Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,167 --> 00:00:01,501
Previously on Condor...
2
00:00:01,719 --> 00:00:02,949
Why are you spending
so much time with Gordon?
3
00:00:02,973 --> 00:00:05,273
I like him.
He's a nice guy.
4
00:00:05,319 --> 00:00:07,058
I know you too well to believe that.
5
00:00:07,092 --> 00:00:08,302
I am sorry...I'm sorry
6
00:00:08,327 --> 00:00:11,373
Pull up a chair.
The breakfast was Piper's.
7
00:00:11,537 --> 00:00:13,326
We are about to run out of money.
8
00:00:13,351 --> 00:00:14,663
I'll get the money.
9
00:00:15,083 --> 00:00:17,918
Down! Drop the gun!
Drop the weapons!
10
00:00:18,083 --> 00:00:20,097
I sent a SWAT team
to Reuel Abbott's house.
11
00:00:20,122 --> 00:00:21,239
What?
12
00:00:21,417 --> 00:00:23,127
He threatened me and my family.
13
00:00:23,151 --> 00:00:24,401
Reuel Abbott?
14
00:00:25,268 --> 00:00:27,292
Talk to Sidney Thrush.
15
00:00:27,346 --> 00:00:29,459
Vasili Sirin jumped.
16
00:00:29,564 --> 00:00:32,135
He reportedly knew
Volk's agent in the CIA.
17
00:00:32,400 --> 00:00:33,985
I was going to be killed.
18
00:00:34,009 --> 00:00:36,009
Now we're both dead.
19
00:00:36,157 --> 00:00:40,016
We should have a plan to
meet up on the other side.
20
00:00:40,041 --> 00:00:41,750
Union Station.
Track 11.
21
00:00:42,314 --> 00:00:43,907
Everyone has something to hide.
22
00:00:43,932 --> 00:00:46,556
As long as you don't hide Sirin.
23
00:00:46,724 --> 00:00:50,417
You got Gordon served to you by
a single source inside the SVR
24
00:00:50,442 --> 00:00:53,459
whose identity is known only to you.
25
00:00:53,584 --> 00:00:55,521
Maybe you were the one
who was approached.
26
00:00:55,545 --> 00:00:57,545
Gordon fits the mold of a double agent.
27
00:00:57,709 --> 00:01:01,250
Career stalled out
money problems, marital problems
28
00:01:01,417 --> 00:01:04,042
That is exactly why they would set him up.
29
00:01:04,209 --> 00:01:06,466
Fuck, man. You really
came through for me.
30
00:01:08,380 --> 00:01:09,642
To you, my friend.
31
00:01:09,667 --> 00:01:13,167
You said something to me at the hospital.
32
00:01:13,334 --> 00:01:16,000
I asked you to kill the men
that killed your uncle
33
00:03:13,732 --> 00:03:18,471
I work a lot so it's just
easier to crash on the couch.
34
00:03:18,541 --> 00:03:20,110
And my husband and I
are recently divorced...
35
00:03:20,135 --> 00:03:22,081
...so there's that.
36
00:03:22,667 --> 00:03:24,432
I'm choosing to trust you, Joe.
37
00:03:26,987 --> 00:03:27,690
Okay.
38
00:03:27,768 --> 00:03:31,959
I have an asset inside
the SVR's DC rezidentsiya.
39
00:03:32,007 --> 00:03:34,350
A week ago he passed me a file
40
00:03:34,428 --> 00:03:38,876
indicating thatGordon Piper
was working for the Russians.
41
00:03:39,876 --> 00:03:42,125
Who is your asset there?
42
00:03:42,292 --> 00:03:44,284
The only people that know
my source exists
43
00:03:44,308 --> 00:03:46,308
are me, Tracy
and now you.
44
00:03:46,542 --> 00:03:48,909
But the identity of my source
is only known to me.
45
00:03:49,987 --> 00:03:52,081
The translation's in the blue folder.
46
00:03:52,417 --> 00:03:56,375
Gordon met with this guy last night
and took a bunch of money from him.
47
00:03:56,501 --> 00:03:58,219
Who is he?
- We don't know.
48
00:03:58,243 --> 00:04:00,243
We had a team on him
but he lost us.
49
00:04:00,501 --> 00:04:04,000
Clearly knows what he's doing
which means he's probably not a civilian.
50
00:04:04,167 --> 00:04:05,752
I don't want to move
until we know who he is
51
00:04:05,776 --> 00:04:07,124
and we can't wait too long
52
00:04:07,125 --> 00:04:09,834
'cos once Gordon gets wind
he's under suspicion
53
00:04:09,859 --> 00:04:11,876
then his handlers will take
him out of the US
54
00:04:11,937 --> 00:04:12,679
and the next time we see him
55
00:04:12,703 --> 00:04:14,703
his face will be on a
Russian postage stamp.
56
00:04:17,834 --> 00:04:19,240
Why did you come back here?
57
00:04:19,264 --> 00:04:21,264
I thought you said you were
out of your element.
58
00:04:22,299 --> 00:04:24,440
I was. I'm non-operative,
59
00:04:24,464 --> 00:04:27,854
but I am a very good analyst.
