,791 (WATER GURGLING) 79 00:05:56,790 --> 00:05:59,859 PILOT: Air Attack Helicopter 741 en route with a full tank. 80 00:05:59,860 --> 00:06:03,061 MARSH: Crew 7, can we get a ground fix on the fire? 81 00:06:03,062 --> 00:06:05,730 MAN: Helicopter 741, this is Crew 7. 82 00:06:05,731 --> 00:06:09,100 Fire's running north-northwest two miles out from our location. 83 00:06:09,101 --> 00:06:10,775 PILOT: Copy that, Crew 7. Thank you. 84 00:06:15,775 --> 00:06:18,019 Confirmed. Clear to drop. 85 00:06:27,018 --> 00:06:28,886 MARSH: Good work, 741. 86 00:06:28,887 --> 00:06:30,391 PILOT: Copy that. 87 00:06:33,391 --> 00:06:35,235 (MACHINERY WHIRRING) (MEN SHOUTING) 88 00:06:44,234 --> 00:06:45,270 (CHAIN SAW BUZZING) 89 00:06:47,270 --> 00:06:50,040 You saw men, take five! 90 00:06:50,041 --> 00:06:51,373 MAN: Bravo Squad, take five! 91 00:06:51,374 --> 00:06:52,607 Powwow? 92 00:06:52,608 --> 00:06:53,608 Breaky. 93 00:06:54,577 --> 00:06:56,210 (PANTING) MAN: Yo! 94 00:06:56,211 --> 00:06:57,649 Huddle up! 95 00:06:59,649 --> 00:07:01,182 - Hey, agua me. - Yeah. 96 00:07:01,183 --> 00:07:02,183 Alpha! 97 00:07:02,284 --> 00:07:03,785 I've got to throw a new on the saw! 98 00:07:03,786 --> 00:07:04,786 Rosie. 99 00:07:05,620 --> 00:07:06,757 Chaw. 100 00:07:07,757 --> 00:07:08,757 Hot sauce. 101 00:07:08,758 --> 00:07:09,957 You look like a bag 102 00:07:09,958 --> 00:07:11,993 of smashed assholes right now. You all right? 103 00:07:11,994 --> 00:07:14,661 I had a crazy night, bro. 104 00:07:14,662 --> 00:07:16,273 I finally hooked up with that gal Cheyanne. 105 00:07:16,297 --> 00:07:17,297 - Yes! - Cheyanne? 106 00:07:18,299 --> 00:07:21,836 The Cheyanne? The girl from the Emporium with the tattoos and the beautiful eyes? 107 00:07:21,837 --> 00:07:23,404 - That's the one. - Outstanding. 108 00:07:23,405 --> 00:07:24,885 - (GROANS) - What's up? Dude, Whitted, 109 00:07:25,272 --> 00:07:27,217 Mack closed that girl from the Emporium last night. 110 00:07:27,241 --> 00:07:27,871 Cheyanne? 111 00:07:27,896 --> 00:07:28,641 Yeah. 112 00:07:28,642 --> 00:07:30,511 I see her at church now and again. She doesn't talk. 113 00:07:30,512 --> 00:07:31,812 Yeah, she doesn't need to though, right? 114 00:07:31,813 --> 00:07:32,512 I mean, like, unreal. 115 00:07:32,537 --> 00:07:33,045 Hey, guys. 116 00:07:33,046 --> 00:07:35,716 Guys, guys! The man is clearly an artist. 117 00:07:35,717 --> 00:07:38,050 Let him share his gift. MacKenzie, proceed. 118 00:07:38,051 --> 00:07:39,384 (CHUCKLES) 119 00:07:39,385 --> 00:07:41,854 I mean, she went full-blown medieval on me. 120 00:07:41,855 --> 00:07:43,135 I had to buckle in at one point. 121 00:07:43,290 --> 00:07:44,570 - Oh, God. - I want to buckle in. 122 00:07:45,257 --> 00:07:48,126 I mean, there was just one thing that she said that just threw me, though. 123 00:07:48,127 --> 00:07:48,881 Don't worry about it. 124 00:07:48,906 --> 00:07:49,994 What? Dude, you can't say 125 00:07:49,995 --> 00:07:51,496 there's something and then "Don't worry about it." 126 00:07:51,497 --> 00:07:51,864 What was it? 127 00:07:51,889 --> 00:07:52,965 All right, all right, all right. 128 00:07:52,966 --> 00:07:55,633 Postcoital, we're laying in bed. I grab the remote. 129 00:07:55,634 --> 00:07:57,536 Okay? I turn the TV on. I'm flipping through the channel. 130 00:07:57,537 --> 00:07:58,616 I end up on an infomercial. 131 00:07:59,337 --> 00:08:03,742 In the background... (SPITS) there's Mount Rushmore. 132 00:08:03,743 --> 00:08:05,644 And I'm trying to make conversation at this point. 133 00:08:05,645 --> 00:08:06,211 It's awkward. 134 00:08:06,236 --> 00:08:07,211 Yeah, yeah, yeah. 135 00:08:07,212 --> 00:08:09,038 And I'm like, "Wow, that's amazing." 136 00:08:09,063 --> 00:08:09,646 Right. 137 00:08:09,647 --> 00:08:11,749 Her rebuttal to this? 138 00:08:11,750 --> 00:08:16,355 "Especially when you realize it's a natural thing." 139 00:08:17,355 --> 00:08:18,355 What? What? 140 00:08:18,356 --> 00:08:19,823 Oh, that's not good. 141 00:08:19,824 --> 00:08:20,249 What? 142 00:08:20,274 --> 00:08:21,525 You mean to tell me 143 00:08:21,526 --> 00:08:24,128 that this girl believes that the faces of our four presidents 144 00:08:24,129 --> 00:08:26,231 showed up on a mountain through the process of... 145 00:08:27,231 --> 00:08:28,377 natural erosion? 146 00:08:28,402 --> 00:08:29,165 Yeah! 147 00:08:29,166 --> 00:08:30,725 Wind and rain carved out the presidents. 148 00:08:31,234 --> 00:08:32,538 Many forms of intelligence, Mack. 149 00:08:32,563 --> 00:08:33,536 I love wind and rain! 150 00:08:33,537 --> 00:08:34,082 Oh, my God. 151 00:08:34,107 --> 00:08:35,371 Hey, honestly, Mack, 152 00:08:35,372 --> 00:08:36,839 this girl is perfect for you, man. 153 00:08:36,840 --> 00:08:38,040 She's like a match made in heaven. 154 00:08:38,041 --> 00:08:38,869 I'm proud of you. 155 00:08:38,894 --> 00:08:39,941 I haven't slept. 156 00:08:39,942 --> 00:08:41,486 MARSH: (ON RADIO) Whitted, where you at? 157 00:08:41,510 --> 00:08:43,179 Whoo! 158 00:08:43,180 --> 00:08:45,748 We got a chain left to finish the mop-up. 159 00:08:45,749 --> 00:08:47,381 All right, just get it done. 160 00:08:47,382 --> 00:08:48,849 Aye, aye, Papa. 161 00:08:48,850 --> 00:08:50,952 All right, boys, back to work. 162 00:08:50,953 --> 00:08:53,554 (CHAIN SAW BUZZING) 163 00:08:53,555 --> 00:08:54,555 MARSH: Jesse! 164 00:08:54,556 --> 00:08:55,622 Yeah, Supe! 165 00:08:55,623 --> 00:08:56,623 I'm gonna go scout ahead! 166 00:08:56,624 --> 00:08:58,025 You got it! 167 00:08:58,026 --> 00:08:59,696 MAN: Tree coming down! 168 00:09:00,696 --> 00:09:01,696 Falling! 169 00:09:05,434 --> 00:09:08,501 TV ANNOUNCER: This showcase is gonna burn, baby, burn! 170 00:09:08,502 --> 00:09:10,537 Nicole, welcome to the showcase! 171 00:09:10,538 --> 00:09:12,206 Zachariah, welcome to the showcase! 172 00:09:12,207 --> 00:09:13,941 Guys, pay close attention to the first showcase, 173 00:09:13,942 --> 00:09:15,576 because it could go to either one of you. Here we go. 174 00:09:15,577 --> 00:09:16,577 Good luck. 175 00:09:16,578 --> 00:09:17,745 (CELL PHONE CHIMES) 176 00:09:17,746 --> 00:09:19,945 ANNOUNCER: This five-station home gym centers around 177 00:09:19,946 --> 00:09:21,780 a fully adjustable weight set to help... 178 00:09:21,781 --> 00:09:24,951 I can't read that shit. What's it say? 179 00:09:24,952 --> 00:09:26,418 DUSTY: From Hatch. 180 00:09:26,419 --> 00:09:29,790 "Saw Natalie working Murph's last night. 181 00:09:30,790 --> 00:09:32,996 "Did you know she was pregnant?" 182 00:09:36,995 --> 00:09:39,898 Who's Natalie? 183 00:09:39,899 --> 00:09:43,435 Some chick I rolled with a couple months back. 184 00:09:43,436 --> 00:09:46,171 ANNOUNCER: some rubber in your new car! 185 00:09:46,172 --> 00:09:48,138 (CROWD CHEERING) 186 00:09:48,139 --> 00:09:49,277 (HELICOPTER PASSES OVERHEAD) 187 00:09:51,277 --> 00:09:52,846 What are you doing? 188 00:09:54,846 --> 00:09:57,115 What are you up to? 189 00:09:58,115 --> 00:09:58,643 (THUNDER RUMBLING) 190 00:09:58,668 --> 00:09:59,789 (FIRE CRACKLING IN DISTANCE) 191 00:10:04,489 --> 00:10:05,489 (CHUCKLES) 192 00:10:06,324 --> 00:10:07,592 Yeah. 193 00:10:07,593 --> 00:10:09,227 Bless your little black heart. 194 00:10:10,227 --> 00:10:11,895 What's up, Supe? 195 00:10:11,896 --> 00:10:14,930 The fire's gonna do a 180 off the line. 196 00:10:14,931 --> 00:10:17,102 Division Charlie, it's Crew 7. 197 00:10:18,102 --> 00:10:20,069 MAN: Go ahead, Crew 7. 198 00:10:20,070 --> 00:10:24,141 Yeah, I think the fire's gonna go toward homes to the southwest. 199 00:10:24,142 --> 00:10:25,807 What we'd like to do is take my crew down 200 00:10:25,808 --> 00:10:28,410 to the eastern edge of the creek and prep for a burn. 201 00:10:28,411 --> 00:10:31,612 MAN: Negative. We've got an inbound hotshot crew to your division. 202 00:10:31,613 --> 00:10:33,650 They'll make the call. 203 00:10:34,650 --> 00:10:35,718 Copy that. 204 00:10:36,718 --> 00:10:38,353 (SOFTLY) Goddamn it. 205 00:10:38,354 --> 00:10:40,856 (FOOTSTEPS APPROACHING) 206 00:10:40,857 --> 00:10:42,123 How y'all doin'? 207 00:10:42,124 --> 00:10:43,524 Eric Marsh, Crew 7. 208 00:10:43,525 --> 00:10:45,527 My captain, Jesse Steed. 209 00:10:45,528 --> 00:10:47,894 Well, this fire's gonna shift down here. 210 00:10:47,895 --> 00:10:51,466 I figured you and your crew should go down and prep that creek for a burn. 211 00:10:51,467 --> 00:10:53,701 I don't mean any disrespect to you California boys, 212 00:10:53,702 --> 00:10:56,870 but I was... Just been watching this line for a few days now. 213 00:10:56,871 --> 00:11:00,507 The fire's gonna shift, probably jump over to that neighborhood right over there. 214 00:11:00,508 --> 00:11:02,676 Okay, let me stop you right there, okay? Marsh, is it? 215 00:11:02,677 --> 00:11:03,339 Yeah, it's Marsh. 216 00:11:03,364 --> 00:11:04,364 Yeah, well... Um... 217 00:11:05,312 --> 00:11:08,447 You guys are Type 2, and we are hotshots. 218 00:11:08,448 --> 00:11:10,816 So, why don't you do what deucers do best, 219 00:11:10,817 --> 00:11:14,128 which is stay in the back and mop up our shit? 220 00:11:21,128 --> 00:11:23,002 Ladies. 221 00:11:29,002 --> 00:11:31,282 MAN: (THROUGH SPEAKERS) Maricopa County Sheriff's Office! 222 00:11:31,337 --> 00:11:32,917 This is a mandatory evacuation! 223 00:11:32,942 --> 00:11:33,905 (HORNS HONKING) 224 00:11:33,906 --> 00:11:35,242 Get in, Trevor! 225 00:11:37,242 --> 00:11:38,242 (TIRES SCREECHING) 226 00:11:38,243 --> 00:11:39,681 (INDISTINCT YELLING) 227 00:11:42,681 --> 00:11:44,001 - JESSE: Hey, Supe. - MARSH: Yeah. 228 00:11:44,249 --> 00:11:46,184 JESSE: You're not gonna like this one. 229 00:11:46,185 --> 00:11:48,051 Smith and Landau are cutting bait on us. 230 00:11:48,052 --> 00:11:50,886 What? God. 231 00:11:50,887 --> 00:11:53,023 A few slots opened up on the Blue River Hotshots, 232 00:11:53,024 --> 00:11:55,058 and Ferguson's rolling out the red carpet. 233 00:11:55,059 --> 00:11:57,861 Well, Blue River's a good crew. Ferguson's a solid Supe. 234 00:11:57,862 --> 00:12:00,197 They'll probably make double what we gave 'em. 235 00:12:00,198 --> 00:12:01,838 We could've saved all these people's homes 236 00:12:02,266 --> 00:12:04,145 - if we ran the play that you called. - Mmm-hmm. 237 00:12:04,268 --> 00:12:05,869 The boys are pissed. 238 00:12:05,870 --> 00:12:06,870 So am I. 239 00:12:10,774 --> 00:12:12,880 (HORSE WHINNIES) 240 00:12:17,880 --> 00:12:19,379 AMANDA: Hey, Sturgill. 241 00:12:19,380 --> 00:12:20,882 Amanda. 242 00:12:20,883 --> 00:12:22,883 Where'd you find this one? 243 00:12:22,884 --> 00:12:24,686 Tweaker lab outside of town. 244 00:12:24,687 --> 00:12:26,183 You arrest the guys that did it? 245 00:12:26,208 --> 00:12:27,089 Didn't need to. 246 00:12:27,090 --> 00:12:29,391 Dipshits blew themselves up mixing a batch. 247 00:12:29,392 --> 00:12:30,691 AMANDA: Good. 248 00:12:30,692 --> 00:12:34,695 DEPUTY STURGILL: Attaboy. There you go. 249 00:12:34,696 --> 00:12:37,064 We were gonna put him down, but then Steinbrink said 250 00:12:37,065 --> 00:12:38,181 we should call you. 251 00:12:38,206 --> 00:12:39,532 (SNORTING SOFTLY) 252 00:12:39,533 --> 00:12:41,262 So, what do you think? 253 00:13:07,261 --> 00:13:08,328 (SNORTING) 254 00:13:10,328 --> 00:13:11,433 You're safe now. 255 00:13:13,433 --> 00:13:14,751 I promise. 256 00:13:32,750 --> 00:13:34,250 (SNORTING) 257 00:13:34,251 --> 00:13:36,123 (SHUSHING) 258 00:13:38,123 --> 00:13:39,327 You're all right. 259 00:13:43,326 --> 00:13:45,527 Lie down. 260 00:13:45,528 --> 00:13:47,940 Good boy. Lie down. Come on. Lie down. 261 00:13:47,965 --> 00:13:48,965 (GRUNTING) 262 00:13:50,868 --> 00:13:52,694 ♪ ♪ 263 00:14:16,692 --> 00:14:19,161 MARSH: Who's this? 264 00:14:20,161 --> 00:14:22,199 AMANDA: New friend. 265 00:14:24,199 --> 00:14:26,906 Your friend got a name? 266 00:14:30,905 --> 00:14:32,405 Roscoe. 267 00:14:32,406 --> 00:14:33,745 Roscoe. 268 00:14:36,745 --> 00:14:38,683 You're dirty. 269 00:14:41,683 --> 00:14:43,751 You're filthy. 270 00:14:44,751 --> 00:14:45,751 You smell. 271 00:14:45,752 --> 00:14:46,860 So do you. 272 00:14:54,860 --> 00:14:57,820 AMANDA: I've been thinking about inviting over some ranchers from the area, 273 00:14:58,298 --> 00:15:01,437 showing them the benefits of having the horses go barefoot. 274 00:15:03,436 --> 00:15:05,274 Maybe I can drum up some new clients. 275 00:15:09,274 --> 00:15:11,745 I'm pregnant with triplets. 276 00:15:13,745 --> 00:15:15,749 Willie Nelson is the father. 277 00:15:17,749 --> 00:15:18,916 (CHUCKLES) 278 00:15:19,916 --> 00:15:21,684 I like Willie Nelson. 279 00:15:21,685 --> 00:15:24,390 (SIGHS) Well, that's good. 280 00:15:25,390 --> 00:15:27,190 I'm sorry. 281 00:15:27,191 --> 00:15:28,858 It's just some shit happened out on the line. 282 00:15:28,859 --> 00:15:30,796 Yeah. Shit always happens on the line. 283 00:15:32,796 --> 00:15:34,865 You want to talk about it? 284 00:15:34,866 --> 00:15:36,566 Or you want to do your John Wayne thing? 285 00:15:36,567 --> 00:15:38,366 There's nothing to talk about. 286 00:15:38,367 --> 00:15:40,872 Same problem. It's just getting worse. 287 00:15:41,872 --> 00:15:44,774 (THUNDER RUMBLING SOFTLY) 288 00:15:44,775 --> 00:15:46,780 Have you reached out to Duane? 289 00:15:50,780 --> 00:15:51,915 Well, 290 00:15:52,915 --> 00:15:54,950 maybe... 291 00:15:54,951 --> 00:15:57,625 He can help you get the crew certified. 292 00:16:02,625 --> 00:16:03,625 Hmm. 293 00:16:04,327 --> 00:16:04,633 What? 294 00:16:04,658 --> 00:16:05,658 (SIGHS) 295 00:16:08,429 --> 00:16:09,596 What? 296 00:16:09,597 --> 00:16:11,165 Why are you so good to me? 297 00:16:11,166 --> 00:16:12,633 Hell if I know. 298 00:16:12,634 --> 00:16:13,971 (LAUGHS) 299 00:16:15,971 --> 00:16:18,004 (MOTORCYCLE PASSING) 300 00:16:18,005 --> 00:16:19,116 Bye, have a nice night. 301 00:16:19,141 --> 00:16:20,299 Thank you so much. 302 00:16:21,275 --> 00:16:22,643 Hey. 303 00:16:22,644 --> 00:16:24,614 (LIVELY CHATTER INSIDE) 304 00:16:27,614 --> 00:16:29,653 (TREMBLING BREATHS) 305 00:16:33,653 --> 00:16:36,189 Yes, it's yours, I'm sure. 306 00:16:36,190 --> 00:16:37,292 (SIGHS HEAVILY) 307 00:16:38,292 --> 00:16:39,995 Damn. 308 00:16:41,994 --> 00:16:43,834 Uh, all right, how long have you been pregnant? 309 00:16:44,263 --> 00:16:44,783 Five months. 310 00:16:44,808 --> 00:16:46,324 Five months? Are you serious? 311 00:16:47,300 --> 00:16:49,244 Dude, you're not even gonna tell me, maybe earlier or something? 312 00:16:49,268 --> 00:16:50,803 Brendan, 'cause I don't wanna hear it. I don't. 313 00:16:50,804 --> 00:16:52,404 Well, look, I deserve a say in all this. 314 00:16:52,405 --> 00:16:53,255 Okay, then what do you wanna say? 315 00:16:53,280 --> 00:16:53,905 I called you, I've... 316 00:16:53,906 --> 00:16:55,708 Say something! 317 00:16:55,709 --> 00:16:56,709 I don't know. 318 00:16:56,710 --> 00:16:57,842 You don't care about me. 319 00:16:57,843 --> 00:17:00,177 You never did. You broke up with me with a text. 320 00:17:00,178 --> 00:17:01,846 Yeah, I know. Look, I didn't know. 321 00:17:01,847 --> 00:17:03,179 Yeah, and what if you did? 322 00:17:03,180 --> 00:17:04,414 What would you have done? 323 00:17:04,415 --> 00:17:05,418 Marry me? 324 00:17:07,418 --> 00:17:08,418 All right. 325 00:17:09,355 --> 00:17:11,888 Look, that is part mine, okay? 326 00:17:11,889 --> 00:17:13,757 It is. So... 327 00:17:13,758 --> 00:17:16,359 I'm gonna be responsible for it. 328 00:17:16,360 --> 00:17:18,896 You're not responsible for anything. 329 00:17:19,896 --> 00:17:21,336 My family and I have this on our own. 330 00:17:24,335 --> 00:17:25,335 I want you to stay away. 331 00:17:27,238 --> 00:17:28,672 (DOOR OPENS) 332 00:17:28,673 --> 00:17:30,141 If that's what you want. 333 00:17:31,141 --> 00:17:32,674 (DOOR SLAMS) 334 00:17:32,675 --> 00:17:33,875 Damn. 335 00:17:33,876 --> 00:17:35,366 (ROCK MUSIC PLAYING) 336 00:17:35,391 --> 00:17:36,391 (GRUNTING) 337 00:17:37,314 --> 00:17:40,225 We catch you doing that shit in here again and we'll make you choke on it. 338 00:17:40,249 --> 00:17:41,983 (LAUGHING) 339 00:17:41,984 --> 00:17:43,020 BOUNCER: Asswipe. 340 00:17:44,020 --> 00:17:45,421 Shit, B. 341 00:17:45,422 --> 00:17:46,991 You okay? 342 00:17:49,991 --> 00:17:52,031 (LAUGHS) 343 00:17:57,031 --> 00:17:59,648 (TRAIN HORN BLOWING IN DISTANCE) 344 00:18:12,647 --> 00:18:14,047 (INDISTINCT CHATTER ON POLICE RADIO) 345 00:18:14,215 --> 00:18:15,324 (SIREN WHOOPS) 346 00:18:23,323 --> 00:18:25,390 I've been dreaming of this. 347 00:18:25,391 --> 00:18:27,560 The day you bring me up here to the point. 348 00:18:27,561 --> 00:18:29,128 Oh, God, would you stop? 349 00:18:29,129 --> 00:18:30,929 (LAUGHING) 350 00:18:30,930 --> 00:18:32,701 What the hell are we doing here? 351 00:18:34,701 --> 00:18:36,803 Take a good hard look out there. 352 00:18:37,803 --> 00:18:38,803 What do you see? 353 00:18:40,607 --> 00:18:41,607 DUANE: Fuel. 354 00:18:42,242 --> 00:18:44,877 MARSH: Lot of good folks lost their home down at Cave Creek. 355 00:18:44,878 --> 00:18:46,378 DUANE: Bitch kicked your ass, huh? 356 00:18:46,379 --> 00:18:47,544 Mmm-hmm. 357 00:18:47,545 --> 00:18:50,483 But had I been able to cut and burn the lawn, we could've kicked hers. 358 00:18:51,482 --> 00:18:52,916 Tough beat. 359 00:18:52,917 --> 00:18:54,917 We've been training for over four years. 360 00:18:54,918 --> 00:18:58,755 We've got all our hours, all our qualifications, 361 00:18:58,756 --> 00:19:00,824 can out-hump any hotshot crew out there, 362 00:19:00,825 --> 00:19:03,493 but until we're certified, we ain't nothing but a bunch of deucers. 363 00:19:03,494 --> 00:19:04,894 We can't do anything. Can't do shit. 364 00:19:05,263 --> 00:19:09,331 Well, I told you it wouldn't be easy. 365 00:19:09,332 --> 00:19:12,167 Doing something that's never been done before takes time. 366 00:19:12,168 --> 00:19:15,538 You know I lost two more good dudes to Blue River? 367 00:19:15,539 --> 00:19:18,642 City council and mayor have got my ass on the chopping block. 368 00:19:18,643 --> 00:19:20,376 We ain't got any more time. 369 00:19:20,377 --> 00:19:22,011 Neither does our hometown. 370 00:19:22,012 --> 00:19:24,378 Sooner or later, the fire, she's gonna come a-knockin', 371 00:19:24,379 --> 00:19:27,116 and when she does, this whole place is gonna go off like a powder keg. 372 00:19:27,117 --> 00:19:30,652 And when she does, my crew won't even be able to set foot on the line. 373 00:19:30,653 --> 00:19:33,120 Eric, that attitude that you got right there, 374 00:19:33,121 --> 00:19:35,041 that cost you a lot of friends in the department. 375 00:19:35,191 --> 00:19:35,572 I don't care. 376 00:19:35,597 --> 00:19:36,757 Friends that could've helped. 377 00:19:39,596 --> 00:19:43,163 Come on, Duane, you're the Wildland fire chief. 378 00:19:43,164 --> 00:19:45,133 You started this thing. 