All language subtitles for Allegiance.2012.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:46,554 --> 00:01:50,330 We see in many cases, more Iraqi groups oppose Americans. 2 00:01:50,482 --> 00:01:53,759 a specially in the attack on Haifa Street on Sunday ... 3 00:01:53,792 --> 00:01:56,673 then lightly armed rebels army vehicle destroyed. 4 00:01:56,760 --> 00:02:00,224 This caused much unrest among American commanders who I have spoken ... 5 00:02:00,562 --> 00:02:03,709 It is reported that the violence in cities like Fallujah ... 6 00:02:03,735 --> 00:02:07,293 and Sadr City could be spreading throughout the country. 7 00:02:25,096 --> 00:02:28,555 Sorry ma'am. The base is lockdown, no park allowed. 8 00:02:29,326 --> 00:02:32,143 Sorry, sir. Didn't see u in there. 9 00:02:35,559 --> 00:02:37,455 I got that Vick. 10 00:02:42,360 --> 00:02:45,574 Ok. I'll see you tomorrow morning at eight. - Tomorrow eight. 11 00:02:57,408 --> 00:03:01,821 Gentlemen, there's asked us to leave our jobs and families. 12 00:03:01,956 --> 00:03:05,726 But we join our active duty brothers in this tough fight. 13 00:03:06,012 --> 00:03:10,369 Our mission, support the 11th Marine Expeditionary Unit ... 14 00:03:10,410 --> 00:03:13,211 in the facilty of Sadr City. 15 00:03:13,265 --> 00:03:16,963 8 Hour for movement of Camp Sullivan is 08 tomorrow morning 16 00:03:16,995 --> 00:03:19,558 We arrive at nine o'clock in Newburg. 17 00:03:19,606 --> 00:03:21,248 The command to broadcast has gone out ... 18 00:03:21,283 --> 00:03:24,947 I ordered the Sergeant Major to the basic insurance. 19 00:03:25,042 --> 00:03:29,827 There's nobody comes on this basis, or leave him, without my personal permission. 20 00:03:31,119 --> 00:03:34,357 Gentlemen, in less than 48 hours ... 21 00:03:34,444 --> 00:03:39,324 we are in one of the dangerous battle areas in the world. 22 00:04:08,468 --> 00:04:13,206 Okay, ladies, let's go. Good stuff. 23 00:04:13,333 --> 00:04:15,459 Make your mother proud. 24 00:04:15,889 --> 00:04:19,444 Sergeant Kraft. - Sir. 25 00:04:20,524 --> 00:04:24,444 Is that our new Gore-Tex? - No. Really. 26 00:04:24,499 --> 00:04:27,767 We have just enough for a company. Bravo was you. 27 00:04:27,839 --> 00:04:30,117 Bullshit. - Really. 28 00:04:30,196 --> 00:04:33,326 Captain Yang Bravo Company sitting behind me ... 29 00:04:33,361 --> 00:04:36,457 because of all the GPS systems in the Humvee on your company. 30 00:04:36,560 --> 00:04:40,702 And you're well compensated for. - No idea what you're talking about. 31 00:04:40,863 --> 00:04:44,489 Where is my whip? 32 00:04:50,904 --> 00:04:53,118 No. - Race six. 33 00:04:53,293 --> 00:04:55,163 Socks against the Yanks. 34 00:04:55,164 --> 00:04:58,288 I thought because you one million U.S. dollars injury and did not broadcast ... 35 00:04:59,990 --> 00:05:04,616 I hear this, sir. - Shilling throws. 36 00:05:04,839 --> 00:05:10,823 And his ankles are fucked up. You can the Yanks win the medal. Promise. 37 00:05:11,374 --> 00:05:13,629 I need my thing clean and besides ... 38 00:05:13,723 --> 00:05:15,958 Bravo has their application yesterday filed. 39 00:05:15,985 --> 00:05:19,558 I have the Gore-Tex morning requested. - All papers have already been filed. 40 00:05:21,502 --> 00:05:24,875 Come on, guys. Seriously? Did you see the guy with one arm up to that? 41 00:05:25,169 --> 00:05:28,469 Can someone settle this? What are you doing? - See this. 42 00:05:29,017 --> 00:05:33,255 Here is the application, and now get what ... 43 00:05:33,533 --> 00:05:36,112 It is dated two days for Bravo's request. 44 00:05:36,148 --> 00:05:39,437 Is that so? - So, in the interest of fairness ... 45 00:05:39,517 --> 00:05:44,596 you have decided to take the new Gore-Tex, attributable to the Alpha Company. 46 00:05:46,527 --> 00:05:52,479 VIP seats, one row behind the Yankees bench. Smell it, you're so close. 47 00:05:53,217 --> 00:05:56,375 She spills maybe even some champagne on you, after they have won. 48 00:05:56,519 --> 00:06:00,805 I'll kill you. I will The Gore-Tex equal to Alfa your body. 49 00:06:00,863 --> 00:06:02,891 And then I want you never see. 50 00:06:09,639 --> 00:06:11,139 Boys. 51 00:06:11,703 --> 00:06:16,615 Pick. I have everything from action to romantic comedy. 52 00:06:23,489 --> 00:06:28,100 I Cold Play, Outcast, Jay Z 53 00:06:31,572 --> 00:06:34,190 Your favorite. 54 00:06:38,167 --> 00:06:42,555 Nelson Heat. Cougars on the prowl. 55 00:06:49,889 --> 00:06:53,253 Hey, Sir. Everything good? - Hey, Carroll. 56 00:06:53,356 --> 00:06:55,387 How are you? - Good. Thank you. 57 00:06:55,451 --> 00:06:57,458 The food that you wanted. 58 00:06:59,649 --> 00:07:01,149 Thank you, Sir. 59 00:07:02,545 --> 00:07:05,719 Will you still with us? 60 00:07:07,394 --> 00:07:12,497 Sure looks that way. - That's okay, Carroll. 61 00:07:13,664 --> 00:07:16,497 We want his pity. 62 00:07:21,824 --> 00:07:25,070 What are you doing here, sir? 63 00:07:25,355 --> 00:07:27,546 I'll stay with you until you leave tomorrow. - Why? 64 00:07:27,633 --> 00:07:31,038 How did you come out from under? 65 00:07:31,204 --> 00:07:35,147 Did you think a few DVDs and some porn it would make us in the lurch? 66 00:07:35,354 --> 00:07:38,544 If I could find a way to get out of it, I would do it. 67 00:07:39,084 --> 00:07:42,536 I think some people do not appreciate your ... 68 00:07:43,110 --> 00:07:44,633 skills. 69 00:07:51,410 --> 00:07:54,822 Lieutenant Sefton's transfer four days was approved. 70 00:07:55,212 --> 00:07:57,799 My biggest concern is his replacement. 71 00:07:57,887 --> 00:08:02,204 We leave in less than 24 hours, and I still have no executive officer. 72 00:08:03,474 --> 00:08:07,036 Yes, sir. I understand that Danny us in an awkward position brought. 73 00:08:07,290 --> 00:08:10,250 But you told me that we substitute yesterday would get. 74 00:08:11,496 --> 00:08:12,996 Yes, he is. 75 00:08:14,107 --> 00:08:17,940 Well, it's about time, sir. 76 00:08:18,163 --> 00:08:20,476 Is this it? - Yes, sir. 77 00:08:27,711 --> 00:08:33,417 Lieutenant Chambers. Westpoint Air Force. Ranger. 78 00:08:33,465 --> 00:08:36,487 Two transmissions, one in Iraq and one in Afghanistan. 79 00:08:36,631 --> 00:08:38,789 Where did they find him? 80 00:08:39,504 --> 00:08:42,884 Why is there so much oil? 81 00:08:43,984 --> 00:08:47,293 Do not argue with me. Soldier rest. 82 00:09:07,084 --> 00:09:09,076 The soldier's right. 83 00:09:09,131 --> 00:09:11,678 The weapons must be well oiled during the flight otherwise ... 84 00:09:11,734 --> 00:09:14,067 they are already corroded by the time that we are in the desert. 