All language subtitles for Condor.S02E05

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,167 --> 00:00:01,501 Previously on Condor... 2 00:00:01,719 --> 00:00:02,949 Why are you spending so much time with Gordon? 3 00:00:02,973 --> 00:00:05,273 I like him. He's a nice guy. 4 00:00:05,319 --> 00:00:07,058 I know you too well to believe that. 5 00:00:07,092 --> 00:00:08,302 I am sorry...I'm sorry 6 00:00:08,327 --> 00:00:11,373 Pull up a chair. The breakfast was Piper's. 7 00:00:11,537 --> 00:00:13,326 We are about to run out of money. 8 00:00:13,351 --> 00:00:14,663 I'll get the money. 9 00:00:15,083 --> 00:00:17,918 Down! Drop the gun! Drop the weapons! 10 00:00:18,083 --> 00:00:20,097 I sent a SWAT team to Reuel Abbott's house. 11 00:00:20,122 --> 00:00:21,239 What? 12 00:00:21,417 --> 00:00:23,127 He threatened me and my family. 13 00:00:23,151 --> 00:00:24,401 Reuel Abbott? 14 00:00:25,268 --> 00:00:27,292 Talk to Sidney Thrush. 15 00:00:27,346 --> 00:00:29,459 Vasili Sirin jumped. 16 00:00:29,564 --> 00:00:32,135 He reportedly knew Volk's agent in the CIA. 17 00:00:32,400 --> 00:00:33,985 I was going to be killed. 18 00:00:34,009 --> 00:00:36,009 Now we're both dead. 19 00:00:36,157 --> 00:00:40,016 We should have a plan to meet up on the other side. 20 00:00:40,041 --> 00:00:41,750 Union Station. Track 11. 21 00:00:42,314 --> 00:00:43,907 Everyone has something to hide. 22 00:00:43,932 --> 00:00:46,556 As long as you don't hide Sirin. 23 00:00:46,724 --> 00:00:50,417 You got Gordon served to you by a single source inside the SVR 24 00:00:50,442 --> 00:00:53,459 whose identity is known only to you. 25 00:00:53,584 --> 00:00:55,521 Maybe you were the one who was approached. 26 00:00:55,545 --> 00:00:57,545 Gordon fits the mold of a double agent. 27 00:00:57,709 --> 00:01:01,250 Career stalled out money problems, marital problems 28 00:01:01,417 --> 00:01:04,042 That is exactly why they would set him up. 29 00:01:04,209 --> 00:01:06,466 Fuck, man. You really came through for me. 30 00:01:08,380 --> 00:01:09,642 To you, my friend. 31 00:01:09,667 --> 00:01:13,167 You said something to me at the hospital. 32 00:01:13,334 --> 00:01:16,000 I asked you to kill the men that killed your uncle 33 00:03:13,732 --> 00:03:18,471 I work a lot so it's just easier to crash on the couch. 34 00:03:18,541 --> 00:03:20,110 And my husband and I are recently divorced... 35 00:03:20,135 --> 00:03:22,081 ...so there's that. 36 00:03:22,667 --> 00:03:24,432 I'm choosing to trust you, Joe. 37 00:03:26,987 --> 00:03:27,690 Okay. 38 00:03:27,768 --> 00:03:31,959 I have an asset inside the SVR's DC rezidentsiya. 39 00:03:32,007 --> 00:03:34,350 A week ago he passed me a file 40 00:03:34,428 --> 00:03:38,876 indicating thatGordon Piper was working for the Russians. 41 00:03:39,876 --> 00:03:42,125 Who is your asset there? 42 00:03:42,292 --> 00:03:44,284 The only people that know my source exists 43 00:03:44,308 --> 00:03:46,308 are me, Tracy and now you. 44 00:03:46,542 --> 00:03:48,909 But the identity of my source is only known to me. 45 00:03:49,987 --> 00:03:52,081 The translation's in the blue folder. 46 00:03:52,417 --> 00:03:56,375 Gordon met with this guy last night and took a bunch of money from him. 47 00:03:56,501 --> 00:03:58,219 Who is he? - We don't know. 48 00:03:58,243 --> 00:04:00,243 We had a team on him but he lost us. 49 00:04:00,501 --> 00:04:04,000 Clearly knows what he's doing which means he's probably not a civilian. 50 00:04:04,167 --> 00:04:05,752 I don't want to move until we know who he is 51 00:04:05,776 --> 00:04:07,124 and we can't wait too long 52 00:04:07,125 --> 00:04:09,834 'cos once Gordon gets wind he's under suspicion 53 00:04:09,859 --> 00:04:11,876 then his handlers will take him out of the US 54 00:04:11,937 --> 00:04:12,679 and the next time we see him 55 00:04:12,703 --> 00:04:14,703 his face will be on a Russian postage stamp. 56 00:04:17,834 --> 00:04:19,240 Why did you come back here? 57 00:04:19,264 --> 00:04:21,264 I thought you said you were out of your element. 58 00:04:22,299 --> 00:04:24,440 I was. I'm non-operative, 59 00:04:24,464 --> 00:04:27,854 but I am a very good analyst. 