379 00:19:45,134 --> 00:19:46,134 Well... 380 00:19:49,704 --> 00:19:51,048 I need your help. 381 00:20:00,047 --> 00:20:02,047 Please? 382 00:20:02,048 --> 00:20:03,916 Hey. Now, that's nice. 383 00:20:03,917 --> 00:20:05,922 That's a good start. 384 00:20:07,922 --> 00:20:09,891 Come on, we'll get this thing. 385 00:20:10,891 --> 00:20:12,528 BRENDAN: Look, listen, I'm in... 386 00:20:13,527 --> 00:20:14,967 - Camp Verde Jail. - (SHOWER RUNNING) 387 00:20:15,428 --> 00:20:17,595 And, uh... 388 00:20:17,596 --> 00:20:21,333 Nah, it was just, like, a misunderstanding, or whatever, honestly. 389 00:20:21,334 --> 00:20:23,768 But the bail's, like, a grand, so I was... 390 00:20:23,769 --> 00:20:25,504 I was seeing if you could post that. 391 00:20:25,505 --> 00:20:26,740 (LINE CLICKS) 392 00:20:27,740 --> 00:20:28,740 Hello? 393 00:20:30,374 --> 00:20:32,477 Mom? 394 00:20:32,478 --> 00:20:37,481 Now, there are two things that'll make the mayor move. 395 00:20:37,482 --> 00:20:38,982 Sorry, baby. 396 00:20:38,983 --> 00:20:40,718 Fear and greed, right? 397 00:20:40,719 --> 00:20:44,421 Yeah, but until the fire's knocking at his door, we don't have the fear. 398 00:20:44,422 --> 00:20:48,891 Yeah, once the crew gets certified as hotshot, then the city, 399 00:20:48,892 --> 00:20:52,329 they can charge 49 bucks an hour per man 400 00:20:52,330 --> 00:20:55,364 when they're working a fire on federal or state land, right? 401 00:20:55,365 --> 00:20:57,333 This is bringing money into Prescott. 402 00:20:57,334 --> 00:21:00,469 Wait, don't they have to get evaluated so they can get certified? 403 00:21:00,470 --> 00:21:02,937 I'm gonna get them their evaluation. 404 00:21:02,938 --> 00:21:05,941 Now, if you're willing to commit your boys 405 00:21:05,942 --> 00:21:08,703 to working more than what the average hotshot crew covers in a season, 406 00:21:09,213 --> 00:21:11,046 I'm talking about a lot of overtime, now... 407 00:21:11,047 --> 00:21:12,207 MARSH: Yeah, it's no problem. 408 00:21:12,282 --> 00:21:14,716 We'll work the full fire season, no breaks. 409 00:21:14,717 --> 00:21:15,547 (CREAKS) 410 00:21:15,572 --> 00:21:16,585 (GRUNTS) 411 00:21:16,586 --> 00:21:17,586 I'm so sorry. 412 00:21:18,419 --> 00:21:19,754 You okay? 413 00:21:19,755 --> 00:21:21,056 (COUGHS) Yes, thank you. 414 00:21:22,056 --> 00:21:23,495 (DUANE CHUCKLES) 415 00:21:27,495 --> 00:21:29,901 (CHUCKLES) 416 00:21:32,901 --> 00:21:36,771 It's not easy sharing your man with a fire. I know. 417 00:21:36,772 --> 00:21:39,040 I'm just being a baby. (CHUCKLES) 418 00:21:39,041 --> 00:21:41,074 You know, I don't even know why, 419 00:21:41,075 --> 00:21:44,378 when I went into this with my eyes wide open. 420 00:21:44,379 --> 00:21:46,949 Doesn't mean you can see everything that's coming. 421 00:21:48,949 --> 00:21:50,449 It's important to him. 422 00:21:50,450 --> 00:21:51,653 I'll make it work. 423 00:21:52,653 --> 00:21:53,653 Hey. Just one. 424 00:21:53,654 --> 00:21:54,753 (LAUGHING) 425 00:21:54,754 --> 00:21:57,232 Well, at least you don't have kids and grandkids to worry about. 426 00:21:57,256 --> 00:21:58,471 Right. 427 00:22:10,470 --> 00:22:13,342 WOMAN: (ON TV) ...Sunday, 8:00 p.m. Temperatures 115 to 122... 428 00:22:17,342 --> 00:22:18,780 (COUGHING) 429 00:22:21,780 --> 00:22:23,548 I don't wanna talk about it. 430 00:22:23,549 --> 00:22:25,885 Yeah? Neither do I, Brendan. 431 00:22:26,885 --> 00:22:27,885 What is this? 432 00:22:27,886 --> 00:22:29,019 I'll be home at 7:00. 433 00:22:29,020 --> 00:22:31,924 When I get back, I want you gone. 434 00:22:33,924 --> 00:22:35,768 Dude, are you serious? 435 00:22:43,767 --> 00:22:46,870 Dude, what... Oh, my God. 436 00:22:46,871 --> 00:22:48,939 (WE'RE GONNA HOLD ON BY GEORGE JONES AND TAMMY WYNETTE PLAYING) 437 00:22:48,940 --> 00:22:50,806 MAYOR WORTHINGTON: You boys been beating me off with this scheme 438 00:22:50,807 --> 00:22:54,876 for the last three years, and the city still hasn't made a damn dime yet. 439 00:22:54,877 --> 00:22:56,879 Huck, you saw the numbers. 440 00:22:56,880 --> 00:23:00,614 This crew, it's a real moneymaker once they get certified. 441 00:23:00,615 --> 00:23:02,551 Well, when's that gonna be? 442 00:23:02,552 --> 00:23:05,520 As I understand it, they've done all the time and obligations needed. 443 00:23:05,521 --> 00:23:08,055 This is the first city to ever start its own crew, 444 00:23:08,056 --> 00:23:11,692 so the Feds see us as outsiders, like a threat to their way of doing things. 445 00:23:11,693 --> 00:23:13,892 They're trying to put us off by stalling our evaluation. 446 00:23:14,196 --> 00:23:14,740 That's right. 447 00:23:14,765 --> 00:23:16,162 Look, the people of Prescott 448 00:23:16,163 --> 00:23:19,167 don't understand why they're paying for their own hotshot crew. 449 00:23:19,168 --> 00:23:21,669 And the city council, well, they think it's overkill, 450 00:23:21,670 --> 00:23:24,072 like having a SEAL Team Six do the job of a sheriff. 451 00:23:24,073 --> 00:23:27,177 The Rodeo Fire, it torched the rim above Payson before they could get on it. 452 00:23:28,177 --> 00:23:30,444 The Indian Fire burned right up to our doorstep. 453 00:23:30,445 --> 00:23:32,885 It's only a matter of time before Prescott is gonna be dealing 454 00:23:33,247 --> 00:23:34,848 with a massive wildfire. 455 00:23:34,849 --> 00:23:35,849 That's right. 456 00:23:35,850 --> 00:23:36,850 And when it comes, 457 00:23:36,851 --> 00:23:39,585 the people living here, they're gonna be thanking their bold, long-sighted mayor 458 00:23:39,586 --> 00:23:42,421 that they've got their very own SEAL Team Six of hotshots 459 00:23:42,422 --> 00:23:43,495 to put it down quick. 460 00:23:47,494 --> 00:23:49,762 Are the Rusty Pistols gonna play at the rodeo this year? 461 00:23:49,763 --> 00:23:52,732 DUANE: Oh! Wouldn't have it any other way. 462 00:23:52,733 --> 00:23:54,933 Are you gonna ride that big old mule of yours to the show? 463 00:23:54,934 --> 00:23:55,647 Oh, shit, yeah. 464 00:23:55,672 --> 00:23:56,672 (CHUCKLES) 465 00:24:00,407 --> 00:24:04,007 You got to the end of the season to get yourself evaluated and certified. 466 00:24:04,008 --> 00:24:06,043 And you got next season to prove your worth. 467 00:24:06,044 --> 00:24:07,881 But it's all on you, Duane. 468 00:24:09,881 --> 00:24:11,448 Appreciate this, Mayor. 469 00:24:11,449 --> 00:24:12,545 You will not regret this, sir. 470 00:24:12,569 --> 00:24:13,384 Well, I hope not. 471 00:24:13,385 --> 00:24:16,122 Now, you boys keep your powder dry. 472 00:24:17,122 --> 00:24:17,715 Thank you. 473 00:24:17,740 --> 00:24:19,517 Hey, Dave. Good to see you. 474 00:24:22,493 --> 00:24:25,829 That's our mayor. (LAUGHS) 475 00:24:25,830 --> 00:24:27,664 Hey, Brendan. 476 00:24:27,665 --> 00:24:30,767 Your daughter Michaela was born six minutes ago. Congrats. 477 00:24:30,768 --> 00:24:32,402 She's totally healthy? 478 00:24:32,403 --> 00:24:33,834 Nothing wrong with her or nothing? 479 00:24:33,859 --> 00:24:34,858 No, she's perfect. 480 00:24:36,773 --> 00:24:38,273 How's the mom doing? 481 00:24:38,274 --> 00:24:39,809 She's all good. 482 00:24:39,810 --> 00:24:42,377 Now, listen, they're gonna put the baby in the nursery in a little while 483 00:24:42,378 --> 00:24:43,780 so mom can rest. 484 00:24:43,781 --> 00:24:44,781 I'll come get you, okay? 485 00:24:45,214 --> 00:24:45,965 Yeah. All right. 486 00:24:45,990 --> 00:24:46,715 All right. 487 00:24:46,716 --> 00:24:47,378 Thanks, man. 488 00:24:47,403 --> 00:24:48,403 Yeah. 489 00:24:48,984 --> 00:24:51,060 ♪ ♪ 490 00:24:59,060 --> 00:25:00,529 JESSE: Wade Scott Parker. 491 00:25:00,530 --> 00:25:03,498 So, your father's a captain on Chino Valley Fire? 492 00:25:03,499 --> 00:25:04,053 Yes, sir. 493 00:25:04,078 --> 00:25:05,078 Huh. 494 00:25:06,668 --> 00:25:08,145 So I'm assuming you know the difference 495 00:25:08,169 --> 00:25:10,169 between structure and wildland fighting operations. 496 00:25:10,271 --> 00:25:11,439 I do. 497 00:25:11,440 --> 00:25:13,209 Um, wildland firefighters, they dig line, 498 00:25:14,209 --> 00:25:17,810 they cut trees, light backburns to corral the fire. 499 00:25:17,811 --> 00:25:18,811 They try to control it. 500 00:25:18,812 --> 00:25:19,814 Yep. 501 00:25:19,815 --> 00:25:21,785 We fight fire with fire. 502 00:25:23,784 --> 00:25:25,451 What does the word "integrity" mean to you? 503 00:25:25,452 --> 00:25:27,787 For shit's sake, Jesse, can we please get to the good questions? 504 00:25:27,788 --> 00:25:28,795 What? Okay. 505 00:25:33,795 --> 00:25:35,828 When was the last time you lied? 506 00:25:35,829 --> 00:25:38,199 Um, I... I guess to my mom, this morning. 507 00:25:39,199 --> 00:25:40,865 About what? 508 00:25:40,866 --> 00:25:43,768 I told her that this job isn't as dangerous as working structure. 509 00:25:43,769 --> 00:25:45,637 Are you lying to me right now? 510 00:25:45,638 --> 00:25:46,971 No, sir. 511 00:25:46,972 --> 00:25:48,472 You a short-timer? 512 00:25:48,473 --> 00:25:49,507 A what, sir? 513 00:25:49,508 --> 00:25:51,343 A firefighter's son looking to use my crew 514 00:25:51,344 --> 00:25:53,945 as a stepping stone to a gig on the structure side. 515 00:25:53,946 --> 00:25:54,363 No, sir. 516 00:25:54,388 --> 00:25:55,613 Now, you'd better not be, 517 00:25:55,614 --> 00:25:57,881 'cause if there's one thing I can't stand, it's that. 518 00:25:57,882 --> 00:25:58,882 Yes, sir. 519 00:25:59,684 --> 00:26:01,518 (BREATHES HEAVILY) 520 00:26:01,519 --> 00:26:02,519 You got any running gear? 521 00:26:03,321 --> 00:26:04,321 I do, sir. In the car. 522 00:26:05,224 --> 00:26:07,458 All right, we're gonna go for a little hike in a bit, me and the boys. 523 00:26:07,459 --> 00:26:08,939 Come along, we'll give you a look-see. 524 00:26:09,593 --> 00:26:10,593 Thank you, sir. 525 00:26:15,265 --> 00:26:16,265 Why are you still here? 526 00:26:16,266 --> 00:26:17,945 Sorry, sir. 527 00:26:27,945 --> 00:26:29,512 I like him. 528 00:26:29,513 --> 00:26:31,914 (EVEN FLOW BY PEARL JAM PLAYING) 529 00:26:31,915 --> 00:26:34,621 (INDISTINCT CHATTER) 530 00:26:39,621 --> 00:26:40,621 MAN: Ah, nice shot! 531 00:26:41,225 --> 00:26:41,675 One point. 532 00:26:41,700 --> 00:26:43,024 One point for these guys. 533 00:26:43,025 --> 00:26:45,359 ♪ Freezing 534 00:26:45,360 --> 00:26:48,865 ♪ Rest his head on a pillow made of concrete 535 00:26:49,865 --> 00:26:51,599 ♪ Again 536 00:26:51,600 --> 00:26:53,000 ♪ Oh, feelin' 537 00:26:53,001 --> 00:26:53,398 I got it. 538 00:26:53,423 --> 00:26:54,502 (BARBELLS CLANKING) 539 00:26:54,503 --> 00:26:56,103 ♪ Maybe he'll see a little better 540 00:26:56,104 --> 00:26:57,938 ♪ Set of days 541 00:26:57,939 --> 00:27:00,441 ♪ Ooh, yeah 542 00:27:00,442 --> 00:27:02,775 ♪ Oh, hand out 543 00:27:02,776 --> 00:27:04,344 (INDISTINCT CHATTER) 544 00:27:04,345 --> 00:27:06,784 ♪ Faces that he sees come again ♪ 545 00:27:10,784 --> 00:27:14,721 Clown was in my EMT course. Serious burnout. 546 00:27:14,722 --> 00:27:15,702 What's he doing here? 547 00:27:15,727 --> 00:27:16,589 I don't know. 548 00:27:16,590 --> 00:27:17,596 Let's find out, shall we? 549 00:27:22,596 --> 00:27:23,596 Brian, right? 550 00:27:23,597 --> 00:27:24,663 It's Brendan. 551 00:27:24,664 --> 00:27:25,998 Right. 552 00:27:25,999 --> 00:27:27,400 You were in my EMT class. 553 00:27:28,400 --> 00:27:29,569 What's up? You... 554 00:27:30,569 --> 00:27:32,104 You lost, or... 555 00:27:32,105 --> 00:27:33,805 No, I was just checking. 556 00:27:33,806 --> 00:27:35,846 You know, I heard you guys had some slots available. 557 00:27:42,447 --> 00:27:44,082 Slots are all filled, man. 558 00:27:44,083 --> 00:27:46,086 Sorry, dude. 559 00:27:47,086 --> 00:27:48,586 All right. Thanks, man. 560 00:27:48,587 --> 00:27:49,921 Yeah. 561 00:27:49,922 --> 00:27:51,287 MARSH: Hey. 562 00:27:51,288 --> 00:27:53,826 We got one slot open. You want to interview for it? 563 00:27:54,826 --> 00:27:55,826 Yeah. Right now? 564 00:27:56,661 --> 00:27:58,096 Yeah, right now. 565 00:27:59,096 --> 00:28:00,938 All right. 566 00:28:06,937 --> 00:28:09,272 I'm Eric Marsh, superintendent of Crew 7. 567 00:28:10,272 --> 00:28:11,352 Brendan McDonough. 568 00:28:22,352 --> 00:28:24,825 When was the last time you used? 569 00:28:28,825 --> 00:28:30,361 Don't think, just answer the question. 570 00:28:32,361 --> 00:28:33,900 Three months ago. 571 00:28:36,900 --> 00:28:37,969 Ever use needles? 572 00:28:37,994 --> 00:28:38,994 No. 573 00:28:39,534 --> 00:28:40,534 Never. 574 00:28:43,505 --> 00:28:44,874 (SIGHS) 575 00:28:46,874 --> 00:28:48,545 Do you have your qualifications? 576 00:28:49,545 --> 00:28:51,111 Yeah. Uh... 577 00:28:51,112 --> 00:28:55,849 Wildland fire, fire science, and just completed my EMT. 578 00:28:55,850 --> 00:28:59,386 You know the difference between Type 2 crew and Type 1 IHC? 579 00:28:59,387 --> 00:29:01,320 Yes, sir. Hotshots are on the front line, 580 00:29:01,321 --> 00:29:02,921 and they get to engage the fire directly. 581 00:29:04,726 --> 00:29:05,726 Good. 582 00:29:08,696 --> 00:29:09,696 You got a record? 583 00:29:11,198 --> 00:29:12,497 Yeah. 584 00:29:12,498 --> 00:29:13,498 - Felony larceny. - Hmm. 585 00:29:15,368 --> 00:29:16,368 You ever do any time? 586 00:29:18,205 --> 00:29:19,705 Three days. 587 00:29:19,706 --> 00:29:22,914 And I'm on probation right now. 588 00:29:27,914 --> 00:29:29,451 What are you doing here? 589 00:29:32,451 --> 00:29:35,086 I made a lot of mistakes in my life, 590 00:29:35,087 --> 00:29:38,022 and I've done a lot of things that I'm ashamed of 591 00:29:38,023 --> 00:29:41,596 and I'm embarrassed by, honestly, but... 592 00:29:43,596 --> 00:29:45,761 I just had a daughter... 593 00:29:45,762 --> 00:29:47,933 Her name's Michaela 594 00:29:48,933 --> 00:29:51,206 and I just really wanna give her what I never had. 595 00:29:56,206 --> 00:29:58,454 If you give me a chance, I won't let you down. 596 00:30:10,453 --> 00:30:12,090 Okay. 597 00:30:14,090 --> 00:30:16,892 All right. The crew's gonna go on a little hike. 598 00:30:16,893 --> 00:30:18,559 You got any running gear? 599 00:30:18,560 --> 00:30:19,928 Uh... No. 600 00:30:19,929 --> 00:30:21,295 What size shoe do you wear? 601 00:30:21,296 --> 00:30:22,296 Ten. 602 00:30:22,297 --> 00:30:23,568 Hand 'em over. 603 00:30:25,568 --> 00:30:26,928 They're... They're brand-new, Supe. 604 00:30:27,168 --> 00:30:29,136 Yeah, I don't give a shit. Hand 'em over. 605 00:30:29,137 --> 00:30:30,808 McDonough! 606 00:30:32,808 --> 00:30:33,807 Come on. 607 00:30:36,444 --> 00:30:37,444 (CLEARS THROAT) 608 00:30:37,445 --> 00:30:38,778 Come on. 609 00:30:38,779 --> 00:30:40,815 They're... They're limited edition, sir. 610 00:30:40,816 --> 00:30:41,816 Yeah? Okay. 611 00:30:42,150 --> 00:30:43,986 There you go. 612 00:30:44,986 --> 00:30:46,825 Thanks, man. 613 00:30:50,824 --> 00:30:51,959 JESSE: Are those limited edition? 614 00:30:51,983 --> 00:30:52,392 Shut up. 615 00:30:52,393 --> 00:30:54,438 (ALL LAUGHING) 616 00:31:04,438 --> 00:31:07,007 (RETCHING, COUGHING) 617 00:31:09,007 --> 00:31:10,287 What's up with that Brendan kid? 618 00:31:11,143 --> 00:31:13,084 You're not serious about him, are you? 619 00:31:13,109 --> 00:31:14,079 It's up to him. 620 00:31:14,080 --> 00:31:15,149 This kid's a train wreck. 621 00:31:16,149 --> 00:31:18,682 Mack was in his EMT class, said he's into dope. 622 00:31:18,683 --> 00:31:21,420 I'm talking hard shit. 623 00:31:21,421 --> 00:31:24,140 What you doing, Supe? We're trying to get certified as hotshots here. 624 00:31:29,393 --> 00:31:32,468 (COUGHS, PANTS) 625 00:31:36,468 --> 00:31:39,236 MARSH: All you rookies that are just coming on as slot contenders, 626 00:31:40,236 --> 00:31:42,874 I want you all to breathe in this beautiful vista. 627 00:31:44,874 --> 00:31:46,843 Breathe it in deeply. 628 00:31:47,843 --> 00:31:50,513 'Cause after you all get baptized, 629 00:31:50,514 --> 00:31:54,886 you're never gonna be able to look out into the wilds and see that pure beauty again. 630 00:31:55,885 --> 00:31:59,223 Once you get a real hard taste of the bitch at work, 631 00:32:00,223 --> 00:32:02,492 there's only one thing you're gonna be able to see, 632 00:32:03,492 --> 00:32:04,492 and that's fuel. 633 00:32:07,229 --> 00:32:08,733 So think about that. 634 00:32:10,733 --> 00:32:12,901 Meditate on it. 635 00:32:13,901 --> 00:32:15,261 Then decide if this job is for you. 636 00:32:20,242 --> 00:32:21,041 JESSE: Line it out! 637 00:32:21,066 --> 00:32:22,009 MEN: Line it out! 638 00:32:22,010 --> 00:32:23,431 Come on, guys, line it out. 639 00:32:23,456 --> 00:32:24,456 Line it out! 640 00:32:25,379 --> 00:32:26,379 Line it out! 641 00:32:34,355 --> 00:32:36,125 (COUGHS) 642 00:32:38,125 --> 00:32:39,630 (PANTING) 643 00:32:43,630 --> 00:32:44,629 (COUGHING) 644 00:33:02,580 --> 00:33:04,515 You think he dropped dead on the trail? 645 00:33:04,516 --> 00:33:06,683 Definite possibility. 646 00:33:06,684 --> 00:33:09,687 If that shit stain died in my new kicks, I'm gonna kill him, Supe. 647 00:33:09,688 --> 00:33:10,723 (CHUCKLES) 648 00:33:11,723 --> 00:33:12,759 Oh, well. 649 00:33:13,759 --> 00:33:14,759 - Hey, Supe. - What? 650 00:33:15,227 --> 00:33:16,460 Check it out. 651 00:33:16,461 --> 00:33:17,460 What? 652 00:33:18,261 --> 00:33:20,470 (COUGHING) 653 00:33:25,470 --> 00:33:26,470 Oh, my Lord. 654 00:33:26,471 --> 00:33:27,518 Uh-huh. 655 00:33:40,517 --> 00:33:43,087 (PANTING) 656 00:33:45,087 --> 00:33:45,950 (CHUCKLES) 657 00:33:45,975 --> 00:33:46,956 All right. 658 00:33:46,957 --> 00:33:48,574 See you 6:00 a.m., Monday. 659 00:34:03,573 --> 00:34:04,573 (COUGHS) 660 00:34:07,409 --> 00:34:08,676 You all right? 661 00:34:09,676 --> 00:34:10,676 Yeah. 662 00:34:10,677 --> 00:34:12,044 Yeah? Can you drive? 663 00:34:12,045 --> 00:34:12,640 Yeah. 664 00:34:12,665 --> 00:34:13,948 Okay. 665 00:34:13,949 --> 00:34:16,983 Pound tons of electrolytes, take some Motrin, get some sleep, buddy. 666 00:34:16,984 --> 00:34:18,751 You'll be all right. 667 00:34:18,752 --> 00:34:20,854 Hey, I got your kicks. 668 00:34:20,855 --> 00:34:23,126 You owe me a hundred bucks. 669 00:34:26,126 --> 00:34:27,224 (INDISTINCT CHATTER) 670 00:34:27,249 --> 00:34:28,346 (SCANNERS BEEPING) 671 00:34:55,320 --> 00:34:57,587 MARSH: Duane saw it headed this way. 672 00:34:57,588 --> 00:35:00,695 Thought it looked lost, too young to be on its own. 673 00:35:03,695 --> 00:35:06,064 She came through here. 674 00:35:07,064 --> 00:35:09,135 Who dumps a young horse here to die? 675 00:35:10,135 --> 00:35:11,734 Like it was nothing. 676 00:35:11,735 --> 00:35:13,070 MARSH: Well, we'll find her. 677 00:35:14,070 --> 00:35:15,571 AMANDA: That way. 678 00:35:15,572 --> 00:35:16,882 Let's go. 679 00:35:25,882 --> 00:35:27,232 (BABY CRYING) 680 00:35:42,231 --> 00:35:43,231 (CHAIN SAWS WHIRRING) 681 00:35:46,201 --> 00:35:47,935 Ten minutes! 682 00:35:47,936 --> 00:35:49,736 Come on, 10 minutes, shitbirds! 