85 00:09:14,126 --> 00:09:15,661 Of course, sir. 86 00:09:15,713 --> 00:09:18,472 Grab your weapon. - Yes, sir. 87 00:09:19,876 --> 00:09:21,376 Walk to the balls, boys. 88 00:09:21,440 --> 00:09:25,138 We are all your lawyer, Carroll. 89 00:09:25,186 --> 00:09:26,953 Consider this your initiation. 90 00:09:26,954 --> 00:09:29,457 Make sure you get a few balls. 91 00:09:29,710 --> 00:09:32,614 But do not worry. Reyes is the best medic in the Alpha Company. 92 00:09:32,710 --> 00:09:34,400 That was me. - Correction. 93 00:09:34,401 --> 00:09:36,091 Was the best medic the Alpha Company. 94 00:09:36,353 --> 00:09:39,598 What's the bet, ten dollars? - Where's the money? Take it out. 95 00:09:39,725 --> 00:09:41,225 Take it out. 96 00:09:41,384 --> 00:09:44,257 Take it out. 97 00:09:44,757 --> 00:09:48,598 Here. - He's all yours, Doc. 98 00:09:48,638 --> 00:09:50,138 Doctor. 99 00:09:50,924 --> 00:09:54,574 I do not. - Sit down you. 100 00:09:54,638 --> 00:09:58,018 I do not do this, come on. 101 00:09:58,075 --> 00:10:02,059 This will be over. - Tell me I'm dreaming. 102 00:10:04,821 --> 00:10:08,899 CLS training sergeant. - Blindfolded? 103 00:10:09,169 --> 00:10:13,676 A simulated combat situation. - Reyes is not with us, you idiot. 104 00:10:14,185 --> 00:10:16,716 It is Carroll's welfare. 105 00:10:23,600 --> 00:10:25,132 Where should we to offer? 106 00:10:25,177 --> 00:10:28,124 I have twenty dollars wagered that Reyes him the second time hits. 107 00:10:28,148 --> 00:10:31,155 And I get to three times. - Yes for three. 108 00:10:31,251 --> 00:10:35,576 I have fifty. I say it to him at once succeed. 109 00:10:36,346 --> 00:10:39,441 Fifty dollars, nigger. - What? 110 00:10:39,710 --> 00:10:43,940 Do not tell me that my platoon afraid become for me the day before we go. 111 00:10:44,384 --> 00:10:49,693 Come on, not dicks but bets, gentlemen. Put it in. 112 00:10:49,750 --> 00:10:51,519 Rick? - I'm not Rick. 113 00:10:55,513 --> 00:10:59,870 Stand still. - Hell, no. 114 00:11:00,084 --> 00:11:03,266 I gave my son the same. He did not cry like you. 115 00:11:06,193 --> 00:11:07,693 There he is. 116 00:11:07,907 --> 00:11:10,557 I saw him roll. - He did it. 117 00:11:18,350 --> 00:11:22,976 Well done. - Okay, I got the money men. 118 00:11:23,128 --> 00:11:25,101 We got him. - Did you see him? 119 00:11:25,183 --> 00:11:26,968 Damn Iranians. 120 00:11:27,016 --> 00:11:29,135 Let's go, Reyes. 121 00:11:29,635 --> 00:11:32,142 He fell at least not faint. 122 00:11:32,231 --> 00:11:33,864 You have done well. 123 00:11:34,207 --> 00:11:37,849 How about 20 percent this time? - Where is my replacement? 124 00:11:41,310 --> 00:11:44,253 We need you to bring Colonel Owens. 125 00:11:48,411 --> 00:11:49,911 Let's go. 126 00:11:53,633 --> 00:11:55,926 Reyes, sit down. 127 00:12:01,244 --> 00:12:04,648 I am sorry that I am your compassionate reassignment had to reject. 128 00:12:05,442 --> 00:12:09,807 You will be with the rest of our broadcast. I am very sorry. 129 00:12:11,774 --> 00:12:14,653 Lieutenant Sefton said my broadcast would have been stopped. 130 00:12:14,686 --> 00:12:17,344 I would not listen to Sefton says that these days. 131 00:12:17,385 --> 00:12:20,297 Sir, did you read the second diagnosis that was sent to you? 132 00:12:20,361 --> 00:12:23,146 That was one of the best oncologists of New York City. 133 00:12:23,384 --> 00:12:26,677 He says my son has lung cancer. Stage four. 134 00:12:26,821 --> 00:12:32,201 But I also read the first diagnosis of another respected oncologist. 135 00:12:32,215 --> 00:12:34,298 He is convinced that the chronic asthma. 136 00:12:34,439 --> 00:12:38,439 I've seen the MRI. Sefton and I have spoken with that doctor. 137 00:12:38,519 --> 00:12:44,510 Yes, you are the best medic in the brigade. And the best nurse in the FDNY. 138 00:12:44,637 --> 00:12:47,875 This is my son we're talking about. He is sick. 139 00:12:47,939 --> 00:12:52,517 My boys, our boys will get hurt. 140 00:12:53,010 --> 00:12:56,129 And that you are with us, means that they have a better chance ... 141 00:12:56,166 --> 00:12:58,867 have to come back and their families again. 142 00:12:59,835 --> 00:13:03,231 Put him back on the list. - I want to speak with Joe separately. 143 00:13:03,302 --> 00:13:07,563 I want him now speak, sir. - This is my decision. 144 00:13:09,890 --> 00:13:13,088 I must speak with you. 145 00:13:13,398 --> 00:13:16,873 My compassionate reassignment is rejected. 146 00:13:16,984 --> 00:13:18,484 What? 147 00:13:19,429 --> 00:13:22,619 I'm screwed. Because I'm good at my job. 148 00:13:23,096 --> 00:13:25,389 I thought it was settled. 149 00:13:25,436 --> 00:13:28,008 He told me that he the new diagnosis would consider. 150 00:13:28,079 --> 00:13:29,713 Stage four lung cancer. 151 00:13:29,768 --> 00:13:32,007 Bobby is terminally. 152 00:13:32,077 --> 00:13:35,038 I talked to Dr. Lou spoken, He said six months, maybe. 153 00:13:35,087 --> 00:13:38,666 We are 18 months away. Did you hear that? 18. 154 00:13:38,730 --> 00:13:43,364 Do the math. - Reyes, sorry. 155 00:13:43,824 --> 00:13:46,911 You're sorry? 156 00:13:50,459 --> 00:13:53,228 Which diagnosis do you believe? 157 00:13:53,943 --> 00:13:57,649 Yours. Ours. 158 00:13:58,133 --> 00:14:00,791 The person who sent you to Colonel Owens. - Help me. 159 00:14:00,903 --> 00:14:02,751 What can I do? You go away tomorrow. 160 00:14:02,786 --> 00:14:06,554 How did you do it? I want to know. 161 00:14:06,589 --> 00:14:10,037 I told you already I was reorganized by Public Affairs. 162 00:14:10,076 --> 00:14:13,361 I tried. I've tried everything I could. 163 00:14:13,417 --> 00:14:17,005 What do you want me to do? - Change the. 164 00:14:18,051 --> 00:14:22,781 Put me in your unit. - I can not do. Too late for that. 165 00:14:25,900 --> 00:14:28,225 I'm not. 166 00:14:32,591 --> 00:14:35,178 I can manage. 167 00:14:41,393 --> 00:14:45,559 The order is just gone. Colonel Owens has this place closed. 168 00:14:45,615 --> 00:14:49,082 Captain Angelo has all MPs deployed. 169 00:14:49,106 --> 00:14:51,423 Jesus Christ, how old is this soldier outfit? 170 00:14:51,486 --> 00:14:54,113 Somebody help me with the ammunition. 171 00:14:54,257 --> 00:14:55,757 Lieutenant Chambers. 172 00:14:59,359 --> 00:15:01,898 I'm Captain Angelo. - Good to meet you, sir. 173 00:15:01,954 --> 00:15:03,832 Good to have you aboard. - Thank you. 174 00:15:03,858 --> 00:15:05,590 This is First Sergeant Wells. 175 00:15:05,821 --> 00:15:07,321 Glad you're here, sir. 176 00:15:07,543 --> 00:15:10,559 I assume that everything the army standards? 