60 00:04:29,071 --> 00:04:31,876 I mean, why do you suddenly care? 61 00:04:35,883 --> 00:04:39,382 I agreed to help Vasili Sirin. 62 00:04:39,501 --> 00:04:43,876 and so his blood is on my hands. 63 00:04:45,209 --> 00:04:47,375 I just need to see this through. 64 00:04:49,501 --> 00:04:51,099 Welcome back. 65 00:05:54,334 --> 00:05:59,375 You saved my life. Thank you. 66 00:05:59,501 --> 00:06:04,584 I saved my own life. You just happened to be there. 67 00:06:04,751 --> 00:06:07,375 We have to go. 68 00:07:19,959 --> 00:07:21,918 I'm Tim. I'm your driver. - Hey, Tim. 69 00:07:22,083 --> 00:07:26,083 - Just the one bag? - Traveling light. I'll be right there. 70 00:07:30,501 --> 00:07:35,042 Hi, it's me. I'm going to be leaving town for a while. 71 00:07:35,209 --> 00:07:40,250 Who knows, maybe I'll find my way to Budapest after all. 72 00:07:40,417 --> 00:07:44,792 You know where the key is if you need a place to stay. I love you. 73 00:08:17,253 --> 00:08:24,000 Is this your boyfriend's house? The one I can thank for my clothes. 74 00:08:24,167 --> 00:08:26,834 No. Someone the station doesn't know about. 75 00:08:27,000 --> 00:08:33,125 My occasional lover. A professor, who is on sabbatical in Spain. 76 00:08:33,292 --> 00:08:36,626 The station knows more than you think. 77 00:08:36,792 --> 00:08:42,667 I was very careful. I have to protect my reputation. 78 00:08:42,834 --> 00:08:48,167 Who does your professor think you are? 79 00:08:48,334 --> 00:08:52,959 Richard knows me as Kathy, a traveling pharmaceutical rep from Virginia. 80 00:08:53,125 --> 00:08:59,709 Peter the Great organized parties where someone else played the role of Tsar. 81 00:08:59,876 --> 00:09:04,501 You may be protecting your reputation 82 00:09:04,626 --> 00:09:07,667 but you also enjoy acting. 83 00:09:07,834 --> 00:09:10,501 I am obviously very convincing. 84 00:09:10,667 --> 00:09:15,250 Maybe because there's a grain of truth in your performance. 85 00:09:17,209 --> 00:09:20,375 If you're trying to prove that I still care about you... 86 00:09:20,501 --> 00:09:24,042 the fact that you're still alive should be enough. 87 00:09:24,209 --> 00:09:28,292 But if I was taken in, I would be foolish 88 00:09:28,459 --> 00:09:32,876 and you know I'm not a fool. 89 00:09:34,292 --> 00:09:40,584 When you contact the CIA, you must not tell them that I helped you. 90 00:09:41,792 --> 00:09:45,167 I would like one more favour. 91 00:09:48,209 --> 00:09:51,802 I had a date with someone... Who? 92 00:09:52,232 --> 00:09:53,208 A friend 93 00:09:53,209 --> 00:09:54,974 Does your friend work for the CIA? 94 00:09:57,669 --> 00:09:58,919 Not anymore. 95 00:10:07,375 --> 00:10:09,626 Shit! 96 00:10:09,792 --> 00:10:12,213 Want to take a shower with me? 97 00:10:12,635 --> 00:10:15,463 I showered last night. 98 00:10:16,125 --> 00:10:19,459 What? - I showered last night. 99 00:10:19,584 --> 00:10:24,375 You don't know what you're missing out on. - I'm sure I've got a pretty good idea. 100 00:10:25,395 --> 00:10:29,959 Good morning. - Morning. 101 00:10:30,125 --> 00:10:32,039 Did you get any sleep? 102 00:10:32,063 --> 00:10:34,063 No 103 00:10:35,336 --> 00:10:37,023 But I think I figured something out. 104 00:10:38,083 --> 00:10:43,250 I need coffee first. Do you want some? - Yeah, thanks. 105 00:10:51,459 --> 00:10:52,459 Hey... 106 00:10:52,711 --> 00:10:57,419 Where did you sleep last night? - I'm Sorry, I should have called. 107 00:10:57,505 --> 00:11:00,046 Milk and sugar? - Just black, thank you. 108 00:11:00,292 --> 00:11:04,417 -Did you meet someone? Can we talk about this later? 109 00:11:04,542 --> 00:11:07,642 Yes, we are definitely talking about this later. 110 00:11:07,666 --> 00:11:09,666 Okay, bye. 111 00:11:15,959 --> 00:11:19,667 Why are you in such a good mood? - I am taking a sick day. 112 00:11:21,167 --> 00:11:25,042 Are you feeling okay? - I feel incredible. 113 00:11:25,209 --> 00:11:27,044 You should call in sick, too. We can play hookey. 114 00:11:27,068 --> 00:11:28,500 I have a meeting. 