All language subtitles for Mercy.2016.720p.NF.WEBRip.DD5.1.x264-PiA-sdh

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,585 --> 00:00:06,671 [INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING] 2 00:01:46,354 --> 00:01:47,689 [CAR DOOR CLOSES] 3 00:02:12,213 --> 00:02:14,298 Who are you? 4 00:02:14,382 --> 00:02:15,967 Mr. Mitchell? 5 00:02:16,050 --> 00:02:17,969 Yeah. What do you want? 6 00:02:18,052 --> 00:02:20,722 We spoke on the phone several times. 7 00:02:20,847 --> 00:02:22,515 I'm Dr. Turner. 8 00:02:24,517 --> 00:02:28,897 Yeah. Well... nothing's changed. 9 00:02:28,980 --> 00:02:30,648 I'm very sorry to hear that. 10 00:02:33,735 --> 00:02:35,153 That's it, then. 11 00:02:35,236 --> 00:02:36,404 It doesn't have to be this way. 12 00:02:36,487 --> 00:02:38,406 Listen, you have no right to get involved. 13 00:02:38,489 --> 00:02:39,741 My wife is dying and she 14 00:02:39,824 --> 00:02:41,409 Your wife is suffering. 15 00:02:44,495 --> 00:02:47,665 It's within your power to stop that. 16 00:02:49,708 --> 00:02:51,002 You're not coming in. 17 00:02:51,085 --> 00:02:52,837 Do it yourself, then. 18 00:02:52,921 --> 00:02:54,005 - Any of you. - I told you before 19 00:02:54,088 --> 00:02:55,423 I've included instructions on how to operate it. 20 00:02:55,506 --> 00:02:56,841 We're not interested. 21 00:02:56,925 --> 00:02:59,593 - What about the rest of your family? - They're not either. 22 00:02:59,677 --> 00:03:01,930 We're talking about your wife here, Mr. Mitchell. 23 00:03:02,013 --> 00:03:04,057 - How can you not be interested? - [SIGHS] 24 00:03:05,850 --> 00:03:08,602 You have a safe and effective option available. 25 00:03:10,521 --> 00:03:11,772 Use it. 26 00:03:14,025 --> 00:03:15,276 [SIGHS] 27 00:03:21,282 --> 00:03:23,076 Get off my property. 28 00:03:28,957 --> 00:03:30,249 [LOCK CLICKS] 29 00:03:58,277 --> 00:04:00,404 [COUNTRY MUSIC PLAYING OVER CAR RADIO] 30 00:04:05,326 --> 00:04:07,411 [CELL PHONE RINGING] 31 00:04:07,495 --> 00:04:08,662 [VOLUME LOWERS] 32 00:04:08,787 --> 00:04:10,414 [MUSIC CONTINUES PLAYING SOFTLY] 33 00:04:14,168 --> 00:04:15,336 Hello. 34 00:04:18,339 --> 00:04:19,715 Yeah, what? 35 00:04:24,762 --> 00:04:26,097 [STUTTERS] I know. 36 00:04:31,310 --> 00:04:34,063 You'll get your money. 37 00:04:50,663 --> 00:04:52,290 I need a week. 38 00:05:02,926 --> 00:05:04,635 [MUSIC PLAYING LOUDLY] 39 00:05:13,769 --> 00:05:15,813 [EKG BEEPING] 40 00:05:50,931 --> 00:05:52,433 [ENGINE STOPS] 41 00:05:53,309 --> 00:05:54,768 [KEYS JANGLING] 42 00:06:57,748 --> 00:06:58,957 [SNIFFLES] 43 00:07:07,591 --> 00:07:09,260 [EKG BEEPING] 44 00:07:27,403 --> 00:07:28,529 Here. 45 00:07:29,613 --> 00:07:31,824 I'll give you some time alone with your mother. 46 00:07:42,085 --> 00:07:43,294 [T.J. SIGHS] 47 00:08:39,100 --> 00:08:40,768 What's that doing there, Pop? 48 00:08:43,604 --> 00:08:45,398 That doctor came by earlier. 49 00:08:46,440 --> 00:08:48,942 - The one who's been calling? - Yep. 50 00:08:50,403 --> 00:08:51,612 [T.J. CLEARS THROAT] 51 00:08:51,695 --> 00:08:54,031 [STUTTERS] Why'd he give it to you, Pop? 52 00:08:54,115 --> 00:08:58,035 Said we could do it ourselves, any one of us. 53 00:08:58,119 --> 00:09:00,454 What about Brad and Travis? 54 00:09:00,579 --> 00:09:03,541 What about them? They want their cut, too. 55 00:09:05,918 --> 00:09:08,254 You really wanna have that conversation now? 56 00:09:10,423 --> 00:09:11,465 No. 57 00:09:14,468 --> 00:09:16,053 Yeah. Yeah, I do, actually. 58 00:09:16,137 --> 00:09:17,721 Use your fucking head, Ronnie, will you? 59 00:09:17,805 --> 00:09:19,223 Hey, I am using my fucking head. 60 00:09:19,307 --> 00:09:22,226 - What's the matter with you - No, no! 61 00:09:22,310 --> 00:09:23,602 You're not. 62 00:09:35,489 --> 00:09:36,615 [SNIFFLES] 63 00:09:38,742 --> 00:09:39,993 [SIGHS] 64 00:09:43,997 --> 00:09:48,919 Your mother got a lot of money when Travis and Brad's father died. 65 00:09:49,002 --> 00:09:50,003 A lot. 66 00:09:50,128 --> 00:09:51,172 Yeah, Pop. We know. 67 00:09:51,297 --> 00:09:53,174 - That's why we're here with - Shut up. 68 00:09:53,299 --> 00:09:55,759 Shut up. 69 00:09:57,511 --> 00:10:02,266 Now, that money has been locked up in a separate account for years. 70 00:10:02,350 --> 00:10:03,684 And I made it 71 00:10:03,809 --> 00:10:07,355 so that when she passes, that money goes to me. 72 00:10:09,022 --> 00:10:10,441 That means... 73 00:10:12,443 --> 00:10:17,030 that when my time comes, by law, that money will all go to you two. 74 00:10:17,948 --> 00:10:19,492 [RONNIE] What are you... [GRUNTS] 75 00:10:22,328 --> 00:10:23,704 [CHUCKLES] 76 00:10:23,787 --> 00:10:26,374 [STUTTERS] Yeah, I don't know what you... 77 00:10:26,457 --> 00:10:29,210 Fuck. What are you talking about, Pop? 78 00:10:29,335 --> 00:10:32,296 - "When your time comes"? - Yeah, that's right. 79 00:10:32,380 --> 00:10:35,299 Not to that degenerate outside, not to his asshole brother. 80 00:10:36,384 --> 00:10:41,054 But if you keep running your mouth about inheritances and whatever else, 81 00:10:41,138 --> 00:10:44,225 they might just change their minds about all this. 82 00:10:44,350 --> 00:10:47,060 And if that's what ends up happening... 83 00:10:47,185 --> 00:10:51,189 well, I hope you know a good lawyer. 