177 00:15:10,608 --> 00:15:12,201 More or less, sir. 178 00:15:12,616 --> 00:15:16,647 We do have few men. - We've got to deal with. 179 00:15:16,711 --> 00:15:20,852 We take him with them on vacation. A little trip or something. 180 00:15:20,924 --> 00:15:23,286 We must make the best these last months. 181 00:15:23,321 --> 00:15:27,709 The army will not spoil. - It's not just leave. 182 00:15:27,773 --> 00:15:31,225 If you leave now, and it is war, then the desert. 183 00:15:31,416 --> 00:15:34,249 And if I help you, I am there because I am a deserter help. 184 00:15:34,313 --> 00:15:37,424 I try to do the right thing. 185 00:15:37,789 --> 00:15:40,741 Owens said I had to get the fucking. 186 00:15:41,948 --> 00:15:47,948 I need your help now. - Sir, look at this one. 187 00:15:49,146 --> 00:15:52,978 Who are they? - Lieutenant Sefton and his specialist Reyes. 188 00:15:54,375 --> 00:15:56,843 Sefton is the one that you're replacing. 189 00:15:57,509 --> 00:16:01,516 What happens if you get caught? Prison? - Better here than in Iraq. 190 00:16:01,589 --> 00:16:03,565 What are you two doing here? 191 00:16:06,310 --> 00:16:11,127 Reyes told me that his compassionate reassignment is rejected. Why? 192 00:16:12,104 --> 00:16:15,223 Leave us alone Reyes. - Yes, sir. 193 00:16:18,707 --> 00:16:21,492 We need him. - What did you really have? 194 00:16:21,548 --> 00:16:25,039 I said we had about his compassionate reassignment. 195 00:16:25,076 --> 00:16:28,837 Now he is sent, he asks if I want to help some family problems. 196 00:16:31,881 --> 00:16:35,436 You know what really bothers me? 197 00:16:35,777 --> 00:16:39,453 After three years serving in this unit, you can just leave. 198 00:16:39,691 --> 00:16:44,816 It is a duty to lieutenants information to report on a possible desertion. 199 00:16:45,934 --> 00:16:51,203 If you are aware and are not reported, you will be prosecuted to the UCMJ. 200 00:16:51,292 --> 00:16:55,687 Because the Alpha Company prepares for war may be imprisonment. 201 00:16:55,958 --> 00:16:58,505 Is that clear? 202 00:16:58,656 --> 00:17:02,822 Danny, I want you to get acquainted with Lieutenant Chambers, your replacement. 203 00:17:03,989 --> 00:17:06,195 He was just in time. 204 00:17:07,569 --> 00:17:11,307 If you hear anything about Reyes, let us know. 205 00:17:17,865 --> 00:17:23,119 Colonel Owens. Do you have a minute? 206 00:17:24,420 --> 00:17:27,181 What else would you want anything else, Lieutenant? 207 00:17:27,246 --> 00:17:30,444 Sir, what happened to the compassionate reassignment of Reyes? 208 00:17:31,555 --> 00:17:34,761 I have the best available medic needed for the fight. 209 00:17:35,277 --> 00:17:38,777 And that I have now. - Sir, and the second diagnosis then? 210 00:17:39,920 --> 00:17:45,866 This would have been if another decision I had a medic with the same qualities. 211 00:17:46,229 --> 00:17:48,681 But I have not, end of story. 212 00:17:49,870 --> 00:17:53,981 He deserves to be here to stay behind. 213 00:17:54,633 --> 00:17:57,168 Well sorry about you're not a medic. 214 00:17:58,084 --> 00:18:00,617 Then had you and Reyes place may change. 215 00:18:11,371 --> 00:18:15,037 How did you end up with this unit? 216 00:18:15,474 --> 00:18:17,323 Inactive Ready Reserve. 217 00:18:17,552 --> 00:18:19,783 I made my time in active service but ... 218 00:18:19,826 --> 00:18:22,076 I had a few years well with my contract. 219 00:18:22,823 --> 00:18:24,894 So she stopped me at the IRR. 220 00:18:25,386 --> 00:18:28,924 They call you only with a national emergency but ... 221 00:18:29,075 --> 00:18:31,963 I think Uncle Sam too little is capable officers. 222 00:18:32,527 --> 00:18:35,566 So they decided me back to the desert to send. 223 00:18:36,916 --> 00:18:39,487 We're glad you're here, Alec. 224 00:18:40,519 --> 00:18:43,328 Thank you sir, I appreciate that. 225 00:18:45,924 --> 00:18:49,011 So you train one weekend a month for this? 226 00:18:49,543 --> 00:18:52,281 I'm already two months in the stamping them to get ready. 227 00:18:52,694 --> 00:18:58,113 And before we were called after 9-11. Helping at Ground Zero. 228 00:19:04,048 --> 00:19:06,357 What happens with Sefton? 229 00:19:06,699 --> 00:19:10,064 That's a selfish bastard and we are better off without him. 230 00:19:12,286 --> 00:19:14,516 He was transferred to another unit. 231 00:19:14,816 --> 00:19:17,474 A unit that does not get used? - That's right. 232 00:19:18,030 --> 00:19:22,101 Why is he still here? - Danny wanted help with loading. 233 00:19:22,593 --> 00:19:24,579 We have too few people so I him in charge ... 234 00:19:24,580 --> 00:19:26,880 on goods convoy to the Nurnburg Airbase tonight. 235 00:19:27,211 --> 00:19:29,273 Those guys demolish morale. 236 00:19:29,632 --> 00:19:32,227 Danny was one of the best lieutenants in the battalion. 237 00:19:32,933 --> 00:19:35,345 He was my right hand at Ground Zero. 238 00:19:35,490 --> 00:19:39,370 We worked with the FDNY, body parts get out of the ruins. 239 00:19:39,791 --> 00:19:42,767 Breathed that shit just as well in like the rest of us. 240 00:19:42,990 --> 00:19:45,307 Danny kept nagging at the battalion until we all had masks. 241 00:19:45,308 --> 00:19:47,904 Months before the others had. 242 00:19:48,125 --> 00:19:52,291 I still think he's an asshole. I do not trust him near Reyes. 243 00:19:52,640 --> 00:19:56,862 You might consider Reyes MP under supervision turn until we leave tomorrow. 244 00:19:56,950 --> 00:19:59,521 He feels wronged. Would be a flight risk. 245 00:19:59,561 --> 00:20:02,512 That's a good idea, sir. - That's enough, Sergeant. 246 00:20:05,219 --> 00:20:08,607 Reyes is a loyal soldier. 247 00:20:09,234 --> 00:20:11,863 I treat him as a deserter. 248 00:20:12,845 --> 00:20:15,075 Roger that, sir. 249 00:20:17,854 --> 00:20:19,734 Sir, now he is still ... 250 00:20:19,810 --> 00:20:22,952 I want as much time with Sefton spend as possible. 251 00:20:22,984 --> 00:20:25,706 I'm probably the oldest ex-soldier of the company ... 252 00:20:25,746 --> 00:20:28,781 I want it as soon as possible all about learning. 253 00:20:28,984 --> 00:20:31,562 That is reasonable. 254 00:20:36,690 --> 00:20:40,031 What Owen said when you asked to General Parker to speak? 255 00:20:40,119 --> 00:20:43,126 They said it was his decision. - Drop it. 256 00:20:43,159 --> 00:20:45,127 Sorry Rey. 257 00:20:49,746 --> 00:20:52,611 Did that bastard Morelli My DVD player has already returned? 