683 00:35:49,737 --> 00:35:53,374 Hey, let's go, Bravo! Let's go, Bravo! Kick it up, max level! 684 00:35:53,375 --> 00:35:55,743 You don't wanna be buying Alpha's rounds all night! 685 00:35:55,744 --> 00:35:57,111 Come on! 686 00:35:57,112 --> 00:35:58,779 Norris, pop quiz. 687 00:35:58,780 --> 00:36:01,280 You're cutting a line on a side hill below the fire. 688 00:36:01,281 --> 00:36:04,550 Debris and logs could start to roll down and cross your line. What do you do? 689 00:36:04,551 --> 00:36:08,088 Build a cup trench and move the logs so they're up and down the slope. 690 00:36:08,089 --> 00:36:10,356 There it is. Outstanding. 691 00:36:10,357 --> 00:36:12,760 Hey, McDonough, pop quiz. 692 00:36:12,761 --> 00:36:15,695 What's your 11th watch-out? 693 00:36:15,696 --> 00:36:18,429 No, don't look at him. Look at me. What's your 11th watch-out? 694 00:36:18,430 --> 00:36:20,565 The fire line you're cutting hasn't been anchored. 695 00:36:20,566 --> 00:36:23,067 MARSH: Wrong. That's the 8th. 696 00:36:23,068 --> 00:36:24,542 You're getting spot fires across... 697 00:36:24,567 --> 00:36:25,567 That's 16th! 698 00:36:26,238 --> 00:36:27,973 Alpha Squad, hold! 699 00:36:27,974 --> 00:36:29,875 What's your 11th watch-out? 700 00:36:29,876 --> 00:36:32,611 ALL: Unburned fuel between you and the fire. 701 00:36:32,612 --> 00:36:35,847 Firefighters died for us so we could learn all these watch-outs. 702 00:36:35,848 --> 00:36:38,518 If you get another one wrong, I will choke you out. 703 00:36:39,518 --> 00:36:40,785 Yes, sir. 704 00:36:40,786 --> 00:36:43,123 Alpha Squad, hundred off the deck. Now! 705 00:36:44,123 --> 00:36:45,123 (ALL GROANING) 706 00:36:45,124 --> 00:36:46,858 My bad, guys. 707 00:36:46,859 --> 00:36:47,896 (WHOOPING, LAUGHING) 708 00:36:47,921 --> 00:36:48,921 Let's go, Bravo! 709 00:36:51,829 --> 00:36:54,263 Hey, McDipshit, can you get any more challenged? 710 00:36:54,264 --> 00:36:56,933 You got dick right since you've been here. 711 00:36:56,934 --> 00:36:58,268 Zero. 712 00:36:58,269 --> 00:36:59,269 Goddamn donut. 713 00:36:59,270 --> 00:37:00,536 McDonut. 714 00:37:00,537 --> 00:37:02,938 (MEN LAUGHING) 715 00:37:02,939 --> 00:37:06,975 I know you're doing this for your baby girl, but I don't know, dude. 716 00:37:06,976 --> 00:37:09,181 I've heard some shit about her mama. 717 00:37:11,181 --> 00:37:12,581 You sure that kid's even yours, bro? 718 00:37:14,150 --> 00:37:15,785 Whoa! 719 00:37:15,786 --> 00:37:16,786 MARSH: McDonough! 720 00:37:17,121 --> 00:37:18,854 Do it. Throw that punch. 721 00:37:18,855 --> 00:37:20,689 Do it. Come on. 722 00:37:20,690 --> 00:37:21,690 Do it. 723 00:37:21,691 --> 00:37:22,961 Quit on yourself. 724 00:37:24,961 --> 00:37:26,167 Go home. Die. 725 00:37:32,167 --> 00:37:33,970 (SPITS) 726 00:37:34,970 --> 00:37:37,508 JESSE: All right, Bravo, get back to work! 727 00:37:39,507 --> 00:37:41,374 That was way out of line, Mack. 728 00:37:41,375 --> 00:37:44,313 I don't mind you sweating the rooks, but you don't bring in family. 729 00:37:45,313 --> 00:37:46,313 You hear me? 730 00:37:50,217 --> 00:37:52,752 JESSE: Crew 7, keep it moving, keep it moving! 731 00:37:52,753 --> 00:37:53,753 Deploy! Deploy! 732 00:37:53,754 --> 00:37:55,021 MAN: Deploy! 733 00:37:55,022 --> 00:37:57,657 Rookies on the inside! Flames over that way! 734 00:37:57,658 --> 00:37:59,227 Feet to the flames, feet to the flames! 735 00:38:00,227 --> 00:38:01,427 Go, go, go! 736 00:38:01,428 --> 00:38:02,896 Bottles and radios in the shelter! 737 00:38:02,897 --> 00:38:03,897 Let's go, let's go! Move! 738 00:38:03,898 --> 00:38:05,063 Get rid of your tools! 739 00:38:05,064 --> 00:38:06,069 Go, go, go! Hurry it up! 740 00:38:06,094 --> 00:38:07,366 Boys, let's go, let's go! 741 00:38:07,367 --> 00:38:09,702 MARSH: Come on, speed it up! Fire's chasing us! 742 00:38:09,703 --> 00:38:10,703 Move it, rookie, come on! 743 00:38:10,704 --> 00:38:12,037 Go, go, go, go! 744 00:38:12,038 --> 00:38:12,649 Seven, six... 745 00:38:12,674 --> 00:38:13,872 JESSE: Everybody in! 746 00:38:13,873 --> 00:38:18,246 Five, four, three, two, one! 747 00:38:21,246 --> 00:38:22,583 All right, listen up. 748 00:38:23,583 --> 00:38:24,583 Burnover is seconds away, 749 00:38:25,184 --> 00:38:28,018 and it sounds like a hundred freight trains right on top of you. 750 00:38:28,019 --> 00:38:28,731 (FABRIC RIFFLING) 751 00:38:28,756 --> 00:38:30,180 The wind ripping like a hurricane, 752 00:38:31,156 --> 00:38:32,656 heat coming on 1,000 plus degrees. 753 00:38:32,657 --> 00:38:34,324 (GASPING) 754 00:38:34,325 --> 00:38:35,860 It's the apocalypse. 755 00:38:35,861 --> 00:38:37,494 And remember, 756 00:38:37,495 --> 00:38:40,063 stay locked down, bury your face in that cool dirt, 757 00:38:40,064 --> 00:38:42,599 'cause as long as you can breathe, you can survive. 758 00:38:42,600 --> 00:38:44,399 When this thing finally sweeps over you, 759 00:38:44,400 --> 00:38:46,803 it's gonna feel like the end of the world. 760 00:38:46,804 --> 00:38:48,739 No matter what you hear, 761 00:38:48,740 --> 00:38:50,774 no matter what's going on... 762 00:38:50,775 --> 00:38:51,775 What the... 763 00:38:53,411 --> 00:38:54,096 Who's in there? 764 00:38:54,121 --> 00:38:55,170 ROSE: Rose. Rose. 765 00:38:56,146 --> 00:38:58,281 Is that your sock next to your shelter? 766 00:38:58,282 --> 00:38:59,782 ROSE: What? 767 00:38:59,783 --> 00:39:01,617 MACK: That's Rosie's beat-off sock, sir. 768 00:39:01,618 --> 00:39:03,489 (MEN CHUCKLING) 769 00:39:05,489 --> 00:39:07,722 I asked you a question. 770 00:39:07,723 --> 00:39:09,959 No, it's definitely not my sock, sir. I don't... 771 00:39:09,960 --> 00:39:11,459 Then why is your name written on it? 772 00:39:11,460 --> 00:39:13,095 'Cause it's his sock, sir. 773 00:39:13,096 --> 00:39:15,930 (MEN LAUGHING) 774 00:39:15,931 --> 00:39:17,966 JESSE: Mack, out of the shelter! 775 00:39:17,967 --> 00:39:19,567 MACK: I don't wanna come out, Steed. 776 00:39:19,568 --> 00:39:22,469 I don't blame you. Get out of the shelter, MacKenzie! 777 00:39:22,470 --> 00:39:25,473 Come on, California boy! Come on up! 778 00:39:25,474 --> 00:39:26,474 Stand up. 779 00:39:26,475 --> 00:39:27,808 You're such an asshole. 780 00:39:27,809 --> 00:39:29,277 (LAUGHING) 781 00:39:29,278 --> 00:39:31,245 Do you think this is funny? 782 00:39:31,246 --> 00:39:32,446 I wear anklets. 783 00:39:32,447 --> 00:39:33,646 (LAUGHING) 784 00:39:33,647 --> 00:39:34,268 Ankle socks. 785 00:39:34,293 --> 00:39:35,615 Is he a joke to you? 786 00:39:35,616 --> 00:39:36,816 Yeah. 787 00:39:36,817 --> 00:39:38,285 (GOOFY LAUGHTER) 788 00:39:38,286 --> 00:39:38,874 Hi, this is Marsh. 789 00:39:38,899 --> 00:39:39,986 DUANE: (ON PHONE) What's up? 790 00:39:39,987 --> 00:39:41,267 Just running a deployment drill. 791 00:39:42,156 --> 00:39:43,656 What you got? 792 00:39:43,657 --> 00:39:45,825 New start in the Chiricahua Mountains. 793 00:39:45,826 --> 00:39:48,262 Ate up 9,000 acres since yesterday. 794 00:39:48,263 --> 00:39:50,932 They ordered up a Type 2 ICS team. 795 00:39:51,932 --> 00:39:53,100 So, mount up. 796 00:39:54,100 --> 00:39:57,436 This is it, Eric, game time. 797 00:39:57,437 --> 00:39:58,938 What do you mean? 798 00:39:58,939 --> 00:40:01,806 I called in a favor with an IC that owes me. 799 00:40:01,807 --> 00:40:02,807 Hayes. 800 00:40:04,211 --> 00:40:06,813 You're being evaluated. 801 00:40:07,813 --> 00:40:09,181 I'll hit you with the details. 802 00:40:10,181 --> 00:40:11,983 Good luck. 803 00:40:11,984 --> 00:40:13,121 Okay, got it. 804 00:40:16,121 --> 00:40:18,491 MAN: I feel like your mother. You're my second-favorite son. 805 00:40:19,491 --> 00:40:21,627 All right, gather up! 806 00:40:23,627 --> 00:40:24,930 Got some news. 807 00:40:25,930 --> 00:40:27,998 We're heading to a fire down south. 808 00:40:27,999 --> 00:40:29,632 And we're getting our eval on it. 809 00:40:29,633 --> 00:40:32,101 (ALL CHEERING) 810 00:40:32,102 --> 00:40:34,142 Settle down, settle down. Remember, when we do this, 811 00:40:36,140 --> 00:40:37,376 act like we've done it before. 812 00:40:39,375 --> 00:40:42,016 (SALUTE YOUR SOLUTION BY THE RACONTUERS PLAYING) 813 00:40:47,016 --> 00:40:49,084 ASHCRAFT: Hey, Ryder. 814 00:40:49,085 --> 00:40:51,687 Hey, I'm sorry I'm missing your birthday again, buster. 815 00:40:51,688 --> 00:40:52,921 But you know what? 816 00:40:52,922 --> 00:40:54,755 We're having a second party when I get back. 817 00:40:54,756 --> 00:40:56,257 It's gonna be even better, okay? 818 00:40:56,258 --> 00:40:58,394 "Good night, stars. Good night, air. 819 00:40:58,395 --> 00:41:00,996 "Good night, noises everywhere." 820 00:41:00,997 --> 00:41:03,401 When I come home a hotshot, what are you gonna do? 821 00:41:05,401 --> 00:41:07,521 Babe, babe, I just... I just need a little motivation. 822 00:41:08,171 --> 00:41:11,206 I mean, give me something deep, give me something nasty to think about. 823 00:41:12,206 --> 00:41:14,644 Ooh, I like it. Mmm. 824 00:41:15,644 --> 00:41:16,644 You got to go? 825 00:41:17,211 --> 00:41:18,879 Okay. 826 00:41:18,880 --> 00:41:21,018 Okay, bye. (KISSING SOUND) 827 00:41:23,018 --> 00:41:24,487 Donut. 828 00:41:25,487 --> 00:41:26,853 (EXHALES) 829 00:41:26,854 --> 00:41:27,854 Rookie. 830 00:41:28,756 --> 00:41:30,993 My girl, Cheyanne. 831 00:41:31,993 --> 00:41:32,993 Nice. 832 00:41:33,160 --> 00:41:34,695 Nice? 833 00:41:34,696 --> 00:41:36,530 I mean, that is a world-beating piece of ass right there. 834 00:41:36,531 --> 00:41:39,264 Look at those superstar titties of hers. 835 00:41:39,265 --> 00:41:42,702 I mean, if we get certified as hotshots, she's gonna do things to me. 836 00:41:42,703 --> 00:41:43,702 Do you understand? 837 00:41:46,405 --> 00:41:48,409 Hey, bring it in. 838 00:41:50,409 --> 00:41:51,909 Bring it in. 839 00:41:51,910 --> 00:41:53,914 Come on, just nice and tight. 840 00:41:54,914 --> 00:41:56,915 I hope you do understand, 841 00:41:56,916 --> 00:42:00,718 because we've been working to get this eval for over four years now, bro. 842 00:42:00,719 --> 00:42:04,322 And a lot can happen to a little puke like you out on the line. 843 00:42:04,323 --> 00:42:09,459 And if you do anything, I mean anything, to mess our shit up, 844 00:42:09,460 --> 00:42:11,140 something's definitely gonna happen to you. 845 00:42:17,133 --> 00:42:18,936 Okay, good chat. 846 00:42:19,936 --> 00:42:21,871 (GROANS) 847 00:42:21,872 --> 00:42:23,615 (INDISTINCT CHATTER) 848 00:42:31,615 --> 00:42:35,484 Look at you, looking like a cat eating shit out of a hairbrush. 849 00:42:35,485 --> 00:42:36,485 This is it, Papa. 850 00:42:37,121 --> 00:42:38,821 We're gonna crush this eval. 851 00:42:38,822 --> 00:42:41,557 Yeah, let's just do what we do. 852 00:42:41,558 --> 00:42:43,626 MAN: Weather's working against us right now. 853 00:42:43,627 --> 00:42:46,130 Wind's gusting to 20 and the humidity is dropping. 854 00:42:47,130 --> 00:42:49,029 Fire's got two heads at the moment. 855 00:42:49,030 --> 00:42:54,634 Hotshot crews in Division Echo will look at cutting direct line here. 856 00:42:54,635 --> 00:42:58,505 Division Alpha will build an indirect line here. 857 00:42:58,506 --> 00:43:00,176 Now, that line is our trigger point. 858 00:43:01,176 --> 00:43:05,513 If the fire crosses it, we'll look at evacuating the city of Portal, 859 00:43:05,514 --> 00:43:07,881 five miles to the northeast. 860 00:43:07,882 --> 00:43:10,015 Good luck. Be careful. 861 00:43:10,016 --> 00:43:12,986 (MEN CHATTERING) 862 00:43:12,987 --> 00:43:15,291 (HELICOPTER BLADES WHIRRING) 863 00:43:17,291 --> 00:43:18,627 Are you Marsh? 864 00:43:19,627 --> 00:43:21,460 Yes, sir, Eric Marsh, Crew 7. 865 00:43:21,461 --> 00:43:22,461 Hayes. 866 00:43:22,462 --> 00:43:23,963 Oh, pleasure, sir. 867 00:43:23,964 --> 00:43:25,864 - My captain, Jesse Steed. - Nice to meet you. 868 00:43:25,865 --> 00:43:27,800 All right. So, what are we doing? 869 00:43:27,801 --> 00:43:29,969 Oh, well, it looks like we're in Division Alpha. 870 00:43:29,970 --> 00:43:32,271 We're gonna cut a line along the base of this hill right there. 871 00:43:32,272 --> 00:43:35,373 Yeah, there's no direct access there, so we'll helo in, spike out. 872 00:43:35,374 --> 00:43:37,998 All right, well, let's see what you boys got. 873 00:43:59,997 --> 00:44:01,105 (EXHALES) 874 00:44:07,105 --> 00:44:08,707 Whoa! 875 00:44:09,707 --> 00:44:12,007 Hey, don't puke, you pukes. 876 00:44:12,008 --> 00:44:14,042 (RETCHING) 877 00:44:14,043 --> 00:44:15,944 (COUGHING) 878 00:44:15,945 --> 00:44:17,217 (WHOOPING) 879 00:44:20,217 --> 00:44:21,350 MARSH: All right. 880 00:44:21,351 --> 00:44:22,869 (LAUGHING) 881 00:44:39,868 --> 00:44:41,869 (FIRE CRACKLING) 882 00:44:41,870 --> 00:44:44,274 (CHAIN SAW WHIRRING) 883 00:44:46,274 --> 00:44:47,776 MARSH: Bravo Squad! 884 00:44:48,776 --> 00:44:51,715 Bravo Squad, watch that slope there! 885 00:44:53,715 --> 00:44:55,482 Jesse, where you at? 886 00:44:55,483 --> 00:44:58,752 JESSE: Scouting two ridges over. Got brands coming in, spot fires. 887 00:44:58,753 --> 00:45:01,321 Nothing crazy, but she's definitely headed our way. 888 00:45:01,322 --> 00:45:03,199 All right, why don't you work your way back down to the crew? 889 00:45:03,223 --> 00:45:04,223 I'm gonna go scout ahead. 890 00:45:04,224 --> 00:45:05,492 Copy that. 891 00:45:05,493 --> 00:45:07,426 You got a high-speed, low-drag crew, 892 00:45:07,427 --> 00:45:09,595 but how long can you run them at that pace? 893 00:45:09,596 --> 00:45:10,636 Well, as long as it takes. 894 00:45:11,132 --> 00:45:13,733 MAN: Bad cut! Tree coming down! 895 00:45:13,734 --> 00:45:15,138 - MAN 1: Falling! - MAN 2: Falling! 896 00:45:19,137 --> 00:45:21,109 (THUNDER RUMBLING) 897 00:45:24,109 --> 00:45:25,476 MARSH: Division Alpha, this is Crew 7. 898 00:45:25,477 --> 00:45:28,279 You got a spot weather forecast for me? 899 00:45:28,280 --> 00:45:30,192 MAN: (ON RADIO) We have a storm cell kicking up from the south. 900 00:45:30,216 --> 00:45:33,484 High wind advisory. 25 to 30 miles per hour. 901 00:45:33,485 --> 00:45:35,791 All right, copy that. Thank you. 902 00:45:38,791 --> 00:45:40,259 Want a piece of my Carolina ass? 903 00:45:42,259 --> 00:45:44,060 Come and get it. 904 00:45:44,061 --> 00:45:45,132 (THUNDER RUMBLING) 905 00:45:47,132 --> 00:45:49,065 Fire's making a run toward our line. 906 00:45:49,066 --> 00:45:51,934 By the time she gets here, she's gonna be too strong to hold. 907 00:45:51,935 --> 00:45:54,575 It's gonna crown that ridge, spot over, and run straight into town. 908 00:45:55,173 --> 00:45:56,873 If we backburn this side of the mountain, 909 00:45:56,874 --> 00:45:59,710 by the time bitch comes over, she'll have no fuel to feed into. 910 00:45:59,711 --> 00:46:01,978 HAYES: That's a god-awful idea. 911 00:46:01,979 --> 00:46:03,947 All the conditions favor the fire, 912 00:46:03,948 --> 00:46:05,881 and when that blaze comes down that mountain, 913 00:46:05,882 --> 00:46:08,884 it's gonna kick your ass and use your burn to get even stronger. 914 00:46:08,885 --> 00:46:10,620 We won't be able to stop it. 915 00:46:10,621 --> 00:46:12,888 Okay, well, our line's not gonna hold unless we burn it off. 916 00:46:12,889 --> 00:46:14,290 But it'll slow it down, 917 00:46:14,291 --> 00:46:16,526 maybe give us a chance to get other resources up here. 918 00:46:16,527 --> 00:46:17,893 Okay, what you don't understand, sir... 919 00:46:17,894 --> 00:46:21,996 Well, what you don't understand is 40 years, son. 920 00:46:21,997 --> 00:46:25,032 I was on the job when you were still shitting yellow. 921 00:46:25,033 --> 00:46:28,336 So, if you think you're gonna make a big move and impress me, 922 00:46:28,337 --> 00:46:30,539 I'm telling you right now, don't. 923 00:46:30,540 --> 00:46:32,807 Due respect, you're just an observer. 924 00:46:32,808 --> 00:46:33,888 So let us do our job, okay? 925 00:46:34,176 --> 00:46:35,777 - No, you're not a... - No, no, step off! 926 00:46:35,778 --> 00:46:37,358 Now. Step off. 927 00:46:51,358 --> 00:46:52,499 Damn. 928 00:46:57,498 --> 00:46:59,201 What's y'all's comfort level? 929 00:47:00,201 --> 00:47:01,428 Are you down for the cause? 930 00:47:01,453 --> 00:47:02,836 Let's get after it, then. 931 00:47:02,837 --> 00:47:03,678 Get some. 932 00:47:03,703 --> 00:47:04,729 Boss. 933 00:47:05,705 --> 00:47:07,944 Division Alpha, this is Crew 7. 934 00:47:10,943 --> 00:47:12,718 (INDISTINCT CHATTER) 935 00:47:18,718 --> 00:47:20,554 Is that a rosary? 936 00:47:21,554 --> 00:47:23,688 No, prayer beads. 937 00:47:23,689 --> 00:47:25,457 HAYES: Buddhist, huh? 938 00:47:25,458 --> 00:47:29,358 Well, this thing goes sideways, nothing's gonna save you. 939 00:47:29,359 --> 00:47:30,496 Not even Buddha. 940 00:47:32,496 --> 00:47:34,298 BRENDAN: Holy shit, dude. 941 00:47:34,299 --> 00:47:35,999 Can't believe we're about to light up a couple thousand acres. 942 00:47:36,000 --> 00:47:37,934 MACK: Chill, bro, this is what we do. 943 00:47:37,935 --> 00:47:40,148 Once you light that fuse, you throw it deep into the fire, all right? 944 00:47:40,172 --> 00:47:41,372 Yeah, cool. 945 00:47:41,373 --> 00:47:43,406 JESSE: Mack, Steed. 946 00:47:43,407 --> 00:47:45,674 Putting fuel on the ground now. Make sure you stay ahead of us. 947 00:47:45,675 --> 00:47:46,675 Copy that. 948 00:47:47,211 --> 00:47:48,251 Here we go. 949 00:47:53,251 --> 00:47:54,294 (FIRE ROARING) 950 00:48:04,293 --> 00:48:06,833 Nice. All right, uno más. 951 00:48:09,833 --> 00:48:10,846 Hey, you all right? 952 00:48:10,871 --> 00:48:11,432 Shit. 953 00:48:11,433 --> 00:48:13,801 (BEES BUZZING) 954 00:48:13,802 --> 00:48:14,705 Dude, shit, go. 955 00:48:14,730 --> 00:48:15,668 Bees, man. 956 00:48:15,669 --> 00:48:16,599 Bro, run. Bro, go. 957 00:48:16,624 --> 00:48:17,271 Go! Go! 958 00:48:17,272 --> 00:48:19,072 Run! Bees! Bees, man! 959 00:48:19,073 --> 00:48:19,557 Oh, shit! 960 00:48:19,582 --> 00:48:21,007 They're stinging my balls! 961 00:48:21,008 --> 00:48:22,278 (SCREAMS) 962 00:48:24,278 --> 00:48:25,646 MAN: Who said that? 963 00:48:25,647 --> 00:48:27,917 ROSE: Oh, dude, karma's a bitch, ain't it, Mack? 964 00:48:29,917 --> 00:48:31,750 (LAUGHING) 965 00:48:31,751 --> 00:48:32,703 MACK: Rose. 966 00:48:32,728 --> 00:48:33,654 What? 967 00:48:33,655 --> 00:48:35,821 MACK: That went in my asshole. 968 00:48:35,822 --> 00:48:36,297 HAYES: Jesus. 969 00:48:36,322 --> 00:48:37,417 You ever read the Bible? 970 00:48:40,393 --> 00:48:42,261 Yeah. I mean, not like you, but... 971 00:48:42,262 --> 00:48:43,497 Yeah, it's good. 972 00:48:43,498 --> 00:48:44,498 (SNIFFS) 973 00:48:46,333 --> 00:48:47,333 (THUNDER RUMBLING) 974 00:48:47,334 --> 00:48:48,973 (INDISTINCT CHATTER) 975 00:48:54,973 --> 00:48:56,276 Well, that worked. 976 00:48:57,276 --> 00:48:58,396 No matter what Hayes thinks. 