115 00:11:28,501 --> 00:11:32,501 Well, reschedule. - Jesus, Gordon. Come on, stop it... 116 00:11:32,626 --> 00:11:37,209 Let's get a hotel suite, order room service.. 117 00:11:37,375 --> 00:11:41,000 And fuck and drink and eat and fuck. What do you say? 118 00:11:41,167 --> 00:11:45,409 I say that we can't afford a hotel suite. 119 00:11:45,433 --> 00:11:46,229 Yes we can. 120 00:11:46,254 --> 00:11:50,042 And as the person in this household most familiar with our personal finances... 121 00:11:50,209 --> 00:11:52,626 I got a little money. 122 00:11:53,969 --> 00:11:57,375 How much is a little money? How much... a lot. 123 00:11:57,501 --> 00:12:00,959 You just said a little. - Size is relative... 124 00:12:02,083 --> 00:12:04,129 Where did this money come from, Gordon? 125 00:12:04,590 --> 00:12:08,723 It's kind of like an advance for my new job. 126 00:12:09,375 --> 00:12:11,359 You're leaving the agency? - Yeah. 127 00:12:13,501 --> 00:12:16,375 When did you decide this? - Oh God, I've wanted to for years. 128 00:12:16,501 --> 00:12:19,899 I was just afraid to hop off my lily pad 129 00:12:19,915 --> 00:12:21,508 without knowing where I was going to land first. 130 00:12:21,834 --> 00:12:24,334 And where are you landing? Where are we landing? 131 00:12:24,501 --> 00:12:26,782 I don't want to bore you with the details right now. Come on 132 00:12:26,798 --> 00:12:28,865 Gordon, I don't find details boring. 133 00:12:29,250 --> 00:12:32,876 Remember what I said about you trusting me? 134 00:12:47,327 --> 00:12:51,608 Hi, Arlene.I need to move today's meeting. 135 00:12:51,624 --> 00:12:53,304 I'm taking a day off. 136 00:12:56,131 --> 00:12:59,083 Okay. Let's see what you got. 137 00:13:08,459 --> 00:13:11,130 That is a surveillance photo I've seen it before. 138 00:13:11,155 --> 00:13:15,334 Yeah, so have I. In Bob's office the morning I was attacked. 139 00:13:17,417 --> 00:13:20,501 Okay. What's your theory? 140 00:13:26,873 --> 00:13:28,388 What happened to your lip? 141 00:13:28,763 --> 00:13:30,123 I cut it shaving. 142 00:13:31,083 --> 00:13:34,542 When did you start shaving? - I don't know.. a couple of months ago. 143 00:13:34,717 --> 00:13:37,509 Who taught you? - I found a video on Youtube, 144 00:13:37,667 --> 00:13:39,409 You can learn a lot online. 145 00:13:39,433 --> 00:13:41,620 Yeah, there's also a lot of things on there that aren't true 146 00:13:44,971 --> 00:13:48,083 Do you ever read any of the stuff about Dad? 147 00:13:49,709 --> 00:13:54,417 I think it would be too painful. I don't know if I want to know. 148 00:13:54,542 --> 00:13:58,209 I'd like to preserve what good memories I still have left of your father. 149 00:13:58,375 --> 00:14:02,292 Yeah. Once you've been down that route it's a hard thing to do. 150 00:14:02,459 --> 00:14:05,083 But at least I'm not living a lie. 151 00:14:06,736 --> 00:14:10,918 You think I'm living a lie? - I was just talking about me. 152 00:14:11,744 --> 00:14:13,459 I'm going go get ready for school. 153 00:14:50,501 --> 00:14:52,188 Fuck! 154 00:14:55,529 --> 00:15:00,375 No no no no no! That is bullshit! 155 00:15:05,974 --> 00:15:08,451 Saved by the bell. 156 00:15:08,474 --> 00:15:10,341 I prefer not to make my big comeback. 157 00:15:10,667 --> 00:15:12,876 Grab your stuff. 158 00:15:19,584 --> 00:15:21,810 I'll just grab my things. - Great. 159 00:15:21,873 --> 00:15:24,232 Can I get you a coffee? Pop-Tart? 160 00:15:24,311 --> 00:15:25,991 No, thank you. I'm fine. 161 00:15:26,802 --> 00:15:28,918 Don't forget your boots. - Okay! 162 00:15:30,834 --> 00:15:32,185 Are you going somewhere this weekend? 163 00:15:32,272 --> 00:15:34,472 Cal is taking him camping. 164 00:15:34,534 --> 00:15:36,451 Yeah? Just the two of them? 165 00:15:37,375 --> 00:15:40,709 No, they're going with some of Cal's friends and their sons. 166 00:15:42,610 --> 00:15:45,149 Cal and I have been married for 10 years. 167 00:15:45,149 --> 00:15:46,735 Cal is like a second father to him. 168 00:15:46,760 --> 00:15:47,853 Yeah. No, of course. 