258 00:20:52,675 --> 00:20:56,373 I'm going to check it for you. - Gonzo, what now? 259 00:21:02,864 --> 00:21:05,141 Come on, let's get you out of here. 260 00:21:23,637 --> 00:21:26,406 Fuck you. - Sit down. 261 00:21:43,406 --> 00:21:46,121 Do you have any more ideas? 262 00:21:48,335 --> 00:21:52,977 Alfa will be stationed in the center of Sadr City. 263 00:21:53,240 --> 00:21:58,288 And this area is blood link. There is a cleric, al-Sadr who hates us. 264 00:21:58,344 --> 00:22:01,351 I heard. - Marines reported 30 percent casualties. 265 00:22:01,400 --> 00:22:03,804 30 Percent, where did you get that? 266 00:22:04,558 --> 00:22:09,072 IEDs. I heard the explosion so strong that the guys ... 267 00:22:09,119 --> 00:22:12,024 the legs of which blown off also lost their dick. 268 00:22:12,097 --> 00:22:15,097 Why do you care the dick of those men? 269 00:22:15,407 --> 00:22:18,438 Were you planning to suck them off when they get back? 270 00:22:18,947 --> 00:22:22,431 Stay focused. Okay, now we have the on important activities. 271 00:22:22,495 --> 00:22:25,510 Why do not you tell us not actually on the important activities. 272 00:22:27,304 --> 00:22:28,843 Can I help you, sir? 273 00:22:28,889 --> 00:22:32,464 The stock list for the first squad for the convoy. 274 00:22:42,551 --> 00:22:45,146 Carroll, important activities? 275 00:22:52,402 --> 00:22:56,203 I need to talk to you. - Sure, what is it? 276 00:22:57,164 --> 00:22:59,917 Can you come with me, sir? 277 00:23:09,177 --> 00:23:12,225 What do we do? - It's good. 278 00:23:12,377 --> 00:23:13,877 Bullshit. 279 00:23:15,680 --> 00:23:18,132 Inside. 280 00:23:34,464 --> 00:23:37,345 Sir, please. - Reyes, I can not. 281 00:23:37,408 --> 00:23:41,447 Listen to what I have to say. - If I do that I must report. 282 00:23:42,416 --> 00:23:46,074 You said it would work. - Angelo saw us today. 283 00:23:46,194 --> 00:23:49,201 After all I've done for his reinstatement, he thinks that I'm helping. 284 00:23:49,236 --> 00:23:51,513 You have not helped. You have your transfer ... 285 00:23:51,514 --> 00:23:53,586 and Reyes can fucking get. 286 00:23:54,629 --> 00:23:57,163 Calm down man. 287 00:24:00,320 --> 00:24:03,239 You're my last option. 288 00:24:04,056 --> 00:24:08,350 You must help me to get away with the supply convoy, right? 289 00:24:08,787 --> 00:24:13,206 I've done everything to let you relocate. - What if we do not ask? 290 00:24:13,563 --> 00:24:15,777 Sergeant Harts consultations on ten minutes past. 291 00:24:15,849 --> 00:24:19,817 You can verify that he is looking for us. What do you think he'll like? You, with us. 292 00:24:19,881 --> 00:24:23,904 And then I tell him how helpful you this was to escape to prepare. 293 00:24:23,952 --> 00:24:26,174 So you let us pick? - Bullshit. 294 00:24:26,201 --> 00:24:28,938 We all are all fucked. It can not be worse. 295 00:24:29,351 --> 00:24:31,874 But Hart brings you directly to Captain Angelo. 296 00:24:32,010 --> 00:24:35,502 And then you're dead. - Hey, stop that. 297 00:24:37,058 --> 00:24:40,232 Are you trying to blackmail me? - You have more to lose than we do. 298 00:24:42,160 --> 00:24:45,779 Everything is closed once we're outside. 299 00:24:56,591 --> 00:25:00,043 The army does not like him. 300 00:25:00,162 --> 00:25:06,050 Nothing works at Sefton. They can send him to Iraq. 301 00:25:08,933 --> 00:25:12,836 I bet your father also out of jail has. 302 00:25:13,488 --> 00:25:17,456 I told you that I am placed. - Look, man ... 303 00:25:17,798 --> 00:25:22,758 We do not Ivy League degree, but we are not idiots. 304 00:25:23,719 --> 00:25:28,679 We know what you did. Everyone knows that. 305 00:25:30,838 --> 00:25:34,060 Dad is doing some important work for the state. 306 00:25:34,616 --> 00:25:37,100 Has connections in Albany. 307 00:25:37,886 --> 00:25:41,838 Put a little pressure on General Park. Who will be appointed? 308 00:25:43,218 --> 00:25:44,718 And there you go. 309 00:25:46,059 --> 00:25:50,233 Back to your job at Wall Street. - So what's it gonna be? 310 00:25:50,511 --> 00:25:52,733 Will you do the right thing and help Reyes? 311 00:25:52,777 --> 00:25:56,027 Or let him down as you done with the whole company? 312 00:25:56,075 --> 00:26:00,416 What if you had been in my position? Then you had done exactly the same. 313 00:26:00,940 --> 00:26:06,916 We are in your position? I want your help. 314 00:26:09,820 --> 00:26:12,534 Fuck you here, sir. 315 00:26:12,559 --> 00:26:16,280 Reyes, what are you doing? - I want his help. 316 00:26:22,586 --> 00:26:25,070 Do me a favor. 317 00:26:25,959 --> 00:26:28,808 Shut up about it. 318 00:26:48,522 --> 00:26:53,609 I'm getting you out of here with the convoy. We have two hours before leaving. 319 00:26:53,689 --> 00:26:59,478 Come an hour to me in the basement. I have a plan. 320 00:27:14,274 --> 00:27:15,774 Need a light? 321 00:27:17,709 --> 00:27:19,209 Course. 322 00:27:31,963 --> 00:27:34,201 Did you know that there suffered? 323 00:27:35,384 --> 00:27:39,018 Shrapnel missed my spinal cord by a hair. 324 00:27:40,193 --> 00:27:42,844 How can they call you again? 325 00:27:44,503 --> 00:27:47,700 She picked up the coin, and I had to return to active duty. 326 00:27:52,129 --> 00:27:54,486 How did you end up in the army? 327 00:27:56,685 --> 00:27:59,423 Volunteer. - Really? 328 00:28:01,764 --> 00:28:07,335 My father and my grandfather served. Always thought that what they did was important. 329 00:28:09,231 --> 00:28:13,397 But Iraq is over and you feel not need your obligation? 330 00:28:17,964 --> 00:28:19,884 Why did you join the military? 331 00:28:22,432 --> 00:28:25,035 I got the chance to go to West Point. 332 00:28:25,622 --> 00:28:28,860 My parents could not afford that I went to college so ... 333 00:28:29,106 --> 00:28:31,352 it was the right choice for me. 334 00:28:32,233 --> 00:28:34,550 Why did you call not challenged? 335 00:28:35,622 --> 00:28:38,653 You've got the injury. - I had an obligation. 336 00:28:39,257 --> 00:28:41,637 Just like you. 337 00:28:43,994 --> 00:28:47,352 I'm sure you mixed feelings had when you called. 338 00:28:47,408 --> 00:28:51,755 No, it's very simple. It sucks. 339 00:28:53,751 --> 00:28:56,108 But I'm here. 340 00:29:07,780 --> 00:29:11,986 Sergeant Craft. - Are you ready, sir? 341 00:29:15,447 --> 00:29:20,224 Hello, Sir. Are you Lieutenant Sefton's replacement? 342 00:29:21,144 --> 00:29:24,278 How's Carroll? - Well, thank you, sir. 343 00:29:24,334 --> 00:29:27,151 Where are you from? - Newberg, sir. 344 00:29:28,151 --> 00:29:32,158 Do you have a wife, kids? - No, only my mother and sister. 