60
00:04:29,071 --> 00:04:31,876
I mean, why do you suddenly care?
61
00:04:35,883 --> 00:04:39,382
I agreed to help Vasili Sirin.
62
00:04:39,501 --> 00:04:43,876
and so his blood is on my hands.
63
00:04:45,209 --> 00:04:47,375
I just need to see this through.
64
00:04:49,501 --> 00:04:51,099
Welcome back.
65
00:05:54,334 --> 00:05:59,375
You saved my life. Thank you.
66
00:05:59,501 --> 00:06:04,584
I saved my own life.
You just happened to be there.
67
00:06:04,751 --> 00:06:07,375
We have to go.
68
00:07:19,959 --> 00:07:21,918
I'm Tim. I'm your driver.
- Hey, Tim.
69
00:07:22,083 --> 00:07:26,083
- Just the one bag?
- Traveling light. I'll be right there.
70
00:07:30,501 --> 00:07:35,042
Hi, it's me. I'm going to be
leaving town for a while.
71
00:07:35,209 --> 00:07:40,250
Who knows, maybe I'll find
my way to Budapest after all.
72
00:07:40,417 --> 00:07:44,792
You know where the key is if you need
a place to stay. I love you.
73
00:08:17,253 --> 00:08:24,000
Is this your boyfriend's house?
The one I can thank for my clothes.
74
00:08:24,167 --> 00:08:26,834
No. Someone the
station doesn't know about.
75
00:08:27,000 --> 00:08:33,125
My occasional lover. A professor,
who is on sabbatical in Spain.
76
00:08:33,292 --> 00:08:36,626
The station knows
more than you think.
77
00:08:36,792 --> 00:08:42,667
I was very careful.
I have to protect my reputation.
78
00:08:42,834 --> 00:08:48,167
Who does your professor think you are?
79
00:08:48,334 --> 00:08:52,959
Richard knows me as Kathy, a
traveling pharmaceutical rep from Virginia.
80
00:08:53,125 --> 00:08:59,709
Peter the Great organized parties where
someone else played the role of Tsar.
81
00:08:59,876 --> 00:09:04,501
You may be protecting your reputation
82
00:09:04,626 --> 00:09:07,667
but you also enjoy acting.
83
00:09:07,834 --> 00:09:10,501
I am obviously very convincing.
84
00:09:10,667 --> 00:09:15,250
Maybe because there's a grain
of truth in your performance.
85
00:09:17,209 --> 00:09:20,375
If you're trying to prove
that I still care about you...
86
00:09:20,501 --> 00:09:24,042
the fact that you're still alive
should be enough.
87
00:09:24,209 --> 00:09:28,292
But if I was taken in,
I would be foolish
88
00:09:28,459 --> 00:09:32,876
and you know I'm not a fool.
89
00:09:34,292 --> 00:09:40,584
When you contact the CIA,
you must not tell them that I helped you.
90
00:09:41,792 --> 00:09:45,167
I would like one more favour.
91
00:09:48,209 --> 00:09:51,802
I had a date with someone...
Who?
92
00:09:52,232 --> 00:09:53,208
A friend
93
00:09:53,209 --> 00:09:54,974
Does your friend work for the CIA?
94
00:09:57,669 --> 00:09:58,919
Not anymore.
95
00:10:07,375 --> 00:10:09,626
Shit!
96
00:10:09,792 --> 00:10:12,213
Want to take a shower with me?
97
00:10:12,635 --> 00:10:15,463
I showered last night.
98
00:10:16,125 --> 00:10:19,459
What?
- I showered last night.
99
00:10:19,584 --> 00:10:24,375
You don't know what you're missing out on.
- I'm sure I've got a pretty good idea.
100
00:10:25,395 --> 00:10:29,959
Good morning.
- Morning.
101
00:10:30,125 --> 00:10:32,039
Did you get any sleep?
102
00:10:32,063 --> 00:10:34,063
No
103
00:10:35,336 --> 00:10:37,023
But I think I figured something out.
104
00:10:38,083 --> 00:10:43,250
I need coffee first. Do you want some?
- Yeah, thanks.
105
00:10:51,459 --> 00:10:52,459
Hey...
106
00:10:52,711 --> 00:10:57,419
Where did you sleep last night?
- I'm Sorry, I should have called.
107
00:10:57,505 --> 00:11:00,046
Milk and sugar?
- Just black, thank you.
108
00:11:00,292 --> 00:11:04,417
-Did you meet someone?
Can we talk about this later?
109
00:11:04,542 --> 00:11:07,642
Yes, we are definitely talking
about this later.
110
00:11:07,666 --> 00:11:09,666
Okay, bye.
111
00:11:15,959 --> 00:11:19,667
Why are you in such a good mood?
- I am taking a sick day.
112
00:11:21,167 --> 00:11:25,042
Are you feeling okay?
- I feel incredible.
113
00:11:25,209 --> 00:11:27,044
You should call in sick, too.
We can play hookey.
114
00:11:27,068 --> 00:11:28,500
I have a meeting.
115
00:11:28,501 --> 00:11:32,501
Well, reschedule.
