Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,106 --> 00:00:06,739
SAM:
Previously on Aquarius...
2
00:00:06,741 --> 00:00:08,607
She's had
electroshock therapy.
3
00:00:08,609 --> 00:00:10,376
She's not quite herself.
4
00:00:10,378 --> 00:00:12,144
Recovery can take some time.
5
00:00:12,146 --> 00:00:13,178
I'm taking you home.
6
00:00:13,180 --> 00:00:14,413
You like that home cooking?
7
00:00:14,415 --> 00:00:16,015
Go ahead
and lay down, Ralph.
8
00:00:16,017 --> 00:00:17,950
All your boys
are waiting for you.
9
00:00:17,952 --> 00:00:20,586
Up there, in the green
pastures of the Lord.
10
00:00:20,588 --> 00:00:22,688
So you're saying you're just
gonna get me clean
11
00:00:22,690 --> 00:00:23,555
and I'm just gonna relapse?
12
00:00:23,557 --> 00:00:25,424
This isn't something
you ever leave behind.
13
00:00:25,426 --> 00:00:27,960
Relapse happens
more often than not.
14
00:00:27,962 --> 00:00:29,595
Hal's been
letting us crash here.
15
00:00:29,597 --> 00:00:34,366
I can work on my music
without having to scramble
for food and shelter.
16
00:00:34,368 --> 00:00:38,570
I need you to take
a drop from a CI
with the black separatists.
17
00:00:38,572 --> 00:00:40,272
Wanda? I'm Perry's friend.
18
00:00:40,274 --> 00:00:42,941
CHARLIE: Did Dennisdo that to my song?
19
00:00:42,943 --> 00:00:44,576
Change it back now.
20
00:00:44,578 --> 00:00:45,477
MAN: Talk to Dennis.
21
00:00:45,479 --> 00:00:46,645
BUNCHY:
The evidence was planted!
22
00:00:46,647 --> 00:00:50,049
We got history, Hodiak!
I'm calling it in.
23
00:00:57,858 --> 00:01:00,993
CHARLIE: There's only
one thing left to do.
24
00:01:00,995 --> 00:01:08,100
Now, you and Sadie know
what I'm asking you for,
don't you, Tex?
25
00:01:08,169 --> 00:01:10,436
(BREATHING HEAVILY)
26
00:01:11,439 --> 00:01:12,771
Tie them up.
27
00:01:14,942 --> 00:01:17,543
Yes.
Use knives.
28
00:01:19,080 --> 00:01:20,612
CHARLIE: Yes.
29
00:01:21,849 --> 00:01:23,582
Paint the walls with blood.
30
00:01:26,353 --> 00:01:27,953
Yes.
31
00:01:29,857 --> 00:01:31,523
Yes. Have him call me back.
32
00:01:31,525 --> 00:01:34,593
Hold on. I have
a new business number.
33
00:01:34,595 --> 00:01:37,196
It's 213-450...
34
00:01:37,331 --> 00:01:38,564
Yes, that's right.
35
00:01:38,566 --> 00:01:42,301
No, that's no longer
my home number.
36
00:01:42,369 --> 00:01:43,669
Thank you.
37
00:01:45,973 --> 00:01:48,740
Can I read here
while you work?
38
00:01:50,211 --> 00:01:51,710
I don't want to be alone.
39
00:01:51,712 --> 00:01:53,345
Of course, sweetie.
40
00:01:57,218 --> 00:01:58,250
Ah.
41
00:01:58,252 --> 00:01:59,785
Rereading your favorite.
42
00:01:59,787 --> 00:02:04,957
You loved Jo.
Wanted to put on plays like
she did and be a writer.
43
00:02:06,060 --> 00:02:08,127
I don't remember any of it.
44
00:02:08,362 --> 00:02:10,395
It'll come back.
45
00:02:10,397 --> 00:02:12,598
I spoke to a doctor
who assured me
46
00:02:12,600 --> 00:02:13,832
the memory loss
is temporary.
47
00:02:13,834 --> 00:02:18,437
Meanwhile, you get to
enjoy your favorites
like they're brand new.
48
00:02:18,439 --> 00:02:20,706
Daddy, what happened
to Charlie?
49
00:02:20,708 --> 00:02:23,142
I don't know.
I found you at the hospital.
50
00:02:23,144 --> 00:02:25,644
I remember
being with Charlie,
and then I left.
51
00:02:25,646 --> 00:02:29,148
Does anyone need a reason
to run away from a creep?
52
00:02:29,150 --> 00:02:31,550
I'm damn glad you did.
53
00:02:31,552 --> 00:02:33,552
You don't want to tell me.
54
00:02:34,121 --> 00:02:35,487
Daddy, what did I do?
55
00:02:35,489 --> 00:02:39,158
Nothing. Absolutely nothing.
56
00:02:39,293 --> 00:02:45,697
You were a high-spirited girl
with a mother who wanted
to squash you.
57
00:02:48,269 --> 00:02:53,138
I blamed you for
your rebellion,
but that was just...
58
00:02:55,442 --> 00:02:57,009
I was scared.
59
00:03:00,281 --> 00:03:02,414
I thought you hated me.
60
00:03:03,184 --> 00:03:04,583
(EXHALES)
61
00:03:05,920 --> 00:03:09,321
I was so...
62
00:03:09,590 --> 00:03:11,590
Miserable, Emma.
63
00:03:11,592 --> 00:03:16,028
I lied to myself
that you were ready
to be on your own,
64
00:03:18,098 --> 00:03:20,766
but you were
still a little girl.
65
00:03:22,903 --> 00:03:24,536
Forgive me.
66
00:03:25,973 --> 00:03:27,973
I love you, Emma.
67
00:03:30,077 --> 00:03:32,144
I just didn't know.
68
00:03:33,681 --> 00:03:35,914
Or trust.
69
00:03:37,585 --> 00:03:39,218
Forgive me.
70
00:03:39,753 --> 00:03:42,020
I love you, Daddy.
71
00:03:42,223 --> 00:03:45,257
And it's okay, you know.
It's really okay.
72
00:03:45,259 --> 00:03:47,893
I don't care that
you're homosexual.
73
00:03:49,663 --> 00:03:53,966
Like Jo. You have to
be true to yourself.
74
00:03:54,435 --> 00:03:55,934
That's all
that Charlie wants.
75
00:03:55,936 --> 00:03:58,237
For himself,
for me, and you.
76
00:03:58,239 --> 00:04:03,041
You have to go to the now.
77
00:04:04,144 --> 00:04:05,844
To the real.
78
00:04:06,780 --> 00:04:10,816
I was trying
to help Charlie.
79
00:04:10,818 --> 00:04:14,586
I wasn't running away.
I wanted to save him.
80
00:04:19,159 --> 00:04:20,125
(INDISTINCT CHATTER ON RADIO)
81
00:04:20,127 --> 00:04:22,861
KRISTIN: They had to be
from United Africa.
82
00:04:22,863 --> 00:04:26,665
Had to be? What?
Were they wearing signs?
83
00:04:27,101 --> 00:04:29,167
I can describe them.
If you just bust
84
00:04:29,169 --> 00:04:30,802
everybody at UA,
I'll spot them.
85
00:04:30,804 --> 00:04:33,572
Maybe I'll just set her up
with a sketch artist.
86
00:04:33,574 --> 00:04:35,674
I don't want to draw
no damn pictures!
87
00:04:35,676 --> 00:04:37,876
I want you to go
to UA headquarters.
88
00:04:37,878 --> 00:04:39,511
What happened?
89
00:04:39,780 --> 00:04:41,113
They came blasting in,
90
00:04:41,115 --> 00:04:44,049
and Bunchy tried to get away,
91
00:04:44,051 --> 00:04:45,851
and I couldn't get there.
92
00:04:45,853 --> 00:04:48,553
(SOBS) They just
kept shooting.
93
00:04:51,325 --> 00:04:52,391
Babe, you shouldn't...
94
00:04:52,393 --> 00:04:54,493
It's okay. Sit down.
95
00:04:54,517 --> 00:04:59,517
ReEncoded By Dr.XJ | PSA
www.PSArips.com
96
00:05:05,973 --> 00:05:09,408
Why are you sitting there?
They're getting away!
97
00:05:09,410 --> 00:05:10,609
Look, ma'am, right now,
98
00:05:10,611 --> 00:05:13,412
my job is just to
find out what you know.
99
00:05:13,414 --> 00:05:16,315
Hey, is this your case?