345 00:29:34,230 --> 00:29:36,991 What are you studying? - Photography. 346 00:29:38,603 --> 00:29:41,920 Whose is this pack, Carroll? - From Morris, sir. 347 00:29:42,492 --> 00:29:45,904 Tell Morris that he should come with me. - Right away, sir. 348 00:29:56,238 --> 00:29:59,048 Everything is there, sir. I myself have ensured. 349 00:30:04,350 --> 00:30:07,961 Let me know if you need anything else has. - Thank you, Sergeant. 350 00:31:04,032 --> 00:31:06,749 You have a new voicemail message. 351 00:31:06,750 --> 00:31:10,433 Martha. 352 00:31:11,625 --> 00:31:15,466 I was hoping you still speak before you left. 353 00:31:15,467 --> 00:31:19,480 Please come safely back home. 354 00:31:23,001 --> 00:31:27,051 End of message. To clear this message press seven. 355 00:31:27,052 --> 00:31:29,626 this message again ... 356 00:31:31,750 --> 00:31:35,646 Martha. 357 00:31:56,604 --> 00:31:58,519 Good afternoon sir. 358 00:31:58,520 --> 00:32:01,509 I was expecting you at 16:00. 359 00:32:01,510 --> 00:32:05,246 I had two of my vehicles run on. 360 00:32:05,247 --> 00:32:09,629 I had the charge on my list of cargoes fucked. That I had to change for the CO draws him. 361 00:32:10,504 --> 00:32:13,357 No problem. Go ahead. 362 00:32:46,496 --> 00:32:48,752 Got the designs for seen the new uniforms? 363 00:32:48,753 --> 00:32:50,995 No. - They are gay. 364 00:34:48,522 --> 00:34:52,490 Do I get all the money from you? 365 00:34:58,168 --> 00:35:01,982 That money is there for me. - We shall see. 366 00:35:20,501 --> 00:35:23,288 I'm here. 367 00:35:28,050 --> 00:35:31,373 Where is Sergeant Hart? - Do not worry about him. 368 00:35:31,374 --> 00:35:34,394 He has been playing poker. 369 00:35:36,104 --> 00:35:38,383 You can join a convoy. 370 00:35:38,384 --> 00:35:41,107 But you get caught if you contact with Jeane and Bobby. 371 00:35:41,108 --> 00:35:45,123 The MP's keep an eye on them when Captain Angelo notice that you're missing. 372 00:35:45,124 --> 00:35:49,414 Let me me there but worry about. I gotta get outta here. 373 00:35:50,810 --> 00:35:54,277 This is the number of my cousin. Call him. 374 00:35:54,278 --> 00:35:57,525 He is ready. He picks me up where you want. 375 00:35:57,526 --> 00:36:00,696 Are you sure we can count on him? - I'm sure. 376 00:36:04,214 --> 00:36:08,250 Car 154, the penultimate. 377 00:36:08,251 --> 00:36:11,227 There is enough space between the covers behind the TCC. 378 00:36:11,731 --> 00:36:14,537 Make the tailgate open Reyes and take them through that gate. 379 00:36:14,538 --> 00:36:17,493 Use the front entrance there not crack the of the MP's. 380 00:36:17,831 --> 00:36:20,633 Will you not come? - No. 381 00:36:21,035 --> 00:36:24,030 Kraft will smuggle in the column. 382 00:36:24,031 --> 00:36:27,407 If it was Brian I would also help. 383 00:36:30,429 --> 00:36:32,690 I am sorry 384 00:36:32,774 --> 00:36:35,869 Care when things go wrong that your hands are clean. 385 00:36:35,870 --> 00:36:38,756 You have to trust me. - Why would I? 386 00:36:38,757 --> 00:36:41,498 You can run away. 387 00:36:41,499 --> 00:36:44,921 I am a target in that convoy. 388 00:36:44,922 --> 00:36:47,709 If someone notices that you and I disappeared , we are the dick. 389 00:36:53,116 --> 00:36:55,432 Make sure it is in the 154. 390 00:36:55,433 --> 00:36:58,082 I'm Captain Angelo notify from the last list. 391 00:37:00,078 --> 00:37:02,546 I and the drivers that bring convoy to the airport. 392 00:37:02,957 --> 00:37:04,720 I make the shelves in my Humvee loose. 393 00:37:04,721 --> 00:37:08,169 The gun rack bangs over to the side if we are on the highway. 394 00:37:08,170 --> 00:37:11,498 I put the convoy on route 99 to the side, so I can make it. 395 00:37:12,328 --> 00:37:14,823 Then jump out. I'll call your cousin ... 396 00:37:14,824 --> 00:37:17,761 which is one minute behind the convoy, and waits for you to pick up. 397 00:37:21,567 --> 00:37:25,078 Gentlemen, here comes the last card. 398 00:37:30,342 --> 00:37:33,874 I go along. 399 00:37:35,812 --> 00:37:38,764 Shows. 400 00:37:38,765 --> 00:37:41,503 I pass. 401 00:37:42,370 --> 00:37:45,365 What you got? 402 00:37:46,331 --> 00:37:50,351 Two queens. 403 00:37:52,825 --> 00:37:55,921 You won. - What you got? 404 00:37:56,104 --> 00:38:00,792 I do not say. - He's bluffing? 405 00:38:00,793 --> 00:38:03,601 What's he doing? 406 00:38:03,602 --> 00:38:07,663 I take this all along. - Do you spend all evening? 407 00:38:07,664 --> 00:38:12,264 That's the plan. 408 00:38:12,265 --> 00:38:16,367 Seven cards. 409 00:38:36,051 --> 00:38:38,978 Come on. 410 00:38:46,962 --> 00:38:49,163 Go inside. 411 00:38:54,246 --> 00:38:59,062 Do you trust me? I have an idea. 412 00:39:05,370 --> 00:39:08,147 Grasp the outer trench. 413 00:39:26,468 --> 00:39:28,739 I did not see you. Is it? 414 00:39:28,740 --> 00:39:31,020 Would you pick this for me, Sergeant? 415 00:39:40,573 --> 00:39:44,395 I take it where I want it. Good day, gentlemen. 416 00:40:08,735 --> 00:40:12,313 Vince. Leave a message after the beep, I'll call you back. 417 00:40:12,996 --> 00:40:15,230 With Sefton. 418 00:40:15,231 --> 00:40:20,372 We go to mile marker 15, on route 99. We are about an hour. 419 00:40:21,038 --> 00:40:24,088 Call me when you get this. 420 00:40:36,667 --> 00:40:39,035 Everything goes according to plan? 421 00:40:52,921 --> 00:40:55,486 Where's your new unit? 422 00:40:55,487 --> 00:40:58,140 Albania. - Public Affairs. 423 00:40:58,141 --> 00:41:00,500 You will be the face of the army in New York. 424 00:41:01,972 --> 00:41:06,158 What do you think, Lieutenant Chambers. Do you see him on a poster recruits? 425 00:41:15,549 --> 00:41:18,071 Another thing about Reyes heard? 426 00:41:18,072 --> 00:41:21,005 What do you mean, Lieutenant? - His family. 427 00:41:21,399 --> 00:41:24,133 More requests for help with his situation? 428 00:41:24,945 --> 00:41:27,921 Only this afternoon. 429 00:41:29,692 --> 00:41:34,197 You're going to help him. - I'm looking at his son. 430 00:41:35,012 --> 00:41:37,732 And make sure he regularly receives reports. 431 00:41:38,567 --> 00:41:42,298 Send it to the battalion. I want to be kept informed. 432 00:41:46,815 --> 00:41:50,238 I send Lieutenant Chambers tonight with you. 433 00:41:54,875 --> 00:41:58,656 A few hours at the convoy must have sufficient for him to know. 434 00:41:58,657 --> 00:42:01,313 That sounds good. Are you ready? 435 00:42:02,419 --> 00:42:05,623 But come on. - Go ahead. 436 00:42:12,984 --> 00:42:17,297 Who did you do your training? - Wells. 