84 00:10:58,239 --> 00:11:00,073 - [T.J.] You think it still runs? - [RONNIE SIGHS] 85 00:11:00,157 --> 00:11:01,325 [SNIFFLES] Don't know. 86 00:11:08,416 --> 00:11:10,334 I'd take it with me if I had time to ride it, 87 00:11:10,418 --> 00:11:12,169 but I'm busy working all the goddamn time. 88 00:11:12,252 --> 00:11:14,505 [T.J.] Then maybe you should sell it. [CLEARS THROAT] 89 00:11:14,588 --> 00:11:16,924 Hopefully, after all this, I won't have to. 90 00:11:17,049 --> 00:11:18,091 - Now... - Well, then don't. 91 00:11:18,175 --> 00:11:21,011 - ...can you settle? - I'm settled. What do you... 92 00:11:21,094 --> 00:11:22,930 - Stop fiddling with everything in this... - I'm not... 93 00:11:30,604 --> 00:11:31,855 [RONNIE] Hey. 94 00:11:31,939 --> 00:11:33,190 Hey. 95 00:11:38,111 --> 00:11:39,780 [RONNIE] When'd you get out? 96 00:11:39,905 --> 00:11:42,282 [SIGHS] Couple weeks ago. 97 00:11:43,367 --> 00:11:45,578 What was it this time? B and E? 98 00:11:47,037 --> 00:11:48,372 - Assault. - Hmm. 99 00:11:49,457 --> 00:11:50,874 [RONNIE SCOFFING] 100 00:11:53,419 --> 00:11:54,920 You okay? 101 00:11:57,255 --> 00:11:59,633 I don't know, T.J., are you? 102 00:12:01,760 --> 00:12:03,762 What are you doing for work? 103 00:12:05,389 --> 00:12:06,890 Things. 104 00:12:06,974 --> 00:12:09,393 [RONNIE] Oh, yeah? What kind of things? 105 00:12:09,477 --> 00:12:10,978 [TRAVIS SIGHS] 106 00:12:11,061 --> 00:12:13,063 What do you care, Ronnie? 107 00:12:13,146 --> 00:12:15,232 Well, me and T.J. just talked to Dad. 108 00:12:15,315 --> 00:12:16,650 [TRAVIS] Your dad, not mine. 109 00:12:18,569 --> 00:12:19,903 Whatever. 110 00:12:19,987 --> 00:12:22,406 He's holding all the cards, you know. 111 00:12:22,490 --> 00:12:24,658 - Especially yours. - [T.J.] Ronnie. 112 00:12:24,783 --> 00:12:26,827 [RONNIE] No, no, he should... he should hear this. 113 00:12:28,120 --> 00:12:29,121 He's, uh... 114 00:12:30,831 --> 00:12:33,792 He's... he's cutting you out. 115 00:12:36,128 --> 00:12:37,671 You and Brad. 116 00:12:37,755 --> 00:12:39,923 - [T.J.] What are you doing, Ronnie? - Shut up. 117 00:12:41,592 --> 00:12:42,843 Shut up. 118 00:12:45,638 --> 00:12:47,431 Why are you telling me this, Ronnie? 119 00:12:47,515 --> 00:12:49,016 Because you're my brother. 120 00:12:51,685 --> 00:12:52,936 So, yeah. 121 00:12:55,022 --> 00:12:59,860 Those things you're doing... hopefully they pay good. 122 00:13:07,701 --> 00:13:08,994 [SNIFFLES] 123 00:13:54,748 --> 00:13:56,542 [CELL PHONE BUZZING] 124 00:14:00,879 --> 00:14:02,756 You can take that. 125 00:14:04,007 --> 00:14:06,218 It's just work. 126 00:14:09,597 --> 00:14:11,932 That part I don't miss. 127 00:14:12,015 --> 00:14:13,726 [BRAD BREATHES DEEPLY] 128 00:14:17,229 --> 00:14:20,941 [MELISSA] I'm sorry to ask this, but... we're gonna be okay after this, right? 129 00:14:25,779 --> 00:14:26,864 Yeah. 130 00:15:05,486 --> 00:15:06,987 [ENGINE STOPS] 131 00:15:21,960 --> 00:15:24,004 [T.J. TALKING INDISTINCTLY] 132 00:15:26,006 --> 00:15:27,090 Yes. 133 00:15:29,843 --> 00:15:31,178 I hear you. Right. 134 00:15:31,303 --> 00:15:32,345 Okay, I... 135 00:15:35,683 --> 00:15:38,686 I'm telling you, I'll pay you next week. [STUTTERING] I can... 136 00:15:42,105 --> 00:15:45,358 All right. Okay. [STUTTERS] I gotta go. Bye. 137 00:15:55,368 --> 00:15:56,787 This is Melissa. 138 00:16:02,960 --> 00:16:04,044 Hi. 139 00:16:04,169 --> 00:16:05,212 Hi. 140 00:16:06,547 --> 00:16:09,717 These are my brothers. T.J., Ronnie. 141 00:16:09,842 --> 00:16:11,176 Half-brothers. 142 00:16:14,680 --> 00:16:18,225 Um, Brad's told me a lot about both of you. 143 00:16:20,477 --> 00:16:22,479 He shouldn't have told you anything. 144 00:16:29,570 --> 00:16:31,196 [SIGHS] Who's this? 145 00:16:34,032 --> 00:16:35,367 She's a friend. 146 00:16:37,995 --> 00:16:39,747 Do you understand what's going on here? 147 00:16:41,248 --> 00:16:43,709 I'm just here to help Brad through this. 148 00:16:47,087 --> 00:16:49,590 This is none of your business. 149 00:16:52,760 --> 00:16:54,427 Where's, uh... where's Travis? 150 00:16:56,889 --> 00:16:58,932 [EKG BEEPING] 151 00:17:16,199 --> 00:17:18,118 [GRACE WHISPERS] Travis. 152 00:17:21,121 --> 00:17:23,081 [FOOTSTEPS APPROACHING] 153 00:17:57,658 --> 00:17:58,909 [BRAD SNIFFLES] 154 00:17:58,992 --> 00:18:00,327 [TRAVIS CLEARS THROAT] 155 00:18:01,995 --> 00:18:03,831 [BRAD EXHALES HEAVILY AND SNIFFLES] 156 00:18:03,914 --> 00:18:05,498 [FOOTSTEPS RECEDING] 157 00:18:11,338 --> 00:18:12,589 [SIGHS] 158 00:18:36,697 --> 00:18:38,365 [EXHALES HEAVILY] 159 00:18:52,462 --> 00:18:53,797 [SOFTLY] Brad. 160 00:19:11,732 --> 00:19:13,400 This is Melissa. 161 00:19:19,114 --> 00:19:20,573 [GROANS] 162 00:19:30,125 --> 00:19:34,087 I found this up in the attic last week. 163 00:19:35,088 --> 00:19:36,882 It's your mother's old diary. 164 00:19:39,134 --> 00:19:43,180 But before we get to that, let's get something else out of the way. 165 00:19:43,263 --> 00:19:45,808 Because I know you all saw the bag. 166 00:19:46,767 --> 00:19:51,146 You all know what's in it and you all know what it will do. 167 00:19:52,898 --> 00:19:53,899 [SIGHS] 168 00:19:55,233 --> 00:19:56,819 But being able to do it ourselves 169 00:19:56,944 --> 00:19:59,988 doesn't change a goddamn thing and that's that. 170 00:20:09,790 --> 00:20:12,793 "June 10th, 1982. 