100
00:05:16,317 --> 00:05:18,350
Yeah. I got the call.
101
00:05:18,352 --> 00:05:18,984
I want it.
102
00:05:18,986 --> 00:05:21,420
This is Westwood,
not Hollywood.
It's Wilshire's case.
103
00:05:21,422 --> 00:05:23,188
I'll clear it with Garrick.
He'll approve it.
104
00:05:23,190 --> 00:05:24,756
Ain't gonna be
an easy case to close.
105
00:05:24,758 --> 00:05:28,760
The shooter or
shooters got away clean.
Like a gang killing.
106
00:05:28,762 --> 00:05:29,961
You can't trust
the witnesses,
107
00:05:29,963 --> 00:05:32,497
not even
pretty boy's African queen.
108
00:05:33,534 --> 00:05:36,268
Lucky for you.
Less of a headache then.
109
00:05:36,704 --> 00:05:37,302
Hey.
Come on.
110
00:05:37,304 --> 00:05:39,371
Don't you want to question
the other witnesses?
111
00:05:39,373 --> 00:05:41,073
Send me your report.
Yeah.
112
00:05:41,075 --> 00:05:43,241
You'll get it, Hodiak.
In triplicate.
113
00:05:43,243 --> 00:05:47,279
Are you gonna send
them in triplicate?
That'll show me.
114
00:05:59,893 --> 00:06:01,793
Where's Dennis the Menace,
hmm?
115
00:06:01,795 --> 00:06:03,428
Where's Dennis the thief?
116
00:06:03,430 --> 00:06:05,030
Mr. Dennis not here.
117
00:06:05,032 --> 00:06:07,899
No. No, no, no.
He's not recording.
118
00:06:07,901 --> 00:06:09,735
He's not at
the Brother's office,
119
00:06:09,737 --> 00:06:10,669
not at the Whiskey A Go-Go.
120
00:06:10,671 --> 00:06:14,039
That means he's here, chica.Esta aqui.
121
00:06:14,041 --> 00:06:15,340
Go anywhere you like.
122
00:06:15,342 --> 00:06:16,708
Go and see. He not here.
123
00:06:16,710 --> 00:06:19,544
CHARLIE:
Dennis, man. Let's talk.
124
00:06:19,546 --> 00:06:22,614
Let's talk about singing.
125
00:06:24,284 --> 00:06:25,550
(GASPS)
126
00:06:28,088 --> 00:06:29,621
Now...
127
00:06:29,623 --> 00:06:35,327
Tell Dennis
that Charles Manson
128
00:06:35,429 --> 00:06:37,963
would like him
to have this...
129
00:06:38,832 --> 00:06:41,433
Deep in his heart.
130
00:06:48,842 --> 00:06:50,442
(BREATHES HEAVILY)
131
00:06:55,549 --> 00:06:57,649
You go. I'll question her.
132
00:06:57,918 --> 00:06:59,618
You question her.
I'm staying.
133
00:06:59,620 --> 00:07:01,186
She's a witness.
You're her husband.
134
00:07:01,188 --> 00:07:03,622
I don't question witnesses
in front of their hubbies.
135
00:07:03,624 --> 00:07:04,289
I'll keep my mouth shut.
136
00:07:04,291 --> 00:07:06,725
Well, then she's gonna have
to come back to the precinct.
137
00:07:06,727 --> 00:07:07,492
It's already a big break
138
00:07:07,494 --> 00:07:08,794
that she was allowed
to come back home.
139
00:07:08,796 --> 00:07:10,762
Move along.
There's nothing to see here.
140
00:07:10,764 --> 00:07:12,063
Sam.
141
00:07:12,332 --> 00:07:13,165
I'm not going.
142
00:07:13,167 --> 00:07:16,201
Then I'm gonna bring her
into interrogation.
143
00:07:16,203 --> 00:07:17,769
Look, aren't you
busy, anyway?
144
00:07:17,771 --> 00:07:20,872
Isn't this a follow-up
session day?
145
00:07:21,175 --> 00:07:22,874
Bernadette's staying
at Mama's today
146
00:07:22,876 --> 00:07:25,477
and I don't want her
seeing me like this.
147
00:07:28,882 --> 00:07:33,752
(SIGHS) Honey, I'll be back
in, like, two hours.
148
00:07:33,754 --> 00:07:35,387
You're going?
149
00:07:35,389 --> 00:07:37,422
Yeah. You know.
150
00:07:38,926 --> 00:07:40,559
Clinic night.
151
00:07:40,661 --> 00:07:41,993
(SIGHS)
152
00:07:43,297 --> 00:07:44,796
(DOOR OPENS)
153
00:07:44,932 --> 00:07:46,031
(DOOR CLOSES)
154
00:07:46,033 --> 00:07:48,066
You want coffee?
155
00:07:48,068 --> 00:07:51,636
Sure. What makes
you so sure it was UA?
156
00:07:51,638 --> 00:07:54,039
Well, it's just like I told
that dumb-ass detective.
157
00:07:54,041 --> 00:07:57,108
The FBI's been using
UA to get at Bunchy.
158
00:07:57,110 --> 00:07:59,744
They have been tapping
the Panthers' phones,
159
00:07:59,746 --> 00:08:02,380
sending in spies,
sending hate mail.
160
00:08:02,382 --> 00:08:03,181
You know that.
161
00:08:03,183 --> 00:08:05,083
And you know they
even planted drugs.
162
00:08:05,085 --> 00:08:07,919
That was our
very own Red Squad.
163
00:08:07,921 --> 00:08:09,321
Well, it's the
same difference.
164
00:08:09,323 --> 00:08:13,225
The FBI are working through
the LAPD, and don't deny it.
165
00:08:13,227 --> 00:08:15,527
And Bri's been
making excuses,
166
00:08:15,529 --> 00:08:16,728
but you're smarter than that.
167
00:08:16,730 --> 00:08:21,366
Just arrest everybody at UA
and I will pick them out.
168
00:08:21,368 --> 00:08:21,933
This ain't Russia.
169
00:08:21,935 --> 00:08:24,870
I can't just round up
100 people on suspicion.
170
00:08:25,272 --> 00:08:27,772
So you're not
gonna do nothing.
171
00:08:27,841 --> 00:08:29,207
Just like Bunchy said.
172
00:08:29,209 --> 00:08:32,744
When it comes down to it,
a cop is loyal to cops.
173
00:08:32,746 --> 00:08:33,745
Kris...
Not the law.
174
00:08:33,747 --> 00:08:36,414
I admired Bunchy
as much as you did.
175
00:08:36,583 --> 00:08:37,349
He was arrogant.
176
00:08:37,351 --> 00:08:39,317
He acted like he was
a law unto himself,
177
00:08:39,319 --> 00:08:41,086
and he was brave as a god,
178
00:08:41,088 --> 00:08:43,054
and he hated cops.
179
00:08:43,423 --> 00:08:44,022
And we hated him.
180
00:08:44,024 --> 00:08:46,958
So I understand
that you don't believe
that we're gonna do
181
00:08:46,960 --> 00:08:49,227
right by him,
but this is me.
182
00:08:49,229 --> 00:08:50,795
You know me.
183
00:08:50,797 --> 00:08:51,963
I am arrogant.
184
00:08:51,965 --> 00:08:53,932
And I am a law unto myself.
185
00:08:53,934 --> 00:08:56,434
You give me a description,
and I will get them.
186
00:08:56,436 --> 00:08:59,504
FBI or no, I will get them.
187
00:09:00,107 --> 00:09:04,509
How do you
think Bunchy's death
will affect your marriage?
188
00:09:05,212 --> 00:09:09,047
I guess it'll be
rough for a while.
Kristin's real upset.
189
00:09:09,049 --> 00:09:12,651
No, what I mean, Brian,
and this is to your credit,
190
00:09:12,653 --> 00:09:13,418
when we talked about
191
00:09:13,420 --> 00:09:15,020
what it was that triggered
you to go back to using,
192
00:09:15,022 --> 00:09:19,090
you talked about
Kristin working
with the Panthers.
193
00:09:19,092 --> 00:09:19,925
In one session, you said,
194
00:09:19,927 --> 00:09:24,229
"I need to know
she's got my back,
like we're riding together,
195
00:09:24,231 --> 00:09:25,864
"riding life together."
196
00:09:25,866 --> 00:09:27,599
Yeah, for sure.
197
00:09:27,601 --> 00:09:28,033
I rely on her.