977 00:48:59,345 --> 00:49:00,883 Mmm-hmm. 978 00:49:02,883 --> 00:49:04,798 JESSE: Get some sleep, Papa. 979 00:49:19,798 --> 00:49:21,497 (BEAR PANTING, GROWLING) 980 00:49:52,496 --> 00:49:54,829 It's for my boy, Ryder. I bring him home a rock... 981 00:49:54,830 --> 00:49:55,216 Snag! 982 00:49:55,241 --> 00:49:56,064 Shit! 983 00:49:56,065 --> 00:49:57,301 (MEN SHOUTING) 984 00:49:58,301 --> 00:50:00,002 Holy shit! 985 00:50:01,002 --> 00:50:02,704 Everybody okay? 986 00:50:02,705 --> 00:50:03,745 - Yeah! - Yeah, we're okay. 987 00:50:04,073 --> 00:50:05,740 All right, keep it moving! 988 00:50:05,741 --> 00:50:08,913 (PANTING) 989 00:50:10,912 --> 00:50:11,912 Thanks, man. 990 00:50:12,180 --> 00:50:13,300 (HELICOPTER BLADES WHIRRING) 991 00:50:25,260 --> 00:50:26,725 - Whoa, whoa, whoa! - What? 992 00:50:26,726 --> 00:50:28,461 - Where's your chinstrap? - My what? 993 00:50:28,462 --> 00:50:30,582 - Your chinny! - You can't fly without a strap, Donut! 994 00:50:31,098 --> 00:50:32,307 Shit, I don't know. I just had it, man. 995 00:50:32,331 --> 00:50:33,031 Hey, we got to run. 996 00:50:33,032 --> 00:50:34,632 I got no time for this. Mack, set him up! 997 00:50:51,383 --> 00:50:52,884 Donut! 998 00:50:52,885 --> 00:50:53,885 Hey! 999 00:50:59,123 --> 00:50:59,824 I think this is yours! 1000 00:50:59,849 --> 00:51:00,849 (LAUGHING) 1001 00:51:09,333 --> 00:51:11,269 Hey. 1002 00:51:11,270 --> 00:51:14,121 However this shakes out, just know we saved all that. 1003 00:51:30,120 --> 00:51:32,123 (CELL PHONE RINGS AND VIBRATES) 1004 00:51:34,123 --> 00:51:35,424 (EXHALES) 1005 00:51:35,425 --> 00:51:37,591 Jesse. Jesse, what... What happened? 1006 00:51:37,592 --> 00:51:39,761 Hey, hey, settle down, Manda-bear. It's me. 1007 00:51:39,762 --> 00:51:42,934 Oh, Jesus Christ, Eric. 1008 00:51:43,934 --> 00:51:45,234 (SIGHS) 1009 00:51:45,235 --> 00:51:47,335 I'm sorry. I didn't mean to scare you. 1010 00:51:47,336 --> 00:51:49,138 I got my phone smashed up this morning. 1011 00:51:50,138 --> 00:51:51,258 So, you're on your way back? 1012 00:51:52,174 --> 00:51:53,176 Mmm-hmm. Yeah. 1013 00:51:54,176 --> 00:51:55,176 How'd it go? 1014 00:51:59,113 --> 00:52:00,193 I think I really messed up. 1015 00:52:01,149 --> 00:52:02,950 What do you mean? What happened? 1016 00:52:02,951 --> 00:52:05,786 I called a play out on the line, and I know it was the right thing to do 1017 00:52:05,787 --> 00:52:07,687 and I'd do it again, 1018 00:52:07,688 --> 00:52:11,025 but I think it's gonna cost us our certification. 1019 00:52:12,025 --> 00:52:13,496 I'm really sorry. 1020 00:52:14,496 --> 00:52:15,898 Yeah. 1021 00:52:17,898 --> 00:52:19,802 (INHALES) Well... 1022 00:52:21,801 --> 00:52:23,468 I peed in my pants today. 1023 00:52:23,469 --> 00:52:24,504 You... 1024 00:52:25,504 --> 00:52:26,504 You what? 1025 00:52:27,074 --> 00:52:28,840 I peed in my pants. 1026 00:52:28,841 --> 00:52:30,376 - Really? - Yeah. 1027 00:52:30,377 --> 00:52:34,848 I was working with a colt over at Sam Lapeer's ranch, 1028 00:52:35,848 --> 00:52:37,082 and I had to go really bad, 1029 00:52:38,082 --> 00:52:41,284 and the colt just reared up and came down hard on my foot. 1030 00:52:41,285 --> 00:52:42,285 (CHUCKLES) 1031 00:52:43,155 --> 00:52:44,688 - Are you okay? - Yeah. 1032 00:52:44,689 --> 00:52:47,025 I'm fine except I peed in my pants. 1033 00:52:47,026 --> 00:52:49,226 - Did anybody see it? - Everyone. 1034 00:52:49,227 --> 00:52:50,227 They did? 1035 00:52:50,228 --> 00:52:51,696 I felt like a jerk. 1036 00:52:51,697 --> 00:52:53,997 (LAUGHING) 1037 00:52:53,998 --> 00:52:56,633 And then I had to borrow pants from Sam just to get home. 1038 00:52:56,634 --> 00:52:57,634 (LAUGHING) 1039 00:52:59,469 --> 00:53:01,472 Oh... 1040 00:53:01,473 --> 00:53:03,207 You know how much I love you? 1041 00:53:03,208 --> 00:53:04,707 (CHUCKLES) 1042 00:53:04,708 --> 00:53:06,868 Go back to sleep. I'll see you in a little while, okay? 1043 00:53:07,078 --> 00:53:07,528 Okay. 1044 00:53:07,553 --> 00:53:08,879 Thank you for that. 1045 00:53:08,880 --> 00:53:09,879 See you soon. 1046 00:53:10,079 --> 00:53:11,242 - Night. - Night-night. 1047 00:53:38,241 --> 00:53:41,014 (PHONE RINGING) 1048 00:53:46,013 --> 00:53:47,480 This is Marsh. 1049 00:53:47,481 --> 00:53:48,882 DALE: Hey, Eric, how did it go on the eval? 1050 00:53:48,883 --> 00:53:50,018 Did you find out? Do you know if you're good? 1051 00:53:50,019 --> 00:53:51,518 - Dale. - What? 1052 00:53:51,519 --> 00:53:53,239 - I... I can't talk right now, Dale. - What? 1053 00:54:12,139 --> 00:54:14,674 (MUFFLED SHOUTING) 1054 00:54:15,674 --> 00:54:16,674 (YELLS) 1055 00:54:18,178 --> 00:54:19,814 (PANTING) 1056 00:54:20,814 --> 00:54:21,814 God. 1057 00:54:22,182 --> 00:54:24,098 (GROANING) 1058 00:54:38,097 --> 00:54:39,931 Where is he? 1059 00:54:39,932 --> 00:54:40,932 Office. 1060 00:54:44,536 --> 00:54:45,536 Hey... Oh. 1061 00:54:46,137 --> 00:54:47,406 (CHUCKLES) 1062 00:54:49,406 --> 00:54:50,777 Come in. 1063 00:54:52,777 --> 00:54:54,010 God. 1064 00:54:54,011 --> 00:54:55,750 (DOOR SHUTS) 1065 00:54:59,750 --> 00:55:01,520 What the hell happened out there? 1066 00:55:02,520 --> 00:55:04,155 I did what I thought was right. 1067 00:55:06,155 --> 00:55:09,329 (CHUCKLES) And the boys, man, were they a sight to see. 1068 00:55:13,329 --> 00:55:14,329 (SIGHS) 1069 00:55:16,298 --> 00:55:17,805 I've never been so proud. 1070 00:55:21,804 --> 00:55:22,911 (CHUCKLES) 1071 00:55:29,911 --> 00:55:31,379 Deploy. 1072 00:55:31,380 --> 00:55:32,113 I mean it. Deploy now! 1073 00:55:32,138 --> 00:55:33,046 JESSE: Let's go, boys! 1074 00:55:33,047 --> 00:55:33,672 Move, move, move! 1075 00:55:33,697 --> 00:55:34,481 Fire's that way! 1076 00:55:34,482 --> 00:55:36,349 Come on, let's show him how it's done. 1077 00:55:36,350 --> 00:55:38,585 Hey, make some space, Rosie. Come on, man. 1078 00:55:38,586 --> 00:55:39,987 JESSE: Face to the floor! 1079 00:55:39,988 --> 00:55:41,348 MAN: Twenty bucks I beat you, Mack. 1080 00:55:42,323 --> 00:55:43,991 Mack, what are you doing? Hurry! 1081 00:55:43,992 --> 00:55:46,893 MARSH: Five, four, three... 1082 00:55:46,894 --> 00:55:48,394 Come on, get down, get down! 1083 00:55:48,395 --> 00:55:49,666 Two, one. 1084 00:55:52,665 --> 00:55:53,668 Thirty-two seconds. 1085 00:55:55,668 --> 00:55:57,509 That's very, very good. 1086 00:56:01,509 --> 00:56:04,410 I know you boys had a rough go of it out there, 1087 00:56:04,411 --> 00:56:05,771 but if you're looking for sympathy, 1088 00:56:06,179 --> 00:56:09,547 the only place you're gonna find it is in the dictionary, 1089 00:56:09,548 --> 00:56:11,653 somewhere between "shit" and "syphilis." 1090 00:56:13,653 --> 00:56:15,423 All right, come on out. 1091 00:56:18,423 --> 00:56:20,190 Here's the deal. 1092 00:56:20,191 --> 00:56:22,192 I spoke with Hayes. 1093 00:56:22,193 --> 00:56:26,029 He thinks your Supe here is a real cocky sucker, 1094 00:56:26,030 --> 00:56:31,103 but he thinks you all are one of the best damn crews he's ever seen. 1095 00:56:32,103 --> 00:56:34,471 Congratulations. 1096 00:56:34,472 --> 00:56:35,368 You're hotshots. 1097 00:56:35,393 --> 00:56:36,040 (LAUGHING) 1098 00:56:36,041 --> 00:56:38,445 (CHEERING) 1099 00:56:41,445 --> 00:56:42,444 - Nice! - Hell, yeah! 1100 00:56:43,147 --> 00:56:43,707 Hotshots! 1101 00:56:43,732 --> 00:56:44,732 Sweet! 1102 00:56:50,453 --> 00:56:51,788 Ah, Woyjeck! 1103 00:56:52,788 --> 00:56:54,356 All right, hey. 1104 00:56:54,357 --> 00:56:55,925 We... We need a name. 1105 00:56:55,926 --> 00:56:57,427 How about Thumb Butte Hotshots? 1106 00:56:57,428 --> 00:56:58,427 Boo! 1107 00:56:58,428 --> 00:56:59,896 I got it, I got it, I got it. 1108 00:57:00,896 --> 00:57:01,896 The Firelords. 1109 00:57:02,097 --> 00:57:02,564 No. 1110 00:57:02,589 --> 00:57:03,964 ASHCRAFT: Why not? 1111 00:57:03,965 --> 00:57:05,019 MACK: That's the name of your band, bro. 1112 00:57:05,043 --> 00:57:05,866 ASHCRAFT: Yeah, and we slay. 1113 00:57:05,867 --> 00:57:08,035 MACK: Yeah, you slay, in your mama's garage. 1114 00:57:08,036 --> 00:57:09,376 (LAUGHING) 1115 00:57:13,376 --> 00:57:14,477 Granite Mountain. 1116 00:57:16,477 --> 00:57:17,477 Yeah. 1117 00:57:18,413 --> 00:57:19,453 Granite Mountain Hotshots. 1118 00:57:20,080 --> 00:57:20,968 There it is! 1119 00:57:20,993 --> 00:57:21,782 Yeah. 1120 00:57:21,783 --> 00:57:22,783 There it is. 1121 00:57:23,085 --> 00:57:25,861 (LAUGHING AND CHEERING) 1122 00:57:32,860 --> 00:57:33,860 NATALIE: Hey. 1123 00:57:34,427 --> 00:57:35,929 Hey. 1124 00:57:35,930 --> 00:57:38,864 I appreciate you making the effort. 1125 00:57:38,865 --> 00:57:40,500 Leaving the stuff. 1126 00:57:40,501 --> 00:57:42,271 Yeah, yeah. It's no problem. 1127 00:57:43,271 --> 00:57:44,305 Wow. (LAUGHS) 1128 00:57:45,305 --> 00:57:47,439 Wow, you look... 1129 00:57:47,440 --> 00:57:49,320 Yeah, I know, I'm pretty filthy. We were just... 1130 00:57:50,109 --> 00:57:52,744 We were doing a fire down south. 1131 00:57:52,745 --> 00:57:54,914 Chiricahua. 1132 00:57:54,915 --> 00:57:58,584 Yeah, I heard that you were working for Crew 7. 1133 00:57:58,585 --> 00:58:01,519 Yeah, actually, we just... We just got certified today as hotshots, 1134 00:58:01,520 --> 00:58:05,489 so we're the Granite Mountain Hotshots. 1135 00:58:05,490 --> 00:58:07,160 That's amazing. Congrats. 1136 00:58:08,160 --> 00:58:09,829 (BABY COOING) 1137 00:58:11,829 --> 00:58:12,829 (NATALIE CHUCKLES) 1138 00:58:13,164 --> 00:58:14,164 - She's so pretty. - Yeah. 1139 00:58:17,135 --> 00:58:18,338 Do you wanna hold her? 1140 00:58:20,337 --> 00:58:22,039 Nah, I'm... 1141 00:58:22,040 --> 00:58:25,876 You know, I'm so dirty. I don't wanna mess up her clothes. 1142 00:58:25,877 --> 00:58:28,812 It's okay, really. It's fine. 1143 00:58:28,813 --> 00:58:29,406 Here. Yeah. 1144 00:58:29,431 --> 00:58:31,209 Yeah, yeah, I'd love... Yeah, please. 1145 00:58:35,185 --> 00:58:36,530 (BABY COOING) 1146 00:58:47,530 --> 00:58:48,332 Ooh, a little gas. 1147 00:58:48,357 --> 00:58:49,425 (NATALIE CHUCKLES) 1148 00:58:51,401 --> 00:58:52,667 She's so pretty. 1149 00:58:52,668 --> 00:58:55,309 (CHUCKLES) Yeah. She looks like you. 1150 00:59:01,309 --> 00:59:02,550 Nat... 1151 00:59:08,549 --> 00:59:09,854 I'm sorry. 1152 00:59:13,854 --> 00:59:14,861 (KISSES) It's okay. 1153 00:59:19,861 --> 00:59:22,728 You ladies better listen up and listen good. 1154 00:59:22,729 --> 00:59:25,497 If there's one thing I know, it's applesauce. 1155 00:59:25,498 --> 00:59:26,738 Go ahead and try that, darling. 1156 00:59:27,134 --> 00:59:28,602 Okay. 1157 00:59:28,603 --> 00:59:31,139 (CHILDREN SHOUTING AND LAUGHING) 1158 00:59:32,139 --> 00:59:33,139 That's right. 1159 00:59:33,140 --> 00:59:34,806 Mmm. 1160 00:59:34,807 --> 00:59:36,307 That's right. Yes, it is. 1161 00:59:36,308 --> 00:59:37,377 That is good applesauce. 1162 00:59:37,378 --> 00:59:39,377 Best dang applesauce you ever had. 1163 00:59:39,378 --> 00:59:40,980 Okay, it was cute at first. 1164 00:59:40,981 --> 00:59:42,246 Now I just wanna scream. 1165 00:59:42,247 --> 00:59:43,581 Is that yours and that's him? 1166 00:59:43,582 --> 00:59:44,662 - That's both. - That was... 1167 00:59:45,084 --> 00:59:45,730 And who's that? Is that his? 1168 00:59:45,755 --> 00:59:46,755 This is the one we lost. 1169 00:59:50,422 --> 00:59:52,742 That's yours. Okay, keep that away from the kid. Make sure. 1170 00:59:53,091 --> 00:59:54,091 I'm gonna get some water. 1171 00:59:54,092 --> 00:59:55,260 What? Okay. 1172 00:59:55,261 --> 00:59:57,064 Smoking is over for you. It's over. 1173 00:59:58,063 --> 00:59:59,428 (LAUGHS) 1174 00:59:59,429 --> 01:00:00,429 Sound familiar? 1175 01:00:02,367 --> 01:00:05,203 (LAUGHING) 1176 01:00:05,204 --> 01:00:07,106 You got that... Stay still, stay still. 1177 01:00:08,106 --> 01:00:10,985 Wait a minute. I'll wipe... I'll wipe that off for you. 1178 01:00:20,984 --> 01:00:22,385 You must be Brendan. 1179 01:00:22,386 --> 01:00:23,886 Yes, ma'am. 1180 01:00:23,887 --> 01:00:25,287 I'm Amanda, Eric's wife. 1181 01:00:25,288 --> 01:00:26,288 Oh, so nice to meet you. 1182 01:00:26,289 --> 01:00:27,657 I've heard a lot about you. 1183 01:00:27,658 --> 01:00:28,658 How's it going? 1184 01:00:28,659 --> 01:00:29,925 It's good. 1185 01:00:29,926 --> 01:00:31,425 Yeah? 1186 01:00:31,426 --> 01:00:32,527 Yeah. I... 1187 01:00:32,528 --> 01:00:34,328 You know, I really appreciate the opportunity. 1188 01:00:35,164 --> 01:00:36,998 And... 1189 01:00:36,999 --> 01:00:39,333 I really respect your husband a lot. 1190 01:00:39,334 --> 01:00:42,173 So, I hope to be more like him someday. 1191 01:00:45,173 --> 01:00:47,043 You guys have more in common than you think. 1192 01:00:49,043 --> 01:00:50,644 Hang in there. 1193 01:00:50,645 --> 01:00:51,815 Thanks. 1194 01:00:52,815 --> 01:00:53,815 Where are you taking me? 1195 01:00:54,116 --> 01:00:55,471 I want to show you something. 1196 01:00:55,496 --> 01:00:56,496 All right. 1197 01:00:58,219 --> 01:00:59,454 What? 1198 01:00:59,455 --> 01:01:00,821 (BOTH LAUGH) 1199 01:01:00,822 --> 01:01:02,222 For me? 1200 01:01:02,223 --> 01:01:04,048 You gonna take care of this one? 1201 01:01:04,073 --> 01:01:04,657 Yeah. 1202 01:01:04,658 --> 01:01:05,928 God. 1203 01:01:06,928 --> 01:01:08,994 (CHAIN SAW BUZZING) 1204 01:01:08,995 --> 01:01:11,801 (CHEERING) 1205 01:01:14,801 --> 01:01:16,977 (CHEERING) 1206 01:01:23,976 --> 01:01:25,172 - What's up, Mack? - What up? 1207 01:01:28,148 --> 01:01:29,817 Everything all right? 1208 01:01:30,817 --> 01:01:32,159 No, dude, far from it. 1209 01:01:39,158 --> 01:01:41,259 Anything you wanna talk about? 1210 01:01:41,260 --> 01:01:44,030 Um... You remember my gal Cheyanne, right? 1211 01:01:45,030 --> 01:01:46,030 Yeah. 1212 01:01:46,031 --> 01:01:47,231 Yeah, well, I came home 1213 01:01:47,232 --> 01:01:50,001 and found the slut had been cheating on me. 1214 01:01:50,002 --> 01:01:51,037 (GROANS) 1215 01:01:52,036 --> 01:01:53,337 - Right? - Really? 1216 01:01:53,338 --> 01:01:54,872 But you know what the kicker is? 1217 01:01:54,873 --> 01:01:59,744 The kicker is she's banging some dude on Flagstaff PD. 1218 01:02:00,744 --> 01:02:02,513 Yeah. 1219 01:02:02,514 --> 01:02:04,647 I mean, whatever, you know. 1220 01:02:04,648 --> 01:02:05,881 MACK: Whatever. 1221 01:02:05,882 --> 01:02:07,584 I mean, what I got to find 1222 01:02:07,585 --> 01:02:11,890 is a new place, 'cause I moved out of our apartment into my car. 1223 01:02:12,890 --> 01:02:13,890 Bitch. 1224 01:02:18,095 --> 01:02:20,433 I mean, hey, I got an extra room. 1225 01:02:23,433 --> 01:02:24,433 Seriously? 1226 01:02:29,070 --> 01:02:30,372 Yeah. 1227 01:02:30,373 --> 01:02:31,842 You know, if you need a... 1228 01:02:32,842 --> 01:02:34,082 Spot to crash for a little bit. 1229 01:02:39,081 --> 01:02:40,318 Right on, dude. 1230 01:02:43,317 --> 01:02:46,621 Man, I just got to kick out my buddy from the Flagstaff PD. 1231 01:02:46,622 --> 01:02:47,622 He... 1232 01:02:48,256 --> 01:02:49,722 Oh, funny guy. 1233 01:02:49,723 --> 01:02:51,627 Yeah, his name... His name's... His name's Dave. 1234 01:02:52,627 --> 01:02:53,627 Man, I'll tell you, 1235 01:02:55,295 --> 01:02:58,630 as true as I'm standing here and as strange as this is, 1236 01:02:58,631 --> 01:02:59,243 I'm happy. 1237 01:02:59,268 --> 01:03:00,467 (CROWD LAUGHS) 1238 01:03:00,468 --> 01:03:02,734 I'm happy and grateful to everyone, 1239 01:03:02,735 --> 01:03:04,938 the families, my crew, 1240 01:03:04,939 --> 01:03:07,272 Duane, Amanda. 1241 01:03:07,273 --> 01:03:08,741 You know, Granite Mountain 1242 01:03:08,742 --> 01:03:12,277 is the first municipal hotshot crew in this entire country. 1243 01:03:12,278 --> 01:03:14,780 (CHEERING) 1244 01:03:14,781 --> 01:03:16,581 Can you believe that? That's saying something. 1245 01:03:18,083 --> 01:03:19,517 I'm not gonna sugarcoat it, 1246 01:03:19,518 --> 01:03:21,986 this first season as hotshots is gonna be tough. 1247 01:03:21,987 --> 01:03:24,222 We're gonna be traveling all over the country. 1248 01:03:24,223 --> 01:03:25,943 We're gonna be working harder, going longer, 1249 01:03:26,092 --> 01:03:30,293 so it's important that this Granite Mountain family pulls together 1250 01:03:30,294 --> 01:03:32,262 and looks out for each other. 1251 01:03:32,263 --> 01:03:34,331 'Cause we can't do this without your support. 1252 01:03:34,332 --> 01:03:35,834 MAN: That's right. 1253 01:03:36,834 --> 01:03:38,338 Esse quam videri. 1254 01:03:39,338 --> 01:03:42,840 "To be, rather than to seem." 1255 01:03:42,841 --> 01:03:45,479 And everybody here has lived up to this creed. 1256 01:03:47,478 --> 01:03:50,148 No Supe could be prouder, 1257 01:03:51,148 --> 01:03:54,886 right now, of his boys than I am of you guys. 1258 01:03:55,886 --> 01:03:58,722 So, to commemorate this occasion, 1259 01:03:58,723 --> 01:04:00,390 I had some tees made up. 1260 01:04:00,391 --> 01:04:01,490 (CHEERING) 1261 01:04:01,491 --> 01:04:03,224 All right? 1262 01:04:03,225 --> 01:04:05,726 Now, you can only wear them if you're a hotshot. 1263 01:04:05,727 --> 01:04:07,695 Right? 1264 01:04:07,696 --> 01:04:10,498 Okay, so it's sleeping with a hotshot, too, okay? 1265 01:04:10,499 --> 01:04:12,467 (LOUD CHEERING) 1266 01:04:12,468 --> 01:04:13,468 There you go. 1267 01:04:21,043 --> 01:04:22,380 (TV PLAYING INDISTINCTLY) 1268 01:04:24,380 --> 01:04:25,680 Oh! 1269 01:04:25,681 --> 01:04:29,052 There she is, little Michaela. 1270 01:04:30,052 --> 01:04:31,292 You want to show Mack your dog? 1271 01:04:32,119 --> 01:04:33,854 Your dad and Uncle Mack are stoked 1272 01:04:33,855 --> 01:04:36,389 you're having your first sleepover with us. 1273 01:04:36,390 --> 01:04:37,890 She's got a puppy... 1274 01:04:37,891 --> 01:04:39,592 Dude, what did you do? 1275 01:04:39,593 --> 01:04:42,695 (CHUCKLES) I, uh, baby-proofed everything, 1276 01:04:42,696 --> 01:04:45,733 like the bathroom cabinets, the kitchen, the whole house, basically. 1277 01:04:45,734 --> 01:04:47,234 So, we're good. 1278 01:04:47,235 --> 01:04:48,869 That's awesome, man. Thank you. 1279 01:04:48,870 --> 01:04:49,870 (MICHAELA FUSSING) 1280 01:04:50,037 --> 01:04:51,442 Aw, why not? 1281 01:04:56,441 --> 01:04:57,441 She loves this dog, man. 1282 01:04:57,442 --> 01:04:59,014 Yeah. 1283 01:05:01,014 --> 01:05:03,381 Family, bro. 1284 01:05:03,382 --> 01:05:03,869 (CRYING) 1285 01:05:03,894 --> 01:05:05,283 Let's get the bunny, huh? 1286 01:05:05,284 --> 01:05:06,618 You like the bunny. 1287 01:05:06,619 --> 01:05:08,552 Yeah, he's a friend. 1288 01:05:08,553 --> 01:05:09,038 Hello. 1289 01:05:09,063 --> 01:05:10,515 Dude, what took you so long? 1290 01:05:13,491 --> 01:05:14,991 She's, like, she's really hot, man. 1291 01:05:14,992 --> 01:05:16,260 How's she doing? 1292 01:05:16,261 --> 01:05:17,261 She's, like, burning up. 1293 01:05:17,262 --> 01:05:18,364 Oh, God. 1294 01:05:19,364 --> 01:05:21,666 I know. I know. It's okay. 1295 01:05:21,667 --> 01:05:24,667 This is your friend. She's your friend. 