169 00:15:48,791 --> 00:15:51,455 Hey! You're going camping... - Yeah 170 00:15:51,584 --> 00:15:54,271 Have fun and be safe, eh? Okay. Bye, dad. 171 00:15:54,295 --> 00:15:57,021 Love you, Bye. - Bye 172 00:16:49,584 --> 00:16:54,334 Hey. Missed anything? - Piper's taking the day off. 173 00:16:55,501 --> 00:16:58,876 Anything else? He showed up last night. 174 00:16:59,040 --> 00:17:02,022 Changed his mind - wants to help. - Help how? 175 00:17:02,346 --> 00:17:04,212 He's going over the files. 176 00:17:04,334 --> 00:17:08,278 Is that a good idea? -You might think so. 177 00:17:08,427 --> 00:17:11,626 He's taking your side. - What's my side? 178 00:17:11,651 --> 00:17:14,834 He thinks Gordon's been set up. 179 00:17:27,792 --> 00:17:29,870 It's the same photo. From Bob's office. 180 00:17:29,894 --> 00:17:30,963 You're sure 181 00:17:31,159 --> 00:17:32,401 I assumed that the file was Bob's 182 00:17:32,426 --> 00:17:35,440 and that the Russians were trying to make it disappear to protect their mole 183 00:17:35,487 --> 00:17:38,000 but what if...? - It was put there as a plant 184 00:17:38,167 --> 00:17:40,417 In the hopes that someone would eventually find it 185 00:17:40,425 --> 00:17:42,685 to falsely frame Gordon as the mole. - Yes. 186 00:17:42,880 --> 00:17:45,751 The only question would be how no-one else found it before I did. 187 00:17:45,918 --> 00:17:47,646 That's hardly the only question. 188 00:17:47,904 --> 00:17:50,185 So your source set you up? 189 00:17:50,584 --> 00:17:52,318 Or he was used. 190 00:17:52,667 --> 00:17:54,627 I have a stupid question. 191 00:17:54,636 --> 00:17:58,028 Why couldn't the Russians and Bob have the same photo? 192 00:17:58,167 --> 00:18:00,751 Maybe Bob had his own source inside the SVR. 193 00:18:00,918 --> 00:18:02,800 If it was leaked to you, why couldn't it be leaked to him? 194 00:18:02,816 --> 00:18:03,856 Right. Err... 195 00:18:05,991 --> 00:18:10,667 You okay? - Yeah. It only hurts when I think. 196 00:18:10,731 --> 00:18:15,250 Look, I would love to believe all of this. 197 00:18:15,417 --> 00:18:16,870 And up until last night when Gordon took the money 198 00:18:16,894 --> 00:18:19,104 I thought he was being set up. 199 00:18:19,979 --> 00:18:24,160 And you can plant fake files but how do you make an innocent man take a pay-off? 200 00:18:25,027 --> 00:18:27,175 Taking money isn't the same as treason. 201 00:18:27,230 --> 00:18:31,262 We still don't know what the money's for or who gave it to him. 202 00:18:31,584 --> 00:18:35,292 I'm going to set up a meet with my source and find out what he knows. 203 00:19:27,334 --> 00:19:33,042 You've been a naughty girl. - What evil deed has come to light? 204 00:19:33,209 --> 00:19:35,876 You and Volk never came back yesterday. 205 00:19:36,260 --> 00:19:40,448 He has been watching you since you arrived. - We ran a case yesterday. 206 00:19:40,501 --> 00:19:43,878 What case? - The kind you don't talk about. 207 00:19:44,667 --> 00:19:48,250 Where did you go afterwards? -Home to my place. 208 00:19:48,417 --> 00:19:53,542 Did you invite him in? - He invited himself. 209 00:19:58,834 --> 00:20:02,459 I'd fuck him. He's handsome. 210 00:20:02,584 --> 00:20:07,375 But maybe you are looking for someone else? - Or maybe I'm not gossiping. 211 00:20:09,459 --> 00:20:11,167 I knew it. 212 00:20:16,959 --> 00:20:19,626 I am glad you called. - Me too. 213 00:20:19,792 --> 00:20:22,626 This is a beautiful home. -Thank you. 214 00:20:22,763 --> 00:20:25,083 It's not at all what I was expecting. 215 00:20:25,250 --> 00:20:29,501 Really? So what were you expecting? 216 00:20:29,626 --> 00:20:33,000 Modern American government salary. 217 00:20:36,626 --> 00:20:39,626 Did you come from money? 218 00:20:39,792 --> 00:20:43,222 You know, I really love the way that you just 219 00:20:43,245 --> 00:20:45,727 say anything that comes into your mind. 220 00:20:45,751 --> 00:20:48,501 I don't know any other way. - Okay 221 00:20:48,626 --> 00:20:54,344 Well, yes. I inherited a lot of money. Yes. 222 00:20:54,369 --> 00:20:57,959 Since we began dating I've been reading a lot about the history of the CIA. 223 00:20:58,125 --> 00:21:02,000 How they would recruit people from elite families. 224 00:21:02,167 --> 00:21:04,000 Are we dating? 