- Jesus, Gordon. Come on, stop it...
116
00:11:32,626 --> 00:11:37,209
Let's get a hotel suite,
order room service..
117
00:11:37,375 --> 00:11:41,000
And fuck and drink and eat and fuck.
What do you say?
118
00:11:41,167 --> 00:11:45,409
I say that we can't afford a hotel suite.
119
00:11:45,433 --> 00:11:46,229
Yes we can.
120
00:11:46,254 --> 00:11:50,042
And as the person in this household
most familiar with our personal finances...
121
00:11:50,209 --> 00:11:52,626
I got a little money.
122
00:11:53,969 --> 00:11:57,375
How much is a little money?
How much... a lot.
123
00:11:57,501 --> 00:12:00,959
You just said a little.
- Size is relative...
124
00:12:02,083 --> 00:12:04,129
Where did this money come from, Gordon?
125
00:12:04,590 --> 00:12:08,723
It's kind of like an advance
for my new job.
126
00:12:09,375 --> 00:12:11,359
You're leaving the agency?
- Yeah.
127
00:12:13,501 --> 00:12:16,375
When did you decide this?
- Oh God, I've wanted to for years.
128
00:12:16,501 --> 00:12:19,899
I was just afraid to hop off my lily pad
129
00:12:19,915 --> 00:12:21,508
without knowing where I
was going to land first.
130
00:12:21,834 --> 00:12:24,334
And where are you landing?
Where are we landing?
131
00:12:24,501 --> 00:12:26,782
I don't want to bore you with the
details right now. Come on
132
00:12:26,798 --> 00:12:28,865
Gordon, I don't find details boring.
133
00:12:29,250 --> 00:12:32,876
Remember what I said about you trusting me?
134
00:12:47,327 --> 00:12:51,608
Hi, Arlene.I need to move today's meeting.
135
00:12:51,624 --> 00:12:53,304
I'm taking a day off.
136
00:12:56,131 --> 00:12:59,083
Okay. Let's see what you got.
137
00:13:08,459 --> 00:13:11,130
That is a surveillance photo
I've seen it before.
138
00:13:11,155 --> 00:13:15,334
Yeah, so have I. In Bob's office
the morning I was attacked.
139
00:13:17,417 --> 00:13:20,501
Okay. What's your theory?
140
00:13:26,873 --> 00:13:28,388
What happened to your lip?
141
00:13:28,763 --> 00:13:30,123
I cut it shaving.
142
00:13:31,083 --> 00:13:34,542
When did you start shaving?
- I don't know.. a couple of months ago.
143
00:13:34,717 --> 00:13:37,509
Who taught you?
- I found a video on Youtube,
144
00:13:37,667 --> 00:13:39,409
You can learn a lot online.
145
00:13:39,433 --> 00:13:41,620
Yeah, there's also a lot of things
on there that aren't true
146
00:13:44,971 --> 00:13:48,083
Do you ever read any of
the stuff about Dad?
147
00:13:49,709 --> 00:13:54,417
I think it would be too painful.
I don't know if I want to know.
148
00:13:54,542 --> 00:13:58,209
I'd like to preserve what good memories
I still have left of your father.
149
00:13:58,375 --> 00:14:02,292
Yeah. Once you've been down that
route it's a hard thing to do.
150
00:14:02,459 --> 00:14:05,083
But at least I'm not living a lie.
151
00:14:06,736 --> 00:14:10,918
You think I'm living a lie?
- I was just talking about me.
152
00:14:11,744 --> 00:14:13,459
I'm going go get ready for school.
153
00:14:50,501 --> 00:14:52,188
Fuck!
154
00:14:55,529 --> 00:15:00,375
No no no no no!
That is bullshit!
155
00:15:05,974 --> 00:15:08,451
Saved by the bell.
156
00:15:08,474 --> 00:15:10,341
I prefer not to make my big comeback.
157
00:15:10,667 --> 00:15:12,876
Grab your stuff.
158
00:15:19,584 --> 00:15:21,810
I'll just grab my things.
- Great.
159
00:15:21,873 --> 00:15:24,232
Can I get you a coffee? Pop-Tart?
160
00:15:24,311 --> 00:15:25,991
No, thank you.
I'm fine.
161
00:15:26,802 --> 00:15:28,918
Don't forget your boots.
- Okay!
162
00:15:30,834 --> 00:15:32,185
Are you going somewhere
this weekend?
163
00:15:32,272 --> 00:15:34,472
Cal is taking him camping.
164
00:15:34,534 --> 00:15:36,451
Yeah? Just the two of them?
165
00:15:37,375 --> 00:15:40,709
No, they're going with some of
Cal's friends and their sons.
166
00:15:42,610 --> 00:15:45,149
Cal and I have been married for 10 years.
167
00:15:45,149 --> 00:15:46,735
Cal is like a second father to him.
168
00:15:46,760 --> 00:15:47,853
Yeah. No, of course.
169
00:15:48,791 --> 00:15:51,455
Hey! You're going camping...
- Yeah
170
00:15:51,584 --> 00:15:54,271
Have fun and be safe, eh?
Okay. Bye, dad.