171 00:20:13,836 --> 00:20:17,464 I'm trying to move on, day by day. 172 00:20:17,589 --> 00:20:22,385 The church has been so supportive, but I'm still struggling. 173 00:20:22,469 --> 00:20:27,349 I know it's horrible to say, but Bradley's death was like a gift. 174 00:20:27,474 --> 00:20:30,477 I certainly prayed for an accident like that enough times. 175 00:20:32,354 --> 00:20:34,898 And now, as I'm struggling to move on, 176 00:20:34,982 --> 00:20:38,651 I'm being told that I have to decide what to do with his remains. 177 00:20:45,492 --> 00:20:48,036 Whenever my time comes, 178 00:20:48,161 --> 00:20:51,748 and that decision has to be made for me, 179 00:20:51,832 --> 00:20:56,044 I can only hope it's made by someone who cares about me. 180 00:20:57,629 --> 00:21:00,507 And not by someone who's glad I'm dead." 181 00:21:02,175 --> 00:21:03,718 So... 182 00:21:03,844 --> 00:21:07,514 we should discuss her arrangements for once this is over. 183 00:21:08,723 --> 00:21:10,851 Well, I'm not ready to think that far ahead yet. 184 00:21:14,855 --> 00:21:16,148 The hell does that mean? 185 00:21:19,401 --> 00:21:22,404 Okay, I don't know what you two are trying to pull... 186 00:21:22,529 --> 00:21:24,072 but whatever it is, it ain't gonna work. 187 00:21:24,197 --> 00:21:25,698 No one's trying to pull anything, Ronnie. 188 00:21:25,823 --> 00:21:27,325 Maybe he just cares about his mother. 189 00:21:27,409 --> 00:21:29,577 Well, maybe you should shut up and mind your fucking business. 190 00:21:29,702 --> 00:21:31,121 How about you fucking try that for a fucking change. 191 00:21:31,204 --> 00:21:32,622 - [BRAD] Shut up, Ronnie! - [MELISSA] Hey, hey, hey! 192 00:21:32,705 --> 00:21:33,957 - [T.J.] Ronnie, come on. - [MELISSA] Get off of him! 193 00:21:34,041 --> 00:21:35,500 - [GEORGE] Knock it off! - [MELISSA] Hey! Hey, stop, stop! 194 00:21:35,583 --> 00:21:37,961 - Stop. Stop. - [T.J.] All right, back up. Back up. 195 00:21:38,045 --> 00:21:39,504 Okay. 196 00:21:40,672 --> 00:21:42,090 This ain't gonna end good for you. 197 00:21:43,508 --> 00:21:45,052 You either. 198 00:21:46,011 --> 00:21:51,016 And you. You, whatever you think's going on here, you're wrong. 199 00:22:19,419 --> 00:22:21,254 What are you doing? 200 00:22:21,379 --> 00:22:23,381 [TRAVIS] Nothing, man. Just looking around. 201 00:22:25,800 --> 00:22:27,219 I remember that. 202 00:22:28,971 --> 00:22:32,140 Mom and her religion. Hocus-pocus bullshit. 203 00:22:37,104 --> 00:22:39,314 She always thought I stole the missing piece. 204 00:22:42,275 --> 00:22:45,112 She never said it, but I know she thought it. 205 00:22:46,071 --> 00:22:47,905 Man, you don't know that. 206 00:22:48,906 --> 00:22:50,242 Yeah, well, I wasn't you. 207 00:22:51,994 --> 00:22:52,995 [SIGHS] 208 00:22:54,787 --> 00:22:57,165 You made your own choices, Travis. 209 00:22:59,417 --> 00:23:03,296 Yeah. I know I did, Brad. I still do. 210 00:23:04,839 --> 00:23:06,591 I accept who I am. 211 00:23:06,674 --> 00:23:08,093 What, and I don't? 212 00:23:08,176 --> 00:23:10,637 You say you're not ready to think that far ahead yet? 213 00:23:10,762 --> 00:23:12,305 That's fine. 214 00:23:12,430 --> 00:23:15,642 I mean, it's bullshit. But it's fine. 215 00:23:15,767 --> 00:23:17,685 But don't pretend that actually makes you any better 216 00:23:17,810 --> 00:23:20,813 than the rest of us in all this. It doesn't. 217 00:23:22,315 --> 00:23:23,691 It makes you worse. 218 00:23:40,333 --> 00:23:43,461 I'm gonna, uh, set the alarm for 7:15. 219 00:23:43,545 --> 00:23:44,879 Whatever you want. 220 00:23:45,004 --> 00:23:46,173 [CLEARS THROAT] 221 00:24:00,353 --> 00:24:01,813 [BRAD EXHALES HEAVILY] 222 00:24:05,400 --> 00:24:09,654 I'm sorry about all that stuff earlier by the fire. 223 00:24:16,578 --> 00:24:18,080 [MELISSA] There's... 224 00:24:19,038 --> 00:24:21,208 there's something I need to ask you. 225 00:24:24,252 --> 00:24:25,587 [SNIFFLES] 226 00:24:32,427 --> 00:24:34,262 What did Ronnie mean 227 00:24:34,387 --> 00:24:37,765 when he said that I don't know what's really going on? 228 00:24:41,186 --> 00:24:44,647 [BRAD] I'm sorry, I should have told you this. 229 00:24:44,731 --> 00:24:46,065 [MELISSA] So, tell me. 230 00:24:47,609 --> 00:24:48,735 [BRAD] Her pain. 231 00:24:51,946 --> 00:24:56,576 My mother's pain... there's a way to make it go away. 232 00:24:58,411 --> 00:25:01,623 [MELISSA] Is that what's in the black bag? 233 00:25:01,748 --> 00:25:03,082 [BRAD SIGHS] 234 00:25:03,208 --> 00:25:04,417 Yes. 235 00:25:06,794 --> 00:25:09,046 Then why wouldn't you? [CHUCKLES] 236 00:25:16,763 --> 00:25:18,431 It's not that simple. 237 00:25:21,434 --> 00:25:24,521 [MELISSA] But if the end result is the same, 238 00:25:24,604 --> 00:25:26,606 why would you let her suffer? 239 00:25:33,112 --> 00:25:34,281 Good night. 240 00:25:43,456 --> 00:25:45,333 [EKG BEEPING] 241 00:26:08,981 --> 00:26:13,027 [RONNIE] We should replace the truck, too. Thing's a piece of shit. 242 00:26:13,152 --> 00:26:15,655 Oh, it's not the truck, it's the economy. 243 00:26:24,163 --> 00:26:25,248 [RONNIE SIGHS] 244 00:26:25,332 --> 00:26:27,334 Okay, how'd it go at the bank? 245 00:26:29,669 --> 00:26:31,879 Not good. [CLEARS THROAT] 246 00:26:33,840 --> 00:26:36,175 [RONNIE] Okay, what about the other place? The credit union? 