225 00:21:04,167 --> 00:21:09,542 Would you like us to be dating? - Yes. 226 00:21:18,959 --> 00:21:23,042 What are you doing? -Rico. 227 00:21:23,209 --> 00:21:25,667 Who is Rico? -Rico. 228 00:21:25,834 --> 00:21:27,709 I have no idea who you're talking about. 229 00:21:27,725 --> 00:21:30,733 - The bartender from our honeymoon. C'mon. Rico. 230 00:21:30,918 --> 00:21:34,959 Come on! You're so making this up! 231 00:21:35,125 --> 00:21:37,265 Y'know, I don't like to be too critical of your bad memory because... 232 00:21:37,281 --> 00:21:39,189 it's one of my favourite things about you... 233 00:21:39,213 --> 00:21:40,458 It serves me so well 234 00:21:40,459 --> 00:21:44,167 But it's a little worrisome at times. - Fuck you... 235 00:21:44,334 --> 00:21:47,787 He tended the bar at that shack on the beach. 236 00:21:47,865 --> 00:21:50,537 There's a photo of him in our wedding album. 237 00:21:50,568 --> 00:21:53,083 Now I know you're lying. - Okay, where is the wedding album? 238 00:21:53,233 --> 00:21:54,522 I've no idea. 239 00:21:54,483 --> 00:21:57,189 What, now you have no idea where wedding album is? 240 00:21:57,268 --> 00:22:00,096 That thing should be in a climate-controlled vault 241 00:22:00,127 --> 00:22:02,101 with a state-of-the-art alarm system. 242 00:22:02,125 --> 00:22:05,436 It is. But the location is unknown. 243 00:22:05,468 --> 00:22:06,468 Even to us. 244 00:22:07,667 --> 00:22:11,501 Rico! Okay. That's enough. 245 00:22:11,626 --> 00:22:15,459 Maybe you were on your honeymoon with your other wife. 246 00:22:15,584 --> 00:22:17,918 There's only ever been you. 247 00:22:19,599 --> 00:22:23,876 Yeah. Try this on. 248 00:22:28,393 --> 00:22:31,584 It's true, you know. - What is? 249 00:22:31,751 --> 00:22:33,805 There's only ever been you. 250 00:22:35,977 --> 00:22:37,584 I know. 251 00:22:39,250 --> 00:22:41,249 Thanks. 252 00:22:42,093 --> 00:22:46,167 You already know I feel the exact same way 253 00:22:47,669 --> 00:22:52,459 Thank you for staying home with me for no good reason than that I asked you to 254 00:22:52,934 --> 00:22:55,375 You also know that I cannot say no to you, Gordon 255 00:22:55,473 --> 00:22:57,834 Well, cheers to that. 256 00:23:01,501 --> 00:23:04,376 If just wish I knew what we are celebrating. 257 00:23:07,459 --> 00:23:10,209 Everything. All of it. 258 00:23:10,375 --> 00:23:12,580 We were so young when we got married. 259 00:23:12,605 --> 00:23:15,011 You know what a colossal fucking mistake that could have been? 260 00:23:15,042 --> 00:23:17,334 Yeah, my mother certainly made the case. 261 00:23:17,501 --> 00:23:20,709 But your mother was wrong. It was the exact right thing to do. 262 00:23:20,876 --> 00:23:23,167 Somehow we both knew it. 263 00:23:23,334 --> 00:23:28,417 Somewhere deep inside where you know things before you know them. 264 00:23:30,125 --> 00:23:32,667 I have so many regrets 265 00:23:32,834 --> 00:23:38,459 but none of them are on the same continent as you and the kids. 266 00:23:41,125 --> 00:23:45,918 I'm sorry. I better shut up. - No no. 267 00:23:47,709 --> 00:23:50,125 Come here. 268 00:23:50,292 --> 00:23:53,125 I love you so much. 269 00:24:00,501 --> 00:24:03,167 I'll do something just for you, baby. 270 00:24:18,709 --> 00:24:21,865 I'm have to head out for a couple of hours. - Okay 271 00:24:21,951 --> 00:24:23,908 Keep an eye on encyclopaedia ?? 272 00:24:24,417 --> 00:24:27,834 Make sure he doesn't eat your pad Thai leftovers. 273 00:24:52,584 --> 00:24:55,626 Dance with me. -No, I have two left feet. 274 00:24:55,792 --> 00:24:57,427 I don't believe that for a second. 275 00:24:57,433 --> 00:25:00,889 Come on. This way we can break the ice instead of going straight to kissing. 276 00:25:12,083 --> 00:25:13,911 Can I put my hand this way? 277 00:25:13,927 --> 00:25:15,607 That's good. - Thank you. 278 00:25:46,083 --> 00:25:47,590 What is that? 279 00:25:55,751 --> 00:25:59,000 Shall we go see? 280 00:26:01,626 --> 00:26:05,501 It's a songbird. He's confused. He thinks he's outside. 281 00:26:05,667 --> 00:26:07,417 What do we do? 282 00:26:10,501 --> 00:26:11,962 Is it dead? 283 00:26:30,918 --> 00:26:33,167 I'm hungry. 