171
00:15:54,295 --> 00:15:57,021
Love you, Bye.
- Bye
172
00:16:49,584 --> 00:16:54,334
Hey. Missed anything?
- Piper's taking the day off.
173
00:16:55,501 --> 00:16:58,876
Anything else?
He showed up last night.
174
00:16:59,040 --> 00:17:02,022
Changed his mind - wants to help.
- Help how?
175
00:17:02,346 --> 00:17:04,212
He's going over the files.
176
00:17:04,334 --> 00:17:08,278
Is that a good idea?
-You might think so.
177
00:17:08,427 --> 00:17:11,626
He's taking your side.
- What's my side?
178
00:17:11,651 --> 00:17:14,834
He thinks Gordon's been set up.
179
00:17:27,792 --> 00:17:29,870
It's the same photo.
From Bob's office.
180
00:17:29,894 --> 00:17:30,963
You're sure
181
00:17:31,159 --> 00:17:32,401
I assumed that the file was Bob's
182
00:17:32,426 --> 00:17:35,440
and that the Russians were trying to
make it disappear to protect their mole
183
00:17:35,487 --> 00:17:38,000
but what if...?
- It was put there as a plant
184
00:17:38,167 --> 00:17:40,417
In the hopes that someone
would eventually find it
185
00:17:40,425 --> 00:17:42,685
to falsely frame Gordon as the mole.
- Yes.
186
00:17:42,880 --> 00:17:45,751
The only question would be how
no-one else found it before I did.
187
00:17:45,918 --> 00:17:47,646
That's hardly the only question.
188
00:17:47,904 --> 00:17:50,185
So your source set you up?
189
00:17:50,584 --> 00:17:52,318
Or he was used.
190
00:17:52,667 --> 00:17:54,627
I have a stupid question.
191
00:17:54,636 --> 00:17:58,028
Why couldn't the Russians and
Bob have the same photo?
192
00:17:58,167 --> 00:18:00,751
Maybe Bob had his own
source inside the SVR.
193
00:18:00,918 --> 00:18:02,800
If it was leaked to you, why
couldn't it be leaked to him?
194
00:18:02,816 --> 00:18:03,856
Right. Err...
195
00:18:05,991 --> 00:18:10,667
You okay?
- Yeah. It only hurts when I think.
196
00:18:10,731 --> 00:18:15,250
Look, I would love to believe all of this.
197
00:18:15,417 --> 00:18:16,870
And up until last night when
Gordon took the money
198
00:18:16,894 --> 00:18:19,104
I thought he was being set up.
199
00:18:19,979 --> 00:18:24,160
And you can plant fake files but how do you
make an innocent man take a pay-off?
200
00:18:25,027 --> 00:18:27,175
Taking money isn't the same as treason.
201
00:18:27,230 --> 00:18:31,262
We still don't know what the money's
for or who gave it to him.
202
00:18:31,584 --> 00:18:35,292
I'm going to set up a meet with my
source and find out what he knows.
203
00:19:27,334 --> 00:19:33,042
You've been a naughty girl.
- What evil deed has come to light?
204
00:19:33,209 --> 00:19:35,876
You and Volk never came
back yesterday.
205
00:19:36,260 --> 00:19:40,448
He has been watching you since you arrived.
- We ran a case yesterday.
206
00:19:40,501 --> 00:19:43,878
What case?
- The kind you don't talk about.
207
00:19:44,667 --> 00:19:48,250
Where did you go afterwards?
-Home to my place.
208
00:19:48,417 --> 00:19:53,542
Did you invite him in?
- He invited himself.
209
00:19:58,834 --> 00:20:02,459
I'd fuck him.
He's handsome.
210
00:20:02,584 --> 00:20:07,375
But maybe you are looking for someone else?
- Or maybe I'm not gossiping.
211
00:20:09,459 --> 00:20:11,167
I knew it.
212
00:20:16,959 --> 00:20:19,626
I am glad you called.
- Me too.
213
00:20:19,792 --> 00:20:22,626
This is a beautiful home.
-Thank you.
214
00:20:22,763 --> 00:20:25,083
It's not at all what I was expecting.
215
00:20:25,250 --> 00:20:29,501
Really? So what were you expecting?
216
00:20:29,626 --> 00:20:33,000
Modern American government salary.
217
00:20:36,626 --> 00:20:39,626
Did you come from money?
218
00:20:39,792 --> 00:20:43,222
You know, I really love the
way that you just
219
00:20:43,245 --> 00:20:45,727
say anything that comes
into your mind.
220
00:20:45,751 --> 00:20:48,501
I don't know any other way.
- Okay
221
00:20:48,626 --> 00:20:54,344
Well, yes.
I inherited a lot of money. Yes.
222
00:20:54,369 --> 00:20:57,959
Since we began dating I've been reading
a lot about the history of the CIA.
223
00:20:58,125 --> 00:21:02,000
How they would recruit people
from elite families.
224
00:21:02,167 --> 00:21:04,000
Are we dating?
225
00:21:04,167 --> 00:21:09,542
Would you like us to be dating?
- Yes.
226
00:21:18,959 --> 00:21:23,042
What are you doing?