437 00:42:18,200 --> 00:42:21,292 An arrogant bastard, but he knows where he is talking about. 438 00:42:22,301 --> 00:42:24,485 Gonzo is the best in the field. 439 00:42:24,486 --> 00:42:27,962 Despite being a hot head, trust the boys him. 440 00:42:30,808 --> 00:42:34,665 After 9/11, we have eight months worked at Ground Zero. 441 00:42:35,565 --> 00:42:38,807 It was a tight group. 442 00:42:40,873 --> 00:42:43,764 How was it at Ground Zero? 443 00:42:44,215 --> 00:42:48,219 Horrible. Have you ever been there? 444 00:42:49,239 --> 00:42:53,508 I've visited. Just before my first mission. 445 00:42:54,378 --> 00:42:56,773 A few guys from the regiment went to New York. 446 00:42:56,774 --> 00:42:59,497 Our condolences before we went to Afghanistan. 447 00:43:00,902 --> 00:43:03,987 Our service ended in February 2002, When were you there? 448 00:43:03,988 --> 00:43:06,328 November 2001. 449 00:43:18,931 --> 00:43:22,053 Girlfriend? 450 00:43:23,064 --> 00:43:25,623 Fiance. 451 00:43:25,624 --> 00:43:28,746 Take it. Pretend I'm not here. 452 00:43:29,552 --> 00:43:32,338 I'll call her later. 453 00:43:35,042 --> 00:43:37,932 She'll be glad you left. 454 00:43:41,371 --> 00:43:44,248 Do you have a girlfriend? 455 00:43:45,547 --> 00:43:49,201 Until recently. - Did they break up? 456 00:43:49,202 --> 00:43:52,090 I broke up. 457 00:43:53,082 --> 00:43:57,423 Was she not the right one? - That she can be. 458 00:43:58,218 --> 00:44:01,520 Beautiful, smart, funny. 459 00:44:02,395 --> 00:44:05,063 I had nothing to complain. 460 00:44:07,315 --> 00:44:10,569 Got a picture of your girl? 461 00:44:17,995 --> 00:44:20,737 Well done. 462 00:44:20,738 --> 00:44:24,886 What's her name? - Leila. 463 00:44:28,759 --> 00:44:32,363 What happened between you and ... - Marissa. 464 00:44:33,685 --> 00:44:38,457 Three months ago I broke up. I'm here as soon as possible to share with you. 465 00:44:39,335 --> 00:44:41,596 She would go to secondary school in autumn. Columbia. 466 00:44:41,931 --> 00:44:44,446 I Marrisa on my first evening in New York met. 467 00:44:44,447 --> 00:44:48,200 Love at first sight? - I do not know. 468 00:44:48,519 --> 00:44:51,112 I was so drunk that I could not see well. 469 00:44:52,501 --> 00:44:55,292 We have a few fine months before. 470 00:44:56,001 --> 00:44:58,920 I thought I was done with the army. 471 00:44:58,921 --> 00:45:01,716 It was serious between us. 472 00:45:03,686 --> 00:45:06,388 Why did you break up? 473 00:45:09,088 --> 00:45:11,441 The broadcast I could not do it. 474 00:45:11,442 --> 00:45:13,694 I was 18 months. 475 00:45:13,695 --> 00:45:16,805 That they do not deserve. 476 00:45:34,630 --> 00:45:37,535 Are there two officers needed a convoy escort? 477 00:45:37,536 --> 00:45:39,769 Shut up, sergeant. 478 00:45:40,533 --> 00:45:42,625 Roger that, sir. 479 00:45:43,013 --> 00:45:46,491 They are ready. - Come on. 480 00:45:59,754 --> 00:46:03,666 Can I do my own inventory? - Of course. 481 00:46:04,489 --> 00:46:07,059 Throw that away for me. 482 00:46:08,959 --> 00:46:11,652 You have heard the lieutenant. The inspection will begin. 483 00:46:31,740 --> 00:46:34,368 Increase. 484 00:46:36,430 --> 00:46:39,499 Do you really want me to do this? 485 00:46:47,399 --> 00:46:49,779 Flush. 486 00:46:52,337 --> 00:46:55,044 This is a "sergeant" Hart flush. 487 00:46:55,626 --> 00:46:57,655 You went for it with a pair of tens? 488 00:46:57,656 --> 00:47:01,304 This is Sergeant heart 20, Sergeant Hart 10 ... 489 00:47:03,532 --> 00:47:09,161 What nonsense. This game is over. 490 00:47:09,162 --> 00:47:10,874 Over everything. Come on. 491 00:47:10,875 --> 00:47:14,534 Tomorrow we leave. - Have you any money? 492 00:47:17,932 --> 00:47:20,913 Where is Reyes? 493 00:47:34,612 --> 00:47:36,563 Sergeant Hart could not give exact time. 494 00:47:36,564 --> 00:47:39,038 He thinks about one hour. 495 00:47:39,039 --> 00:47:41,932 Interrogate Sefton not until I'm there. Understood? 496 00:47:46,235 --> 00:47:48,683 Roger that, sir. 497 00:47:48,684 --> 00:47:51,353 Reyes is missing. 498 00:47:51,810 --> 00:47:54,469 Stop. 499 00:48:14,677 --> 00:48:19,194 Do you know where Reyes is? - I told you. 500 00:48:19,229 --> 00:48:22,228 Take me in the piss. - He only asks for help for his family. 501 00:48:23,160 --> 00:48:26,987 This truck is clean. We search all the rest until we found him. 502 00:48:26,988 --> 00:48:29,999 We start with this and work ourselves inside. 503 00:48:35,901 --> 00:48:38,563 It goes faster if we split. 504 00:48:38,564 --> 00:48:42,040 I take 162 and you go through to 154. 505 00:48:45,273 --> 00:48:48,363 Go home. 506 00:48:54,657 --> 00:48:58,938 Wait a minute. Give me your phone. 507 00:48:58,939 --> 00:49:01,651 Give me your phone. 508 00:49:01,652 --> 00:49:04,780 You'll get it back later. 509 00:49:26,133 --> 00:49:28,805 Fiance, huh? 510 00:49:41,601 --> 00:49:45,644 Who is this? 511 00:49:58,398 --> 00:50:01,593 Get out. They got us through. 512 00:50:39,308 --> 00:50:41,760 Remove the MP's. 513 00:50:56,172 --> 00:50:59,210 Something? - Nothing. 514 00:51:41,292 --> 00:51:45,093 Can you swim well? 515 00:51:45,094 --> 00:51:47,551 I'm just kidding. 516 00:51:52,764 --> 00:51:55,695 There is a tunnel under the river. 517 00:51:55,696 --> 00:51:58,134 This brings you to an access to Route 99. 518 00:51:58,865 --> 00:52:01,579 The MP's keep an eye on the highway, so we have to hide you ... 519 00:52:01,580 --> 00:52:04,169 until we have a new location with your cousin have agreed. 520 00:52:04,732 --> 00:52:07,504 Follow me. 521 00:52:30,794 --> 00:52:33,788 Go inside and stay there until I come back. 522 00:52:34,198 --> 00:52:37,770 Where are you going? - Your cousin call and make sure he retrieves yours. 523 00:52:37,771 --> 00:52:41,072 Use your phone then. - I can not. Chambers him. 524 00:52:41,073 --> 00:52:43,146 There is a public telephone the old army shop. 525 00:52:43,981 --> 00:52:47,017 I'm coming to get you. 526 00:53:26,288 --> 00:53:29,550 Should you call? 527 00:53:34,288 --> 00:53:37,048 Are we idiots? 528 00:53:37,049 --> 00:53:41,013 I saw you at the gate. You left the convoy. 529 00:53:41,014 --> 00:53:45,049 I was chasing Reyes. He escaped, So I went back to the convoy ... 530 00:53:45,050 --> 00:53:47,129 my Humvee. - No, you went to the public phone. 531 00:53:47,130 --> 00:53:50,045 Who did you call? Whose number is in your phone? 532 00:53:50,046 --> 00:53:52,939 I went back to the convoy. 533 00:53:53,867 --> 00:53:56,302 Alec, leave us alone. 534 00:53:59,514 --> 00:54:03,009 Leave us alone. 