1296 01:05:24,668 --> 01:05:26,168 Hey, bro. The other way. 1297 01:05:26,169 --> 01:05:27,904 Okay. 1298 01:05:27,905 --> 01:05:29,405 The other end. No. 1299 01:05:29,406 --> 01:05:30,610 This? 1300 01:05:33,610 --> 01:05:34,610 What? 1301 01:05:37,249 --> 01:05:39,449 One hundred and three point four! Dude! 1302 01:05:39,450 --> 01:05:40,548 No bueno, man. 1303 01:05:40,549 --> 01:05:41,549 (CONTINUES CRYING) 1304 01:05:42,085 --> 01:05:43,085 Call a pediatrician, man. 1305 01:05:43,086 --> 01:05:44,820 I called him like five times. 1306 01:05:44,821 --> 01:05:45,478 He's not picking up. 1307 01:05:45,503 --> 01:05:46,923 What do you mean, he hasn't picked up? 1308 01:05:46,924 --> 01:05:47,541 I don't know, he's being an asshole! 1309 01:05:47,566 --> 01:05:48,687 We gotta go to the hospital. 1310 01:05:49,092 --> 01:05:50,127 Yeah, right, man. 1311 01:05:51,127 --> 01:05:52,595 It's my first night alone with her. Natalie will never let me see her again. 1312 01:05:52,596 --> 01:05:54,229 Yeah, you're right. 1313 01:05:54,230 --> 01:05:57,998 Turbyfill! His wife, Stephanie! I think she's a nurse. 1314 01:05:57,999 --> 01:05:59,470 (SPEAKING GIBBERISH) 1315 01:06:01,470 --> 01:06:03,237 BRENDAN: Hey, how's she doing? 1316 01:06:03,238 --> 01:06:05,718 Her temperature's coming down. Her coloring's good. She's fine. 1317 01:06:06,108 --> 01:06:07,909 Yeah, she's good? 1318 01:06:07,910 --> 01:06:12,380 Infants burn high fevers sometimes. It's totally normal. Yeah. 1319 01:06:12,381 --> 01:06:17,618 All right. Good. Thank you. 1320 01:06:17,619 --> 01:06:19,954 MACK: Yeah, I didn't know that's how you took a temperature. 1321 01:06:19,955 --> 01:06:21,731 All right, men. I think we're good. 1322 01:06:21,756 --> 01:06:22,323 Whew! 1323 01:06:22,324 --> 01:06:24,324 She's, uh... Yeah, she's happy, so... 1324 01:06:24,325 --> 01:06:26,294 Good, man. 1325 01:06:26,295 --> 01:06:27,729 Yeah. 1326 01:06:27,730 --> 01:06:29,829 I really appreciate you guys coming by. 1327 01:06:29,830 --> 01:06:31,346 (MACK SIGHS) 1328 01:06:31,371 --> 01:06:32,230 Ah... 1329 01:06:32,231 --> 01:06:34,601 TRAVIS: It's what we're here for, bro. 1330 01:06:34,602 --> 01:06:36,902 Man, like, I've been through some pretty crazy, intense shit, 1331 01:06:36,903 --> 01:06:40,273 but that was, hands down, the scariest thing of my life. 1332 01:06:40,274 --> 01:06:41,407 (JESSE CHUCKLES) 1333 01:06:41,408 --> 01:06:42,408 Seriously. (LAUGHS) 1334 01:06:42,409 --> 01:06:43,943 (LAUGHTER) 1335 01:06:43,944 --> 01:06:45,344 Welcome to fatherhood, dude. 1336 01:06:45,345 --> 01:06:48,180 Yeah, I'm gonna pump the brakes on having kids. 1337 01:06:48,181 --> 01:06:50,117 (ALL LAUGHING) 1338 01:06:52,117 --> 01:06:55,888 AMANDA: Just the thought of fire season starting makes me lonely. 1339 01:06:55,889 --> 01:06:59,457 Well, once this crew proves itself this first season, 1340 01:06:59,458 --> 01:07:01,630 we'll be able to slow down a little bit. 1341 01:07:05,629 --> 01:07:09,135 You know, the other wives, they always say, 1342 01:07:10,135 --> 01:07:12,575 "At least you don't have kids. It's so much harder with kids." 1343 01:07:13,138 --> 01:07:15,808 Mmm-hmm. Yeah. 1344 01:07:16,808 --> 01:07:19,676 It's starting to get under my skin. 1345 01:07:19,677 --> 01:07:21,115 Really? Why? 1346 01:07:25,115 --> 01:07:29,386 'Cause those kids give them something to hold onto and love. 1347 01:07:29,387 --> 01:07:30,391 No matter what. 1348 01:07:34,391 --> 01:07:35,306 You know what? 1349 01:07:35,331 --> 01:07:36,331 What? 1350 01:07:37,026 --> 01:07:39,528 If I could put you in my pocket, 1351 01:07:39,529 --> 01:07:41,049 - I'd take you wherever I go. - Yeah... 1352 01:07:41,131 --> 01:07:42,171 - I would. - Don't do that. 1353 01:07:43,133 --> 01:07:45,735 Don't do what? 1354 01:07:45,736 --> 01:07:47,903 I want to talk about it. 1355 01:07:47,904 --> 01:07:49,272 Well, okay, what? 1356 01:07:50,272 --> 01:07:51,271 Kids? 1357 01:07:52,039 --> 01:07:53,940 Us. 1358 01:07:53,941 --> 01:07:56,344 Having a family. 1359 01:07:56,345 --> 01:07:58,712 Look, we had an understanding when we got married. 1360 01:07:58,713 --> 01:08:00,213 And you agreed to it. 1361 01:08:00,214 --> 01:08:01,583 Yeah, I know, I agreed. 1362 01:08:01,584 --> 01:08:05,719 I guess I never felt like I was worthy of being a mother before. 1363 01:08:05,720 --> 01:08:09,024 Yeah, but what makes you feel like we're worthy now? 1364 01:08:11,024 --> 01:08:14,428 Shit. Look, I didn't mean that you're not... 1365 01:08:15,428 --> 01:08:16,730 Amanda, I'm sorry, 1366 01:08:16,731 --> 01:08:18,765 but my feelings about this still haven't changed. 1367 01:08:18,766 --> 01:08:20,266 Yeah. 1368 01:08:20,267 --> 01:08:21,441 I thought we'd already... 1369 01:08:26,440 --> 01:08:27,540 (JUMP IN THE FIRE BY METALLICA PLAYING) 1370 01:08:27,541 --> 01:08:28,541 (FIRE ROARING) 1371 01:08:35,248 --> 01:08:37,059 MARSH: (ON RADIO) The fire's crowning along Jericho Road, 1372 01:08:37,083 --> 01:08:38,951 running north. We're gonna get in front, 1373 01:08:38,952 --> 01:08:41,353 try to box her off and drive her toward the canyon. 1374 01:08:41,354 --> 01:08:42,920 AIR COMMANDER: (ON RADIO) Copy, Granite Mountain. 1375 01:08:42,921 --> 01:08:46,590 We have a heavy air tanker working in that area. 1376 01:08:46,591 --> 01:08:49,327 Assholes waited too long to get a handle on this. 1377 01:08:49,328 --> 01:08:50,862 ♪ I'm the one 1378 01:08:50,863 --> 01:08:53,231 (SINGING ALONG) ♪ You people make me do it 1379 01:08:53,232 --> 01:08:54,633 ♪ Now it's time for your fate 1380 01:08:54,634 --> 01:08:56,233 ♪ And I won't hesitate 1381 01:08:56,234 --> 01:08:58,033 ♪ There's a job to be done, and I'm the one 1382 01:08:58,135 --> 01:08:59,839 ♪ So come on 1383 01:09:01,839 --> 01:09:03,406 (WHOOPING) 1384 01:09:03,407 --> 01:09:04,407 ♪ Jump in the fire 1385 01:09:08,246 --> 01:09:09,567 ♪ Come on... ♪ 1386 01:09:30,565 --> 01:09:32,134 JESSE: All right, guys. First order of business, 1387 01:09:32,135 --> 01:09:33,635 I want to protect this structure, and then we're gonna 1388 01:09:33,636 --> 01:09:35,636 cut a line 30 feet off the road, all right? 1389 01:09:35,637 --> 01:09:37,957 Hey, we're flying solo on this one, so let's stay on point. 1390 01:09:38,106 --> 01:09:39,586 - Understood? - MAN: You got it, Supe! 1391 01:09:42,177 --> 01:09:43,779 Shit, he doesn't know we're here, man. 1392 01:09:43,780 --> 01:09:44,780 Take cover! Take cover! 1393 01:09:44,781 --> 01:09:45,792 (MEN SHOUTING) 1394 01:09:56,792 --> 01:09:57,792 MAN 1: Holy shit! 1395 01:10:03,163 --> 01:10:04,163 MAN 2: Whew! 1396 01:10:04,164 --> 01:10:05,298 (MEN CHATTERING) 1397 01:10:05,299 --> 01:10:06,965 MAN 3: So much for protecting that structure. 1398 01:10:06,966 --> 01:10:08,968 (LAUGHTER) 1399 01:10:08,969 --> 01:10:10,803 - Y'all okay? Yeah? - Everyone all right? 1400 01:10:10,804 --> 01:10:12,573 - MAN 4: Fine. - MAN 5: Yeah. 1401 01:10:13,573 --> 01:10:14,573 All right, gear up. 1402 01:10:15,075 --> 01:10:16,742 Get to work. 1403 01:10:16,743 --> 01:10:18,977 Come on, let's go. Damn. 1404 01:10:18,978 --> 01:10:20,411 AMANDA: I'm heading out! 1405 01:10:20,412 --> 01:10:23,147 Why don't you have Marvel set up the spare room for you? 1406 01:10:23,148 --> 01:10:25,217 Drive home in the morning. 1407 01:10:25,218 --> 01:10:27,352 Come on, it's a long drive back to your place. 1408 01:10:27,353 --> 01:10:29,821 Thanks, Duane. I can't. 1409 01:10:29,822 --> 01:10:31,891 I got that big talk at the ranch in the morning. 1410 01:10:31,892 --> 01:10:33,458 So, got to go back and get ready. 1411 01:10:33,459 --> 01:10:35,792 Yeah, I'm sending some people over to listen. 1412 01:10:35,793 --> 01:10:37,962 I'd appreciate that. 1413 01:10:37,963 --> 01:10:39,631 Could use some new clients. 1414 01:10:39,632 --> 01:10:40,417 Ah, you'll get 'em. 1415 01:10:40,442 --> 01:10:41,442 (AMANDA CHUCKLES) 1416 01:10:43,368 --> 01:10:46,570 MARSH: All we're doing is lacing together this fuel. 1417 01:10:46,571 --> 01:10:49,739 Just slow strokes, back and forth. 1418 01:10:49,740 --> 01:10:51,574 Wide spread. 1419 01:10:51,575 --> 01:10:53,210 - Got it? - BRENDAN: Yeah. 1420 01:10:53,211 --> 01:10:54,651 - MARSH: You sure? All right. - Yeah. 1421 01:10:55,546 --> 01:10:57,747 MARSH: I'll light you up. 1422 01:10:57,748 --> 01:10:59,949 Our last chain, all right? 1423 01:10:59,950 --> 01:11:01,596 I'll be up the slope. 1424 01:11:12,595 --> 01:11:15,731 Hey, Supe! My torch! 1425 01:11:15,732 --> 01:11:17,370 Shit. (GRUNTS) 1426 01:11:19,370 --> 01:11:20,259 MARSH: What happened? 1427 01:11:20,284 --> 01:11:20,937 Hey, Supe? 1428 01:11:20,938 --> 01:11:22,405 I just tossed it. It was freaking out. 1429 01:11:22,406 --> 01:11:23,571 It's all right. It was a bad mix. 1430 01:11:23,572 --> 01:11:25,173 Steed, we're on our way out! 1431 01:11:25,174 --> 01:11:26,339 Hold off on the burners! 1432 01:11:26,340 --> 01:11:27,508 JESSE: (ON RADIO) Copy that. 1433 01:11:27,509 --> 01:11:29,349 MARSH: Come on! 1434 01:11:34,349 --> 01:11:35,349 (GROANS) 1435 01:11:41,022 --> 01:11:42,456 (GRUNTING) 1436 01:11:43,456 --> 01:11:44,932 (BRENDAN COUGHING) 1437 01:11:51,932 --> 01:11:53,169 MARSH: Come on. 1438 01:11:55,169 --> 01:11:57,176 Whew! (CHUCKLES) 1439 01:12:03,176 --> 01:12:05,818 ♪ ♪ 1440 01:12:11,818 --> 01:12:13,251 (MEN EXCLAIMING) 1441 01:12:13,252 --> 01:12:14,752 MAN 1: Holy shit! 1442 01:12:14,753 --> 01:12:16,487 MAN 2: Yeah! 1443 01:12:16,488 --> 01:12:17,488 That's an 8.5. 1444 01:12:17,489 --> 01:12:18,622 No way. 1445 01:12:18,623 --> 01:12:19,623 The last one was better. 1446 01:12:20,092 --> 01:12:21,092 (TREE CRACKLING) 1447 01:12:21,093 --> 01:12:22,693 MAN 3: Oh, here she comes. 1448 01:12:22,694 --> 01:12:23,376 MAN 4: Yeah! 1449 01:12:23,401 --> 01:12:25,196 MAN 5: That's another one! 1450 01:12:25,197 --> 01:12:27,566 (MEN EXCLAIMING) 1451 01:12:27,567 --> 01:12:28,567 MAN 6: Shit! 1452 01:12:28,568 --> 01:12:29,733 MAN 7: Hey. 1453 01:12:29,734 --> 01:12:32,602 Hey, Supe, I just want to thank you for pulling me out earlier. 1454 01:12:32,603 --> 01:12:34,905 It was definitely an ass-puckerer, wasn't it? (CHUCKLES) 1455 01:12:34,906 --> 01:12:38,308 No doubt, man. I thought I was done. 1456 01:12:38,309 --> 01:12:39,910 If this ain't the greatest job in the world, 1457 01:12:39,911 --> 01:12:41,411 I don't know what is. 1458 01:12:41,412 --> 01:12:42,780 MAN: You got that right, Supe. 1459 01:12:42,781 --> 01:12:44,281 (TREE CRACKLING) 1460 01:12:44,282 --> 01:12:45,281 Wait for it. Wait for it. 1461 01:12:45,282 --> 01:12:46,436 (DISTANT BOOM) 1462 01:12:46,461 --> 01:12:47,778 (ALL CHEERING) 1463 01:12:50,754 --> 01:12:51,696 MAN 1: That's a 10! 1464 01:12:51,721 --> 01:12:52,588 MAN 2: Yeah! 1465 01:12:52,589 --> 01:12:54,289 MAN 1: That's a 10. 1466 01:12:54,290 --> 01:12:57,231 (LIVE ON BY KENNY WAYNE SHEPHERD PLAYING ON STEREO) 1467 01:13:00,231 --> 01:13:02,566 ♪ Hello, my friend 1468 01:13:04,566 --> 01:13:06,738 ♪ Can't sleep again 1469 01:13:08,738 --> 01:13:10,905 ♪ Got too much on 1470 01:13:10,906 --> 01:13:11,657 (CRASHES) 1471 01:13:11,682 --> 01:13:12,407 (GASPS) 1472 01:13:12,408 --> 01:13:13,477 ♪ My mind... ♪ 1473 01:13:15,477 --> 01:13:17,221 (HORN BLARING) 1474 01:13:25,220 --> 01:13:27,555 All right, thanks for the ride. 1475 01:13:27,556 --> 01:13:29,858 You need anything, give me a call. 1476 01:13:29,859 --> 01:13:31,358 Yeah. 1477 01:13:31,359 --> 01:13:32,501 All right. 1478 01:13:39,500 --> 01:13:41,339 (HORSES NEIGHING IN DISTANCE) 1479 01:13:44,339 --> 01:13:46,505 AMANDA: Confining a horse to a stall 1480 01:13:46,506 --> 01:13:49,742 or a small paddock inhibits blood flow, 1481 01:13:49,743 --> 01:13:52,477 and it damages receptors in the hoof capsule. 1482 01:13:52,478 --> 01:13:53,678 (HORSE SNORTS) 1483 01:13:53,679 --> 01:13:55,746 Horses are designed for movement. 1484 01:13:55,747 --> 01:13:57,687 (CLICKING TONGUE) 1485 01:14:00,687 --> 01:14:02,286 Depending on the damage, 1486 01:14:02,287 --> 01:14:05,026 I recommend a two-to-three-month transition period. 1487 01:14:06,026 --> 01:14:07,025 Thanks for coming! 1488 01:14:07,026 --> 01:14:08,231 Later! 1489 01:14:13,231 --> 01:14:15,633 Why didn't you call me? 1490 01:14:15,634 --> 01:14:17,435 Why do I have to find out from Duane, 1491 01:14:17,436 --> 01:14:19,703 who found out from a goddamn EMT? 1492 01:14:19,704 --> 01:14:21,638 AMANDA: Thought you were out on the line. 1493 01:14:21,639 --> 01:14:22,639 Didn't want to worry you. 1494 01:14:22,640 --> 01:14:23,707 Mmm-hmm. 1495 01:14:23,708 --> 01:14:25,208 And I was fine. I am fine. 1496 01:14:25,209 --> 01:14:26,376 You're not... 1497 01:14:26,377 --> 01:14:28,378 Look at your face, your wrist. 1498 01:14:28,379 --> 01:14:29,779 - Look at the damn truck! - No, no, no! 1499 01:14:29,780 --> 01:14:31,213 Wait a minute! 1500 01:14:31,214 --> 01:14:33,751 You don't get to do this, okay? 1501 01:14:33,752 --> 01:14:36,452 I've had to learn how to live my life without needing you, 1502 01:14:36,453 --> 01:14:38,093 and now you're pissed at me because of it? 1503 01:14:39,056 --> 01:14:41,297 Screw that! You don't get to have it both ways! 1504 01:14:48,297 --> 01:14:49,297 Hey, sweetie, come here. 1505 01:14:50,033 --> 01:14:51,434 (MICHAELA FUSSING) 1506 01:14:51,435 --> 01:14:53,368 Oh, no. 1507 01:14:53,369 --> 01:14:54,869 (CRYING) 1508 01:14:54,870 --> 01:14:56,038 It's okay. 1509 01:14:57,038 --> 01:14:59,741 Daddy can't get a kiss from you? No? 1510 01:14:59,742 --> 01:15:03,911 Brendan, she's barely seen you for the past few months. 1511 01:15:03,912 --> 01:15:06,915 Yeah, I know. It's been a really tough season, 1512 01:15:06,916 --> 01:15:10,486 and I'm, like, doing the best I can. You know? 1513 01:15:10,487 --> 01:15:12,253 I know, but she doesn't understand that. 1514 01:15:12,254 --> 01:15:13,954 You're doing great. 1515 01:15:13,955 --> 01:15:16,492 Young kids just need consistency. 1516 01:15:18,492 --> 01:15:20,192 (BRENDAN SPUTTERS LIPS) 1517 01:15:20,193 --> 01:15:21,360 (EXHALES) 1518 01:15:21,361 --> 01:15:23,297 Yay! 1519 01:15:23,298 --> 01:15:24,798 Who's a big girl? 1520 01:15:24,799 --> 01:15:26,335 Yeah, she is. 1521 01:15:28,335 --> 01:15:29,468 (BOTH GASP) 1522 01:15:29,469 --> 01:15:31,469 Look at you. What? 1523 01:15:31,470 --> 01:15:33,907 What is that? 1524 01:15:33,908 --> 01:15:36,909 JESSE: All right, we got a new start-up by Granite Mountain. 1525 01:15:36,910 --> 01:15:38,343 We're looking at the Doce Fire. 1526 01:15:38,344 --> 01:15:40,413 Started up 8 miles southwest of town. 1527 01:15:40,414 --> 01:15:42,315 - Kicked up big last night. - How big? 1528 01:15:42,316 --> 01:15:43,836 JESSE: Over 1,000 acres burned already. 1529 01:15:44,017 --> 01:15:45,849 Burned through dry brush straight towards town. 1530 01:15:45,850 --> 01:15:47,952 We got a Red Flag Warning in effect, 1531 01:15:47,953 --> 01:15:49,254 40 mile-per-hour wind gusts 1532 01:15:49,255 --> 01:15:52,357 and a relative humidity as low as 3%. 1533 01:15:52,358 --> 01:15:54,260 - A real ass-kicker. - MACKENZIE: Hell, yeah. 1534 01:15:54,261 --> 01:15:55,689 Two days off, right back at it, boys. 1535 01:15:55,713 --> 01:15:56,327 (DOOR OPENS) 1536 01:15:56,328 --> 01:15:58,697 Hey, guys, listen up. 1537 01:15:58,698 --> 01:16:01,531 The state has ordered a management team. 1538 01:16:01,532 --> 01:16:03,567 IC has asked me to head up Division Bravo, 1539 01:16:03,568 --> 01:16:06,637 so Steed is your Supe on this next one. 1540 01:16:06,638 --> 01:16:07,507 MAN: Nice one. Yeah, Steed! 1541 01:16:07,532 --> 01:16:08,505 (MEN MURMURING, WHOOPING) 1542 01:16:08,506 --> 01:16:10,009 We got six hotshot crews coming in. 1543 01:16:11,009 --> 01:16:12,477 What's our deal? 1544 01:16:12,478 --> 01:16:14,844 Well, no one knows this area better than we do, 1545 01:16:14,845 --> 01:16:18,683 and that's why I'm giving you guys a special assignment. 1546 01:16:19,683 --> 01:16:20,471 (FIRE TRUCK HORN HONKS) 1547 01:16:20,496 --> 01:16:21,496 (SIREN WAILING) 1548 01:16:25,054 --> 01:16:26,422 SCOTT: Fire's threatening Prescott, 1549 01:16:26,423 --> 01:16:28,391 and we get stuck on some chicken-shit detail 1550 01:16:28,392 --> 01:16:30,227 - to protect a tree? - TRAVIS: Ah, it's lame, man. 1551 01:16:30,228 --> 01:16:33,295 Lame-ass tree is a national treasure. It's over 2,000 years old. 1552 01:16:33,296 --> 01:16:35,696 But more importantly, that tree is on our line. 1553 01:16:35,697 --> 01:16:38,333 If the fire gets past our line, it goes to our town. 1554 01:16:38,334 --> 01:16:40,136 Quit your bitching, Turby. 1555 01:16:40,137 --> 01:16:42,136 All right, well, now I feel like an asshole. 1556 01:16:42,137 --> 01:16:43,905 You are. (LAUGHS) 1557 01:16:43,906 --> 01:16:45,214 (MEN LAUGHING) 1558 01:16:52,213 --> 01:16:53,747 Damn. 1559 01:16:53,748 --> 01:16:55,250 - JESSE: Now, that's a tree. - MAN: That's something. 1560 01:16:55,251 --> 01:16:57,318 JESSE: That is definitely a tree. 1561 01:16:57,319 --> 01:16:58,319 (MEN WHISTLING) 1562 01:17:00,088 --> 01:17:02,355 MAN: Wow. 1563 01:17:02,356 --> 01:17:04,192 MACKENZIE: I thought it was gonna be bigger. 1564 01:17:04,193 --> 01:17:05,759 All right. 1565 01:17:05,760 --> 01:17:07,560 Let's prep 30 feet around her and burn her off. 1566 01:17:07,561 --> 01:17:08,163 MAN 1: All right. 1567 01:17:08,188 --> 01:17:09,295 Come on, let's go to work! 1568 01:17:09,296 --> 01:17:10,296 MAN 2: Let's go, Alpha! 1569 01:17:11,032 --> 01:17:11,608 MAN 3: All right, let's move! 1570 01:17:11,633 --> 01:17:12,264 MAN 4: That's right, Donut. 1571 01:17:12,265 --> 01:17:13,532 Next tree, let's go. 1572 01:17:13,533 --> 01:17:14,968 (CHAIN SAW BUZZING) 1573 01:17:14,969 --> 01:17:16,773 (MEN CHATTERING) 1574 01:17:18,773 --> 01:17:20,877 JESSE: Hey, Donut, grab this other tree. 1575 01:17:22,876 --> 01:17:24,813 TRAVIS: National treasure. 1576 01:17:26,813 --> 01:17:28,313 JESSE: Take more, guys. Take more. 1577 01:17:28,314 --> 01:17:29,882 CALDWELL: Good job, Bravo. 1578 01:17:29,883 --> 01:17:31,383 Hey, tie it in and let's go. 1579 01:17:31,384 --> 01:17:32,664 JESSE: Keep the line tight, move. 1580 01:17:35,421 --> 01:17:37,289 This is our front door she's knocking on. 1581 01:17:37,290 --> 01:17:38,590 - Come on, move. - Yeah, let's go. 1582 01:17:38,591 --> 01:17:40,629 Let's get this nice, man. 1583 01:17:44,629 --> 01:17:47,750 ♪ ♪ 1584 01:18:04,749 --> 01:18:06,122 JESSE: Here she comes. 1585 01:18:11,122 --> 01:18:12,730 (FIRE CRACKLING, POPPING) 1586 01:18:20,730 --> 01:18:21,975 (SPARKS CRACKLING) 1587 01:18:31,974 --> 01:18:34,942 Spot fire! One scrape! 1588 01:18:34,943 --> 01:18:35,628 Hey, I've got a spot! 1589 01:18:35,653 --> 01:18:36,443 (CHAIN SAW BUZZING) 1590 01:18:36,444 --> 01:18:37,444 I need two! Let's go! 1591 01:18:44,086 --> 01:18:46,089 (CHAIN SAW BUZZING) 1592 01:18:48,089 --> 01:18:49,138 ♪ ♪ 1593 01:19:03,137 --> 01:19:05,638 JESSE: Now that's what I call a line! 1594 01:19:05,639 --> 01:19:07,774 All right, guys, let's mop it up! 1595 01:19:07,775 --> 01:19:09,675 All right, Alpha! Get it on! 1596 01:19:09,676 --> 01:19:10,676 - Let's go! - Nice work! 1597 01:19:11,078 --> 01:19:12,311 - You heard him! - Nice. 1598 01:19:12,312 --> 01:19:13,512 Little Woyjeck! 