284 00:26:33,334 --> 00:26:35,342 How do you feed yourself? 285 00:26:35,365 --> 00:26:37,765 I'm pretty handy with a microwave. 286 00:26:37,925 --> 00:26:39,348 We're going to the supermarket. 287 00:26:39,371 --> 00:26:41,971 I'm making you lunch. And maybe dinner. 288 00:26:42,751 --> 00:26:47,000 The reason rumours have persisted about the near-plague epidemic of 2018... 289 00:26:47,167 --> 00:26:52,167 ...is the Special Commission's report exonerating the CIA was..well..unconvincing 290 00:26:52,334 --> 00:26:54,216 We are expected to believe that nobody above 291 00:26:54,255 --> 00:26:56,623 middle management was involved in this thing 292 00:26:56,667 --> 00:26:59,542 Not to mention anyone lucky enough to still be alive. 293 00:26:59,709 --> 00:27:01,145 Shall we examine the body count? 294 00:27:01,159 --> 00:27:02,839 Elden Loramer, CIA. Dead. 295 00:27:04,071 --> 00:27:07,253 His wife Iris. Dead. 296 00:27:07,278 --> 00:27:10,575 Sam Barber, CIA. Dead. 297 00:27:10,751 --> 00:27:13,375 Marty Frost, retired CIA. Dead. 298 00:27:13,501 --> 00:27:16,501 Gareth Minor, White Sands CEO. Dead. 299 00:27:16,667 --> 00:27:19,667 Caleb Wolfe, Information activist. Dead. 300 00:27:19,834 --> 00:27:24,584 And let’s not forget the 11 dead CIA analysts in Georgetown. 301 00:28:01,501 --> 00:28:05,876 Oh my God! You scared the shit out of me! 302 00:28:06,042 --> 00:28:09,459 Sorry to scare you. I am so sorry. I didn't think you were home. 303 00:28:09,584 --> 00:28:14,250 No, no, no. it's my fault. It's Thursday. I'm Sorry. 304 00:28:14,417 --> 00:28:19,501 I think I need to get out of the house. I was feeling all cooped-up. 305 00:28:19,667 --> 00:28:24,209 You're out of detergent. -Okay. I'll get some. 306 00:28:47,250 --> 00:28:48,876 Thanks. 307 00:29:29,167 --> 00:29:30,480 Are you hungry?. 308 00:29:30,519 --> 00:29:35,682 -What? Yeah 309 00:29:37,916 --> 00:29:43,959 We use reflective surfaces. Windows, puddles, cars. 310 00:29:44,125 --> 00:29:46,709 It's the part of the brain that never stops working. 311 00:29:46,876 --> 00:29:49,626 It is always uneasy, searching, scanning. 312 00:29:49,792 --> 00:29:52,000 When I was a young man it was drilled into me 313 00:29:52,167 --> 00:29:56,584 that if I lowered my defences, I might die - or worse. 314 00:29:56,751 --> 00:29:59,584 It's what we call "tradecraft" 315 00:29:59,751 --> 00:30:03,165 So, when you're driving... 316 00:30:03,204 --> 00:30:07,918 ...are you checking to see if you're being - what's the word? - tailed? 317 00:30:08,083 --> 00:30:10,459 If I'm driving or walking uh huh. 318 00:30:10,584 --> 00:30:13,412 Have you ever spotted a tail? 319 00:30:13,553 --> 00:30:14,993 Not in decades. 320 00:30:16,209 --> 00:30:21,375 But you have spotted them? These tails? - Yes, many times. 321 00:30:23,834 --> 00:30:27,318 Are you just trying to turn me on? -Is it working? 322 00:30:28,459 --> 00:30:30,751 I hope so. 323 00:30:32,083 --> 00:30:33,864 I want to believe that Gordon is innocent, but... 324 00:30:33,864 --> 00:30:36,262 ...it's getting really difficult. 325 00:30:36,974 --> 00:30:38,647 I've been where you are. 326 00:30:38,740 --> 00:30:42,966 Facing a possibility that a good friend is a traitor. 327 00:30:43,575 --> 00:30:46,122 You know someone for as long as I've known Gordon 328 00:30:46,177 --> 00:30:48,567 you believe what your eyes see, trust your own judgement 329 00:30:48,591 --> 00:30:51,305 Which is not always easy 330 00:30:51,349 --> 00:30:54,544 when you feel like you've missed something sitting right in front of you 331 00:30:55,834 --> 00:31:00,209 Are you talking about Sam Barber? -Yeah. 332 00:31:01,375 --> 00:31:06,292 You two are close, huh? - Yeah, he was my best friend. 333 00:31:10,459 --> 00:31:12,826 It's a weird feeling I'm dating Mae 334 00:31:14,751 --> 00:31:19,086 No. I'm happy for you both. 335 00:31:19,584 --> 00:31:24,375 She needed to get over Sam... 336 00:31:25,792 --> 00:31:28,834 ...and you're good for each other. 