247 00:26:36,301 --> 00:26:37,969 Well, no. That's not gonna happen there either. 248 00:26:38,052 --> 00:26:39,846 Nobody's giving out any loans. 249 00:26:43,641 --> 00:26:45,643 Well, we gotta do what we gotta do, then. 250 00:26:56,696 --> 00:26:58,490 [T.J.] Oh, man. 251 00:26:58,573 --> 00:27:00,074 What? 252 00:27:01,743 --> 00:27:04,746 It's Mom's wedding photo. From her church. 253 00:27:13,713 --> 00:27:15,882 I've never seen Brad Sr. before. 254 00:27:18,426 --> 00:27:20,094 Me neither. 255 00:27:20,219 --> 00:27:21,846 Did you know anything about him? 256 00:27:25,725 --> 00:27:28,520 Only that he used to beat the shit outta Mom. 257 00:27:32,023 --> 00:27:34,276 - Explains why Mom wanted him gone. - [SIGHS] 258 00:27:34,401 --> 00:27:36,027 Explains a lot of things. 259 00:27:39,906 --> 00:27:43,117 - We gotta do what we gotta do, T.J. - [SIGHS] 260 00:28:05,890 --> 00:28:07,725 [EKG BEEPING] 261 00:28:28,287 --> 00:28:29,956 - [MAN GRUNTS] - [CLATTERING] 262 00:28:31,458 --> 00:28:33,418 [FOOTSTEPS THUDDING LIGHTLY] 263 00:29:11,205 --> 00:29:12,665 [FLOOR CREAKS] 264 00:29:40,652 --> 00:29:42,028 [LOCK CLICKS] 265 00:29:44,531 --> 00:29:46,115 - [WHISPERING] Travis. - [TRAVIS] What? 266 00:29:46,198 --> 00:29:47,784 - Travis, wake up. - What? 267 00:29:47,867 --> 00:29:51,287 - I need you to put your shoes on. - What's wrong? 268 00:29:51,371 --> 00:29:54,457 I don't know. Maybe nothing. Just put your shoes on. 269 00:30:09,639 --> 00:30:12,559 - [SIGHS] What's going on? - Shh, shh. 270 00:30:14,143 --> 00:30:15,562 Listen, I'm not sure. 271 00:30:15,645 --> 00:30:17,564 - I woke up, right? - [SNIFFLES] 272 00:30:17,647 --> 00:30:20,107 I came down here and the TV was on. 273 00:30:20,232 --> 00:30:22,318 - That's why you woke me up? - No, no, no. No. 274 00:30:22,402 --> 00:30:26,280 I think someone was in the house. The side door was wide open. 275 00:30:44,090 --> 00:30:45,758 Travis. 276 00:30:57,604 --> 00:30:58,938 [TRAVIS] Weather didn't do that. 277 00:30:59,021 --> 00:31:00,106 [BRAD] How do you know? 278 00:31:00,189 --> 00:31:01,774 [TRAVIS] The barn light's on. 279 00:31:06,779 --> 00:31:08,239 [CLATTERING] 280 00:31:08,322 --> 00:31:10,116 [TRAVIS BREATHES HEAVILY] 281 00:31:11,784 --> 00:31:14,078 Listen. Listen, listen. 282 00:31:14,161 --> 00:31:17,206 You go check and see where Ronnie and T.J. are. 283 00:31:17,289 --> 00:31:18,791 I'll go look at the breaker. 284 00:31:41,230 --> 00:31:42,356 [CLATTERING] 285 00:32:29,862 --> 00:32:31,280 [CLUNKING] 286 00:32:38,037 --> 00:32:39,622 [CLATTERING] 287 00:33:02,311 --> 00:33:03,730 [FOOTSTEPS THUDDING] 288 00:33:03,813 --> 00:33:06,232 [BRAD] Jesus! [BREATHING HEAVILY] 289 00:33:06,315 --> 00:33:08,109 Our tires are slashed. 290 00:33:08,234 --> 00:33:10,194 - Where are Ronnie and T.J.? - I don't know. 291 00:33:10,277 --> 00:33:12,529 - What do you mean you don't know? - I mean I don't fucking know. 292 00:33:12,614 --> 00:33:14,406 They weren't in their beds. 293 00:33:14,490 --> 00:33:16,325 You think that they slashed the tires? 294 00:33:18,160 --> 00:33:19,328 This is crazy. 295 00:33:44,604 --> 00:33:46,480 - [MELISSA SCREAMS] - [BRAD] Melissa! 296 00:33:55,322 --> 00:33:57,116 [MELISSA SHRIEKS] 297 00:33:57,992 --> 00:33:59,535 [PANTING] 298 00:34:10,379 --> 00:34:11,547 Melissa! 299 00:34:16,510 --> 00:34:18,137 [EKG BEEPING] 300 00:34:42,829 --> 00:34:44,706 [BREATHING HEAVILY] 301 00:34:58,177 --> 00:34:59,178 - [LEAVES RUSTLE] - [GASPS] 302 00:35:06,686 --> 00:35:08,020 Who's there? 303 00:35:15,569 --> 00:35:16,612 Brad! 304 00:35:19,198 --> 00:35:20,532 Brad, where are you? 305 00:35:24,578 --> 00:35:27,456 - [MELISSA] Help me! Help me! Help me! - [BRAD] Melissa. 306 00:35:27,539 --> 00:35:31,418 What happened? What happened? Talk to me. What happened? Come here. 307 00:35:35,631 --> 00:35:37,466 [MELISSA BREATHING SHAKILY] 308 00:35:37,549 --> 00:35:38,634 [BRAD] Ronnie? 309 00:35:38,718 --> 00:35:40,386 [BREATHING HEAVILY] 310 00:35:44,223 --> 00:35:45,599 Hurry. Go. Go. Go. Run! 311 00:35:45,725 --> 00:35:47,977 [TRAVIS] Hurry! Come on! Hurry! Hurry! 312 00:35:48,060 --> 00:35:50,897 - Let's go. Go. Go. Go. - [BRAD] Go. Run! 313 00:35:50,980 --> 00:35:52,439 - [TRAVIS] Come on. Come on. - [BRAD] Go. Go. 314 00:35:52,564 --> 00:35:54,316 - [TRAVIS] Oh, shit! - Come here. Come on. 315 00:35:54,400 --> 00:35:56,152 [BRAD] Go, go, go. Go, go, go. 316 00:36:00,447 --> 00:36:02,825 [BANGING ON DOOR] 317 00:36:03,743 --> 00:36:05,452 [TRAVIS] Grab the table. 318 00:36:06,913 --> 00:36:08,580 Hey! Come on. 319 00:36:13,753 --> 00:36:14,837 - [TRAVIS] Let's go. - [BRAD] Where's Melissa? 320 00:36:14,921 --> 00:36:16,672 [TRAVIS] Let's go! Come on! 321 00:36:25,347 --> 00:36:27,349 - [BRAD] You okay? - [MELISSA] Yeah. I'm okay. 322 00:36:27,433 --> 00:36:30,227 - [BRAD] What's this doing here? - [MELISSA] I don't know. It was on the bed. 323 00:36:30,311 --> 00:36:33,439 - [BRAD] What happened? - [MELISSA] T.J. was in the woods. 324 00:36:33,522 --> 00:36:35,149 [WHIMPERS] 325 00:36:35,274 --> 00:36:36,608 [GLASS SHATTERS] 326 00:36:37,526 --> 00:36:39,070 Get the bureau. 