1599 01:19:13,513 --> 01:19:14,846 CALDWELL: Bravo, let's go, with me! 1600 01:19:14,847 --> 01:19:16,282 That's you, bro. Hey, nice work, nice work. 1601 01:19:16,283 --> 01:19:17,013 Let's get something to drink. 1602 01:19:17,038 --> 01:19:17,716 Bottoms up. (CHUCKLES) 1603 01:19:17,717 --> 01:19:19,184 CALDWELL: Move up the hill and mop it up up here. 1604 01:19:19,185 --> 01:19:20,684 Alpha boys, let's go! 1605 01:19:20,685 --> 01:19:21,989 - Ready? - Here we go. 1606 01:19:22,989 --> 01:19:23,435 (EXCITED CHATTER) 1607 01:19:23,460 --> 01:19:24,820 Hey, you're stepping on my asshole. 1608 01:19:25,057 --> 01:19:26,730 - MAN 1: Come on. - MAN 2: Tight. 1609 01:19:31,730 --> 01:19:32,730 Granite Mountain on two. 1610 01:19:33,032 --> 01:19:33,612 One, two... 1611 01:19:33,637 --> 01:19:34,564 (MAN WHOOPS) 1612 01:19:34,565 --> 01:19:36,500 ALL: Granite Mountain! 1613 01:19:36,501 --> 01:19:39,073 (CHEERING) 1614 01:19:42,073 --> 01:19:44,375 MACKENZIE: Hey, man, how are things with our little girl? 1615 01:19:44,376 --> 01:19:45,776 BRENDAN: It's rough, man. 1616 01:19:45,777 --> 01:19:48,278 I mean, when we came back from that last fire, 1617 01:19:48,279 --> 01:19:49,946 it's like she didn't even recognize me. 1618 01:19:49,947 --> 01:19:53,749 But Steed and Turby seem to have it figured out. 1619 01:19:53,750 --> 01:19:56,518 You know, whatever that is, I want a piece of it. 1620 01:19:56,519 --> 01:19:57,920 (SNAKE RATTLING, HISSING) 1621 01:19:57,921 --> 01:20:00,223 Oh! Dude! 1622 01:20:00,224 --> 01:20:01,691 - Shit. - What? 1623 01:20:01,692 --> 01:20:03,959 Ah, dude. 1624 01:20:03,960 --> 01:20:05,562 Oh, that's a rattler. 1625 01:20:05,563 --> 01:20:08,562 No way did that just happen, man. 1626 01:20:08,563 --> 01:20:10,332 DR. OCHOA: Where was your crew working when you got bit? 1627 01:20:10,333 --> 01:20:13,836 We were cutting line around an old tree near Granite Mountain. 1628 01:20:13,837 --> 01:20:15,337 The big juniper? 1629 01:20:15,338 --> 01:20:16,905 Yes, ma'am. 1630 01:20:16,906 --> 01:20:19,173 My husband proposed to me under that tree. 1631 01:20:19,174 --> 01:20:20,464 Describe the pain, one to 10. 1632 01:20:20,489 --> 01:20:21,442 It's pretty bad. 1633 01:20:21,443 --> 01:20:23,177 It's, like, moving up my leg right now. 1634 01:20:23,178 --> 01:20:25,613 DR. OCHOA: So, Brendan, we're gonna move you to another bed here. 1635 01:20:25,614 --> 01:20:29,022 Gonna need you just to relax, let us do the lifting, okay? 1636 01:20:34,022 --> 01:20:35,689 Sir, I'm sorry, who are you? 1637 01:20:35,690 --> 01:20:39,125 I'm Eric Marsh, Granite Mountain Superintendent. 1638 01:20:39,126 --> 01:20:40,794 Hey, Donut, how you doing? 1639 01:20:40,795 --> 01:20:41,929 (PANTING) 1640 01:20:41,930 --> 01:20:43,796 I don't know. Ask them. 1641 01:20:43,797 --> 01:20:45,631 DR. OCHOA: Vitals look good, stable. 1642 01:20:45,632 --> 01:20:46,933 You give him antivenom? 1643 01:20:46,934 --> 01:20:48,661 No, and I'd rather not. 1644 01:20:48,686 --> 01:20:49,236 Why? 1645 01:20:49,237 --> 01:20:51,772 DR. OCHOA: I would like to save that bullet for when you really need it. 1646 01:20:51,773 --> 01:20:54,108 Antibiotics and a morphine drip will do the trick. 1647 01:20:54,109 --> 01:20:56,107 No, I don't want any morphine. 1648 01:20:56,108 --> 01:20:58,110 No painkillers, either. 1649 01:20:58,111 --> 01:20:59,812 The ride's gonna be a lot rougher without them. 1650 01:20:59,813 --> 01:21:00,775 Are you sure about that? 1651 01:21:00,800 --> 01:21:01,800 Yeah, I'm sure. 1652 01:21:04,617 --> 01:21:07,422 Hey, Donut, what's your fifth watch-out? 1653 01:21:09,422 --> 01:21:12,423 Uninformed on strategy, tactics and hazards. 1654 01:21:12,424 --> 01:21:14,225 There it is. 1655 01:21:14,226 --> 01:21:15,759 You're gonna be fine. 1656 01:21:15,760 --> 01:21:18,096 I got to get back to ICP, okay? 1657 01:21:18,097 --> 01:21:20,130 I'll see you on the other side. Hang in there. 1658 01:21:20,131 --> 01:21:22,536 Don't you worry about your boy. We'll take good care of him. 1659 01:21:24,536 --> 01:21:26,706 You all are heroes. 1660 01:21:27,706 --> 01:21:29,107 Hang in there. 1661 01:21:30,107 --> 01:21:31,941 BRENDAN: See you, Supe. 1662 01:21:31,942 --> 01:21:33,779 (INHALES SHARPLY, GROANS) 1663 01:21:34,779 --> 01:21:36,819 (SNORING) 1664 01:21:40,819 --> 01:21:41,819 BRENDAN: Mack. 1665 01:21:45,154 --> 01:21:46,560 (SNORING CONTINUES) 1666 01:21:50,560 --> 01:21:52,194 Bro. 1667 01:21:52,195 --> 01:21:53,729 Yeah, man. 1668 01:21:53,730 --> 01:21:55,864 You got to go. 1669 01:21:55,865 --> 01:21:59,069 You smell like shit (CHUCKLES) and you keep snoring so loud. 1670 01:22:00,069 --> 01:22:01,068 - Am I? - Yeah. 1671 01:22:01,970 --> 01:22:03,006 Yeah. Are you good? 1672 01:22:04,006 --> 01:22:05,674 Yeah, I'm good. 1673 01:22:05,675 --> 01:22:06,217 Okay. 1674 01:22:06,242 --> 01:22:07,408 Yeah. 1675 01:22:07,409 --> 01:22:11,513 I mean, I love you, but you also smell pretty bad. 1676 01:22:11,514 --> 01:22:12,514 I get it. 1677 01:22:12,515 --> 01:22:13,816 (LAUGHS) 1678 01:22:13,817 --> 01:22:15,217 - I'm glad you're good, bro. - Yeah. 1679 01:22:16,019 --> 01:22:17,785 I appreciate you coming. 1680 01:22:17,786 --> 01:22:19,152 Oh, shit. 1681 01:22:19,153 --> 01:22:22,322 Before I forget... 1682 01:22:22,323 --> 01:22:24,392 A little keepsake right there, man. 1683 01:22:24,393 --> 01:22:25,558 (TAIL RATTLES) 1684 01:22:25,559 --> 01:22:26,559 Whoa, dude! 1685 01:22:26,961 --> 01:22:29,562 We hunted that bastard for 45 minutes, bro. 1686 01:22:29,563 --> 01:22:30,380 That's good luck. 1687 01:22:30,405 --> 01:22:31,197 (KNOCK ON DOOR) 1688 01:22:31,198 --> 01:22:32,865 - It's good luck. - Yeah, it's good luck. 1689 01:22:32,866 --> 01:22:34,333 - It is. - You take it, then. 1690 01:22:34,334 --> 01:22:36,804 Okay, really? 1691 01:22:37,804 --> 01:22:39,672 I mean, you can't let a brother get bit 1692 01:22:39,673 --> 01:22:41,540 and let him tell the story, you know? 1693 01:22:41,541 --> 01:22:42,842 BRENDAN: Nora, this is, uh... 1694 01:22:42,843 --> 01:22:44,378 - This is my good buddy, Mack. - Hi. 1695 01:22:44,379 --> 01:22:45,477 - MACKENZIE: How you doing? Pleasure. - Nice to meet you. 1696 01:22:45,478 --> 01:22:46,650 MACKENZIE: You, too. 1697 01:22:49,649 --> 01:22:52,129 Hey, okay, you need to put that away 'cause your family's here. 1698 01:22:52,985 --> 01:22:54,726 Okay. 1699 01:22:59,726 --> 01:23:02,194 - That's your nurse? - Yeah. 1700 01:23:02,195 --> 01:23:05,329 Dude, she's actually, like, really cool and smart. 1701 01:23:05,330 --> 01:23:07,398 - Really? - Yeah, went to college somewhere good. 1702 01:23:07,399 --> 01:23:08,399 What? 1703 01:23:08,400 --> 01:23:09,600 I know. I picked her for you. 1704 01:23:09,601 --> 01:23:10,601 Thank you. 1705 01:23:10,602 --> 01:23:11,935 I know your type. 1706 01:23:11,936 --> 01:23:14,438 (CHUCKLING) Yeah, you do. 1707 01:23:14,439 --> 01:23:16,107 Hello, family. 1708 01:23:16,108 --> 01:23:17,108 Hey. 1709 01:23:17,109 --> 01:23:18,341 Hi. 1710 01:23:18,342 --> 01:23:19,710 - Hi. How are you? - Good. 1711 01:23:19,711 --> 01:23:21,479 - BRENDAN: Sweetie. - Look who's here. 1712 01:23:21,480 --> 01:23:22,946 Thought you could use some huggies. 1713 01:23:22,947 --> 01:23:24,281 - And some kissies. - I could. 1714 01:23:24,282 --> 01:23:25,282 Daddy get kissy? 1715 01:23:25,283 --> 01:23:26,383 (CHUCKLES) 1716 01:23:26,384 --> 01:23:27,584 Mwah. 1717 01:23:27,585 --> 01:23:28,785 - Yeah. - Sweetie. 1718 01:23:28,786 --> 01:23:30,286 I missed you so much. 1719 01:23:30,287 --> 01:23:31,388 How you feeling? 1720 01:23:31,389 --> 01:23:32,482 Uh, I'm feeling all right. 1721 01:23:32,507 --> 01:23:33,490 (MICHAELA BABBLES) 1722 01:23:33,491 --> 01:23:34,991 Yeah, he's gonna be okay. 1723 01:23:34,992 --> 01:23:36,092 What'd she say? 1724 01:23:36,093 --> 01:23:37,393 I think she's hungry. 1725 01:23:37,394 --> 01:23:38,394 - Oh, okay. - Yeah. 1726 01:23:38,961 --> 01:23:40,761 We'll go get a bite, and then we'll come back. 1727 01:23:40,964 --> 01:23:42,263 Okay. All right, I'll be here. 1728 01:23:42,264 --> 01:23:43,766 - Okay. - Aw. 1729 01:23:43,767 --> 01:23:45,007 - Bye. - Yeah. See you in a few. 1730 01:23:45,067 --> 01:23:46,267 I love you. Daddy loves you. 1731 01:23:46,268 --> 01:23:48,438 (CHUCKLES) See you later. 1732 01:23:49,438 --> 01:23:52,408 Look at this. Made the papers. 1733 01:23:52,409 --> 01:23:53,409 Oh, wow. 1734 01:23:53,410 --> 01:23:54,576 Front page, huh? 1735 01:23:54,577 --> 01:23:55,576 Man. 1736 01:23:56,078 --> 01:23:58,578 BRENDAN'S MOTHER: The whole town's talking about it. 1737 01:23:58,579 --> 01:24:00,748 You know, Brendan, there are lots of other things 1738 01:24:00,749 --> 01:24:02,919 you could do that aren't as dangerous. 1739 01:24:03,919 --> 01:24:05,356 Your daughter needs you. 1740 01:24:07,356 --> 01:24:09,793 (BAND PLAYING RIDERS IN THE SKY) 1741 01:24:11,792 --> 01:24:13,529 Yeah, I know. 1742 01:24:15,529 --> 01:24:20,100 ♪ An old cowpoke went riding out one dark and windy day 1743 01:24:20,101 --> 01:24:21,101 (LIVELY CHATTER) 1744 01:24:21,102 --> 01:24:22,102 (CROWD WHISTLING) 1745 01:24:22,103 --> 01:24:26,680 ♪ Upon a ridge he rested as he went along his way... 1746 01:24:32,679 --> 01:24:33,679 Hey, guys. 1747 01:24:34,014 --> 01:24:34,719 Hey, Mack. 1748 01:24:34,744 --> 01:24:35,848 Gentlemen. 1749 01:24:35,849 --> 01:24:37,111 Yeah, don't kick my ass tonight. 1750 01:24:37,135 --> 01:24:37,683 (CHUCKLES) 1751 01:24:37,684 --> 01:24:40,318 Have a good night. 1752 01:24:40,319 --> 01:24:42,121 ♪ Their brands were still on fire 1753 01:24:42,122 --> 01:24:46,357 ♪ And their hooves were made of steel 1754 01:24:46,358 --> 01:24:48,826 ♪ Their horns were black and shiny 1755 01:24:48,827 --> 01:24:51,163 ♪ And their hot breath he could feel... 1756 01:24:51,164 --> 01:24:52,597 He's alive! 1757 01:24:52,598 --> 01:24:53,057 Donut! 1758 01:24:53,082 --> 01:24:54,432 (EXCITED CHATTER) 1759 01:24:54,433 --> 01:24:55,433 Welcome back! 1760 01:24:55,434 --> 01:24:56,502 He's alive! 1761 01:24:57,502 --> 01:24:59,270 There he is. (GRUNTS) 1762 01:24:59,271 --> 01:25:00,671 Hey, Donut! 1763 01:25:00,672 --> 01:25:02,672 Hey, you want a drink, man? 1764 01:25:02,673 --> 01:25:04,141 Hey, it's all on the house. 1765 01:25:04,142 --> 01:25:06,476 You're a huge pussy, man, you're huge, but I love you. 1766 01:25:06,477 --> 01:25:08,445 Hey, Donut, come on. Come on, show it to us. 1767 01:25:08,446 --> 01:25:09,606 - Yeah, yeah. - Show it to us. 1768 01:25:10,048 --> 01:25:10,805 Show us the wound. 1769 01:25:10,830 --> 01:25:11,815 It's all bandaged. 1770 01:25:11,816 --> 01:25:12,816 - What? - Don't be afraid. 1771 01:25:12,983 --> 01:25:14,150 No, it's all bandaged. 1772 01:25:14,151 --> 01:25:15,519 - Oh, shit! - Oh! 1773 01:25:15,520 --> 01:25:17,689 Hold him down, hold him down! 1774 01:25:18,689 --> 01:25:21,123 Get it. Hold him down. Show it. 1775 01:25:21,124 --> 01:25:22,692 - Just show it. - JESSE: It's okay. 1776 01:25:22,693 --> 01:25:24,061 - I'm a doctor. - No, you're not. 1777 01:25:25,061 --> 01:25:26,194 Look at this. 1778 01:25:26,195 --> 01:25:27,195 All right, all right. 1779 01:25:28,065 --> 01:25:30,600 MEN: One, two, three! 1780 01:25:30,601 --> 01:25:32,402 (MEN CHEERING) 1781 01:25:32,403 --> 01:25:35,072 ♪ Ghost riders in the sky ♪ 1782 01:25:36,072 --> 01:25:37,774 (LAUGHS) 1783 01:25:38,774 --> 01:25:40,175 Hey, hey. 1784 01:25:40,176 --> 01:25:41,336 I love you, brother. (GRUNTS) 1785 01:25:42,043 --> 01:25:43,577 (BOTH WHOOP) 1786 01:25:43,578 --> 01:25:44,879 (SONG ENDS) 1787 01:25:44,880 --> 01:25:46,881 (CROWD CHEERING) 1788 01:25:46,882 --> 01:25:49,057 Glad you're back, Donut. 1789 01:25:55,056 --> 01:25:56,523 Let's have another big hand 1790 01:25:56,524 --> 01:25:59,893 for Duane Steinbrink and the Rusty Pistols! 1791 01:25:59,894 --> 01:26:01,896 (CROWD CHEERING) 1792 01:26:01,897 --> 01:26:03,457 I just wanted to take this opportunity 1793 01:26:04,066 --> 01:26:06,466 to extend a heartfelt Prescott thanks 1794 01:26:06,467 --> 01:26:08,700 to our very own Granite Mountain Hotshots. 1795 01:26:08,701 --> 01:26:10,303 (CROWD CHEERING) 1796 01:26:10,304 --> 01:26:11,304 Yeah! 1797 01:26:11,940 --> 01:26:14,106 Now, I believed in you guys from the very beginning, 1798 01:26:14,107 --> 01:26:15,867 - and I'm so gratified... - TRAVIS: Bullshit! 1799 01:26:16,043 --> 01:26:18,610 To see that gamble pay off for the old juniper 1800 01:26:18,611 --> 01:26:20,315 and the citizens of Prescott, Arizona. 1801 01:26:21,315 --> 01:26:22,581 (CROWD CHEERING) 1802 01:26:22,582 --> 01:26:24,891 (COPPERHEAD ROAD BY STEVE EARLE PLAYING) 1803 01:26:30,891 --> 01:26:33,359 DUANE: Come here, you fine thing. 1804 01:26:33,360 --> 01:26:34,928 (DUANE WHOOPS) 1805 01:26:35,928 --> 01:26:38,362 Kenny, a shot of whiskey and a beer, please. 1806 01:26:38,363 --> 01:26:39,900 KENNY: You got it. 1807 01:26:41,900 --> 01:26:43,367 Hey. 1808 01:26:43,368 --> 01:26:44,635 - Why, hello. - Hello. 1809 01:26:44,636 --> 01:26:45,522 How you doing? 1810 01:26:45,547 --> 01:26:47,104 You're Mack, right? 1811 01:26:47,105 --> 01:26:48,639 I am Mack. 1812 01:26:48,640 --> 01:26:50,207 Have we met? 1813 01:26:50,208 --> 01:26:51,208 - No. - (BOTH GIGGLING) 1814 01:26:52,144 --> 01:26:53,810 What's up? 1815 01:26:53,811 --> 01:26:56,746 It just says your name on the sock stuck to your back. 1816 01:26:56,747 --> 01:26:58,010 Are you serious? 1817 01:26:58,035 --> 01:26:59,116 (LAUGHS) 1818 01:26:59,117 --> 01:27:00,787 You've got some great friends. 1819 01:27:03,787 --> 01:27:04,787 - What? - What, man? 1820 01:27:04,956 --> 01:27:06,456 We made it for you special. 1821 01:27:06,457 --> 01:27:08,591 Yeah, man. 1822 01:27:08,592 --> 01:27:09,725 (GROANING) 1823 01:27:09,726 --> 01:27:11,560 - Yeah! - Oh! 1824 01:27:11,561 --> 01:27:12,128 Hey, Supe. 1825 01:27:12,153 --> 01:27:13,830 Hey, buddy, how's your leg feeling? 1826 01:27:13,831 --> 01:27:15,897 It's good. Yeah, I'll be fine. 1827 01:27:15,898 --> 01:27:16,898 Good, good. 1828 01:27:17,000 --> 01:27:18,000 Hey, Amanda. 1829 01:27:18,001 --> 01:27:19,267 Hey, Brendan. 1830 01:27:19,268 --> 01:27:22,005 Hey, I was wondering if I could talk to you outside for a sec. 1831 01:27:23,005 --> 01:27:24,005 Yeah. Right now? 1832 01:27:24,006 --> 01:27:25,674 Yeah. 1833 01:27:25,675 --> 01:27:29,682 ♪ Now Daddy ran the whiskey in a big black Dodge... 1834 01:27:32,682 --> 01:27:36,784 You're looking about as anxious as a cat about to shit a peach pit. 1835 01:27:36,785 --> 01:27:38,787 (CHUCKLES) 1836 01:27:38,788 --> 01:27:40,555 No, man, I just wanted to... 1837 01:27:40,556 --> 01:27:42,289 You know, I wanted to talk to you for a sec. 1838 01:27:42,290 --> 01:27:43,856 What? About what? 1839 01:27:43,857 --> 01:27:48,229 Well, I wanted to thank you for everything that you've done. 1840 01:27:48,230 --> 01:27:50,162 I didn't do anything. All good. 1841 01:27:50,163 --> 01:27:52,500 No, you took a big chance on me. I know that. 1842 01:27:52,501 --> 01:27:55,071 Oh, the world's full of people taking chances, Donut. 1843 01:27:57,071 --> 01:27:59,640 Jesus, Supe, why can't you just say, "You're welcome"? 1844 01:27:59,641 --> 01:28:02,374 'Cause I'm uncomfortable with gratitude. 1845 01:28:02,375 --> 01:28:03,742 I don't like it. 1846 01:28:03,743 --> 01:28:04,743 All right, well, too bad. 1847 01:28:04,744 --> 01:28:05,812 (CHUCKLES) 1848 01:28:05,813 --> 01:28:07,580 That's what this is, gratitude. 1849 01:28:07,581 --> 01:28:09,215 Okay. All right. 1850 01:28:09,216 --> 01:28:10,416 I can live with that, I guess. 1851 01:28:11,185 --> 01:28:12,987 Oh, God. 1852 01:28:13,987 --> 01:28:15,522 So, we good? 1853 01:28:15,523 --> 01:28:18,522 There's something else I do want to talk to you about. 1854 01:28:18,523 --> 01:28:21,659 I've been doing a lot of thinking, 1855 01:28:21,660 --> 01:28:24,161 and after this fire season's over, 1856 01:28:24,162 --> 01:28:26,697 I want to move over to the structure side. 1857 01:28:26,698 --> 01:28:31,637 And I was hoping maybe that you could put in a good word with Chief Ellis for me. 1858 01:28:31,638 --> 01:28:32,637 Okay. 1859 01:28:33,338 --> 01:28:35,040 All right. 1860 01:28:36,040 --> 01:28:38,642 All right, let me just see if I got this down. 1861 01:28:38,643 --> 01:28:42,379 So, you brought me out here to thank me 1862 01:28:42,380 --> 01:28:44,347 for giving you a chance that nobody 1863 01:28:44,348 --> 01:28:47,252 on the face of the fucking Earth would give you, 1864 01:28:47,253 --> 01:28:49,852 and your way of showing appreciation is 1865 01:28:49,853 --> 01:28:52,555 to then say to me that, what, 1866 01:28:52,556 --> 01:28:54,058 you're gonna quit on me and this crew? 1867 01:28:55,058 --> 01:28:57,271 (MUSIC, CHEERING CONTINUES) 1868 01:29:08,270 --> 01:29:11,674 Look, Supe, I'm having a hard time. 1869 01:29:11,675 --> 01:29:13,774 (SIGHS) It's tough. 1870 01:29:13,775 --> 01:29:16,377 I'm having a hard time being a good dad and doing this job. 1871 01:29:16,378 --> 01:29:18,080 Okay, everybody's having a hard time 1872 01:29:18,081 --> 01:29:20,448 because most of the men on this crew have families. 1873 01:29:20,449 --> 01:29:22,216 And I don't hear any of them bitching, do you? 1874 01:29:22,217 --> 01:29:24,085 Yeah, look, I can't speak to that, okay? 1875 01:29:24,086 --> 01:29:24,860 I don't know. I... 1876 01:29:24,885 --> 01:29:25,719 No, you can't. 1877 01:29:25,720 --> 01:29:27,121 I didn't have a dad growing up. 1878 01:29:27,122 --> 01:29:28,722 He wasn't around for me, so when... 1879 01:29:28,723 --> 01:29:30,424 I'm not gonna do that to my daughter, man. 1880 01:29:30,425 --> 01:29:31,425 - That's it. - So what? 1881 01:29:33,228 --> 01:29:35,664 So what, Donut, huh? 1882 01:29:35,665 --> 01:29:37,598 I mean, do you think anyone's gonna hire 1883 01:29:37,599 --> 01:29:39,432 a cheese-dick like you on the structure side, 1884 01:29:39,433 --> 01:29:41,801 an asshole with a record and a rep? 1885 01:29:41,802 --> 01:29:44,571 That's just never gonna happen. 1886 01:29:44,572 --> 01:29:46,472 And then what? Huh? 1887 01:29:46,473 --> 01:29:48,407 You're gonna be washing dishes, miserable? 1888 01:29:48,408 --> 01:29:50,477 How long you think you're gonna stay clean then? 1889 01:29:50,478 --> 01:29:53,848 Now, listen to me. Listen. 1890 01:29:54,847 --> 01:29:57,917 If you quit this crew, 1891 01:29:57,918 --> 01:30:00,963 you're gonna either end up dead or behind bars. 1892 01:30:09,963 --> 01:30:11,704 (MUSIC CONTINUES) 1893 01:30:19,704 --> 01:30:22,106 ♪ Copperhead Road 1894 01:30:22,107 --> 01:30:24,876 Hey, come on, let's go. Come on. 1895 01:30:24,877 --> 01:30:25,683 Are you all right? 