198
00:09:28,035 --> 00:09:31,970
So, since
it bothered you that she was
working with the Panthers,
199
00:09:31,972 --> 00:09:33,805
how do you feel
about Bunchy being dead?
200
00:09:33,807 --> 00:09:36,975
What, are you suggesting
that I'm not sorry he's dead?
201
00:09:36,977 --> 00:09:38,777
Are you not sorry?
202
00:09:40,180 --> 00:09:41,713
No, it's bad.
203
00:09:42,316 --> 00:09:45,116
It's bad for
the black community.
204
00:09:45,919 --> 00:09:47,385
He was a leader.
205
00:09:48,488 --> 00:09:49,754
But?
206
00:09:51,191 --> 00:09:52,857
Yeah. Okay.
207
00:09:53,493 --> 00:09:57,762
I hope it'll mean
Kristin will be home more.
208
00:09:57,764 --> 00:10:01,299
And I need her.
Bernadette needs her.
209
00:10:01,902 --> 00:10:05,537
They say it's an ill wind
that blows nobody any good.
210
00:10:05,539 --> 00:10:08,607
So maybe that's not
bad for my marriage.
211
00:10:19,052 --> 00:10:20,619
You're kidding me.
212
00:10:21,021 --> 00:10:25,890
Kidding?
Man, I do love to kid.
213
00:10:25,892 --> 00:10:28,927
What do you want me
to kid you about, huh?
214
00:10:28,929 --> 00:10:31,429
Your cheesy suit?
Where'd you get it?
215
00:10:31,431 --> 00:10:33,331
Did you make
a deal with Monty Hall?
216
00:10:33,333 --> 00:10:34,332
(CHUCKLES)
Vic.
217
00:10:34,334 --> 00:10:37,235
Hmm?
You don't recognize me?
218
00:10:37,604 --> 00:10:39,070
Shafe?
219
00:10:40,507 --> 00:10:42,173
My man.
220
00:10:42,676 --> 00:10:46,378
What happened?
You inside of there?
Hi, Vic.
221
00:10:46,647 --> 00:10:47,846
Hi.
222
00:10:48,248 --> 00:10:50,415
So I guess this means
you're using again?
223
00:10:50,417 --> 00:10:54,019
Me? No. I'm just
here to pick up chicks.
224
00:10:54,021 --> 00:10:58,223
These addicts are,
like, easy pickings.
225
00:11:01,895 --> 00:11:04,696
Oh, man,
you're blowing my mind.
226
00:11:05,532 --> 00:11:08,833
Are you hooked? For real?
227
00:11:09,169 --> 00:11:12,704
That's heavy, man.
Heaverosity. I don't...
228
00:11:14,174 --> 00:11:17,876
The worm. He's slow to move,
229
00:11:18,712 --> 00:11:21,246
but he loves to turn.
230
00:11:22,616 --> 00:11:24,149
(WOMAN LAUGHING)
231
00:11:24,151 --> 00:11:25,417
Oh...
232
00:11:32,025 --> 00:11:33,024
Meg? Wilshire's...
233
00:11:33,026 --> 00:11:34,826
Here's the preliminary
witness description.
234
00:11:34,828 --> 00:11:36,161
They'll have
a sketch this afternoon,
235
00:11:36,163 --> 00:11:38,596
and I'm sure
Cutler wants to see you.
236
00:11:38,598 --> 00:11:41,032
Sam, get in here.
237
00:11:41,435 --> 00:11:44,736
I'd ask you why you stole
the Bunchy Carter murder
from Wilshire,
238
00:11:44,738 --> 00:11:46,071
but I know the answer.
You love trouble.
239
00:11:46,073 --> 00:11:48,807
And I'd tell you to give
the hot potato back,
but I don't have to.
240
00:11:48,809 --> 00:11:50,775
All right.
I'll talk to Garrick.
He'll let me keep it.
241
00:11:50,777 --> 00:11:54,345
Yeah, no, he won't.
This comes from
Garrick's office.
242
00:11:54,347 --> 00:11:55,847
The FBI's
taking over the case.
243
00:11:55,849 --> 00:11:57,048
Why? What makes
this a federal case?
244
00:11:57,050 --> 00:11:59,617
They use
out-of-state bullets?
Attempted kidnapping.
245
00:11:59,619 --> 00:12:00,185
Kidnapping by murder?
246
00:12:00,187 --> 00:12:02,454
And the killers are suspected
to be foreign agents.
247
00:12:02,456 --> 00:12:03,822
From what country? Oakland?
248
00:12:03,824 --> 00:12:06,591
It's the FBI.
They can make up
any crap they want.
249
00:12:06,593 --> 00:12:07,659
This is a break for you.
250
00:12:07,661 --> 00:12:10,095
This is a case
that'll never close.
251
00:12:10,097 --> 00:12:12,197
Okay, fine.
It's the FBI's headache.
252
00:12:12,199 --> 00:12:13,698
No, no, Sam, don't.
I don't know what
253
00:12:13,700 --> 00:12:15,433
wrench you're about
to throw in my ass,
254
00:12:15,435 --> 00:12:16,935
but I beg you, don't.
255
00:12:16,937 --> 00:12:19,037
I love it when you beg.
256
00:12:19,506 --> 00:12:22,307
HAL: No, no,
I can't breathe.
257
00:12:22,309 --> 00:12:24,809
No, I can't breathe.
258
00:12:24,811 --> 00:12:27,412
Hi.
Hi. Who are you?
259
00:12:27,414 --> 00:12:28,880
Who are you?
I'm Bobby Beausoleil.
260
00:12:28,882 --> 00:12:30,715
HAL: I can't breathe!
What are you doing to Hal?
261
00:12:30,717 --> 00:12:34,619
HAL: It's not working.
It's not working.
It's not working.
262
00:12:34,621 --> 00:12:34,953
Hal, man.
263
00:12:34,955 --> 00:12:37,589
(BREATHES HEAVILY)
Hi, Hi.
Hey, breathe. Breathe.
264
00:12:37,591 --> 00:12:39,758
Who are you?
No. Bobby. It's Bobby.
265
00:12:39,760 --> 00:12:42,694
Bobby gets
the best girls.
(CHUCKLES) Girls.
266
00:12:42,696 --> 00:12:43,962
Yeah, I do, Hal.
267
00:12:43,964 --> 00:12:45,096
Hal's far out, for a quad.
268
00:12:45,098 --> 00:12:48,266
No! Bobby, it's stuck.
Air's stuck.
269
00:12:48,268 --> 00:12:49,868
Hey, massage his forehead.
270
00:12:49,870 --> 00:12:51,369
(HAL GROANING)
271
00:12:51,371 --> 00:12:52,570
I can't...
272
00:12:52,572 --> 00:12:53,805
Acid's freaking him out.
273
00:12:53,807 --> 00:12:56,341
Acid? Are you crazy?
You can't give a quad acid.
274
00:12:56,343 --> 00:12:57,642
Air...
He needs mescaline.
275
00:12:57,644 --> 00:12:59,844
The guy I'm crashing with,
he makes mesc.
HAL: Okay.
276
00:12:59,846 --> 00:13:00,945
Yeah, that'll
clear your jets.
277
00:13:00,947 --> 00:13:02,280
All right, Hal.
I'll give him a call.
278
00:13:02,282 --> 00:13:03,882
But I need this
chick's help to score.
279
00:13:03,884 --> 00:13:04,649
Can I have her?
280
00:13:04,651 --> 00:13:06,351
Okay. Go do
what he says.
281
00:13:06,353 --> 00:13:08,219
Bye, Bobby.
282
00:13:09,189 --> 00:13:11,756
What the hell's the rush?
I was on my way to dinner.
283
00:13:11,758 --> 00:13:14,259
Sorry, but the information
I have for you is urgent,
284
00:13:14,261 --> 00:13:17,929
and I need to be
at a consciousness
raising group in half an hour.
285
00:13:17,998 --> 00:13:19,564
Anyway, I needed
to see you pronto,
286
00:13:19,566 --> 00:13:21,900
because Wanda says that
UA is gonna take down
the Panthers
287
00:13:21,902 --> 00:13:25,303
while they're
weak and leaderless.
She wasn't positive when,
288
00:13:25,305 --> 00:13:28,273
but she thinks
it will be tonight
or tomorrow.
289
00:13:28,475 --> 00:13:29,874
Good.
290
00:13:29,876 --> 00:13:30,975
What are you gonna do?
291
00:13:30,977 --> 00:13:34,245
I'm going to have a steak
and catch the Lakers game.