-Rico.
227
00:21:23,209 --> 00:21:25,667
Who is Rico?
-Rico.
228
00:21:25,834 --> 00:21:27,709
I have no idea who you're talking about.
229
00:21:27,725 --> 00:21:30,733
- The bartender from our honeymoon.
C'mon. Rico.
230
00:21:30,918 --> 00:21:34,959
Come on!
You're so making this up!
231
00:21:35,125 --> 00:21:37,265
Y'know, I don't like to be too
critical of your bad memory because...
232
00:21:37,281 --> 00:21:39,189
it's one of my favourite
things about you...
233
00:21:39,213 --> 00:21:40,458
It serves me so well
234
00:21:40,459 --> 00:21:44,167
But it's a little worrisome at times.
- Fuck you...
235
00:21:44,334 --> 00:21:47,787
He tended the bar at that
shack on the beach.
236
00:21:47,865 --> 00:21:50,537
There's a photo of him in
our wedding album.
237
00:21:50,568 --> 00:21:53,083
Now I know you're lying.
- Okay, where is the wedding album?
238
00:21:53,233 --> 00:21:54,522
I've no idea.
239
00:21:54,483 --> 00:21:57,189
What, now you have no idea
where wedding album is?
240
00:21:57,268 --> 00:22:00,096
That thing should be in
a climate-controlled vault
241
00:22:00,127 --> 00:22:02,101
with a state-of-the-art alarm system.
242
00:22:02,125 --> 00:22:05,436
It is. But the location is unknown.
243
00:22:05,468 --> 00:22:06,468
Even to us.
244
00:22:07,667 --> 00:22:11,501
Rico! Okay. That's enough.
245
00:22:11,626 --> 00:22:15,459
Maybe you were on your honeymoon
with your other wife.
246
00:22:15,584 --> 00:22:17,918
There's only ever been you.
247
00:22:19,599 --> 00:22:23,876
Yeah. Try this on.
248
00:22:28,393 --> 00:22:31,584
It's true, you know.
- What is?
249
00:22:31,751 --> 00:22:33,805
There's only ever been you.
250
00:22:35,977 --> 00:22:37,584
I know.
251
00:22:39,250 --> 00:22:41,249
Thanks.
252
00:22:42,093 --> 00:22:46,167
You already know
I feel the exact same way
253
00:22:47,669 --> 00:22:52,459
Thank you for staying home with me
for no good reason than that I asked you to
254
00:22:52,934 --> 00:22:55,375
You also know that I cannot
say no to you, Gordon
255
00:22:55,473 --> 00:22:57,834
Well, cheers to that.
256
00:23:01,501 --> 00:23:04,376
If just wish I knew
what we are celebrating.
257
00:23:07,459 --> 00:23:10,209
Everything.
All of it.
258
00:23:10,375 --> 00:23:12,580
We were so young when we got married.
259
00:23:12,605 --> 00:23:15,011
You know what a colossal fucking
mistake that could have been?
260
00:23:15,042 --> 00:23:17,334
Yeah, my mother certainly made the case.
261
00:23:17,501 --> 00:23:20,709
But your mother was wrong.
It was the exact right thing to do.
262
00:23:20,876 --> 00:23:23,167
Somehow we both knew it.
263
00:23:23,334 --> 00:23:28,417
Somewhere deep inside where
you know things before you know them.
264
00:23:30,125 --> 00:23:32,667
I have so many regrets
265
00:23:32,834 --> 00:23:38,459
but none of them are on the same
continent as you and the kids.
266
00:23:41,125 --> 00:23:45,918
I'm sorry. I better shut up.
- No no.
267
00:23:47,709 --> 00:23:50,125
Come here.
268
00:23:50,292 --> 00:23:53,125
I love you so much.
269
00:24:00,501 --> 00:24:03,167
I'll do something just for you, baby.
270
00:24:18,709 --> 00:24:21,865
I'm have to head out for a couple of hours.
- Okay
271
00:24:21,951 --> 00:24:23,908
Keep an eye on encyclopaedia ??
272
00:24:24,417 --> 00:24:27,834
Make sure he doesn't eat
your pad Thai leftovers.
273
00:24:52,584 --> 00:24:55,626
Dance with me.
-No, I have two left feet.
274
00:24:55,792 --> 00:24:57,427
I don't believe that for a second.
275
00:24:57,433 --> 00:25:00,889
Come on. This way we can break the ice
instead of going straight to kissing.
276
00:25:12,083 --> 00:25:13,911
Can I put my hand this way?
277
00:25:13,927 --> 00:25:15,607
That's good.
- Thank you.
278
00:25:46,083 --> 00:25:47,590
What is that?
279
00:25:55,751 --> 00:25:59,000
Shall we go see?
280
00:26:01,626 --> 00:26:05,501
It's a songbird.
He's confused. He thinks he's outside.
281
00:26:05,667 --> 00:26:07,417
What do we do?
282
00:26:10,501 --> 00:26:11,962
Is it dead?
283
00:26:30,918 --> 00:26:33,167
I'm hungry.
284
00:26:33,334 --> 00:26:35,342
How do you feed yourself?