327 00:36:39,153 --> 00:36:40,612 [BRAD] Come on. 328 00:36:41,488 --> 00:36:42,782 [MELISSA SHRIEKS] 329 00:36:42,865 --> 00:36:43,950 [MELISSA BREATHING HEAVILY] 330 00:36:44,033 --> 00:36:45,117 [FOOTSTEPS THUDDING] 331 00:36:45,785 --> 00:36:48,162 [TRAVIS] They're coming. Hold on! 332 00:36:48,788 --> 00:36:50,122 [BANGING ON DOOR] 333 00:36:55,169 --> 00:36:56,503 [EKG BEEPING RAPIDLY] 334 00:36:57,839 --> 00:37:00,883 She's scared. You're scaring her! 335 00:37:00,967 --> 00:37:02,718 - [BANGING STOPS] - [BREATHING HEAVILY] 336 00:37:02,802 --> 00:37:04,511 [BREATHING HEAVILY] 337 00:37:05,304 --> 00:37:06,973 [BREATHING HEAVILY] 338 00:37:11,310 --> 00:37:13,187 [FOOTSTEPS RECEDING] 339 00:37:16,315 --> 00:37:18,150 [BEEPING STEADIES] 340 00:37:21,362 --> 00:37:22,738 [MOUTHING] Shh. 341 00:37:38,004 --> 00:37:39,338 [EXHALES HEAVILY] 342 00:37:40,339 --> 00:37:41,382 They're gone. 343 00:37:41,507 --> 00:37:43,175 - [BANGS ON DOOR] - [MELISSA SHRIEKS] 344 00:38:03,779 --> 00:38:05,697 [BREATHING HEAVILY] 345 00:38:05,781 --> 00:38:07,408 [FOOTSTEPS RECEDING] 346 00:38:20,254 --> 00:38:21,923 [GASPING] 347 00:38:22,882 --> 00:38:24,466 [BRAD] There you go. There you go. 348 00:38:24,550 --> 00:38:26,218 [MELISSA BREATHING HEAVILY] 349 00:38:27,053 --> 00:38:29,346 What is happening? 350 00:38:29,430 --> 00:38:32,224 [BRAD] I don't know. I don't know. 351 00:38:33,434 --> 00:38:35,436 We should have just let them do it. 352 00:38:38,898 --> 00:38:40,649 Do what? 353 00:38:40,732 --> 00:38:42,734 Hey. Who's "them"? 354 00:38:43,903 --> 00:38:46,030 Did you make enemies in there, Travis? 355 00:38:46,113 --> 00:38:48,199 - Is that who this is? - No. That's not who it is. 356 00:38:48,282 --> 00:38:49,992 [MELISSA] Would they do that? Your family, would they 357 00:38:50,076 --> 00:38:51,743 - [TRAVIS] They're not our family. - [BRAD] Hey, look at me. 358 00:38:51,827 --> 00:38:53,412 - I'm asking you a question. Who is it? - Don't touch me. 359 00:38:53,495 --> 00:38:54,914 - What aren't you telling us, Travis? - Don't touch me. 360 00:38:54,997 --> 00:38:56,248 - I'm asking you a question. - [MELISSA] Stop it! 361 00:38:56,332 --> 00:38:57,624 - [TRAVIS] Get off me! - [MELISSA] Stop it! Stop it! 362 00:39:16,810 --> 00:39:18,104 [EKG MONITOR BEEPS] 363 00:39:18,187 --> 00:39:19,981 - [POWERING UP] - [MELISSA SIGHS] 364 00:39:20,106 --> 00:39:21,690 [BREATHING HEAVILY] 365 00:39:25,111 --> 00:39:26,278 [SIGHS] 366 00:39:33,202 --> 00:39:34,996 [BRAD BREATHING HEAVILY] 367 00:39:43,795 --> 00:39:45,547 [EKG BEEPING] 368 00:40:00,687 --> 00:40:02,148 [BRAD] What the fuck? 369 00:40:08,820 --> 00:40:09,863 What do they want? 370 00:40:13,159 --> 00:40:15,077 [TRAVIS] They want us to give her this. 371 00:40:28,174 --> 00:40:29,966 [BRAD] They can't get in this room. 372 00:40:48,194 --> 00:40:50,196 Stop. 373 00:40:50,279 --> 00:40:53,199 Travis. Stop it. 374 00:40:53,282 --> 00:40:56,993 Fine. You don't wanna do this, then why don't we just pull the plug? 375 00:40:57,078 --> 00:40:58,120 No. 376 00:40:58,204 --> 00:40:59,580 You're a fucking hypocrite. 377 00:40:59,663 --> 00:41:01,373 She's suffering, Brad. 378 00:41:01,457 --> 00:41:02,833 I'll do it. 379 00:41:02,916 --> 00:41:05,502 [BRAD] You don't even know what you'd be doing. 380 00:41:05,586 --> 00:41:08,089 - No, you cannot get involved in this. - I'm already involved. 381 00:41:08,172 --> 00:41:09,715 What is she talking about? 382 00:41:11,300 --> 00:41:13,094 - How is she involved? - [MELISSA] Uh... 383 00:41:13,927 --> 00:41:16,638 - Is this about the money? - This isn't about money. 384 00:41:16,722 --> 00:41:19,933 - What are you two angling at? - We're not angling at anything. 385 00:41:22,728 --> 00:41:24,063 He's cutting us out, Brad. 386 00:41:24,146 --> 00:41:25,772 - Who? - George. 387 00:41:25,856 --> 00:41:27,191 How do you know that? 388 00:41:28,150 --> 00:41:31,070 - Not about the money, huh? - How do you know that? 389 00:41:31,153 --> 00:41:32,488 Ronnie told me. 390 00:41:32,571 --> 00:41:33,780 - Well, he's playing you. - Maybe. 391 00:41:33,864 --> 00:41:36,242 And maybe we can't fix that. But we can fix this. 392 00:41:36,325 --> 00:41:37,326 Listen to him. 393 00:41:37,409 --> 00:41:39,995 But if we do this, what? You think that they're just gonna let us go? 394 00:41:40,079 --> 00:41:41,913 Yes. They're offering mercy. 395 00:41:41,997 --> 00:41:43,999 We can't just go pumping God knows what into her. 396 00:41:44,083 --> 00:41:45,667 It's experimental. It's not fucking heroin. 397 00:41:45,751 --> 00:41:47,253 Who are we, huh? We're not doctors. 398 00:41:47,336 --> 00:41:48,670 We're her sons. 399 00:41:56,928 --> 00:41:58,139 It'll work. 400 00:42:05,271 --> 00:42:06,772 [BRAD] I know it will. 401 00:42:08,607 --> 00:42:13,069 And when it does... then what happens? 402 00:42:15,030 --> 00:42:16,157 What? To her? 403 00:42:20,619 --> 00:42:22,371 To us. 404 00:42:48,772 --> 00:42:50,106 - What're you doing? - I'm gonna go for help. 405 00:42:50,191 --> 00:42:52,693 - No, you're not. - What else are we gonna do? 406 00:42:52,776 --> 00:42:54,986 - Well, we'll try the police. - On what? 407 00:42:55,070 --> 00:42:56,530 - My cell phone. It's on the bureau. - [MELISSA] No. 408 00:42:56,613 --> 00:42:58,114 - [BRAD] I can go get it. - [MELISSA] No. No. 409 00:42:58,199 --> 00:42:59,783 My room's closer. 