535 00:54:13,793 --> 00:54:16,018 Where is he? 536 00:54:16,019 --> 00:54:18,740 I've told you. - That is nonsense. 537 00:54:18,741 --> 00:54:22,405 I know you know where he is. One of his buddies got in touch with you. 538 00:54:28,585 --> 00:54:31,452 Look at me. 539 00:54:33,813 --> 00:54:37,026 I need your help. 540 00:54:39,566 --> 00:54:43,276 This company has Reyes needed. 541 00:54:44,194 --> 00:54:47,770 It's that simple. 542 00:54:48,903 --> 00:54:52,639 We've been through a lot here. 543 00:54:52,640 --> 00:54:58,376 And after all the time we have for this unit spent, will you tell me where he is. 544 00:55:01,218 --> 00:55:06,513 I'm sorry, sir. I can not tell you. 545 00:55:08,132 --> 00:55:11,261 You can not, or do not you? 546 00:55:30,193 --> 00:55:33,855 He lets nothing go against me. 547 00:55:33,856 --> 00:55:36,813 Let the men standing in line. 548 00:56:04,779 --> 00:56:07,647 Take it as you want. 549 00:56:07,648 --> 00:56:10,925 Record. 550 00:56:16,588 --> 00:56:20,086 Everything good? 551 00:56:20,087 --> 00:56:24,108 I wanted you just ask. - Everything is in order. 552 00:56:24,906 --> 00:56:27,720 I help the convoy. 553 00:56:27,721 --> 00:56:30,704 How what to eat with your sister? - As always. 554 00:56:30,705 --> 00:56:32,762 I will not bore you with the details. 555 00:56:32,763 --> 00:56:37,536 Do you want your parents to drop by for brunch if I've picked up? 556 00:56:37,537 --> 00:56:41,000 Sounds like fun. I gotta go. See you tomorrow. 557 00:56:41,001 --> 00:56:43,996 I love you. - I love you too. 558 00:56:49,170 --> 00:56:53,298 How long have you been together? - Slightly longer than one year. 559 00:56:57,012 --> 00:56:59,808 Leila is the reason? 560 00:57:01,974 --> 00:57:03,875 It's complicated. 561 00:57:03,876 --> 00:57:06,671 If you love her and do not want to leave with her, it's not complicated. 562 00:57:09,194 --> 00:57:11,739 If you had the opportunity to under this mission to come ... 563 00:57:12,563 --> 00:57:15,929 and then live happily ever after with Marissa, would you do? 564 00:57:18,704 --> 00:57:21,264 I do not hypothetical questions. 565 00:57:23,426 --> 00:57:26,161 We are ready. 566 00:57:54,189 --> 00:57:56,744 One of you assholes should just talk. 567 00:57:59,712 --> 00:58:03,389 If you say something, do you open your mouth. 568 00:58:04,307 --> 00:58:06,939 No, sergeant. 569 00:58:06,940 --> 00:58:09,998 One of you assholes going to tell me. 570 00:58:12,407 --> 00:58:15,847 What do you know about Sefton's plan? 571 00:58:22,612 --> 00:58:26,915 I know that you know. - Why should we trust Sefton? 572 00:58:26,916 --> 00:58:29,495 Because you are a bunch of retards. 573 00:58:30,343 --> 00:58:34,294 Think carefully about what you do. 574 00:58:34,295 --> 00:58:38,549 What reason have we to trust him? - Because you do not fuck. 575 00:58:40,249 --> 00:58:45,520 If you into Sadr City and your shot to pieces by a bomb ... 576 00:58:45,521 --> 00:58:47,923 and your lies bleeding to death ... 577 00:58:48,759 --> 00:58:53,425 then you ask yourself, where is Reyes? 578 00:58:53,774 --> 00:58:58,399 Then he joined his son. Where he belongs. 579 00:58:58,583 --> 00:59:01,883 That bastard. - That's enough. 580 00:59:03,265 --> 00:59:05,886 Leave. 581 00:59:11,129 --> 00:59:13,205 Stay a while. I want to talk to you. 582 00:59:16,859 --> 00:59:18,869 At ease. 583 00:59:21,852 --> 00:59:24,545 How did you won the lottery? 584 00:59:25,265 --> 00:59:29,550 A car accident. - Lucky strike. 585 00:59:32,144 --> 00:59:35,520 We are thinking to the grid to change. 586 00:59:36,155 --> 00:59:40,206 It is possible that you Tuesday at the headquarters placed. 587 00:59:40,207 --> 00:59:43,044 I? - Your papers. 588 00:59:43,045 --> 00:59:47,072 I have a medical explanation for my arm. - Me too. 589 00:59:47,107 --> 00:59:50,641 You can perform limited service at the battalion CP. 590 00:59:50,642 --> 00:59:53,169 In Sadr City. 591 00:59:57,469 --> 01:00:00,970 Do you know what the most dangerous assignment? 592 01:00:00,971 --> 01:00:05,793 With headquarters. Just hang a target on your back. 593 01:00:06,612 --> 01:00:09,469 Suicide bombs and mortar attacks. 594 01:00:10,032 --> 01:00:12,919 I always felt safer with my boys on patrol. 595 01:00:13,550 --> 01:00:15,962 Front and rear with guys like you. 596 01:00:17,487 --> 01:00:23,143 I have a wife and a good job. 597 01:00:23,350 --> 01:00:27,693 It's okay. Captain Angelo and I have not yet decided. 598 01:00:32,085 --> 01:00:34,742 That is beautiful. 599 01:00:44,828 --> 01:00:46,471 Follow me. 600 01:00:52,359 --> 01:00:56,190 Where are you going? - The kitchen, we need to collect stuff. 601 01:00:56,359 --> 01:00:58,234 I can not let you there without the first sergeant. 602 01:00:58,403 --> 01:01:01,095 When can we come back? We have the scale needed for tomorrow. 603 01:01:01,164 --> 01:01:05,007 Soldier, can I go pee? - Yes moment man. 604 01:01:05,320 --> 01:01:08,832 Hey sergeant, lieutenant should piss. - Yes we bring him. 605 01:01:08,920 --> 01:01:12,020 Sorry, I can not get there without inlets permission of the first sergeant. 606 01:01:12,083 --> 01:01:14,658 Great, so we can all starve tomorrow? 607 01:01:22,926 --> 01:01:24,732 Two minutes, sir. 608 01:01:41,332 --> 01:01:43,007 What happened? 609 01:01:44,995 --> 01:01:47,576 I could not Reyes in the convoy get. - Yeah, I guess. 610 01:01:47,683 --> 01:01:49,258 Where is he? - He's safe. 611 01:01:49,339 --> 01:01:50,902 I told you he was safe. 612 01:01:50,937 --> 01:01:52,697 We take it from here. - I got it under control. 613 01:01:52,732 --> 01:01:57,339 Kraft's gonna rat. If this unit know what you're doing you're the dick. 614 01:01:58,652 --> 01:02:00,577 I told you I had it under control. 615 01:02:01,946 --> 01:02:04,807 Shake. - I'm so ready. 616 01:02:09,904 --> 01:02:14,041 I have an idea. - Let's hear it. 617 01:02:33,456 --> 01:02:36,219 Crafts statement. 618 01:02:36,418 --> 01:02:39,936 Along with Lieutenant Chambers testimony that he saw you with Reyes ... 619 01:02:39,999 --> 01:02:41,730 outside the motorcycle parking. 620 01:02:41,886 --> 01:02:44,974 And I have a waterproof case for you to continue with the UCMH. 621 01:02:45,349 --> 01:02:47,705 We are talking about a serious time in Laven Worth. 622 01:02:48,536 --> 01:02:50,924 Unless I tell you where Reyes. 623 01:02:50,968 --> 01:02:54,468 Danny, it all disappears if you do the right thing. 624 01:02:55,837 --> 01:02:57,706 I thought I did the right thing. 