292
00:13:34,247 --> 00:13:37,015
So you're just
gonna let UA hit them?
293
00:13:37,017 --> 00:13:40,151
This is what
we wanted to happen.
294
00:13:41,922 --> 00:13:43,154
Do not make me regret this.
295
00:13:43,156 --> 00:13:44,789
I'm only telling you
because no one else
296
00:13:44,791 --> 00:13:46,457
will care that if we
don't do something,
297
00:13:46,459 --> 00:13:48,159
innocent people will die.
298
00:13:48,161 --> 00:13:49,260
I love you, too.
299
00:13:49,262 --> 00:13:53,431
United Africa is
attacking Panthers HQ
tonight or tomorrow.
300
00:13:53,433 --> 00:13:54,465
How do you know?
301
00:13:54,467 --> 00:13:55,033
I thought you love me.
302
00:13:55,035 --> 00:13:57,235
If you love me,
then trust me,
and do what I say.
303
00:13:57,237 --> 00:13:58,436
Well, with that
kind of attitude,
304
00:13:58,438 --> 00:13:59,204
you're never
gonna get married.
305
00:13:59,206 --> 00:14:02,640
Even if I told you
everything that I know,
nothing will help you more
306
00:14:02,642 --> 00:14:06,211
than knowing UA
will massacre
the Panthers, okay?
307
00:14:08,415 --> 00:14:10,982
(INDISTINCT TALKING)
308
00:14:16,923 --> 00:14:18,356
(MUSIC PLAYING)
309
00:14:23,296 --> 00:14:26,397
Hey, Dennis.
Long time no see.
310
00:14:39,145 --> 00:14:41,312
Kill you, Charlie.
Kill you.
311
00:14:41,314 --> 00:14:43,448
Get this ape off me!
312
00:14:43,450 --> 00:14:45,316
(GRUNTING)
313
00:14:56,763 --> 00:15:02,634
I'm gonna kill you, Charlie.
You hear me?
I'm gonna kill you, Charlie!
314
00:15:02,702 --> 00:15:04,369
(HANDCUFFS CLICKING)
315
00:15:06,840 --> 00:15:09,440
(PEOPLE CLAMORING)
316
00:15:19,452 --> 00:15:20,685
MAN 1: Come on, man.
317
00:15:20,687 --> 00:15:21,219
Yo, man, come on.
318
00:15:21,221 --> 00:15:23,955
MAN 2: How come he
gets to go in there?
MAN 1: Yeah.
319
00:15:23,957 --> 00:15:25,423
Let's go.
320
00:15:28,328 --> 00:15:30,995
What about
my brothers and sisters?
321
00:15:32,332 --> 00:15:35,300
I can't make bail
for 75 Panthers.
322
00:15:36,436 --> 00:15:38,836
I can only afford my wife.
323
00:15:42,175 --> 00:15:46,210
Come on. You ain't doing
nobody any good in here.
324
00:15:51,618 --> 00:15:54,118
(ALL SHOUTING INDISTINCTLY)
325
00:15:54,988 --> 00:15:57,055
Sorry to be
calling you at home,
326
00:15:57,057 --> 00:16:00,992
but I needed to talk to Bill
as soon as possible.
327
00:16:01,428 --> 00:16:02,694
Oh.
328
00:16:02,796 --> 00:16:06,531
And when does he get back
from Paris? Right.
329
00:16:06,533 --> 00:16:09,801
Thank you, Mary.
Hoping to see you soon.
330
00:16:12,472 --> 00:16:13,905
Emma.
331
00:16:15,008 --> 00:16:16,708
Where were you?
332
00:16:19,846 --> 00:16:22,914
I went to look for Charlie.
333
00:16:22,916 --> 00:16:25,350
Why do you want
to find him, Emma?
334
00:16:25,652 --> 00:16:28,786
You told me yourself
he frightens you.
335
00:16:29,055 --> 00:16:31,689
Sometimes,
everybody frightens me.
336
00:16:37,430 --> 00:16:40,365
That's probably
not gonna help your memory.
337
00:16:40,834 --> 00:16:42,633
I went out to Spiral.
338
00:16:42,736 --> 00:16:46,838
They're gone.
The whole family's gone.
339
00:16:47,841 --> 00:16:49,340
How's the new firm?
340
00:16:49,342 --> 00:16:51,809
The old clients
coming along?
341
00:16:51,945 --> 00:16:54,846
Haven't heard back
from a few.
342
00:16:54,848 --> 00:16:56,814
Traveling, you know.
343
00:16:58,718 --> 00:17:00,318
Making progress.
344
00:17:17,570 --> 00:17:21,439
Mescaline. An invitation to
the self to know itself.
345
00:17:21,441 --> 00:17:24,509
It's only mesc, right, Gary?
It's not cut with anything?
346
00:17:24,511 --> 00:17:26,644
This guy's a cripple.
We gotta be careful.
347
00:17:26,646 --> 00:17:29,714
It's a totally clean batch.
No impurities.
348
00:17:29,783 --> 00:17:35,086
Sad but true.
Even something totally pure
costs money to manufacture.
349
00:17:35,088 --> 00:17:37,755
How about
feeling good instead?
350
00:17:39,392 --> 00:17:39,791
Ah.
351
00:17:39,793 --> 00:17:43,694
There's no need.
I prefer purity
in all things.
352
00:17:43,696 --> 00:17:45,997
If you don't have
any money right now,
that's all right.
353
00:17:45,999 --> 00:17:47,498
Your friend needs help.
354
00:17:47,500 --> 00:17:50,468
When I need your help,
you'll help.
355
00:17:50,470 --> 00:17:52,537
All things come
to he who waits.
356
00:17:52,539 --> 00:17:54,305
That's my man,
Gary the Hinman.
357
00:17:54,307 --> 00:17:57,442
Doesn't want love,
and he doesn't need cash.
358
00:17:59,145 --> 00:18:02,480
It's important to be free
of wants and needs.
359
00:18:02,482 --> 00:18:04,949
It's the path
to enlightenment.
360
00:18:05,752 --> 00:18:08,052
You have a beautiful soul.
361
00:18:16,563 --> 00:18:19,197
You will arise, Blackbird.
362
00:18:19,199 --> 00:18:21,265
Your 1,000 years
are coming.
363
00:18:21,267 --> 00:18:22,467
Shut that mouth, Charlie.
364
00:18:22,469 --> 00:18:23,901
You will fly, Blackbird.
365
00:18:23,903 --> 00:18:25,503
Ain't no bird, Charlie.
Shut up.
366
00:18:25,505 --> 00:18:27,972
Oh, you're my Blackbird.
367
00:18:28,608 --> 00:18:32,009
You're blind and
your wings are broke.
368
00:18:32,812 --> 00:18:34,946
You will arise and fly,
369
00:18:34,948 --> 00:18:37,615
and that's when
Helter Skelter starts.
370
00:18:37,617 --> 00:18:41,552
We will all be free
when Helter Skelter starts.
371
00:18:41,554 --> 00:18:42,954
What the hell is
Helter Skelter?
372
00:18:42,956 --> 00:18:45,857
When all you
Blackbirds take over
373
00:18:45,859 --> 00:18:47,925
and kill
all the whites. (LAUGHS)
374
00:18:47,927 --> 00:18:50,995
Oh, yeah?
Really? Even you?
375
00:18:51,164 --> 00:18:51,496
(LAUGHS)
376
00:18:51,498 --> 00:18:55,433
Because when we
get out of here,
I'm gonna kill you.
377
00:18:56,269 --> 00:18:58,669
Slow and ugly.
378
00:18:58,738 --> 00:19:02,073
And then slower and uglier.
379
00:19:02,709 --> 00:19:06,711
So slow and ugly
that you'll be glad to die.
380
00:19:06,880 --> 00:19:08,346
That's right, Blackbird.
381
00:19:08,348 --> 00:19:11,716
You kill
all the white people
slow and cruel.
382
00:19:11,718 --> 00:19:16,020
Not all the whities, Charlie.
Just you.
383
00:19:17,624 --> 00:19:18,456
(LAUGHS)
384
00:19:18,458 --> 00:19:19,857
You'll never find me.
385
00:19:19,859 --> 00:19:26,764
I'll be hidden with 144,000
of my children,
waiting to save you.
386
00:19:27,200 --> 00:19:30,935
(SIGHS) Jesus Christ.
You're crazy.
387
00:19:31,204 --> 00:19:33,571
Your mouth is just
running like dirty water.