410 00:43:04,037 --> 00:43:06,081 No. No, no, no. No, no. It's too dangerous. 411 00:43:06,165 --> 00:43:07,458 They're gonna get in this room eventually. 412 00:43:11,295 --> 00:43:12,588 Fuck. 413 00:43:12,671 --> 00:43:14,673 - It's okay. - No, it's not. 414 00:43:16,508 --> 00:43:18,009 I have to try. 415 00:43:20,971 --> 00:43:22,598 Fuck, man. 416 00:43:22,681 --> 00:43:24,891 Hey. I have to try. 417 00:44:05,766 --> 00:44:08,101 [SIGHS] Damn it. 418 00:44:17,319 --> 00:44:19,154 [FLOOR CREAKING] 419 00:44:29,831 --> 00:44:31,041 Shit. 420 00:46:00,506 --> 00:46:02,340 [MELISSA] There's Travis. 421 00:46:14,185 --> 00:46:17,398 There you are. Where's the other guy? 422 00:46:22,903 --> 00:46:24,946 - [BRAD] What's that right there? - [MELISSA] What? 423 00:46:25,030 --> 00:46:26,532 - [BRAD] There. - [MELISSA] Where? 424 00:46:26,615 --> 00:46:27,949 [MELISSA SCREAMING] 425 00:46:29,868 --> 00:46:31,703 [BRAD AND MASKED MAN GRUNTING] 426 00:46:33,246 --> 00:46:34,915 [MELISSA GROANS] 427 00:46:40,754 --> 00:46:42,380 [MOTORBIKE STARTING] 428 00:46:43,256 --> 00:46:45,258 - [ENGINE REVVING] - [GRUNTS] 429 00:46:53,391 --> 00:46:54,601 [TRAVIS GRUNTS] 430 00:47:00,816 --> 00:47:02,568 [TRAVIS GRUNTING] 431 00:47:10,408 --> 00:47:12,077 [GUN COCKS] 432 00:47:13,787 --> 00:47:14,788 [TRAVIS GROANS] 433 00:47:18,625 --> 00:47:20,919 [BRAD] No! No! 434 00:47:21,002 --> 00:47:23,254 No! 435 00:47:27,092 --> 00:47:28,927 [CHURCH BELL TOLLING] 436 00:47:56,830 --> 00:47:58,832 [CHURCH BELL CONTINUES TOLLING] 437 00:48:04,880 --> 00:48:06,632 [TOLLING STOPS] 438 00:48:22,814 --> 00:48:24,190 [DOOR OPENS] 439 00:48:27,027 --> 00:48:28,529 [DOOR CLOSES] 440 00:48:34,325 --> 00:48:36,036 [COUNTRY MUSIC PLAYING OVER CAR RADIO] 441 00:50:35,697 --> 00:50:36,990 [SIGHS] 442 00:51:50,355 --> 00:51:52,023 [DOOR CREAKS] 443 00:52:18,549 --> 00:52:20,260 [EKG BEEPING] 444 00:53:19,652 --> 00:53:21,654 [FOOTSTEPS THUMPING] 445 00:53:34,835 --> 00:53:36,002 [BOTH GRUNTING] 446 00:53:44,886 --> 00:53:46,847 [GEORGE SCREAMS] 447 00:53:50,892 --> 00:53:52,643 [MASKED MAN PANTING] 448 00:54:20,171 --> 00:54:21,839 [CREAKING] 449 00:54:28,679 --> 00:54:30,098 Come on. 450 00:54:42,193 --> 00:54:43,653 [WATER FLOWING] 451 00:54:54,539 --> 00:54:56,207 [WOLVES HOWLING ON TV] 452 00:54:58,876 --> 00:55:00,670 [UPBEAT MUSIC PLAYING ON TV] 453 00:55:03,339 --> 00:55:05,758 [MAN ON TV] Step by step, as the mill prospered... 454 00:55:05,883 --> 00:55:07,885 - [SIGHS] - ...the farmers got more money. 455 00:55:08,011 --> 00:55:10,138 Until they, like the miller and his helpers, 456 00:55:10,221 --> 00:55:13,266 could buy automobiles and radios and electric... 457 00:55:13,391 --> 00:55:17,562 ...and the other conveniences to make farm life easier and happier. 458 00:55:25,903 --> 00:55:28,114 Today, in industry, the money invested... 459 00:55:28,239 --> 00:55:30,283 [MAN ON TV CONTINUES SPEAKING INDISTINCTLY] 460 00:55:36,539 --> 00:55:40,251 ...make it possible for him to produce more and thus to earn more. 461 00:55:40,376 --> 00:55:44,380 No wonder the American workman has become the highest paid in the world, 462 00:55:44,464 --> 00:55:47,383 with the greatest amount of leisure time. 463 00:55:47,467 --> 00:55:51,346 No wonder, too, that we consumers have benefited through the production 464 00:55:51,429 --> 00:55:55,058 of continually better goods at lower prices. 465 00:55:55,141 --> 00:55:56,809 Yet it all seems so natural... 466 00:55:56,934 --> 00:55:58,269 [T.J. SIGHS] 467 00:56:25,421 --> 00:56:29,509 Hello, and thank you for choosing to learn more about the New Life Church 468 00:56:29,634 --> 00:56:33,388 where worship and devotion, both to Christ and our fellow members, 469 00:56:33,471 --> 00:56:36,641 serve as the foundation of our belief. 470 00:56:36,766 --> 00:56:38,893 At the New Life Church, 471 00:56:38,976 --> 00:56:42,480 we cherish the opportunity to serve the Lord as part of his flock. 472 00:56:42,605 --> 00:56:48,194 But we also consider ourselves shepherds in our own right, 473 00:56:48,319 --> 00:56:50,071 dutifully protecting one another 474 00:56:50,155 --> 00:56:53,324 from the wolves of the world who might wish to prey upon us. 475 00:56:53,991 --> 00:56:57,245 Our parishioners include lawyers and doctors 476 00:56:57,328 --> 00:56:59,789 and school teachers, young and old. 477 00:56:59,872 --> 00:57:04,585 All races and backgrounds, people from all walks of life. 478 00:57:04,669 --> 00:57:07,588 We are all the same in the eyes of God. 479 00:57:07,672 --> 00:57:12,009 Each of us is special. And so are you. 480 00:57:12,135 --> 00:57:15,388 So join me now for a more in-depth look at... 481 00:57:15,513 --> 00:57:17,098 [GRACE GROANS] 482 00:57:17,182 --> 00:57:19,100 - [MAN] Grace. - [GRACE] It's okay. 483 00:57:19,184 --> 00:57:21,019 [MAN] Grace, what is it? Your nose is bleeding. 484 00:57:21,144 --> 00:57:22,603 - No, it's okay. - [MAN] No, it's not okay. 485 00:57:22,687 --> 00:57:24,689 Look at your nose. This is... Look at me. 486 00:57:24,814 --> 00:57:26,607 And the bruise. Look! Did he 487 00:57:26,691 --> 00:57:28,901 [GRACE] Bradley, he just... It's okay. 488 00:57:29,027 --> 00:57:31,446 Look at me, look at me. He can't keep hitting you. 489 00:57:31,529 --> 00:57:33,698 - Do you understand? - I know, I'm sorry. 