285
00:26:35,365 --> 00:26:37,765
I'm pretty handy with a microwave.
286
00:26:37,925 --> 00:26:39,348
We're going to the supermarket.
287
00:26:39,371 --> 00:26:41,971
I'm making you lunch.
And maybe dinner.
288
00:26:42,751 --> 00:26:47,000
The reason rumours have persisted about
the near-plague epidemic of 2018...
289
00:26:47,167 --> 00:26:52,167
...is the Special Commission's report
exonerating the CIA was..well..unconvincing
290
00:26:52,334 --> 00:26:54,216
We are expected to believe
that nobody above
291
00:26:54,255 --> 00:26:56,623
middle management was
involved in this thing
292
00:26:56,667 --> 00:26:59,542
Not to mention anyone lucky
enough to still be alive.
293
00:26:59,709 --> 00:27:01,145
Shall we examine the body count?
294
00:27:01,159 --> 00:27:02,839
Elden Loramer, CIA. Dead.
295
00:27:04,071 --> 00:27:07,253
His wife Iris. Dead.
296
00:27:07,278 --> 00:27:10,575
Sam Barber, CIA. Dead.
297
00:27:10,751 --> 00:27:13,375
Marty Frost, retired CIA. Dead.
298
00:27:13,501 --> 00:27:16,501
Gareth Minor, White Sands CEO. Dead.
299
00:27:16,667 --> 00:27:19,667
Caleb Wolfe,
Information activist. Dead.
300
00:27:19,834 --> 00:27:24,584
And let’s not forget the 11 dead
CIA analysts in Georgetown.
301
00:28:01,501 --> 00:28:05,876
Oh my God!
You scared the shit out of me!
302
00:28:06,042 --> 00:28:09,459
Sorry to scare you. I am so sorry.
I didn't think you were home.
303
00:28:09,584 --> 00:28:14,250
No, no, no. it's my fault.
It's Thursday. I'm Sorry.
304
00:28:14,417 --> 00:28:19,501
I think I need to get out of the house.
I was feeling all cooped-up.
305
00:28:19,667 --> 00:28:24,209
You're out of detergent.
-Okay. I'll get some.
306
00:28:47,250 --> 00:28:48,876
Thanks.
307
00:29:29,167 --> 00:29:30,480
Are you hungry?.
308
00:29:30,519 --> 00:29:35,682
-What? Yeah
309
00:29:37,916 --> 00:29:43,959
We use reflective surfaces.
Windows, puddles, cars.
310
00:29:44,125 --> 00:29:46,709
It's the part of the brain that
never stops working.
311
00:29:46,876 --> 00:29:49,626
It is always uneasy, searching, scanning.
312
00:29:49,792 --> 00:29:52,000
When I was a young man
it was drilled into me
313
00:29:52,167 --> 00:29:56,584
that if I lowered my defences,
I might die - or worse.
314
00:29:56,751 --> 00:29:59,584
It's what we call "tradecraft"
315
00:29:59,751 --> 00:30:03,165
So, when you're driving...
316
00:30:03,204 --> 00:30:07,918
...are you checking to see if you're being
- what's the word? - tailed?
317
00:30:08,083 --> 00:30:10,459
If I'm driving or walking uh huh.
318
00:30:10,584 --> 00:30:13,412
Have you ever spotted a tail?
319
00:30:13,553 --> 00:30:14,993
Not in decades.
320
00:30:16,209 --> 00:30:21,375
But you have spotted them? These tails?
- Yes, many times.
321
00:30:23,834 --> 00:30:27,318
Are you just trying to turn me on?
-Is it working?
322
00:30:28,459 --> 00:30:30,751
I hope so.
323
00:30:32,083 --> 00:30:33,864
I want to believe that
Gordon is innocent, but...
324
00:30:33,864 --> 00:30:36,262
...it's getting really difficult.
325
00:30:36,974 --> 00:30:38,647
I've been where you are.
326
00:30:38,740 --> 00:30:42,966
Facing a possibility that a
good friend is a traitor.
327
00:30:43,575 --> 00:30:46,122
You know someone for as
long as I've known Gordon
328
00:30:46,177 --> 00:30:48,567
you believe what your eyes see,
trust your own judgement
329
00:30:48,591 --> 00:30:51,305
Which is not always easy
330
00:30:51,349 --> 00:30:54,544
when you feel like you've missed
something sitting right in front of you
331
00:30:55,834 --> 00:31:00,209
Are you talking about Sam Barber?
-Yeah.
332
00:31:01,375 --> 00:31:06,292
You two are close, huh?
- Yeah, he was my best friend.
333
00:31:10,459 --> 00:31:12,826
It's a weird feeling
I'm dating Mae
334
00:31:14,751 --> 00:31:19,086
No. I'm happy for you both.
335
00:31:19,584 --> 00:31:24,375
She needed to get over Sam...
336
00:31:25,792 --> 00:31:28,834
...and you're good for each other.
337
00:31:30,501 --> 00:31:33,918
Do me a favour and
tell her that, huh?
338
00:31:36,000 --> 00:31:38,375
It's Eva. You know what to do.