388
00:19:33,573 --> 00:19:38,242
That's right, Mr. Church.
I'm Jesus.
389
00:19:38,344 --> 00:19:40,811
That's right.
You look at me now.
390
00:19:40,813 --> 00:19:47,251
I'm the Jesus that will rise
after your rise. Mmm?
391
00:19:47,554 --> 00:19:50,288
I'll rise after your rise.
392
00:19:50,290 --> 00:19:52,823
Helter Skelter.
(BREATHES HEAVILY)
393
00:19:53,326 --> 00:19:57,495
Helter Skelter.
Helter Skelter!
394
00:19:59,832 --> 00:20:01,432
(COOING)
395
00:20:03,670 --> 00:20:05,503
I'll put her to bed.
396
00:20:07,340 --> 00:20:10,508
What are you
doing here, Sam?
It's been a long day.
397
00:20:10,510 --> 00:20:12,143
I'm here on police business.
398
00:20:12,145 --> 00:20:13,444
Well, come back tomorrow.
399
00:20:13,446 --> 00:20:14,645
You know,
Kristin was arrested
400
00:20:14,647 --> 00:20:16,347
on a sweep
of Panther headquarters.
401
00:20:16,349 --> 00:20:17,715
I know.
You know?
402
00:20:17,717 --> 00:20:19,817
The FBI has taken
over Bunchy's case.
403
00:20:19,819 --> 00:20:20,718
It's local.
404
00:20:20,720 --> 00:20:23,020
I told you
the FBI was behind this.
405
00:20:23,022 --> 00:20:25,456
Hoover's out to
destroy the Panthers,
and he...
406
00:20:25,458 --> 00:20:27,391
Listen, if we can
coordinate this.
407
00:20:27,393 --> 00:20:31,128
If I can haul in
the probable shooters,
and you can identify them
408
00:20:31,130 --> 00:20:33,965
before the FBI shuts us down,
then we got a case.
409
00:20:33,967 --> 00:20:35,766
But you got to be
honest with yourself.
410
00:20:35,768 --> 00:20:37,835
Can you positively
identify the shooters?
411
00:20:37,837 --> 00:20:39,537
I told you I can.
412
00:20:39,906 --> 00:20:40,838
That's good enough for me.
413
00:20:40,840 --> 00:20:44,642
I'll let you know
when to bring her
by the precinct. All right?
414
00:20:45,578 --> 00:20:47,545
Can I borrow this?
415
00:20:48,681 --> 00:20:49,981
Yeah.
416
00:20:49,983 --> 00:20:51,282
Um...
417
00:20:51,484 --> 00:20:54,151
"It is a peculiar sensation,
this double-consciousness,
418
00:20:54,153 --> 00:20:58,689
"this sense of
always looking at oneself
through the eyes of others,
419
00:20:58,691 --> 00:21:00,958
"of measuring one's soul
by the tape of a world
420
00:21:00,960 --> 00:21:04,795
"that looks on
in amused contempt and pity.
421
00:21:04,797 --> 00:21:06,797
"One ever feels
his two-ness.
422
00:21:06,799 --> 00:21:10,034
"An American, a negro.
Two souls, two thoughts,
423
00:21:10,036 --> 00:21:14,805
"two unreconciled strivings,
two warring ideals
in one dark body,
424
00:21:14,807 --> 00:21:19,644
"whose dogged strength
alone keeps it from
being torn asunder."
425
00:21:19,646 --> 00:21:22,813
Is that how you feel?
426
00:21:25,518 --> 00:21:26,817
Uh-huh.
427
00:21:26,986 --> 00:21:29,186
Is that how Bunchy felt?
428
00:21:30,657 --> 00:21:32,023
Yeah.
429
00:21:32,025 --> 00:21:35,159
Doesn't everybody
feel that way sometimes?
430
00:21:37,230 --> 00:21:39,997
Well, sometimes ain't
all the time.
431
00:21:44,637 --> 00:21:46,037
(DOOR OPENS)
432
00:21:52,679 --> 00:21:56,747
So, what was in
those Red Squad letters
you passed to UA?
433
00:21:56,983 --> 00:21:58,282
I didn't open them.
434
00:21:58,284 --> 00:21:59,984
Not even one little peek?
435
00:21:59,986 --> 00:22:01,352
No, not one.
436
00:22:01,354 --> 00:22:03,754
So, how did you get them
to arrest all those Panthers?
437
00:22:03,756 --> 00:22:07,491
Arresting Panthers in LA
is like shooting fish
in a barrel.
438
00:22:07,493 --> 00:22:10,628
I called in an anonymous tip
that they were torturing a CI
439
00:22:10,630 --> 00:22:13,164
and Newton had two vans there
within 15 minutes.
440
00:22:13,166 --> 00:22:13,664
God bless America.
441
00:22:13,666 --> 00:22:16,600
So that's a temporary fix.
They'll be out
on bail tomorrow.
442
00:22:16,602 --> 00:22:19,870
Seventy-five Panthers?
That's a lot of bail.
443
00:22:19,872 --> 00:22:21,539
No, I think
we got a couple days.
444
00:22:21,541 --> 00:22:22,873
You tell me
who killed Bunchy,
445
00:22:22,875 --> 00:22:25,209
and I think
we'll be in good shape.
446
00:22:25,211 --> 00:22:27,445
I don't know
who killed Bunchy.
447
00:22:27,814 --> 00:22:31,349
You know someone
who knows something.
448
00:22:31,551 --> 00:22:35,019
You knew that UA was gonna
move against the Panthers.
449
00:22:36,322 --> 00:22:37,588
That's all I got.
450
00:22:37,590 --> 00:22:41,192
I don't know anything
about the shooters.
I have to go.
451
00:22:41,194 --> 00:22:43,361
Charmain,
this is simple math.
452
00:22:43,363 --> 00:22:47,031
Red Squad and the FBI
are working together
against the Panthers.
453
00:22:47,033 --> 00:22:49,100
You're working undercover
for the Red Squad.
454
00:22:49,102 --> 00:22:51,502
You knew that
UA was gonna move
against the Panthers.
455
00:22:51,504 --> 00:22:53,204
It doesn't take
a detective to figure out
456
00:22:53,206 --> 00:22:54,538
that it was your
confidential informant
457
00:22:54,540 --> 00:22:57,975
within UA that told you.
Stop insulting me.
458
00:22:59,011 --> 00:23:00,611
Let go of me.
459
00:23:05,084 --> 00:23:06,183
(SIGHS)
460
00:23:06,185 --> 00:23:08,018
Who were the shooters?
461
00:23:08,154 --> 00:23:10,421
I have responsibilities.
462
00:23:10,590 --> 00:23:11,989
To my CI, to my case.
463
00:23:11,991 --> 00:23:13,924
Whether you
respect it or not,
I'm doing my job.
464
00:23:13,926 --> 00:23:16,193
It turns out that
part of your job
was setting up Bunchy.
465
00:23:16,195 --> 00:23:19,263
If I wanted Bunchy dead,
why would I be
asking you to stop UA
466
00:23:19,265 --> 00:23:21,165
from killing the Panthers?
You're not making sense.
467
00:23:21,167 --> 00:23:22,533
Attack of conscience
after the fact.
468
00:23:22,535 --> 00:23:23,968
You didn't know
they were gonna
assassinate him.
469
00:23:23,970 --> 00:23:28,038
Look, Charmain.
Your job, whether you
meant it or not,
470
00:23:28,040 --> 00:23:30,574
helped murder two people.
471
00:23:30,576 --> 00:23:32,743
But maybe murdering
a man only bothers you
472
00:23:32,745 --> 00:23:35,279
when you're sleeping
with him.
473
00:23:39,185 --> 00:23:41,552
You know what? You're right.
474
00:23:41,788 --> 00:23:43,687
I have changed, Sam.
475
00:23:43,689 --> 00:23:45,723
I've turned into
a coldhearted cop
476
00:23:45,725 --> 00:23:48,526
who manipulates people
to close cases.
477
00:23:49,662 --> 00:23:52,396
After all,
I learned from a master.
478
00:23:52,865 --> 00:23:54,198
(DOOR OPENS)
479
00:23:54,300 --> 00:23:54,865
(DOOR CLOSES)
480
00:23:54,867 --> 00:24:00,371
All right. But no alcohol.
That's just as bad
as doing heroin.
481
00:24:00,373 --> 00:24:03,707
Hey, we are drug addicts,
not alcoholics,
(CHUCKLES)
482
00:24:03,709 --> 00:24:05,376
so it's cool.