625 01:03:01,120 --> 01:03:02,902 What's it gonna be? 626 01:03:06,088 --> 01:03:08,220 I need you to bring Reyes? - No. 627 01:03:09,076 --> 01:03:12,138 Tell me where he is. - If you go hunting with him he fled. 628 01:03:12,776 --> 01:03:14,645 He is hunted down and someone gets hurt. 629 01:03:17,025 --> 01:03:21,012 I'll get him. I want not that he was injured. 630 01:04:13,812 --> 01:04:17,855 That's the pilot. Give me a minute to get Reyes out. 631 01:04:18,900 --> 01:04:21,624 Agreement. Spreading men. 632 01:04:48,921 --> 01:04:53,802 Can you hold men back? Reyes I bring to you. 633 01:05:01,107 --> 01:05:03,114 Give him a minute lieutenant. 634 01:05:12,029 --> 01:05:13,904 This is nonsense sir. 635 01:05:35,017 --> 01:05:40,435 Willie, where is Reyes? - I would not know first sergeant. 636 01:05:40,585 --> 01:05:43,191 Take me not fool Willie. Where is Reyes? 637 01:05:43,341 --> 01:05:45,079 Where is Sefton? 638 01:05:53,852 --> 01:05:55,826 What is the quickest route to the highway? 639 01:05:55,852 --> 01:05:57,746 There is a feeder that is going to the estuary. 640 01:05:57,808 --> 01:06:01,108 The highway 99. - Let's go. 641 01:06:29,176 --> 01:06:32,603 Call the state police. Report the helicopter. 642 01:06:43,679 --> 01:06:47,648 Set up checkpoints on Route 99 northward and southward. 643 01:06:48,185 --> 01:06:51,128 It interests me nothing they stuck. I need it now. 644 01:07:38,376 --> 01:07:43,269 What took you so fucking guy? - I got held up. 645 01:08:08,942 --> 01:08:11,641 There's the battery. - Where is the access road? 646 01:08:11,679 --> 01:08:15,110 The tunnel entrance is at street level. - Let's go. 647 01:08:29,770 --> 01:08:31,320 There. 648 01:08:33,692 --> 01:08:36,661 The stairs down are on the other hand. 649 01:08:43,266 --> 01:08:47,054 I'll call him. - Sefton. 650 01:08:47,110 --> 01:08:49,790 Change of plans. We go along route 99 ... 651 01:08:49,872 --> 01:08:53,259 through the tunnel entrance to the riverbank. - See you there. 652 01:09:14,842 --> 01:09:17,498 There. The tunnel entrance. 653 01:09:18,361 --> 01:09:20,454 Your cousin is waiting for you on the other side. 654 01:09:31,176 --> 01:09:34,694 How do we get down there? - Use the stairs. 655 01:09:39,953 --> 01:09:43,671 Sordellini? Nobody goes these stairs. 656 01:10:32,449 --> 01:10:35,224 The stairs are monitored. 657 01:11:14,538 --> 01:11:17,194 We use that pipe to climbing down. 658 01:11:37,482 --> 01:11:40,969 Come soldier. 659 01:11:42,738 --> 01:11:44,313 Come on. 660 01:13:22,766 --> 01:13:24,278 Enough. 661 01:13:48,274 --> 01:13:50,411 Do you Reyes? 662 01:13:56,326 --> 01:13:58,007 Negative, sir. 663 01:14:29,472 --> 01:14:32,539 Who is that? - I can not see it. 664 01:14:32,596 --> 01:14:34,971 Who is it? - I do not know. 665 01:14:35,621 --> 01:14:37,161 Go back to bed. 666 01:14:37,196 --> 01:14:41,245 What happens behind that window is none of your business. 667 01:14:41,383 --> 01:14:43,758 Go back to bed. - Hold on, Sergeant. 668 01:15:25,525 --> 01:15:28,143 Arrow? - Present sergeant. 669 01:15:28,200 --> 01:15:30,168 Gonzales? - Present sergeant. 670 01:15:30,207 --> 01:15:31,950 Williams? - Present sergeant. 671 01:15:32,924 --> 01:15:35,105 O'Neill? - Huha. 672 01:15:35,293 --> 01:15:37,287 Washington? - Present sergeant. 673 01:15:38,293 --> 01:15:40,005 Luker? - Airborne. 674 01:15:40,087 --> 01:15:42,387 Jacks? - Present sergeant. 675 01:15:43,012 --> 01:15:46,855 Jazee? Bazeo? 676 01:15:48,925 --> 01:15:50,425 Lane? - Present. 677 01:15:51,413 --> 01:15:54,088 Ferrara? - Present sergeant. 678 01:15:54,819 --> 01:15:56,701 Benson? - Here you go. 679 01:15:58,107 --> 01:15:59,863 Yang? - Present sergeant. 680 01:16:01,532 --> 01:16:03,125 Lin? - Present sergeant. 681 01:16:05,094 --> 01:16:07,487 Schwartz? - Present sergeant. 682 01:16:10,419 --> 01:16:12,594 Meth? - Airborne. 683 01:16:21,934 --> 01:16:23,884 You go to Colonel Owens. 684 01:16:24,028 --> 01:16:27,790 He reads your indictments before to prison in Albania goes. 685 01:17:36,982 --> 01:17:39,120 Let's go lieutenant. 686 01:18:18,284 --> 01:18:22,665 Do you see your son? 687 01:18:23,403 --> 01:18:26,103 I have a few hours spent with him before the MPs came. 688 01:18:32,434 --> 01:18:34,291 Put them back in formation. 689 01:18:54,873 --> 01:18:57,817 These are most serious charges lieutenant. 690 01:19:01,148 --> 01:19:02,723 I think you know. 691 01:19:03,148 --> 01:19:07,654 I would punish seen the battalion goes to war zones. 692 01:19:16,569 --> 01:19:19,318 Put his handcuffs. - Sorry, sir? 693 01:19:20,544 --> 01:19:22,175 Take them off. - Yes, sir. 694 01:19:32,567 --> 01:19:35,055 Thank you, sergeant, you can go. - Yes, sir. 695 01:19:38,361 --> 01:19:39,879 At ease. 696 01:19:44,379 --> 01:19:46,548 Leila comes to pick you up? 697 01:19:49,329 --> 01:19:52,335 Do you have transportation home? 698 01:19:55,454 --> 01:19:57,279 What about the charges, sir? 699 01:19:57,323 --> 01:20:00,554 I'm not going to prosecute. 700 01:20:01,542 --> 01:20:04,586 That's my discretion. May God preserve him. 701 01:20:08,542 --> 01:20:12,559 Sir, I do not understand. - Danny, fuck off from here. 702 01:20:14,753 --> 01:20:17,454 I want to know why you me not suing sir. 703 01:20:17,584 --> 01:20:19,165 Want to know why? 704 01:20:19,315 --> 01:20:23,921 Because if we persecute you your father will cause fuss. 705 01:20:26,046 --> 01:20:29,346 Not to mention the expensive lawyers he takes for you to defend. 706 01:20:30,496 --> 01:20:33,659 To me, the police and the army. 707 01:20:33,934 --> 01:20:36,371 We all get our lazer by that bastard. 708 01:20:36,459 --> 01:20:40,159 Because we Reyes not release, as one that hears. And that always happens. 709 01:20:41,447 --> 01:20:44,576 This is a nightmare for the guards. 710 01:20:44,652 --> 01:20:47,145 And for the whole army actually. 711 01:20:48,746 --> 01:20:52,590 Do you really think I yours here wants to get away with ... 712 01:20:52,752 --> 01:20:56,040 without even a minor penalty? Damn no. 713 01:20:58,640 --> 01:21:02,390 But these decisions should I take in good of the unit. 714 01:21:03,240 --> 01:21:05,040 Benefit of men. 715 01:21:06,971 --> 01:21:09,234 That was all lieutenant. 716 01:21:17,378 --> 01:21:19,134 I have a request. 717 01:21:25,728 --> 01:21:27,922 Against Reyes. 718 01:21:30,209 --> 01:21:31,816 Please wait for a straggler. 719 01:24:12,599 --> 01:24:14,131 Get in the truck. 720 01:25:02,228 --> 01:25:05,334 How are you doing in this truck arrived? 721 01:25:05,841 --> 01:25:08,861 I volunteer. 722 01:25:08,896 --> 01:25:13,485 You must be the dumbest officer I've come across. 56891

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.