490 00:57:33,823 --> 00:57:36,034 [MAN] You have nothing to be sorry for... 491 00:57:40,871 --> 00:57:42,540 All right, that's it. Turn the camera 492 00:57:50,548 --> 00:57:52,217 [THUDDING] 493 00:58:21,036 --> 00:58:22,622 [DOOR CREAKING] 494 00:59:19,011 --> 00:59:20,805 [CURTAIN HOOK CLATTERS] 495 00:59:32,608 --> 00:59:34,109 [T.J. GROANS] 496 01:00:08,060 --> 01:00:09,187 [T.J. GRUNTS] 497 01:00:09,312 --> 01:00:10,855 [MASKED MAN GROANING] 498 01:00:16,194 --> 01:00:17,820 [T.J. GRUNTING] 499 01:00:23,743 --> 01:00:26,204 [WHISPERING] I'm losing my mind. Jesus Christ. 500 01:00:27,872 --> 01:00:29,039 [SIGHS] 501 01:00:31,584 --> 01:00:33,336 [URINATING] 502 01:00:57,943 --> 01:00:58,986 [TOILET FLUSHING] 503 01:00:59,069 --> 01:01:01,196 [BOTH GRUNTING] 504 01:01:11,040 --> 01:01:12,708 [TOILET STOPS FLUSHING] 505 01:01:28,057 --> 01:01:29,434 [THUMPING] 506 01:01:36,774 --> 01:01:38,776 [MASKED MEN BREATHING HEAVILY] 507 01:01:48,619 --> 01:01:50,120 - What's going on? - Shh. 508 01:01:52,290 --> 01:01:53,749 Listen, I'm not sure. 509 01:02:10,475 --> 01:02:11,767 [CLATTERS] 510 01:02:15,855 --> 01:02:17,147 [BRAD] Go on. 511 01:02:18,649 --> 01:02:20,485 [MASKED MAN] Go, go, go. 512 01:02:25,155 --> 01:02:27,032 [T.J. GRUNTING] 513 01:02:28,451 --> 01:02:31,912 [MASKED MAN 1] Mark, Peter. Peter! Come on. 514 01:02:31,996 --> 01:02:33,122 [MASKED MAN 2] Shit! 515 01:02:33,205 --> 01:02:34,289 [MASKED MAN 1] No, no, no! 516 01:02:34,374 --> 01:02:36,000 Oh, man. Oh, man, oh, man. 517 01:02:36,125 --> 01:02:38,336 Okay, okay. Oh! 518 01:02:38,461 --> 01:02:39,670 Okay, okay. 519 01:02:39,795 --> 01:02:41,589 [MASKED MAN 3 SCREAMS] Oh, God! 520 01:02:41,672 --> 01:02:44,133 [MASKED MAN 1] Oh, it's okay, it's okay, it's okay. 521 01:02:44,216 --> 01:02:45,760 [MASKED MAN 2] What do we do? What do we do? 522 01:02:45,843 --> 01:02:46,927 [MASKED MAN 1] Take him to the hospital, Peter! 523 01:02:47,011 --> 01:02:48,721 - What do you think we do? - What do you mean, the hospital? 524 01:02:48,846 --> 01:02:50,390 [MASKED MAN 1] Stop! Help me get him up! Come on. 525 01:02:50,515 --> 01:02:51,849 [MASKED MAN 3 GROANS] 526 01:02:52,725 --> 01:02:54,810 [ALL GRUNTING] 527 01:02:57,897 --> 01:02:59,899 [MASKED MAN 1] You got him. You got him. 528 01:03:10,576 --> 01:03:11,911 [FOOTSTEPS THUDDING] 529 01:03:12,036 --> 01:03:14,079 Jesus! [BREATHING HEAVILY] 530 01:03:14,204 --> 01:03:15,498 [TRAVIS] Our tires are slashed. 531 01:03:15,581 --> 01:03:17,207 - Where are Ronnie and T.J.? - I don't know. 532 01:03:17,332 --> 01:03:19,710 - What do you mean you don't know? - I mean I don't fucking know! 533 01:03:19,835 --> 01:03:21,086 They're not in their beds. 534 01:03:21,211 --> 01:03:23,255 You think that they slashed the tires? 535 01:03:35,017 --> 01:03:36,226 Brad? 536 01:03:39,397 --> 01:03:41,190 [TRAVIS BREATHING HEAVILY] 537 01:03:48,363 --> 01:03:49,824 [MELISSA SCREAMS] 538 01:03:49,907 --> 01:03:51,075 [BRAD] Melissa! 539 01:03:53,411 --> 01:03:54,412 [SCREAMING] 540 01:03:55,079 --> 01:03:56,539 Ah, fuck! 541 01:04:02,753 --> 01:04:04,547 [MELISSA PANTING] 542 01:04:06,674 --> 01:04:08,383 [SCREAMING] 543 01:04:10,385 --> 01:04:12,096 [PANTING] 544 01:04:32,116 --> 01:04:34,118 [CONTINUES PANTING] 545 01:04:43,127 --> 01:04:44,545 [WHIMPERS] 546 01:04:53,971 --> 01:04:55,723 [GRUNTS] 547 01:04:55,806 --> 01:04:57,307 [GASPING] 548 01:05:02,312 --> 01:05:03,981 [PANTING] 549 01:05:25,670 --> 01:05:28,088 - [T.J. GRUNTS] - [MELISSA SCREAMS] God! 550 01:05:28,172 --> 01:05:29,840 [BOTH GRUNTING] 551 01:05:32,635 --> 01:05:34,512 [T.J.] No, no! [CHOKING] 552 01:05:36,931 --> 01:05:37,932 [TRAVIS] Brad! 553 01:05:42,687 --> 01:05:44,522 - [TRAVIS] Come here, come. - [BRAD] Go, go, go! 554 01:05:44,647 --> 01:05:46,315 - Go! Go! Go! Come on. - [TRAVIS] Go, go, go. 555 01:05:50,194 --> 01:05:51,862 [BANGING ON DOOR] 556 01:05:56,867 --> 01:05:58,536 - [BRAD] Where's Melissa? - [TRAVIS] Let's go! 557 01:06:06,836 --> 01:06:08,045 [GASPS] 558 01:06:08,170 --> 01:06:09,379 [TRAVIS STUTTERS] Get the dresser. 559 01:06:22,059 --> 01:06:23,686 [TRAVIS GRUNTING] 560 01:06:27,565 --> 01:06:28,983 [MELISSA] Brad? 561 01:06:30,651 --> 01:06:32,319 You're scaring her! 562 01:06:32,402 --> 01:06:33,403 [BANGING STOPS] 563 01:06:37,074 --> 01:06:38,993 - [EKG BEEPING RAPIDLY] - [SIGHS] 564 01:06:39,076 --> 01:06:40,745 [SIGHS] 565 01:08:03,618 --> 01:08:05,329 [BREATHES HEAVILY] 566 01:08:10,334 --> 01:08:11,836 I'm sure he's fine. 567 01:08:20,803 --> 01:08:22,512 You don't trust him either. 568 01:08:24,098 --> 01:08:25,349 [BRAD SIGHS] 569 01:08:27,351 --> 01:08:28,602 I want to. 570 01:08:36,526 --> 01:08:38,653 [MELISSA] What kind of family is this? 571 01:08:48,163 --> 01:08:50,958 - I told you about my father. - [MELISSA] Yeah. 572 01:08:51,041 --> 01:08:54,879 [BRAD] Well, I don't think his death was an accident. 573 01:08:57,047 --> 01:08:58,841 I think it was my mother's church. 574 01:09:00,509 --> 01:09:02,552 He wouldn't stop hitting her. 575 01:09:04,513 --> 01:09:06,724 So they made him stop. 576 01:09:06,807 --> 01:09:09,184 [MELISSA] Is that who you think these people are? 577 01:09:10,978 --> 01:09:12,312 I'm sure of it. 578 01:09:27,244 --> 01:09:28,245 [BRAD EXHALES] 579 01:09:28,370 --> 01:09:29,538 [MELISSA] There's Travis. 