483
00:24:05,611 --> 00:24:06,811
(GASPS)
484
00:24:06,813 --> 00:24:08,379
Whoa, uh...
(BREATHING HEAVILY)
485
00:24:08,381 --> 00:24:12,850
Hey, Roy?
I don't owe you money
or anything, do I?
486
00:24:15,655 --> 00:24:18,589
Okay. So, you're pissed.
487
00:24:18,591 --> 00:24:23,861
Your buddy, the cop? Bri?
Give him up, or...
488
00:24:23,863 --> 00:24:27,698
Yeah. He's yours.
He's completely yours.
489
00:24:29,168 --> 00:24:31,335
HAL: No, no.
SADIE: Come on, let's go.
490
00:24:31,337 --> 00:24:34,738
Oh, no ceilings.
No ceilings.
491
00:24:34,740 --> 00:24:38,909
I want to go outside.
I want to feel the air.
492
00:24:39,111 --> 00:24:40,945
I want to feel the heavens.
493
00:24:40,947 --> 00:24:44,582
All china-blue
and air on my face.
494
00:24:44,584 --> 00:24:45,649
(BABY CRYING)
495
00:24:45,651 --> 00:24:47,785
Sweet air on my face.
496
00:24:48,888 --> 00:24:50,621
I want to go back.
497
00:24:51,057 --> 00:24:53,057
I want to go back.
No, Hal. I can't.
498
00:24:53,059 --> 00:24:54,892
I have to change
the baby's diaper
499
00:24:54,894 --> 00:24:56,427
and there's
nobody else here.
500
00:24:56,429 --> 00:24:59,129
Charlie and Tex
are still missing.
501
00:24:59,699 --> 00:25:01,298
My eyes.
502
00:25:01,467 --> 00:25:05,669
My eyes need
to breathe, Sadie.
503
00:25:06,572 --> 00:25:08,072
I can do it.
504
00:25:08,508 --> 00:25:10,007
Oh...
505
00:25:10,543 --> 00:25:12,243
Sweet Sadie.
506
00:25:12,945 --> 00:25:14,211
Ah.
507
00:25:14,914 --> 00:25:17,681
I want to go to Spahn Ranch.
508
00:25:18,417 --> 00:25:21,085
I was so happy there.
509
00:25:21,621 --> 00:25:23,454
All the horsies.
510
00:25:24,357 --> 00:25:27,491
All the beautiful
horsies there.
511
00:25:28,728 --> 00:25:30,160
Horses. Where?
512
00:25:30,162 --> 00:25:32,029
Where did
you see horses?
513
00:25:32,298 --> 00:25:34,164
At Spahn.
514
00:25:34,166 --> 00:25:37,735
Playing cowboys and
Indians on the sets.
515
00:25:38,604 --> 00:25:40,004
(SIGHS)
516
00:25:40,006 --> 00:25:42,673
Wiggle, wiggle, sweet Sadie.
517
00:25:42,675 --> 00:25:46,810
Like sets, like,
movie sets?
Yeah.
518
00:25:47,446 --> 00:25:49,113
Old movie sets.
519
00:25:49,115 --> 00:25:54,852
Nothing but play
for miles and miles
and miles.
520
00:25:55,755 --> 00:25:58,422
All the boys and girls
521
00:25:58,424 --> 00:26:00,925
were so happy together.
522
00:26:01,327 --> 00:26:03,294
At Spahn Ranch.
523
00:26:04,564 --> 00:26:06,163
Would you like
a drink, Gordon?
524
00:26:06,165 --> 00:26:08,966
Uh, a little early for me.
525
00:26:08,968 --> 00:26:10,200
Well, have a seat.
526
00:26:10,202 --> 00:26:14,038
How's your tennis game
coming along these days?
527
00:26:14,040 --> 00:26:17,041
I'd die a happy man
if I had a backhand.
528
00:26:17,176 --> 00:26:18,676
(LAUGHING)
529
00:26:18,844 --> 00:26:21,045
I'd love to play someday.
530
00:26:21,647 --> 00:26:23,647
Any chance for
a game this weekend?
531
00:26:23,649 --> 00:26:26,350
Oh, I don't play
singles anymore.
532
00:26:26,352 --> 00:26:28,218
Knees can't take it.
533
00:26:28,854 --> 00:26:30,054
I'm sorry to get
right to the point,
534
00:26:30,056 --> 00:26:33,023
but I'm afraid I can't move
my firm's business over.
535
00:26:33,025 --> 00:26:37,428
My partners have committed
to Walters, Chambers,
and White.
536
00:26:37,997 --> 00:26:40,397
I see. Well...
537
00:26:41,000 --> 00:26:43,400
That's disappointing,
of course,
538
00:26:43,402 --> 00:26:48,739
but I'm glad I can
continue to handle your
family's personal business?
539
00:26:48,741 --> 00:26:50,908
Ken, that's why I'm here.
540
00:26:50,910 --> 00:26:54,345
You've always done
a fine job for me.
541
00:26:54,347 --> 00:26:58,048
You handled that (EXHALES)
mess with Timmy.
542
00:26:58,050 --> 00:26:59,783
You know,
I've always been grateful.
543
00:26:59,785 --> 00:27:03,654
I do, you know,
it's always been a...
544
00:27:03,656 --> 00:27:06,523
Ken, I want to be blunt.
545
00:27:07,259 --> 00:27:08,692
I have to move
my business, too.
546
00:27:08,694 --> 00:27:12,463
I came today here
because I know you've been
calling around,
547
00:27:12,465 --> 00:27:15,232
trying to bring in
your clients.
548
00:27:15,234 --> 00:27:18,469
And I want to save you
some embarrassment.
549
00:27:18,704 --> 00:27:21,538
No one in Los Angeles...
550
00:27:21,807 --> 00:27:24,775
In California, really...
551
00:27:26,846 --> 00:27:28,846
No one will hire you.
552
00:27:30,549 --> 00:27:32,116
No one? (CHUCKLES)
553
00:27:32,118 --> 00:27:36,086
I know that Hal
and Grace's father
are furious.
554
00:27:36,088 --> 00:27:38,956
Spreading wild,
ridiculous rumors...
555
00:27:38,958 --> 00:27:40,858
Ken, I'm sorry
to interrupt again.
556
00:27:40,860 --> 00:27:45,963
But the reason
no one will hire you
has nothing to do with...
557
00:27:47,199 --> 00:27:52,736
No one cares where you find
your pleasure in life, Ken.
558
00:27:53,372 --> 00:27:56,507
Your father-in-law
has made it his business
559
00:27:56,509 --> 00:27:59,309
to speak with your
entire client list.
560
00:27:59,311 --> 00:28:01,612
And he has
made it clear to them,
561
00:28:01,614 --> 00:28:03,814
if they want
his goodwill...
562
00:28:06,085 --> 00:28:07,351
(EXHALES)
563
00:28:09,355 --> 00:28:12,623
Do you know
anyone in New York?
564
00:28:13,192 --> 00:28:15,426
I am sure there is
a firm in New York
565
00:28:15,428 --> 00:28:19,730
that could use a man
of your experience
and talent.
566
00:28:19,732 --> 00:28:23,133
I'm gonna have my secretary
send some names over.
567
00:28:23,135 --> 00:28:27,805
People I'm fairly confident
don't know
568
00:28:28,340 --> 00:28:30,240
Mr. Barret.
569
00:28:30,242 --> 00:28:31,008
Oh.
570
00:28:31,010 --> 00:28:34,778
Well, I have to be
on my way.
571
00:28:36,515 --> 00:28:38,248
Goodbye, Ken.
572
00:28:44,557 --> 00:28:45,923
Hey.
573
00:28:45,925 --> 00:28:49,259
This lemonade has turned
and it's warm.
574
00:28:49,261 --> 00:28:51,695
You're a big boy, Charlie.
575
00:28:51,697 --> 00:28:56,600
Guard. Cop. Piggy.
576
00:28:56,602 --> 00:29:00,637
I have a right to
some ice, you fascists.
577
00:29:01,574 --> 00:29:04,074
I have a right!
578
00:29:04,076 --> 00:29:05,309
(SLURPS)
579
00:29:13,619 --> 00:29:15,252
(CHARLIE SPITTING)
580
00:29:15,254 --> 00:29:17,087
(LAUGHING)
581
00:29:20,593 --> 00:29:23,560
See, Blackbird has
a vigorous stream.