1896 01:30:25,708 --> 01:30:27,005 Yeah, yeah, yeah, yeah. 1897 01:30:30,981 --> 01:30:33,622 ♪ Copperhead Road ♪ 1898 01:30:37,622 --> 01:30:38,511 (SONG ENDS) 1899 01:30:38,536 --> 01:30:39,990 (CROWD CHEERING) 1900 01:30:48,965 --> 01:30:50,232 (THUNDER RUMBLING) 1901 01:30:50,233 --> 01:30:52,011 - AMANDA: Happens all the time. - MARSH: Yeah. 1902 01:30:52,035 --> 01:30:54,836 Guys are always leaving crews because of family. 1903 01:30:54,837 --> 01:30:56,172 - Uh-huh. - Right. 1904 01:30:56,173 --> 01:30:57,975 So why are you so pissed at this kid? 1905 01:30:58,975 --> 01:31:01,442 'Cause a year ago he was a junkie, tonight he's a hero. 1906 01:31:01,443 --> 01:31:02,610 Huh. 1907 01:31:02,611 --> 01:31:05,113 I mean, come on, this job saved his life, 1908 01:31:05,114 --> 01:31:07,315 and now he'll probably end up right back where he started. 1909 01:31:07,316 --> 01:31:08,717 Well, if you think that he might relapse, 1910 01:31:08,718 --> 01:31:11,619 maybe you should take him to a meeting with you. 1911 01:31:11,620 --> 01:31:13,288 Does he even know that you go to meetings? 1912 01:31:13,289 --> 01:31:14,789 It's nobody's business but my own. 1913 01:31:14,790 --> 01:31:16,157 Okay, so you're pissed 'cause you think 1914 01:31:16,158 --> 01:31:17,858 he owes the job something more than his own daughter. 1915 01:31:17,859 --> 01:31:18,549 I didn't say that. 1916 01:31:18,574 --> 01:31:22,229 Oh, maybe it's 'cause he made the choice that you're avoiding. 1917 01:31:22,230 --> 01:31:24,698 His thing has nothing to do with me, okay? 1918 01:31:24,699 --> 01:31:25,943 I think it's got everything to do with it. 1919 01:31:25,967 --> 01:31:27,734 No, no. I don't, I don't want to do this. 1920 01:31:27,735 --> 01:31:29,837 Well, you know what? You've had one day off 1921 01:31:29,838 --> 01:31:31,672 in the last month, which you spent sleeping, 1922 01:31:31,673 --> 01:31:34,578 so when are we supposed to do it? 1923 01:31:37,578 --> 01:31:39,077 What? What? 1924 01:31:39,078 --> 01:31:40,613 I'll tell you what! 1925 01:31:40,614 --> 01:31:43,215 You live your life in a glass box 1926 01:31:43,216 --> 01:31:46,184 with a sign that says, "Break in case of fire"! 1927 01:31:46,185 --> 01:31:48,023 You are 90% hotshot, you are 10% mine, 1928 01:31:49,022 --> 01:31:50,722 and that is not enough! 1929 01:31:50,723 --> 01:31:52,390 What is that? Is that an ultimatum? Is that what that... 1930 01:31:52,391 --> 01:31:54,526 No, I'm telling you how I feel, and that's different. 1931 01:31:54,527 --> 01:31:56,561 I want a family with the man that I love. 1932 01:31:56,562 --> 01:31:59,363 You knew exactly what the deal was when we got into this, okay? 1933 01:31:59,364 --> 01:32:00,631 I've been straight with you... 1934 01:32:00,632 --> 01:32:01,872 Yeah, fine. I don't give a shit! 1935 01:32:02,033 --> 01:32:03,369 From the first day that we met! 1936 01:32:03,370 --> 01:32:04,635 We were in the same place then! 1937 01:32:04,636 --> 01:32:06,370 That was six years ago, 1938 01:32:06,371 --> 01:32:09,473 and people are supposed to be changed by their relationships! 1939 01:32:09,474 --> 01:32:12,442 That's what happened to me! 1940 01:32:12,443 --> 01:32:14,777 I let you in! 1941 01:32:14,778 --> 01:32:16,116 I've been changed by you! 1942 01:32:17,116 --> 01:32:18,816 I'm a different person! 1943 01:32:18,817 --> 01:32:22,217 I have moved on from my addiction, and you are still 1944 01:32:22,218 --> 01:32:25,129 fucking feeding yours with another kind of drug! 1945 01:32:32,129 --> 01:32:33,663 Where are you going? 1946 01:32:33,664 --> 01:32:35,468 For a walk! 1947 01:32:38,467 --> 01:32:40,119 (THUNDER RUMBLES) 1948 01:32:57,118 --> 01:32:58,786 MARSH: I didn't know who else to call. 1949 01:32:58,787 --> 01:33:00,161 Sit down. 1950 01:33:06,161 --> 01:33:07,734 (GROANS HEAVILY) 1951 01:33:12,733 --> 01:33:14,502 Do you know where I'm at right now? 1952 01:33:15,502 --> 01:33:16,502 Oh, yeah. 1953 01:33:17,971 --> 01:33:19,642 I've been there. 1954 01:33:20,642 --> 01:33:21,642 (SIGHS) 1955 01:33:22,009 --> 01:33:24,576 I don't know what to do. 1956 01:33:24,577 --> 01:33:26,282 Yeah, well, 1957 01:33:27,281 --> 01:33:29,647 you got to ask yourself, 1958 01:33:29,648 --> 01:33:35,022 "What can I live with and what can I die without?" 1959 01:33:36,022 --> 01:33:38,457 You know what I mean? 1960 01:33:38,458 --> 01:33:39,458 No, I don't. 1961 01:33:39,459 --> 01:33:40,562 (LAUGHING) 1962 01:33:43,561 --> 01:33:44,561 Yeah. 1963 01:33:46,231 --> 01:33:47,231 I don't know. 1964 01:33:49,133 --> 01:33:52,837 You know, when I was a Globe Hotshot... 1965 01:33:52,838 --> 01:33:55,739 Maybe 26, 27... 1966 01:33:55,740 --> 01:33:56,740 (SIGHS) 1967 01:33:57,009 --> 01:34:00,810 I worked this blaze near Big Timber, Montana. 1968 01:34:00,811 --> 01:34:03,916 It was night, and she just wasn't laying down. 1969 01:34:04,916 --> 01:34:08,184 Conditions going from mean to wicked. 1970 01:34:08,185 --> 01:34:13,090 And me and my crew pulled back into the black of this wide-open grassland 1971 01:34:13,091 --> 01:34:15,558 set right at the foot of this sprawling forest, 1972 01:34:15,559 --> 01:34:18,427 just a few thousand acres of tall, dense pine, 1973 01:34:18,428 --> 01:34:21,433 all of it green and packed with resin. 1974 01:34:22,433 --> 01:34:23,434 (SIGHS) 1975 01:34:25,434 --> 01:34:28,005 And all of a sudden, 1976 01:34:29,005 --> 01:34:32,441 this savage wind kicked up, 1977 01:34:32,442 --> 01:34:37,512 and it carried with it this tidal wave of brands and fire, 1978 01:34:37,513 --> 01:34:40,182 just sweeping through the trees. 1979 01:34:40,183 --> 01:34:44,352 And just in the blink of an eye, the whole stretch 1980 01:34:44,353 --> 01:34:48,557 turned into a blast furnace, just fire everywhere. 1981 01:34:50,557 --> 01:34:52,560 And then, 1982 01:34:52,561 --> 01:34:56,196 charging out of these flames, 1983 01:34:56,197 --> 01:35:00,203 all of a sudden comes this bear. 1984 01:35:01,203 --> 01:35:03,539 And the bear's on fire. 1985 01:35:04,539 --> 01:35:06,774 And he's running. 1986 01:35:07,774 --> 01:35:10,444 And he just barrels right past us, 1987 01:35:11,444 --> 01:35:13,846 and keeps running, 1988 01:35:13,847 --> 01:35:16,252 hard-charging into the darkness. 1989 01:35:18,252 --> 01:35:20,355 That bear on fire 1990 01:35:22,354 --> 01:35:26,698 was the most beautiful and terrible thing I've ever seen. 1991 01:35:32,698 --> 01:35:34,982 I'm feeling a lot like that bear right now, Duane. 1992 01:35:49,981 --> 01:35:52,832 ♪ ♪ 1993 01:36:08,831 --> 01:36:10,342 ♪ ♪ 1994 01:36:20,342 --> 01:36:22,646 I'm yours. 1995 01:36:24,646 --> 01:36:26,547 I'm yours, Manda-bear. 1996 01:36:26,548 --> 01:36:28,323 (SNIFFLES) 1997 01:36:34,323 --> 01:36:35,698 (SOBS SOFTLY) 1998 01:36:42,697 --> 01:36:44,002 (CELL PHONE BUZZING) 1999 01:36:48,002 --> 01:36:50,170 MARSH: Yeah, this is Marsh. 2000 01:36:50,171 --> 01:36:51,705 Mmm-hmm. 2001 01:36:51,706 --> 01:36:52,706 Mmm-hmm. 2002 01:36:52,974 --> 01:36:54,443 Okay. 2003 01:36:55,443 --> 01:36:56,543 (GRUNTS SOFTLY) 2004 01:36:56,544 --> 01:36:57,544 (PHONE AUTODIALS) 2005 01:36:57,944 --> 01:36:59,844 (LINE RINGS) 2006 01:36:59,845 --> 01:37:01,481 Hey, Jesse. 2007 01:37:01,482 --> 01:37:04,216 We got a new start down in Yarnell. Lightning strike. 2008 01:37:04,217 --> 01:37:06,352 (YAWNS) Yeah, go ahead, ring the bell. 2009 01:37:06,353 --> 01:37:07,353 We'll see you in a few. 2010 01:37:07,987 --> 01:37:09,355 (CELL PHONE BEEPS) 2011 01:37:09,356 --> 01:37:11,057 What's up? 2012 01:37:11,058 --> 01:37:13,691 Oh, a skunker down in Yarnell. 2013 01:37:13,692 --> 01:37:15,861 It's no big deal. 2014 01:37:16,861 --> 01:37:17,861 Kiss. 2015 01:37:19,665 --> 01:37:21,801 Yes, ma'am. 2016 01:37:22,801 --> 01:37:24,409 MARSH: Hmm. 2017 01:37:30,409 --> 01:37:32,542 I love you, Shortstop. 2018 01:37:32,543 --> 01:37:34,043 You, too, Sugartits. 2019 01:37:34,044 --> 01:37:35,845 (CHUCKLES) 2020 01:37:35,846 --> 01:37:38,149 Go back to sleep. 2021 01:37:38,150 --> 01:37:40,600 I'll probably be home for dinner. 2022 01:37:54,599 --> 01:37:55,707 (SIGHS) 2023 01:38:02,707 --> 01:38:05,710 Not a skunker anymore, Supe. She's moving fast. 2024 01:38:08,710 --> 01:38:11,416 Jesse, this is gonna be my last year as Supe. 2025 01:38:13,416 --> 01:38:15,158 The job is yours if you want it. 2026 01:38:23,157 --> 01:38:25,325 Fire's threatening homes in Peeples Valley, 2027 01:38:25,326 --> 01:38:27,628 so we've ordered three more hotshot crews. 2028 01:38:27,629 --> 01:38:29,296 In the meantime, I want Granite Mountain 2029 01:38:29,297 --> 01:38:32,498 to set an anchor here on the southwest heel of the fire. 2030 01:38:32,499 --> 01:38:35,069 Keep it from running at Yarnell if the weather shifts. 2031 01:38:35,070 --> 01:38:36,637 Now, there's a safety zone here 2032 01:38:36,638 --> 01:38:40,673 at Boulder Springs Ranch, fireproof, built of nonflammables. 2033 01:38:40,674 --> 01:38:42,009 The vegetation's been cleared. 2034 01:38:43,009 --> 01:38:44,644 - Ferguson? - Yeah. 2035 01:38:44,645 --> 01:38:46,779 YARNELL COMMANDER: You and Blue River will cut here, 2036 01:38:46,780 --> 01:38:50,783 east of Marsh's crew, and your fallback will be this two-track road. 2037 01:38:50,784 --> 01:38:53,585 We've established three trigger points. 2038 01:38:53,586 --> 01:38:56,455 First trigger for Yarnell evac should take an hour. 2039 01:38:56,456 --> 01:38:59,425 Second trigger, all crews retreat. 2040 01:38:59,426 --> 01:39:00,426 Third, 2041 01:39:02,095 --> 01:39:04,564 no one should be near Yarnell, okay? 2042 01:39:05,564 --> 01:39:06,564 (MARSH SIGHS) 2043 01:39:19,412 --> 01:39:21,178 - MARSH: Come on, keep it tight! - Tight! 2044 01:39:21,179 --> 01:39:22,179 Tight! 2045 01:39:22,180 --> 01:39:23,481 Tight. 2046 01:39:23,482 --> 01:39:24,482 Tight! 2047 01:39:24,483 --> 01:39:25,656 Tight! 2048 01:39:30,655 --> 01:39:32,088 - MACKENZIE: Steeder. - JESSE: Yo. 2049 01:39:32,089 --> 01:39:33,289 MACKENZIE: Tell me we're gonna be off this shit 2050 01:39:33,290 --> 01:39:34,356 and home by tomorrow night. Please. 2051 01:39:34,357 --> 01:39:35,357 JESSE: Hope so. 2052 01:39:35,927 --> 01:39:37,628 - BRENDAN: He's got a big date. - TRAVIS: Yeah? With who? 2053 01:39:37,629 --> 01:39:39,862 That barely legal hottie from the party? 2054 01:39:39,863 --> 01:39:42,164 That right? She got a sister? 2055 01:39:42,165 --> 01:39:45,133 Look, guys, back off. He met a girl that he really likes. 2056 01:39:45,134 --> 01:39:46,534 No way. Who? 2057 01:39:46,535 --> 01:39:48,337 BRENDAN: One of the nurses who took care of me. 2058 01:39:48,338 --> 01:39:50,975 She's, like, 27, gives a great IV. 2059 01:39:51,975 --> 01:39:52,728 (LAUGHTER) 2060 01:39:52,753 --> 01:39:53,708 She's nice. 2061 01:39:53,709 --> 01:39:55,778 - So, you closed? - MACKENZIE: Like I said, brother. 2062 01:39:55,779 --> 01:39:57,512 Not like that. 2063 01:39:57,513 --> 01:39:59,848 What, is she playing hard to get? 2064 01:39:59,849 --> 01:40:00,839 More like hard to forget. 2065 01:40:00,864 --> 01:40:01,750 Oh, that's, like, 2066 01:40:01,751 --> 01:40:04,085 the cutest thing I ever heard you say, man. 2067 01:40:04,086 --> 01:40:04,596 (LAUGHTER) 2068 01:40:04,621 --> 01:40:05,319 I know, dude. 2069 01:40:05,320 --> 01:40:08,422 This girl scares the shit out of me. 2070 01:40:08,423 --> 01:40:10,591 That's good, brother. 2071 01:40:10,592 --> 01:40:11,719 That's how you know it's real. 2072 01:40:11,743 --> 01:40:12,693 MACKENZIE: Ah, shit. 2073 01:40:12,694 --> 01:40:13,694 (LAUGHS) 2074 01:40:13,695 --> 01:40:14,729 MARSH: Hey, hold up. 2075 01:40:14,730 --> 01:40:16,398 - MAN 1: Hold up. - MAN 2: Hold up. 2076 01:40:17,398 --> 01:40:19,866 Gonna establish our anchor here. 2077 01:40:19,867 --> 01:40:21,837 Alpha down below, Bravo upstairs. 2078 01:40:22,837 --> 01:40:25,908 Not even 10:00 a.m., 105 and climbing. 2079 01:40:26,908 --> 01:40:28,774 Embrace the suck. 2080 01:40:28,775 --> 01:40:30,109 (WHOOPING) 2081 01:40:30,110 --> 01:40:32,746 (HELICOPTER BLADES WHIRRING IN DISTANCE) 2082 01:40:33,746 --> 01:40:34,746 (THUNDER RUMBLES) 2083 01:40:34,982 --> 01:40:36,449 MARSH: Operations, this is Granite Mountain. 2084 01:40:36,450 --> 01:40:39,084 We got clouds forming above Peeples Valley. 2085 01:40:39,085 --> 01:40:41,605 They start to grow, the fire's gonna get a lot worse real quick. 2086 01:40:41,955 --> 01:40:44,124 Our line's ready to burn right now. 2087 01:40:44,125 --> 01:40:45,791 COMMANDER: (ON RADIO) Copy, Granite Mountain. 2088 01:40:45,792 --> 01:40:47,129 You got the green light to burn. 2089 01:40:49,128 --> 01:40:51,730 All right, copy that. 2090 01:40:51,731 --> 01:40:52,731 (CHAIN SAWS BUZZING) 2091 01:40:52,732 --> 01:40:53,798 Tie it in! 2092 01:40:53,799 --> 01:40:55,299 MAN 1: Tied in. 2093 01:40:55,300 --> 01:40:56,635 MAN 2: Tied in! 2094 01:40:56,636 --> 01:40:59,004 All right, Jesse, flip the torches, get ready for a burn. 2095 01:41:00,004 --> 01:41:02,106 JESSE: Copy. 2096 01:41:02,107 --> 01:41:03,775 (IN DISTANCE) Back to the anchor! 2097 01:41:03,776 --> 01:41:05,775 - MAN 1: Bravo Squad, swap that brush. - JESSE: Get ready to burn! 2098 01:41:05,778 --> 01:41:08,045 - JESSE: Let's go, guys! - MAN 2: Get ready to burn! 2099 01:41:08,046 --> 01:41:09,447 Uh, hey, Donut. 2100 01:41:09,448 --> 01:41:11,254 Come with me for a sec. 2101 01:41:16,254 --> 01:41:17,254 Listen, uh... 2102 01:41:20,058 --> 01:41:21,229 I'm sorry about last night. 2103 01:41:25,229 --> 01:41:29,131 Now, I don't know how to explain, but sometimes we... 2104 01:41:29,132 --> 01:41:31,300 We don't see things as they are. 2105 01:41:31,301 --> 01:41:32,469 (SNIFFS) 2106 01:41:32,470 --> 01:41:35,404 You know, we see them as we are. 2107 01:41:35,405 --> 01:41:36,705 You understand that? 2108 01:41:36,706 --> 01:41:39,308 Yeah. Think so. 2109 01:41:39,309 --> 01:41:40,978 What happened wasn't about you. 2110 01:41:41,978 --> 01:41:43,084 It was about me. 2111 01:41:48,084 --> 01:41:49,723 I was you. 2112 01:41:53,722 --> 01:41:59,325 I will help you out in any way I can, so long as you walk the line. 2113 01:41:59,326 --> 01:42:00,999 Do you hear me? 2114 01:42:03,999 --> 01:42:05,941 Thanks, Supe. 2115 01:42:12,940 --> 01:42:14,677 All right. 2116 01:42:17,677 --> 01:42:19,111 JESSE: Light it! 2117 01:42:19,112 --> 01:42:23,117 After we burn this off, we head back down, boys. 2118 01:42:23,118 --> 01:42:25,119 Woyjeck, put more fuel down. 2119 01:42:26,118 --> 01:42:27,887 MAN: Watch for spots. 2120 01:42:28,887 --> 01:42:31,993 JESSE: Burners, pace off the guy on the line. 2121 01:42:34,993 --> 01:42:36,163 Shit! 2122 01:42:37,163 --> 01:42:38,168 (MEN SHOUTING) 2123 01:42:42,167 --> 01:42:43,867 - God! - JESSE: What an idiot! 2124 01:42:43,868 --> 01:42:45,303 Air Attack, Granite Mountain! 2125 01:42:45,304 --> 01:42:47,439 Your tanker just dumped on our burn. 2126 01:42:48,439 --> 01:42:50,174 AIR COMMANDER: Repeat, Granite Mountain. 2127 01:42:50,175 --> 01:42:52,676 You're putting out the wrong damn fires. 2128 01:42:52,677 --> 01:42:55,349 Hey, Supe, none of this shit's gonna light off now. 2129 01:42:56,349 --> 01:42:58,714 What's your move? 2130 01:42:58,715 --> 01:43:00,717 All right, tie it off here. 2131 01:43:00,718 --> 01:43:02,889 Take the line all the way up the ridge. 2132 01:43:04,889 --> 01:43:07,156 Hey, Donut, come here. 2133 01:43:07,157 --> 01:43:08,558 How's that leg, buddy? 2134 01:43:08,559 --> 01:43:10,627 Think you can handle a lookout? 2135 01:43:10,628 --> 01:43:11,628 Yeah. 2136 01:43:13,165 --> 01:43:14,696 Good spot right over there. 2137 01:43:14,697 --> 01:43:16,865 Just make sure you got your weather kit handy. 2138 01:43:16,866 --> 01:43:18,801 MARSH: Keep an eye on those clouds. 2139 01:43:18,802 --> 01:43:20,703 You got it, Supe. 2140 01:43:20,704 --> 01:43:22,706 (VEHICLE APPROACHING) 2141 01:43:23,706 --> 01:43:25,240 Heard you on the TAC channel. 2142 01:43:25,241 --> 01:43:27,041 - You moving the line? - Yeah, next hill over. 2143 01:43:27,878 --> 01:43:30,213 Goddamn air tanker really screwed the pooch. 2144 01:43:30,214 --> 01:43:33,347 We're moving to a secondary line, but we'll adjust to you. 2145 01:43:33,348 --> 01:43:35,817 You mind taking my lookout, Donut here, give him a lift? 2146 01:43:35,818 --> 01:43:38,853 No. Hop on. 2147 01:43:38,854 --> 01:43:41,193 - Cool to hop in the back? - You got it. 2148 01:43:44,193 --> 01:43:45,193 All right. 2149 01:43:45,194 --> 01:43:46,360 See you later. 2150 01:43:46,361 --> 01:43:47,896 This side or the other, brother. 2151 01:43:48,896 --> 01:43:49,932 Later, Donut. 2152 01:43:51,932 --> 01:43:53,434 Don't miss me too much. 2153 01:43:53,435 --> 01:43:55,602 MAN: Get out of here, Donut! 2154 01:43:55,603 --> 01:43:58,315 JESSE: Granite Mountain, line it up! 2155 01:44:08,314 --> 01:44:09,314 Thanks, man. 2156 01:44:09,315 --> 01:44:10,398 You got it. 2157 01:44:24,397 --> 01:44:25,933 (FIRE CRACKLING, POPPING IN DISTANCE) 2158 01:44:27,933 --> 01:44:29,435 (TOOLS CLATTER) 2159 01:44:29,436 --> 01:44:31,289 (CHAIN SAW BUZZING IN DISTANCE) 2160 01:44:49,288 --> 01:44:52,123 BRENDAN: (OVER RADIO) Granite Mountain, stand by for weather. 2161 01:44:52,124 --> 01:44:53,523 Yeah, how does it look? 2162 01:44:53,524 --> 01:44:55,125 Temp is 104, 2163 01:44:55,126 --> 01:44:57,594 RH 6%, so I'll keep an eye on that. 2164 01:44:57,595 --> 01:44:59,828 Wind is 10 to 15 from the south, 2165 01:44:59,829 --> 01:45:01,764 and those clouds are building. 2166 01:45:01,765 --> 01:45:02,765 MARSH: Yeah, I see 'em. 2167 01:45:02,934 --> 01:45:04,436 Keep an eye on it. 2168 01:45:07,436 --> 01:45:09,109 (THUNDER RUMBLES) 2169 01:45:13,109 --> 01:45:14,644 Shit. 2170 01:45:15,644 --> 01:45:17,519 (WIND WHISTLING) 2171 01:45:23,519 --> 01:45:25,120 Granite Mountain, winds are changing here. 2172 01:45:25,121 --> 01:45:27,256 It's 25 to 35 from the north. 2173 01:45:28,256 --> 01:45:30,630 Yeah, we feel it. What do you see? 2174 01:45:35,630 --> 01:45:38,535 Fire's picking up, and it's moving towards my location. 2175 01:45:39,535 --> 01:45:41,335 Okay, time for you to get out of there, Donut. 2176 01:45:44,871 --> 01:45:46,272 BRENDAN: It just hit the ridge. 2177 01:45:46,273 --> 01:45:47,507 I'm gonna make my way back towards the dozer. 2178 01:45:47,508 --> 01:45:49,508 JESSE: Copy that, Donut. 2179 01:45:49,509 --> 01:45:51,821 (PANTING, COUGHING) 2180 01:46:00,820 --> 01:46:02,726 (FIRE RUMBLING) 2181 01:46:06,726 --> 01:46:08,327 (COUGHING) 2182 01:46:08,328 --> 01:46:10,330 All right, hey, I'm at the dozer. 2183 01:46:11,330 --> 01:46:13,064 JESSE: Copy. 2184 01:46:13,065 --> 01:46:14,398 (LOUD CRACK) (GASPS) 2185 01:46:14,399 --> 01:46:16,603 Hey, shit, man, it's too close. I got to move! 2186 01:46:17,603 --> 01:46:19,237 JESSE: Donut, stay calm. 2187 01:46:19,238 --> 01:46:21,406 Follow the two-track road. That's your escape route. 