337 00:31:30,501 --> 00:31:33,918 Do me a favour and tell her that, huh? 338 00:31:36,000 --> 00:31:38,375 It's Eva. You know what to do. 339 00:31:38,501 --> 00:31:39,914 Hey, it's Mae. 340 00:31:40,124 --> 00:31:43,726 I thought about your offer and I don't want to pursue it. 341 00:31:44,187 --> 00:31:45,992 I need to try and get past this. 342 00:31:46,139 --> 00:31:51,515 I think talking to Senator Thrush would just reopen old wounds at this point... 343 00:31:52,083 --> 00:31:57,709 Thanks anyway. I really appreciate it. Bye. 344 00:32:46,501 --> 00:32:49,083 It's Eva. You know what to do. 345 00:32:49,250 --> 00:32:52,709 It's me again. Forget my last message. 346 00:33:29,667 --> 00:33:31,876 The ambulance. - What ambulance? 347 00:33:31,933 --> 00:33:35,083 How'd they get it? - How'd who get it? 348 00:33:38,717 --> 00:33:40,279 You need to set up a database.. 349 00:33:40,310 --> 00:33:42,193 ...stolen ambulances and ambulance rentals 350 00:33:42,193 --> 00:33:45,969 in DC, Maryland, Virginia, West Virginia and the Carolinas. 351 00:33:48,501 --> 00:33:50,584 Do it now. 352 00:33:51,709 --> 00:33:55,918 You all right? - Yeah. It's just a headache. 353 00:33:56,083 --> 00:33:58,417 When was the last time you got some sleep? 354 00:33:58,558 --> 00:34:02,433 It's been a while. I could probably do with a nap but I'm fine. 355 00:34:02,542 --> 00:34:04,237 I'll drop you off at Mae's. You can get some rest. 356 00:34:04,253 --> 00:34:06,253 I'll call you if we get a hit. - Fine 357 00:34:49,334 --> 00:34:51,501 I'm going home. 358 00:35:09,959 --> 00:35:12,834 Where are you trying to sneak in? 359 00:35:16,292 --> 00:35:23,042 I'm going home to sleep. Someone was watching me yesterday. 360 00:35:23,209 --> 00:35:27,125 Do you want to keep me company? - I have a meeting. 361 00:35:27,292 --> 00:35:31,709 It's your loss. - Maybe I'll come later. 362 00:35:31,876 --> 00:35:34,918 Maybe I'll already be asleep. 363 00:36:09,375 --> 00:36:11,584 I can't do this anymore. 364 00:36:11,751 --> 00:36:17,125 I don't feel safe. I can't sleep at night. I feel like they know. 365 00:36:17,299 --> 00:36:19,894 You are safe Not even my own people know who you are. 366 00:36:19,933 --> 00:36:21,866 It's not your people that I'm worried about. 367 00:36:24,596 --> 00:36:26,784 Surely I have repaid my debt to you by now. 368 00:36:26,959 --> 00:36:30,501 We can cool it off for a couple of weeks. - No, I can't... 369 00:36:30,626 --> 00:36:34,292 I didn't put you in this situation, Polina. 370 00:36:36,584 --> 00:36:39,751 I'm scared. 371 00:36:39,918 --> 00:36:44,709 Here. You look cold. This'll warm you up. 372 00:36:50,834 --> 00:36:53,667 Now tell me... do you know who this is? 373 00:37:11,432 --> 00:37:15,292 The guy who made the pay-off to Piper was Lior Lishkott. He's ex-Mossad. 374 00:37:15,459 --> 00:37:18,959 He has his own private security company in Tyson's Corner. 375 00:37:19,125 --> 00:37:22,349 Okay. Maybe Gordon's going to work for him in the provate sector and that was just... 376 00:37:22,375 --> 00:37:24,175 ...advancing him some cash. 377 00:37:24,287 --> 00:37:26,685 The Israelis couldn't prove it but they suspected 378 00:37:26,685 --> 00:37:29,285 that Lishkott was doubling for the SVR. 379 00:37:29,501 --> 00:37:32,375 So they shot(?) Candon(?) for it. 380 00:37:33,709 --> 00:37:37,918 I got a warrant and the FBI wants... - Wait. 381 00:37:38,083 --> 00:37:42,626 C'mon, Tracy. Gordon took money from a Russian intelligence agent. 382 00:37:42,792 --> 00:37:46,918 No more waiting. - I agree... 383 00:37:48,334 --> 00:37:50,542 Would you do me a favour? 384 00:37:52,250 --> 00:37:54,417 There you go. See? 385 00:37:54,542 --> 00:37:58,375 Who's that? - That, son, is Rico. 386 00:37:58,501 --> 00:38:04,459 That is so weird, seeing yourself in a photograph you do not remember taking. 387 00:38:04,584 --> 00:38:06,125 Pizza's here. 388 00:38:13,334 --> 00:38:15,792 Hey. This is a surprise. Come on in. 389 00:38:15,959 --> 00:38:18,501 I'm here for work. - What does that mean? 390 00:38:18,665 --> 00:38:21,025 I asked them to let me be the one to come and get you. 391 00:38:21,050 --> 00:38:22,170 You asked who? 392 00:38:23,334 --> 00:38:26,667 I thought it would be less invasive, less embarrassing. 