582
00:29:23,896 --> 00:29:27,131
Charlie, all you have
is a short straw.
583
00:29:27,266 --> 00:29:29,032
(LAUGHING)
584
00:29:30,836 --> 00:29:32,202
Can you leave town?
585
00:29:32,204 --> 00:29:33,237
WANDA: You mean LA?
586
00:29:33,239 --> 00:29:34,605
It'd be better if you
went away for a while.
587
00:29:34,607 --> 00:29:37,274
Do you have some family
you can visit somewhere?
588
00:29:37,276 --> 00:29:39,209
Why do I want
to leave town?
589
00:29:39,211 --> 00:29:40,811
Because of me?
590
00:29:41,447 --> 00:29:42,479
(SOFTLY) You followed me?
591
00:29:42,481 --> 00:29:44,481
And they say you'll never
make detective.
592
00:29:44,483 --> 00:29:47,117
You could blow
my cover and Wanda's.
593
00:29:47,119 --> 00:29:48,018
He's a cop?
594
00:29:48,020 --> 00:29:49,620
Let me explain
the situation to you.
595
00:29:49,622 --> 00:29:52,956
You tell me the shooters
who did John Huggins
and Bunchy Carter,
596
00:29:52,958 --> 00:29:53,824
and I don't tell
all your friends
597
00:29:53,826 --> 00:29:56,426
at United Africa that you're
a police informer.
598
00:29:56,428 --> 00:29:57,494
You're bluffing.
599
00:29:57,496 --> 00:30:00,030
I never bluff.
Ask Charmain.
600
00:30:04,436 --> 00:30:05,636
They'll kill me.
601
00:30:05,638 --> 00:30:07,738
You helped murder
two men.
602
00:30:07,740 --> 00:30:10,407
Your death would
only be justice.
603
00:30:10,876 --> 00:30:16,079
You don't know what
you're messing with.
This is an FBI operation.
604
00:30:16,315 --> 00:30:18,148
I don't care.
605
00:30:26,325 --> 00:30:27,825
CUT: Sam, you can't hold...
606
00:30:27,827 --> 00:30:28,525
Watch me. Meg?
607
00:30:28,527 --> 00:30:30,427
Kristin's in the break room.
I need some...
608
00:30:30,429 --> 00:30:32,262
First lineup's ready to go.
609
00:30:32,264 --> 00:30:34,097
Line-up for Shafe's wife?
610
00:30:34,099 --> 00:30:36,767
Him, second from the right.
He shot Huggins.
611
00:30:36,769 --> 00:30:38,569
Take your time.
Defense attorneys can make...
612
00:30:38,571 --> 00:30:42,406
It's him.
I'll never forget his face.
613
00:30:42,408 --> 00:30:46,076
We'll get corroboration, Cut.
There were plenty
of other witnesses.
614
00:30:46,078 --> 00:30:47,311
I'll start
the second line-up.
615
00:30:47,313 --> 00:30:49,213
If you got other witnesses,
get them here.
616
00:30:49,215 --> 00:30:50,414
All right.
Now, no disrespect.
617
00:30:50,416 --> 00:30:51,582
But you're
a cop's wife. Okay?
618
00:30:51,584 --> 00:30:53,784
So any dumb-ass attorney
can say you were
619
00:30:53,786 --> 00:30:55,052
unduly influenced
and throw this out.
620
00:30:55,054 --> 00:30:57,254
We'll do another
line-up tomorrow
with other witnesses,
621
00:30:57,256 --> 00:30:59,022
but we need them
booked and arraigned today
622
00:30:59,024 --> 00:31:00,591
so the Feds
don't interfere.
623
00:31:00,593 --> 00:31:02,860
Oh, so that's
what the rush is.
624
00:31:02,862 --> 00:31:07,464
Yeah, we need to
get them into the system.
The Feds can't stop us.
625
00:31:08,033 --> 00:31:10,534
Okay. Then I'll
leave you to it.
626
00:31:10,536 --> 00:31:12,870
What? No grousing?
627
00:31:12,872 --> 00:31:13,871
I got no complaint.
628
00:31:13,873 --> 00:31:15,572
No bellyaching
about how I'm ruining
629
00:31:15,574 --> 00:31:17,140
your career and
destroying my own?
630
00:31:17,142 --> 00:31:19,142
Hey, like the book says,
"I'm okay, you're okay."
631
00:31:19,144 --> 00:31:23,313
Hey, Cut, I'm okay
if you stay out of my way.
632
00:31:23,315 --> 00:31:27,684
Sam, from now on,
I won't try to help you.
633
00:31:27,686 --> 00:31:29,753
Okay? I won't
try to stop you.
634
00:31:29,755 --> 00:31:31,421
But you're on your own.
635
00:31:31,957 --> 00:31:33,590
Good luck, old friend.
636
00:31:42,801 --> 00:31:46,003
KRISTIN: That's him
on the end, on the left.
637
00:31:46,372 --> 00:31:48,472
He killed Bunchy.
638
00:31:49,808 --> 00:31:52,309
RALPH: Where you
taking me, man?
HENDERSON: To freedom.
639
00:31:52,311 --> 00:31:55,545
As long as you
get your black ass
off of my beat.
640
00:31:55,547 --> 00:31:58,548
I don't want to
do the paperwork
for a drunk and disorderly.
641
00:31:58,550 --> 00:31:59,216
So I'm giving you a break,
642
00:31:59,218 --> 00:32:01,885
as long as you
get your butt out of
West Hollywood.
643
00:32:01,887 --> 00:32:03,287
RALPH:
What about the hippie?
644
00:32:03,289 --> 00:32:04,588
Bye-bye, Blackbird.
645
00:32:04,590 --> 00:32:07,925
Take those broken dreams
and learn to cry.
646
00:32:09,595 --> 00:32:11,395
(RALPH LAUGHING)
647
00:32:13,432 --> 00:32:14,765
(GRUNTS)
648
00:32:16,869 --> 00:32:19,002
Oh, okay. Mmm-hmm.
649
00:32:20,839 --> 00:32:22,572
She's down?
Mmm.
650
00:32:23,442 --> 00:32:27,811
Okay, Jamal.
I'll make some calls
to help raise bail.
651
00:32:28,280 --> 00:32:31,181
Okay, I'll call you later.
Bye.
652
00:32:32,084 --> 00:32:33,450
(SIGHS)
653
00:32:35,754 --> 00:32:37,120
Okay.
654
00:32:37,523 --> 00:32:38,088
Um...
655
00:32:38,090 --> 00:32:42,025
Bail? You raising money
for the Panthers?
656
00:32:42,027 --> 00:32:43,694
The DA's
piling on charges,
657
00:32:43,696 --> 00:32:45,896
saying they found drugs,
which is some bull,
658
00:32:45,898 --> 00:32:48,231
because Bunchy made sure
there were no drugs.
659
00:32:48,233 --> 00:32:50,434
Yeah, but Bunchy's dead.
660
00:32:52,771 --> 00:32:55,339
So, what are you saying?
As soon as Bunchy's dead,
661
00:32:55,341 --> 00:32:57,507
his people
just gonna toss out
the Ten Point Program?
662
00:32:57,509 --> 00:33:01,378
No, I mean, it's just...
Why are you still
working with them?
663
00:33:01,613 --> 00:33:02,980
"Still"?
664
00:33:02,982 --> 00:33:03,981
I mean, it's just...
665
00:33:03,983 --> 00:33:05,782
You think I worked
with the Panthers
666
00:33:05,784 --> 00:33:07,150
because I had
a thing for Bunchy?
667
00:33:07,152 --> 00:33:10,220
No. Damn it.
Just let me talk.
668
00:33:10,990 --> 00:33:15,592
Bunchy recruited from gangs.
From jails.
669
00:33:15,594 --> 00:33:17,227
Without him around
to keep them in line,
670
00:33:17,229 --> 00:33:18,462
you're just
dealing with criminals.
671
00:33:18,464 --> 00:33:20,163
Well, where do you think
that a movement
672
00:33:20,165 --> 00:33:22,966
of young black men
are gonna come from?
673
00:33:22,968 --> 00:33:26,403
Your people impoverished
a generation of negroes.
674
00:33:26,405 --> 00:33:28,839
And you don't expect
that they're gonna end up
675
00:33:28,841 --> 00:33:31,141
in prison or in gangs?
676
00:33:31,877 --> 00:33:35,345
Wait, my people?