339
00:31:38,501 --> 00:31:39,914
Hey, it's Mae.
340
00:31:40,124 --> 00:31:43,726
I thought about your offer and I
don't want to pursue it.
341
00:31:44,187 --> 00:31:45,992
I need to try and get past this.
342
00:31:46,139 --> 00:31:51,515
I think talking to Senator Thrush would
just reopen old wounds at this point...
343
00:31:52,083 --> 00:31:57,709
Thanks anyway.
I really appreciate it. Bye.
344
00:32:46,501 --> 00:32:49,083
It's Eva.
You know what to do.
345
00:32:49,250 --> 00:32:52,709
It's me again.
Forget my last message.
346
00:33:29,667 --> 00:33:31,876
The ambulance.
- What ambulance?
347
00:33:31,933 --> 00:33:35,083
How'd they get it?
- How'd who get it?
348
00:33:38,717 --> 00:33:40,279
You need to set up a database..
349
00:33:40,310 --> 00:33:42,193
...stolen ambulances and
ambulance rentals
350
00:33:42,193 --> 00:33:45,969
in DC, Maryland, Virginia,
West Virginia and the Carolinas.
351
00:33:48,501 --> 00:33:50,584
Do it now.
352
00:33:51,709 --> 00:33:55,918
You all right?
- Yeah. It's just a headache.
353
00:33:56,083 --> 00:33:58,417
When was the last time you got some sleep?
354
00:33:58,558 --> 00:34:02,433
It's been a while. I could probably
do with a nap but I'm fine.
355
00:34:02,542 --> 00:34:04,237
I'll drop you off at Mae's.
You can get some rest.
356
00:34:04,253 --> 00:34:06,253
I'll call you if we get a hit.
- Fine
357
00:34:49,334 --> 00:34:51,501
I'm going home.
358
00:35:09,959 --> 00:35:12,834
Where are you trying to sneak in?
359
00:35:16,292 --> 00:35:23,042
I'm going home to sleep.
Someone was watching me yesterday.
360
00:35:23,209 --> 00:35:27,125
Do you want to keep me company?
- I have a meeting.
361
00:35:27,292 --> 00:35:31,709
It's your loss.
- Maybe I'll come later.
362
00:35:31,876 --> 00:35:34,918
Maybe I'll already be asleep.
363
00:36:09,375 --> 00:36:11,584
I can't do this anymore.
364
00:36:11,751 --> 00:36:17,125
I don't feel safe. I can't sleep
at night. I feel like they know.
365
00:36:17,299 --> 00:36:19,894
You are safe Not even my own
people know who you are.
366
00:36:19,933 --> 00:36:21,866
It's not your people that
I'm worried about.
367
00:36:24,596 --> 00:36:26,784
Surely I have repaid
my debt to you by now.
368
00:36:26,959 --> 00:36:30,501
We can cool it off for a couple of weeks.
- No, I can't...
369
00:36:30,626 --> 00:36:34,292
I didn't put you in
this situation, Polina.
370
00:36:36,584 --> 00:36:39,751
I'm scared.
371
00:36:39,918 --> 00:36:44,709
Here. You look cold.
This'll warm you up.
372
00:36:50,834 --> 00:36:53,667
Now tell me...
do you know who this is?
373
00:37:11,432 --> 00:37:15,292
The guy who made the pay-off to Piper
was Lior Lishkott. He's ex-Mossad.
374
00:37:15,459 --> 00:37:18,959
He has his own private security
company in Tyson's Corner.
375
00:37:19,125 --> 00:37:22,349
Okay. Maybe Gordon's going to work for him
in the provate sector and that was just...
376
00:37:22,375 --> 00:37:24,175
...advancing him some cash.
377
00:37:24,287 --> 00:37:26,685
The Israelis couldn't prove
it but they suspected
378
00:37:26,685 --> 00:37:29,285
that Lishkott was
doubling for the SVR.
379
00:37:29,501 --> 00:37:32,375
So they shot(?) Candon(?) for it.
380
00:37:33,709 --> 00:37:37,918
I got a warrant and the FBI wants...
- Wait.
381
00:37:38,083 --> 00:37:42,626
C'mon, Tracy. Gordon took money
from a Russian intelligence agent.
382
00:37:42,792 --> 00:37:46,918
No more waiting.
- I agree...
383
00:37:48,334 --> 00:37:50,542
Would you do me a favour?
384
00:37:52,250 --> 00:37:54,417
There you go. See?
385
00:37:54,542 --> 00:37:58,375
Who's that?
- That, son, is Rico.
386
00:37:58,501 --> 00:38:04,459
That is so weird, seeing yourself in a
photograph you do not remember taking.
387
00:38:04,584 --> 00:38:06,125
Pizza's here.
388
00:38:13,334 --> 00:38:15,792
Hey. This is a surprise.
Come on in.
389
00:38:15,959 --> 00:38:18,501
I'm here for work.
- What does that mean?
390
00:38:18,665 --> 00:38:21,025
I asked them to let me be the
one to come and get you.
391
00:38:21,050 --> 00:38:22,170
You asked who?