2188 01:46:21,407 --> 01:46:23,045 (PANTING, GROANING) 2189 01:46:26,045 --> 01:46:27,612 BRENDAN: Hey, my escape route's been... 2190 01:46:27,613 --> 01:46:29,013 COMMANDER: (OVER RADIO) Granite Mountain, the fire just hit 2191 01:46:29,014 --> 01:46:31,848 the first trigger point much faster than we expected. 2192 01:46:31,849 --> 01:46:33,719 We need to move. 2193 01:46:34,719 --> 01:46:36,219 Ops, Granite Mountain. 2194 01:46:36,220 --> 01:46:38,188 Dozer and retardant line have been compromised. 2195 01:46:38,189 --> 01:46:40,557 - We're pulling back into the black. - Copy. 2196 01:46:40,558 --> 01:46:42,078 Granite Mountain, pack it up! Let's go! 2197 01:46:42,926 --> 01:46:44,061 MAN: Pack it up! 2198 01:46:44,062 --> 01:46:45,795 (MEN SHOUTING) 2199 01:46:45,796 --> 01:46:48,231 (COUGHING) 2200 01:46:48,232 --> 01:46:50,768 JESSE: Donut, what's your position? 2201 01:46:51,768 --> 01:46:52,928 Come on, Donut, copy me, man. 2202 01:46:56,906 --> 01:46:57,978 (COUGHING) 2203 01:47:01,978 --> 01:47:03,150 Hey! 2204 01:47:07,149 --> 01:47:09,655 FERGUSON: Heard you on the radio. 2205 01:47:12,655 --> 01:47:15,190 Boys, I've got your lookout. Fire's making its push. 2206 01:47:15,191 --> 01:47:16,831 We're gonna go back and bump your buggies. 2207 01:47:16,926 --> 01:47:20,193 Copy that. Thanks for looking out for our boy. 2208 01:47:20,194 --> 01:47:21,834 I'm gonna go up top, take a look up there. 2209 01:47:21,895 --> 01:47:24,098 Copy. 2210 01:47:24,099 --> 01:47:27,233 COMMANDER: Blue River, can you burn your line off? 2211 01:47:27,234 --> 01:47:28,274 Negative. Line is overrun. 2212 01:47:28,869 --> 01:47:30,571 - Pulling back to Yarnell. - Copy. 2213 01:47:30,572 --> 01:47:32,406 You get your Supe truck. We got your buggies. 2214 01:47:32,407 --> 01:47:34,282 Let's go. 2215 01:47:40,281 --> 01:47:41,921 (HELICOPTER BLADES WHIRRING IN DISTANCE) 2216 01:47:48,921 --> 01:47:50,255 COMMANDER: (OVER RADIO) Granite Mountain, Operations. 2217 01:47:50,256 --> 01:47:51,256 What's your position? 2218 01:47:51,891 --> 01:47:53,224 Ops, Granite Mountain. 2219 01:47:53,225 --> 01:47:55,662 - Still holding in the black. - Copy that. 2220 01:47:56,662 --> 01:47:57,897 ASHCRAFT: Hey, so, uh... 2221 01:47:58,897 --> 01:48:01,299 Next Thursday, my band's playing. 2222 01:48:01,300 --> 01:48:02,945 - Ooh, yeah, sorry, got a thing. - ASHCRAFT: Don't... 2223 01:48:02,969 --> 01:48:04,409 With your immediate negativity, okay? 2224 01:48:04,970 --> 01:48:06,210 PARKER: We're not coming, dude. 2225 01:48:06,939 --> 01:48:09,978 - ASHCRAFT: Why not? - Because the Firelords suck ass, man. They're terrible. 2226 01:48:10,941 --> 01:48:13,177 We're not the Firelords anymore, okay? 2227 01:48:13,178 --> 01:48:14,812 - We changed it. - Yeah? 2228 01:48:14,813 --> 01:48:16,547 - MAN: To what? - Hour of the Wolf. 2229 01:48:16,548 --> 01:48:17,548 Still suck. 2230 01:48:17,549 --> 01:48:18,716 (LAUGHTER) 2231 01:48:18,717 --> 01:48:21,052 If it was the other way around, I'd be there supporting each of you guys. 2232 01:48:21,053 --> 01:48:22,619 Oh, boo! 2233 01:48:22,620 --> 01:48:23,628 (BLOWS RASPBERRY, LAUGHS) 2234 01:48:23,653 --> 01:48:24,555 ASHCRAFT: Fine, fine. 2235 01:48:24,556 --> 01:48:25,723 Brewskies are on me. 2236 01:48:26,723 --> 01:48:28,358 - Yeah! - Oh! 2237 01:48:28,359 --> 01:48:29,359 Suddenly we're free. 2238 01:48:29,860 --> 01:48:31,060 COMMANDER: (OVER RADIO) Air Attack, Operations. 2239 01:48:31,061 --> 01:48:32,461 Where are those heavy air tankers? 2240 01:48:32,896 --> 01:48:35,198 AIR COMMANDER: They're inbound, but still 10 minutes out. 2241 01:48:35,199 --> 01:48:36,279 Come on, knock it out, man! 2242 01:48:42,972 --> 01:48:45,253 COMMANDER: Granite Mountain, can you redeploy to Yarnell? 2243 01:48:45,908 --> 01:48:47,979 The fire's advancing on trigger point two. 2244 01:48:48,979 --> 01:48:51,581 CALDWELL: How long is he gonna keep us safe in the black? 2245 01:48:51,582 --> 01:48:53,148 I mean it, Jesse, I don't want to stand around 2246 01:48:53,149 --> 01:48:55,483 like a worthless piece of shit while this town burns. 2247 01:48:55,484 --> 01:48:57,718 Easy, brother. 2248 01:48:57,719 --> 01:48:59,322 None of us do. 2249 01:49:00,322 --> 01:49:02,990 Steeder. 2250 01:49:02,991 --> 01:49:04,433 What's the plan here? 2251 01:49:11,433 --> 01:49:13,767 Well, 2252 01:49:13,768 --> 01:49:17,309 they're not doing anything to slow you down at all, are they? 2253 01:49:22,309 --> 01:49:26,178 Air Attack, Granite Mountain. What's the status on the air tankers? 2254 01:49:26,179 --> 01:49:29,048 AIR COMMANDER: Granite Mountain, air tankers have been delayed. 2255 01:49:29,049 --> 01:49:30,815 We got homes burning in Yarnell, 2256 01:49:30,816 --> 01:49:33,261 and base camp's being pushed. 2257 01:49:41,261 --> 01:49:42,761 Jesse, I think we should move on 2258 01:49:42,762 --> 01:49:45,198 to our escape route, head down to the ranch 2259 01:49:45,199 --> 01:49:46,997 and work the fire from there. 2260 01:49:46,998 --> 01:49:49,001 We're the only crew in position to save these homes. 2261 01:49:49,002 --> 01:49:51,002 You and the boys down for getting back in the game? 2262 01:49:53,939 --> 01:49:55,706 You guys hear that? 2263 01:49:55,707 --> 01:49:56,604 Let's go to work, Supe. 2264 01:49:56,629 --> 01:49:58,009 All right, back to work, boys. 2265 01:49:58,010 --> 01:49:58,687 Back to work. 2266 01:49:58,712 --> 01:49:59,676 Come on, man, 2267 01:49:59,677 --> 01:50:00,417 this is what we were born to do. 2268 01:50:00,442 --> 01:50:01,113 Let's break a sweat, boys. 2269 01:50:01,114 --> 01:50:02,279 (MAN GROANS) 2270 01:50:02,280 --> 01:50:03,451 Let's get it! 2271 01:50:06,451 --> 01:50:08,451 - MAN 1: What? - MAN 2: Let's put this bad boy out. 2272 01:50:10,421 --> 01:50:12,255 JESSE: Let's go, Ashcraft! 2273 01:50:12,256 --> 01:50:14,224 MARSH: Ops, Granite Mountain. 2274 01:50:14,225 --> 01:50:16,559 I want to pass on that we're gonna make our way toward our escape route. 2275 01:50:16,560 --> 01:50:18,361 COMMANDER: You guys are in the black, correct? 2276 01:50:18,362 --> 01:50:20,096 Yep. We're gonna pick our way through the black, 2277 01:50:20,097 --> 01:50:21,597 and then on toward the ranch. 2278 01:50:21,598 --> 01:50:23,737 Copy that. 2279 01:50:26,737 --> 01:50:29,472 FERGUSON: Donut, fire just hit trigger point two. We're pulling back 2280 01:50:29,473 --> 01:50:30,323 to the restaurant. 2281 01:50:30,348 --> 01:50:31,434 Copy, Blue River. 2282 01:50:32,410 --> 01:50:33,758 (GRUNTS) 2283 01:50:48,757 --> 01:50:50,158 Ops, Granite Mountain. 2284 01:50:50,159 --> 01:50:52,993 We're going down our escape route to our safety zone. 2285 01:50:52,994 --> 01:50:54,765 COMMANDER: (OVER RADIO) Is everything okay? 2286 01:50:56,765 --> 01:50:58,299 Yeah. 2287 01:50:58,300 --> 01:50:59,300 We're just moving. 2288 01:50:59,301 --> 01:51:00,522 Copy. 2289 01:51:21,521 --> 01:51:24,157 Steed, you with me? 2290 01:51:24,158 --> 01:51:26,657 Yeah, we're with you. Coming off the black and into the canyon. 2291 01:51:26,658 --> 01:51:29,461 MARSH: I'm almost at the ranch. Looks good. 2292 01:51:29,462 --> 01:51:31,332 Be able to reengage the fire from there. 2293 01:51:33,332 --> 01:51:36,035 All right, guys. Keep the pace and watch your footing. 2294 01:51:36,036 --> 01:51:37,436 Watch your footing. 2295 01:51:37,437 --> 01:51:38,937 MAN 1: Watch your footing. 2296 01:51:38,938 --> 01:51:40,806 MAN 2: Watch your footing. 2297 01:51:40,807 --> 01:51:42,673 (SIREN CHIRPS) 2298 01:51:42,674 --> 01:51:44,342 MAN: Come on through. 2299 01:51:44,343 --> 01:51:46,052 You, too. Let's go. 2300 01:51:53,052 --> 01:51:54,052 Hey, how can I help? 2301 01:51:54,053 --> 01:51:55,652 Just wait here with my crew. 2302 01:51:55,653 --> 01:51:57,787 I'm gonna check in with Operations to get orders. 2303 01:51:57,788 --> 01:51:59,788 All right. Hey, thanks for picking me up. 2304 01:51:59,789 --> 01:52:01,289 I owe you one. 2305 01:52:01,290 --> 01:52:02,830 Just sit tight, all right? 2306 01:52:06,830 --> 01:52:08,731 COMMANDER: Air Attack, Operations. 2307 01:52:08,732 --> 01:52:11,033 We've got a storm cell that's developed to the north 2308 01:52:11,034 --> 01:52:13,568 with heavy wind gusts toward the southwest. 2309 01:52:13,569 --> 01:52:16,471 Fire has just hit trigger point three. 2310 01:52:16,472 --> 01:52:17,742 It's making a run. 2311 01:52:18,742 --> 01:52:21,519 (FIRE ROARING) 2312 01:52:29,519 --> 01:52:33,089 MAN: I copy, yeah. We're getting 50-mile-an-hour wind gusts here. 2313 01:52:34,089 --> 01:52:35,089 Oh... 2314 01:52:36,858 --> 01:52:39,241 ♪ ♪ 2315 01:52:52,240 --> 01:52:54,580 (WIND WHISTLING) 2316 01:52:59,580 --> 01:53:00,580 Hey, Supe! 2317 01:53:02,217 --> 01:53:05,150 Prepare deployment site right here. Now! 2318 01:53:05,151 --> 01:53:06,785 We can't go back up there. 2319 01:53:06,786 --> 01:53:09,555 There's no time, Jesse. 2320 01:53:09,556 --> 01:53:12,492 Deployment site! Right here, right now! Let's go! 2321 01:53:12,493 --> 01:53:13,493 Deployment site! 2322 01:53:13,494 --> 01:53:14,827 Deployment site! 2323 01:53:14,828 --> 01:53:17,497 Breaking in on Arizona 16! Granite Mountain Hotshots! 2324 01:53:17,498 --> 01:53:19,403 We are in front of the flaming front! 2325 01:53:24,403 --> 01:53:25,403 (GRUNTS) 2326 01:53:25,404 --> 01:53:26,503 (CLAMORING) 2327 01:53:26,504 --> 01:53:28,041 (CHAIN SAWS BUZZING) 2328 01:53:29,041 --> 01:53:30,041 Burning! 2329 01:53:30,042 --> 01:53:31,775 MAN: Burning! 2330 01:53:31,776 --> 01:53:33,545 Burn around the perimeter! 2331 01:53:33,546 --> 01:53:35,713 Ashcraft, next tree! 2332 01:53:35,714 --> 01:53:38,282 COMMANDER: Granite Mountain, we're gonna bring you the air tanker, okay? 2333 01:53:38,283 --> 01:53:41,551 You got it! That's exactly where we want the drop! 2334 01:53:41,552 --> 01:53:43,120 COMMANDER: Operations, Air Attack. 2335 01:53:43,121 --> 01:53:46,323 Do you have a firm location on Granite Mountain? 2336 01:53:46,324 --> 01:53:48,244 Air Attack, Granite Mountain. How do you read me? 2337 01:53:51,996 --> 01:53:53,763 Air Attack, Granite Mountain! 2338 01:53:53,764 --> 01:53:55,644 Drop! 2339 01:54:08,643 --> 01:54:09,914 (WIND WHISTLING) 2340 01:54:10,914 --> 01:54:13,414 Air Attack, Granite Mountain. 2341 01:54:13,415 --> 01:54:16,985 AIR COMMANDER: Okay, Granite Mountain. Air Attack. 2342 01:54:16,986 --> 01:54:18,986 MARSH: Okay, I'm here with Granite Mountain Hotshots, 2343 01:54:18,987 --> 01:54:20,467 and our escape route has been cut off. 2344 01:54:20,857 --> 01:54:21,857 BRENDAN: Come on, man. 2345 01:54:21,858 --> 01:54:23,825 We are preparing a deployment site. 2346 01:54:23,826 --> 01:54:27,362 We are burning out around ourselves... 2347 01:54:27,363 --> 01:54:29,529 In the brush. 2348 01:54:29,530 --> 01:54:32,033 And I'll call you when we're under our... 2349 01:54:32,034 --> 01:54:33,479 The shelters. 2350 01:54:44,478 --> 01:54:46,313 AIR COMMANDER: Okay, copy that. 2351 01:54:46,314 --> 01:54:48,715 So, you're on the south side of the fire, then? 2352 01:54:48,716 --> 01:54:49,716 Affirm! 2353 01:54:49,883 --> 01:54:52,087 (FIRE ROARING) 2354 01:54:54,087 --> 01:54:55,322 Deploy! 2355 01:54:55,323 --> 01:54:56,323 Deploy! 2356 01:54:56,324 --> 01:54:57,388 Deploy! 2357 01:54:57,389 --> 01:54:58,866 (CLAMORING) 2358 01:55:06,866 --> 01:55:08,599 Get your feet to the fire! 2359 01:55:08,600 --> 01:55:10,670 Water! Get your water! 2360 01:55:10,671 --> 01:55:12,403 Feet to the fire! 2361 01:55:12,404 --> 01:55:14,237 Rookies on the inside! 2362 01:55:14,238 --> 01:55:15,238 Jesse! 2363 01:55:15,239 --> 01:55:16,673 What? 2364 01:55:16,674 --> 01:55:18,683 You, too! 2365 01:55:25,683 --> 01:55:27,727 ♪ ♪ 2366 01:55:34,726 --> 01:55:36,699 (PANTING) 2367 01:55:41,699 --> 01:55:43,572 (WIND WHISTLING) 2368 01:55:49,571 --> 01:55:53,176 Oh, God. God, help me. 2369 01:55:54,176 --> 01:55:55,176 Mack? 2370 01:55:57,047 --> 01:55:58,382 It's gonna be okay! 2371 01:55:59,382 --> 01:56:02,750 Okay. Okay. 2372 01:56:02,751 --> 01:56:05,368 (FIRE ROARING) 2373 01:56:20,367 --> 01:56:21,911 COMMANDER: Granite Mountain, Operations. 2374 01:56:21,935 --> 01:56:23,536 Now, I need you to pay attention. 2375 01:56:23,537 --> 01:56:26,373 And tell me when you hear the aircraft, okay? 2376 01:56:26,374 --> 01:56:28,741 'Cause it's gonna be a little tough for us to see you. 2377 01:56:28,742 --> 01:56:31,049 (STATIC CRACKLING) 2378 01:56:34,049 --> 01:56:37,516 Okay, we're working our way around there. 2379 01:56:37,517 --> 01:56:41,186 We've got several aircraft coming to you. 2380 01:56:41,187 --> 01:56:43,623 I'll see if we can't take care of business for you. 2381 01:56:43,624 --> 01:56:44,624 (STATIC CRACKLING) 2382 01:56:46,959 --> 01:56:49,294 Granite Mountain, do you hear a helicopter? 2383 01:56:49,295 --> 01:56:50,487 (STATIC CRACKLING) 2384 01:57:14,485 --> 01:57:17,730 (GROWLING) 2385 01:57:24,729 --> 01:57:27,180 (HELICOPTER BLADES THUMPING) 2386 01:57:44,179 --> 01:57:45,282 I got eyes! I got eyes! 2387 01:57:47,282 --> 01:57:48,726 (WIND WHISTLING) 2388 01:57:56,725 --> 01:57:59,004 ♪ ♪ 2389 01:58:10,004 --> 01:58:13,493 ♪ ♪ 2390 01:58:33,492 --> 01:58:34,993 MEDIC: Operations. 2391 01:58:34,994 --> 01:58:36,474 COMMANDER: (ON RADIO) Yeah, go ahead. 2392 01:58:36,930 --> 01:58:39,365 MEDIC: Uh, medic on scene. 2393 01:58:39,366 --> 01:58:42,041 Nineteen, confirmed. 2394 01:58:48,040 --> 01:58:50,642 COMMANDER: Okay, I copy. 2395 01:58:50,643 --> 01:58:52,977 Let's go ahead and obviously secure the area. 2396 01:58:52,978 --> 01:58:55,246 We'll go from there. 2397 01:58:55,247 --> 01:58:56,960 ♪ ♪ 2398 01:59:07,959 --> 01:59:10,508 No, no, no, no! 2399 01:59:23,507 --> 01:59:25,452 (AMANDA WAILING) 2400 01:59:35,451 --> 01:59:38,761 (CONTINUES WAILING) 2401 01:59:45,761 --> 01:59:48,464 FERGUSON: Bringing all the families over to Prescott Middle School. 2402 01:59:48,465 --> 01:59:50,269 Setting up a whole thing for the fallout. 2403 01:59:53,268 --> 01:59:55,639 That's where I want to go. 2404 01:59:57,639 --> 02:00:00,279 I don't think that's a good idea, Brendan. 2405 02:00:00,742 --> 02:00:02,102 Let me just take you to your mom's. 2406 02:00:04,946 --> 02:00:06,250 Take me to the gym. 2407 02:00:08,249 --> 02:00:09,853 (CELL PHONE RINGS) 2408 02:00:13,853 --> 02:00:15,355 - Yeah? - KATHY: Duane, 2409 02:00:15,356 --> 02:00:17,155 I just talked to the sheriff. 2410 02:00:17,156 --> 02:00:18,259 He's saying 19. 2411 02:00:19,259 --> 02:00:20,459 You're sure? 2412 02:00:20,460 --> 02:00:22,027 I'm afraid so. 2413 02:00:22,028 --> 02:00:24,363 But he told me that one of them got out okay. 2414 02:00:24,364 --> 02:00:26,597 DUANE: Is that confirmed? 2415 02:00:26,598 --> 02:00:29,467 KATHY: I don't know. I'm so sorry, Duane. 2416 02:00:29,468 --> 02:00:31,542 DUANE: I know. Thank you, Kathy. 2417 02:00:35,542 --> 02:00:37,108 AMANDA: Duane. 2418 02:00:37,109 --> 02:00:38,109 (SOBBING) 2419 02:00:42,847 --> 02:00:46,183 (CLEARS THROAT) It's just not good. 2420 02:00:46,184 --> 02:00:49,322 (SOBBING) Oh, no. No. 2421 02:00:50,322 --> 02:00:51,891 (SOBBING) 2422 02:00:53,891 --> 02:00:56,002 (INDISTINCT CHATTER) 2423 02:01:05,001 --> 02:01:07,516 (QUIET SOBBING) 2424 02:01:19,515 --> 02:01:21,083 CALDWELL'S WIFE: Duane. 2425 02:01:21,084 --> 02:01:23,518 Duane, what's going on? 2426 02:01:23,519 --> 02:01:25,187 - Are they okay? - I'm gonna find out right now. 2427 02:01:25,188 --> 02:01:27,795 Please, just hold on. 2428 02:01:31,794 --> 02:01:35,463 Huck, what's going on? What did you tell these people? 2429 02:01:35,464 --> 02:01:37,031 Nothing. 2430 02:01:37,032 --> 02:01:39,200 We can't tell them until the grief counselors get here. 2431 02:01:39,201 --> 02:01:40,968 - Well, how long? - Twenty minutes. 2432 02:01:40,969 --> 02:01:42,369 They're driving in from Phoenix. 2433 02:01:42,370 --> 02:01:45,305 We heard there was one survivor. Is that true? 2434 02:01:45,306 --> 02:01:49,342 Would you please tell me if my husband is alive or dead? 2435 02:01:49,343 --> 02:01:51,619 (SOBBING) 2436 02:01:58,619 --> 02:01:59,857 DUANE: Okay, hold on, now. 2437 02:02:03,856 --> 02:02:06,108 ♪ ♪ 2438 02:02:21,107 --> 02:02:23,545 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 2439 02:02:26,545 --> 02:02:29,127 ♪ ♪ 2440 02:02:43,126 --> 02:02:45,385 ♪ ♪ 2441 02:03:08,383 --> 02:03:10,786 (WOMEN SOBBING) 2442 02:03:10,787 --> 02:03:13,337 Brendan, come on. Let me get you home. 2443 02:03:29,336 --> 02:03:30,806 AMANDA: Brendan. 2444 02:03:31,806 --> 02:03:32,976 Brendan! 2445 02:03:35,976 --> 02:03:38,346 (SOBBING) 2446 02:03:39,346 --> 02:03:41,317 - Should have been me. - No. 2447 02:03:43,317 --> 02:03:45,017 Yeah, he was better than me. 2448 02:03:45,018 --> 02:03:47,754 - They were all better than me. - No. Shh! 2449 02:03:47,755 --> 02:03:49,424 Don't say that. 2450 02:03:50,424 --> 02:03:52,726 Look at me. Look at me! 2451 02:03:52,727 --> 02:03:54,665 Don't you dare do this! 2452 02:03:57,664 --> 02:03:59,401 We can't do that. 2453 02:04:01,401 --> 02:04:03,137 Do you understand? 2454 02:04:04,137 --> 02:04:05,808 (SNIFFLING) 2455 02:04:09,808 --> 02:04:12,712 I'm glad that you're alive, Brendan. 2456 02:04:14,712 --> 02:04:16,417 Eric is, too. 2457 02:04:18,417 --> 02:04:20,357 (SOBBING) 2458 02:04:26,357 --> 02:04:28,770 (SIGHS) 2459 02:04:40,770 --> 02:04:42,707 ♪ ♪ 2460 02:04:44,707 --> 02:04:47,380 (HORSE GALLOPING) 2461 02:04:51,380 --> 02:04:53,317 ♪ ♪ 2462 02:05:27,315 --> 02:05:29,082 (CHIMES TINKLING) 2463 02:05:29,083 --> 02:05:31,455 Ready? Whoa! 2464 02:05:34,454 --> 02:05:35,454 (MICHAELA LAUGHS) 2465 02:05:58,443 --> 02:06:00,631 ♪ ♪ 2466 02:06:20,630 --> 02:06:22,986 ♪ ♪ 2467 02:06:42,985 --> 02:06:45,296 ♪ ♪ 2468 02:06:53,296 --> 02:06:56,529 ♪ If it wasn't known 2469 02:06:56,530 --> 02:07:00,375 ♪ That our love will carry on 2470 02:07:06,375 --> 02:07:09,443 ♪ I will be the wind 2471 02:07:09,444 --> 02:07:12,883 ♪ That echoes on the canyon wall 2472 02:07:15,883 --> 02:07:19,595 ♪ We never say good-bye 2473 02:07:28,594 --> 02:07:33,643 ♪ Just let me hold the light 2474 02:07:44,642 --> 02:07:47,944 ♪ If you walk the ridge 2475 02:07:47,945 --> 02:07:52,556 ♪ You will find the marks, the scars 2476 02:07:57,556 --> 02:08:00,425 ♪ Kneel down by the tree 2477 02:08:00,426 --> 02:08:04,064 ♪ Under the setting star 2478 02:08:07,064 --> 02:08:11,711 ♪ We never say good-bye 2479 02:08:19,710 --> 02:08:24,555 ♪ Just let me hold the light 2480 02:08:32,555 --> 02:08:35,990 ♪ We never say good-bye 2481 02:08:35,991 --> 02:08:39,160 ♪ I'll see you on this side 2482 02:08:39,161 --> 02:08:41,295 ♪ Or the other where 2483 02:08:41,296 --> 02:08:45,566 ♪ The desert sun kisses the sky 2484 02:08:45,567 --> 02:08:48,503 ♪ Baby, hold the light 2485 02:08:48,504 --> 02:08:50,806 ♪ And keep it in your eyes 2486 02:08:51,806 --> 02:08:55,007 ♪ And promise that you'll dream of me 2487 02:08:55,008 --> 02:08:58,078 ♪ Beyond the walls of time 2488 02:08:58,079 --> 02:09:01,792 ♪ In the end, we lay beside 2489 02:09:10,791 --> 02:09:15,016 ♪ Just look up at the light 170201

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.