393 00:38:26,834 --> 00:38:30,042 What the fuck are you talking about? – Lior Lishkott. 394 00:38:33,083 --> 00:38:35,706 What about him? - You took money from him. 395 00:38:35,761 --> 00:38:39,667 I can explain that. - Yeah, you'll get a chance to. 396 00:38:39,834 --> 00:38:44,459 He offered me a job. - You have a job. At least you had one. 397 00:38:46,083 --> 00:38:50,292 Are you fucking serious? - You think I'd joke about this 398 00:39:01,579 --> 00:39:04,318 Oh, yeah, that was in the winter last... 399 00:39:04,501 --> 00:39:08,042 We were hiking. - You've got your dad's eyes. 400 00:39:11,167 --> 00:39:14,918 I have to go. It's work. 401 00:39:15,083 --> 00:39:19,876 I'll see you... I'm not sure... 402 00:39:20,042 --> 00:39:21,417 Gordon? - Yup. 403 00:39:21,542 --> 00:39:26,334 Gordon. What is going on? 404 00:39:31,042 --> 00:39:36,000 They want to ask me some questions. - Who wants to ask you some questions? 405 00:39:38,918 --> 00:39:41,542 About the money. 406 00:39:42,501 --> 00:39:46,918 Tracy, what is going on? - Don't ask him. He's not here as a friend. 407 00:39:47,083 --> 00:39:51,375 Come here. Look, it's gonna be okay. 408 00:39:53,125 --> 00:39:54,953 What did you do, Gordon? 409 00:39:55,468 --> 00:39:58,208 Gordon, what the fuck did you do? 410 00:39:58,375 --> 00:40:00,751 Don't fucking touch me, man. - Tracy, what... 411 00:40:18,584 --> 00:40:22,459 You did this to yourself - Fuck you! 412 00:40:29,876 --> 00:40:31,876 You did that to yourself, too. 413 00:41:50,250 --> 00:41:52,492 What the hell happened to you earlier? I waited an hour. 414 00:41:52,523 --> 00:41:53,643 I was followed. 415 00:41:53,667 --> 00:41:56,918 By whom? - The Americans. 416 00:41:57,083 --> 00:42:01,209 They were at the marina when I met with Piper. What's going on? 417 00:42:01,375 --> 00:42:03,292 Did you lose them? - Eventually. 418 00:42:03,459 --> 00:42:07,375 Did you use me to set Piper up? - Yes. 419 00:42:07,672 --> 00:42:08,626 Why didn't you tell me? 420 00:42:08,649 --> 00:42:12,105 It wasn't of operational significance for you to know. 421 00:42:14,501 --> 00:42:17,068 You are going to have to go away for a while. 422 00:42:17,068 --> 00:42:17,976 Fuck. 423 00:42:18,000 --> 00:42:19,336 The Americans will be looking for you. 424 00:42:19,720 --> 00:42:21,453 What am I supposed to tell my wife? 425 00:42:24,334 --> 00:42:26,876 How long do I have to go away for? 426 00:43:08,250 --> 00:43:10,501 I was trying to get in touch with you. 427 00:43:10,667 --> 00:43:16,167 Sorry. I couldn't get away until now. Is it safe to talk? 428 00:43:16,334 --> 00:43:19,459 Yeah. We're alone. 429 00:43:19,584 --> 00:43:21,501 Is your arm okay? - Yeah, I'm gonna live. 430 00:43:21,626 --> 00:43:25,083 Two of my guys didn't make it. You know that? They have families. 431 00:43:25,250 --> 00:43:27,009 They'll be taken care of. There's an Agency slush fund. 432 00:43:27,017 --> 00:43:29,683 That was a very dirty job, even for the Agency. 433 00:43:29,751 --> 00:43:33,667 We need to stay focused and just wipe everything down. 434 00:43:33,849 --> 00:43:36,006 Where did you get the ambulance? - Rented it. 435 00:43:36,029 --> 00:43:39,293 You rented it? - I told them we were making a movie. 436 00:43:39,501 --> 00:43:42,306 Did you use your real name? - You said to go fast. 437 00:43:42,329 --> 00:43:44,376 It was too fast. I told you that. 438 00:43:44,626 --> 00:43:46,829 And that boy of yours, he had real skills 439 00:43:46,853 --> 00:43:49,142 You said it was an easy job. That was not an easy job. 440 00:43:49,167 --> 00:43:52,584 I got bad intel. - Who the fuck was that guy? 441 00:43:53,959 --> 00:43:56,375 Russian intelligence officer. 442 00:43:58,834 --> 00:44:02,834 Your friend. The one who's alive. - Letts. 443 00:44:03,000 --> 00:44:07,542 Do you trust him? Is he gonna tell anyone my name? 444 00:44:07,709 --> 00:44:10,250 He doesn't know your name. 445 00:44:11,532 --> 00:44:13,501 Where's the burner we were using? 446 00:44:23,087 --> 00:44:24,579 The agency better fucking take care of their... 35569

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.