392
00:38:23,334 --> 00:38:26,667
I thought it would be less
invasive, less embarrassing.
393
00:38:26,834 --> 00:38:30,042
What the fuck are you talking about?
– Lior Lishkott.
394
00:38:33,083 --> 00:38:35,706
What about him?
- You took money from him.
395
00:38:35,761 --> 00:38:39,667
I can explain that.
- Yeah, you'll get a chance to.
396
00:38:39,834 --> 00:38:44,459
He offered me a job.
- You have a job. At least you had one.
397
00:38:46,083 --> 00:38:50,292
Are you fucking serious?
- You think I'd joke about this
398
00:39:01,579 --> 00:39:04,318
Oh, yeah, that was in the winter last...
399
00:39:04,501 --> 00:39:08,042
We were hiking.
- You've got your dad's eyes.
400
00:39:11,167 --> 00:39:14,918
I have to go. It's work.
401
00:39:15,083 --> 00:39:19,876
I'll see you... I'm not sure...
402
00:39:20,042 --> 00:39:21,417
Gordon?
- Yup.
403
00:39:21,542 --> 00:39:26,334
Gordon. What is going on?
404
00:39:31,042 --> 00:39:36,000
They want to ask me some questions.
- Who wants to ask you some questions?
405
00:39:38,918 --> 00:39:41,542
About the money.
406
00:39:42,501 --> 00:39:46,918
Tracy, what is going on?
- Don't ask him. He's not here as a friend.
407
00:39:47,083 --> 00:39:51,375
Come here. Look, it's gonna be okay.
408
00:39:53,125 --> 00:39:54,953
What did you do, Gordon?
409
00:39:55,468 --> 00:39:58,208
Gordon, what the fuck did you do?
410
00:39:58,375 --> 00:40:00,751
Don't fucking touch me, man.
- Tracy, what...
411
00:40:18,584 --> 00:40:22,459
You did this to yourself
- Fuck you!
412
00:40:29,876 --> 00:40:31,876
You did that to yourself, too.
413
00:41:50,250 --> 00:41:52,492
What the hell happened to you
earlier? I waited an hour.
414
00:41:52,523 --> 00:41:53,643
I was followed.
415
00:41:53,667 --> 00:41:56,918
By whom?
- The Americans.
416
00:41:57,083 --> 00:42:01,209
They were at the marina when I
met with Piper. What's going on?
417
00:42:01,375 --> 00:42:03,292
Did you lose them?
- Eventually.
418
00:42:03,459 --> 00:42:07,375
Did you use me to set Piper up?
- Yes.
419
00:42:07,672 --> 00:42:08,626
Why didn't you tell me?
420
00:42:08,649 --> 00:42:12,105
It wasn't of operational significance
for you to know.
421
00:42:14,501 --> 00:42:17,068
You are going to have to
go away for a while.
422
00:42:17,068 --> 00:42:17,976
Fuck.
423
00:42:18,000 --> 00:42:19,336
The Americans will be looking for you.
424
00:42:19,720 --> 00:42:21,453
What am I supposed
to tell my wife?
425
00:42:24,334 --> 00:42:26,876
How long do I have to go away for?
426
00:43:08,250 --> 00:43:10,501
I was trying to get in touch with you.
427
00:43:10,667 --> 00:43:16,167
Sorry. I couldn't get away until now.
Is it safe to talk?
428
00:43:16,334 --> 00:43:19,459
Yeah. We're alone.
429
00:43:19,584 --> 00:43:21,501
Is your arm okay?
- Yeah, I'm gonna live.
430
00:43:21,626 --> 00:43:25,083
Two of my guys didn't make it.
You know that? They have families.
431
00:43:25,250 --> 00:43:27,009
They'll be taken care of.
There's an Agency slush fund.
432
00:43:27,017 --> 00:43:29,683
That was a very dirty job,
even for the Agency.
433
00:43:29,751 --> 00:43:33,667
We need to stay focused and
just wipe everything down.
434
00:43:33,849 --> 00:43:36,006
Where did you get the ambulance?
- Rented it.
435
00:43:36,029 --> 00:43:39,293
You rented it?
- I told them we were making a movie.
436
00:43:39,501 --> 00:43:42,306
Did you use your real name?
- You said to go fast.
437
00:43:42,329 --> 00:43:44,376
It was too fast.
I told you that.
438
00:43:44,626 --> 00:43:46,829
And that boy of yours,
he had real skills
439
00:43:46,853 --> 00:43:49,142
You said it was an easy job.
That was not an easy job.
440
00:43:49,167 --> 00:43:52,584
I got bad intel.
- Who the fuck was that guy?
441
00:43:53,959 --> 00:43:56,375
Russian intelligence officer.
442
00:43:58,834 --> 00:44:02,834
Your friend. The one who's alive.
- Letts.
443
00:44:03,000 --> 00:44:07,542
Do you trust him?
Is he gonna tell anyone my name?
444
00:44:07,709 --> 00:44:10,250
He doesn't know your name.
445
00:44:11,532 --> 00:44:13,501
Where's the burner we were using?
446
00:44:23,087 --> 00:44:24,579
The agency better fucking
take care of their...
35569
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.