580 01:09:31,999 --> 01:09:33,333 [MELISSA SCREAMING] 581 01:09:33,417 --> 01:09:34,752 [GLASS SHATTERS] 582 01:09:38,255 --> 01:09:39,673 [MOTORBIKE STARTING] 583 01:09:39,757 --> 01:09:41,675 [ENGINE REVVING] 584 01:09:50,768 --> 01:09:51,894 [BRAD GRUNTS] 585 01:09:56,023 --> 01:09:57,357 [TRAVIS GRUNTING] 586 01:10:11,080 --> 01:10:12,122 [GRUNTING] 587 01:10:13,123 --> 01:10:14,875 [BOTH GRUNTING] 588 01:10:22,591 --> 01:10:23,801 [GUN COCKS] 589 01:10:28,138 --> 01:10:31,558 No. No! Help! 590 01:10:31,641 --> 01:10:33,060 Oh, my God. 591 01:10:34,394 --> 01:10:38,315 Oh, my God. Oh, God! [SOBBING] 592 01:10:38,440 --> 01:10:39,984 [YELLING] 593 01:10:44,154 --> 01:10:45,405 Oh, God! 594 01:10:45,489 --> 01:10:47,741 - It's okay. Hey. - Oh, my God! 595 01:10:48,492 --> 01:10:49,576 [BRAD EXHALES SHARPLY] 596 01:10:49,659 --> 01:10:52,412 Oh, God. I'm sorry. 597 01:10:52,496 --> 01:10:54,498 Oh, God. Oh, God. 598 01:10:54,623 --> 01:10:56,000 Oh... [GRUNTS] 599 01:10:58,418 --> 01:10:59,753 [MASKED MAN] You're okay. 600 01:11:05,300 --> 01:11:06,426 [MELISSA GASPS] 601 01:11:06,510 --> 01:11:07,928 [BRAD] Motherfucker! 602 01:11:09,847 --> 01:11:11,098 Come on! 603 01:11:11,181 --> 01:11:12,850 [BRAD GRUNTING] 604 01:11:22,692 --> 01:11:25,195 - [BRAD CONTINUES GRUNTING] - [BANGING] 605 01:11:47,676 --> 01:11:48,969 [SIGHS] 606 01:12:17,581 --> 01:12:18,916 [SIGHS] 607 01:12:24,588 --> 01:12:29,093 I know it might seem like what we're doing is wrong. 608 01:12:29,176 --> 01:12:31,053 But it's not. 609 01:12:32,054 --> 01:12:33,763 [SOBBING] I... 610 01:12:33,847 --> 01:12:36,183 I didn't think it would come to this. 611 01:12:36,934 --> 01:12:38,768 They gave us no choice, Hank. 612 01:12:38,852 --> 01:12:42,189 [STUTTERING] I can't... I can't do this any 613 01:12:42,272 --> 01:12:46,110 Hank. It's okay. 614 01:12:50,280 --> 01:12:51,781 [BREATH TREMBLES] 615 01:12:51,906 --> 01:12:53,242 I'm sorry. 616 01:12:55,244 --> 01:12:56,453 Hank! 617 01:13:02,292 --> 01:13:04,211 [BREATH TREMBLES] 618 01:13:04,294 --> 01:13:05,295 [SIGHS] 619 01:13:07,047 --> 01:13:08,548 [MASKED MAN 1] What about the girl? 620 01:13:08,632 --> 01:13:10,717 [MASKED MAN 2] She's innocent. 621 01:13:10,800 --> 01:13:12,844 [MASKED MAN 3] Not after all she's seen. 622 01:13:15,555 --> 01:13:19,226 [DR. TURNER] We can't lose sight of what's going on here. 623 01:13:19,309 --> 01:13:21,311 We can't give up on Grace. 624 01:13:26,775 --> 01:13:27,901 Look. 625 01:13:28,902 --> 01:13:31,196 I didn't want this either. 626 01:13:31,280 --> 01:13:33,073 I was hoping we'd get in and get out 627 01:13:33,157 --> 01:13:36,868 without anybody getting hurt, especially not one of us. 628 01:13:36,951 --> 01:13:38,037 But that... 629 01:13:42,582 --> 01:13:44,334 It's not what happened. 630 01:13:51,050 --> 01:13:56,930 If anyone else wants to go... [STUTTERS] I understand. 631 01:14:23,415 --> 01:14:24,999 [EKG BEEPING] 632 01:14:39,348 --> 01:14:41,475 [MELISSA] Let's just forget about the money. 633 01:14:45,770 --> 01:14:47,189 I don't want to. 634 01:14:51,568 --> 01:14:52,902 [MELISSA SIGHS] 635 01:14:54,196 --> 01:14:56,615 And they're not gonna stop me from getting it. 636 01:15:04,123 --> 01:15:07,084 No. Brad. No, no, no. 637 01:16:32,294 --> 01:16:33,795 [MELISSA BREATHING HEAVILY] 638 01:16:34,754 --> 01:16:37,757 Come on! Come on! 639 01:16:37,841 --> 01:16:39,426 [BREATHING HEAVILY] 640 01:16:53,773 --> 01:16:55,609 [ALARM BEEPING] 641 01:17:02,366 --> 01:17:04,451 - [MELISSA] Okay, go. Run! - [BRAD] Come on! Come on! 642 01:17:07,287 --> 01:17:08,497 [MELISSA SCREAMS] 643 01:17:09,414 --> 01:17:13,293 - No! - Come on. Come on. 644 01:17:14,836 --> 01:17:16,170 [BREATHING HEAVILY] 645 01:17:16,255 --> 01:17:17,881 - [BRAD GRUNTING] - [SCREAMING] 646 01:17:21,134 --> 01:17:22,386 I'm sorry. 647 01:17:22,469 --> 01:17:23,970 No! No, Brad! No! 648 01:17:24,053 --> 01:17:25,472 [SCREAMING] 649 01:17:33,980 --> 01:17:35,899 [BANGING ON DOOR] 650 01:17:44,408 --> 01:17:46,326 Okay! I'm gonna do it. 651 01:17:58,046 --> 01:18:00,299 - [BANGING CONTINUES] - [BRAD BREATHING HEAVILY] 652 01:18:09,974 --> 01:18:11,976 I'm doing it. Okay? 653 01:18:12,936 --> 01:18:14,396 [BANGING STOPS] 654 01:19:02,611 --> 01:19:04,404 [GASPING] 655 01:19:07,324 --> 01:19:09,200 [COUGHING] 656 01:19:09,283 --> 01:19:10,952 [GASPING] 657 01:19:19,711 --> 01:19:21,755 [BRAD] It's done! 658 01:19:21,838 --> 01:19:23,840 All right? 659 01:19:23,923 --> 01:19:25,634 Do you hear me? It's done! 660 01:19:26,635 --> 01:19:27,844 She's alive! 661 01:19:31,473 --> 01:19:34,726 All right, you got what you wanted. I gave her the cure. 662 01:19:36,811 --> 01:19:38,480 [BREATHING HEAVILY] 663 01:19:39,939 --> 01:19:42,359 Answer me, goddamn it! She's alive! 664 01:19:46,112 --> 01:19:47,906 [EKG BEEPING] 665 01:19:53,161 --> 01:19:54,245 [DOOR OPENS] 666 01:20:44,963 --> 01:20:46,756 [FOOTSTEPS APPROACHING] 667 01:21:38,892 --> 01:21:40,268 [GUNSHOT] 668 01:21:49,736 --> 01:21:51,780 [INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING] 45652

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.