677
00:33:36,715 --> 00:33:39,716
Kristin, we ain't
gonna make it if when
you look at me,
678
00:33:39,718 --> 00:33:41,184
you see a slave owner.
679
00:33:41,186 --> 00:33:44,654
Bri, we ain't
gonna make it if when
you look at my people,
680
00:33:44,656 --> 00:33:47,290
you only see
them as criminals.
681
00:33:48,327 --> 00:33:51,194
Why? Why do you want
to go to San Francisco?
682
00:33:51,196 --> 00:33:52,162
EMMA: Charlie used
to live there.
683
00:33:52,164 --> 00:33:54,865
Maybe the family went back
to Haight-Ashbury.
684
00:33:55,234 --> 00:33:56,566
Look, I'm sorry.
685
00:33:56,568 --> 00:33:59,803
I can't stop worrying.
I know they were in danger.
686
00:33:59,805 --> 00:34:01,338
Come on.
Just some bus money.
687
00:34:01,340 --> 00:34:04,041
Or enough for food.
I'll hitchhike.
688
00:34:04,443 --> 00:34:07,377
(SIGHS) My God.
Anything.
689
00:34:12,885 --> 00:34:14,584
(EXHALES DEEPLY)
690
00:34:20,492 --> 00:34:23,527
You don't have
a home. Do you?
691
00:34:25,330 --> 00:34:27,030
They left me.
692
00:34:29,268 --> 00:34:32,235
They were my family.
693
00:34:33,505 --> 00:34:34,871
I know.
694
00:34:37,476 --> 00:34:40,310
And I know where
I can look for them.
695
00:34:47,653 --> 00:34:49,419
(THUNDER RUMBLING)
696
00:35:01,700 --> 00:35:03,100
Ah!
697
00:35:03,702 --> 00:35:04,935
(GRUNTS)
698
00:35:06,405 --> 00:35:08,738
(BREATHING HEAVILY)
699
00:35:11,910 --> 00:35:16,313
Blackbird, bleeding
in the dead of night.
700
00:35:17,316 --> 00:35:21,651
Take your broken dreams
and learn to die.
701
00:35:21,920 --> 00:35:23,186
(SPITS)
702
00:35:39,872 --> 00:35:44,674
The suspects
were apprehended at
United Africa's headquarters.
703
00:35:50,082 --> 00:35:51,915
Who are the cheap suits?
704
00:35:51,917 --> 00:35:53,817
The FBI.
They're taking your suspects.
705
00:35:53,819 --> 00:35:55,252
SAM: Where are
they taking them?
CUT: To nowhere.
706
00:35:55,254 --> 00:35:57,053
I've been told your suspects
are undercover assets.
707
00:35:57,055 --> 00:36:00,190
Too valuable to be charged...
Sam. If you interfere
with the FBI
708
00:36:00,192 --> 00:36:01,091
in the performance
of their duties,
709
00:36:01,093 --> 00:36:03,126
even Garrick won't be able
to save your badge.
710
00:36:03,128 --> 00:36:05,562
Unless you don't care
about being a cop.
711
00:36:05,564 --> 00:36:09,099
In which case,
go blow yourself up.
See if I care.
712
00:36:22,681 --> 00:36:24,648
Kristin won't accept this.
713
00:36:24,650 --> 00:36:26,349
She shouldn't.
714
00:36:32,257 --> 00:36:34,558
Put me on Vice.
I'll be a honey trap.
Anything.
715
00:36:34,560 --> 00:36:36,493
Just do not send me
back to the desk.
716
00:36:36,495 --> 00:36:38,428
They'll have me
scrubbing coffee pots.
717
00:36:38,430 --> 00:36:39,162
You should've
thought of that
718
00:36:39,164 --> 00:36:40,964
before you burned your CI
to your boyfriend.
719
00:36:40,966 --> 00:36:44,067
My boyfriend?
What the hell are
you talking about?
720
00:36:44,069 --> 00:36:45,969
Well, I hope
Hodiak's your boyfriend.
721
00:36:45,971 --> 00:36:50,373
In fact,
considering how he royally
screwed up your career,
722
00:36:50,375 --> 00:36:52,175
he'd better marry you.
723
00:36:57,015 --> 00:36:58,682
I'd like a refill.
724
00:37:03,522 --> 00:37:04,955
What's pretty-boy's name?
725
00:37:04,957 --> 00:37:06,356
Bobby Beausoleil.
726
00:37:06,358 --> 00:37:08,291
He's crashing with
a weirdo chemist.
727
00:37:08,293 --> 00:37:09,226
A Buddhist.
728
00:37:09,228 --> 00:37:11,294
No. Patty said
he makes drugs.
729
00:37:11,296 --> 00:37:12,829
Gods, drugs,
neither are gonna help.
730
00:37:12,831 --> 00:37:16,866
We can't stay in LA.
Hal's plastic
stopped working. Huh?
731
00:37:16,868 --> 00:37:20,470
And when the Panthers
find out that you
killed Ralph,
732
00:37:20,472 --> 00:37:23,006
then all the Blackbirds
are gonna come after us.
733
00:37:23,008 --> 00:37:26,142
HAL: Sadie!
Play with me, Sadie!
734
00:37:26,144 --> 00:37:28,178
BOBBY: No money,
no honey, Hal.
735
00:37:28,180 --> 00:37:31,114
Charlie,
Charlie, listen to me.
I know where we can go.
736
00:37:31,116 --> 00:37:32,983
Hal said there's
an old movie ranch?
737
00:37:32,985 --> 00:37:34,718
Movie ranch?
What the hell is that?
738
00:37:34,720 --> 00:37:38,355
HAL: Wiggle me, Sadie.
A little wiggle
in my piggle.
739
00:37:38,357 --> 00:37:40,190
It's where they used to
make westerns, okay.
740
00:37:40,192 --> 00:37:41,791
And Hal said
there's nobody there.
741
00:37:41,793 --> 00:37:44,027
We could just
go there and crash.
742
00:37:44,296 --> 00:37:45,895
Where is it?
743
00:37:46,265 --> 00:37:47,764
Way up north.
744
00:37:47,766 --> 00:37:49,466
HAL: Play with me, Sadie!
745
00:37:49,468 --> 00:37:52,269
So while all
the Blackbirds flap around
746
00:37:52,271 --> 00:37:54,471
and hunt us with
their broken wings,
747
00:37:54,473 --> 00:37:57,574
then we can fly north,
not south,
748
00:37:57,576 --> 00:37:59,843
and right there,
on that ranch...
749
00:38:01,647 --> 00:38:04,614
We can play
cowboys and Indians.
750
00:38:04,616 --> 00:38:06,049
HAL: Sadie!
751
00:38:06,318 --> 00:38:08,952
I should've quit
on the spot.
752
00:38:09,354 --> 00:38:10,787
I don't need that job.
753
00:38:10,789 --> 00:38:12,355
I got my pension.
754
00:38:12,357 --> 00:38:13,723
Mmm.
755
00:38:13,725 --> 00:38:15,592
That'll never happen.
756
00:38:15,594 --> 00:38:17,961
They'll have to
carry you out.
757
00:38:18,030 --> 00:38:19,362
Mmm.
758
00:38:19,631 --> 00:38:21,097
You don't know me.
759
00:38:21,099 --> 00:38:23,033
You think you do,
but you don't.
760
00:38:23,035 --> 00:38:24,801
I know you.
761
00:38:24,870 --> 00:38:26,069
Inside and out.
762
00:38:26,071 --> 00:38:28,638
Oh, yeah?
What do you know?
Mmm...
763
00:38:28,774 --> 00:38:31,007
I know you're an addict.
764
00:38:32,010 --> 00:38:33,677
Come on, that's easy.
765
00:38:33,679 --> 00:38:35,378
No. Not the booze.
766
00:38:35,614 --> 00:38:39,816
The booze is your sedative.
Booze doesn't get you high.
767
00:38:40,719 --> 00:38:42,519
Cases get you high.
768
00:38:42,721 --> 00:38:44,688
You, Sam, are addicted
769
00:38:44,690 --> 00:38:47,357
to being a detective. Mmm.
Oh!
770
00:38:47,359 --> 00:38:49,192
The wife's complaint.
No.
771
00:38:49,194 --> 00:38:51,027
I'm addicted to my job.
772
00:38:51,029 --> 00:38:54,097
No. Not to being a cop.
773
00:38:54,766 --> 00:38:56,633
To solving a mystery.
774
00:38:57,269 --> 00:38:57,634
Hmm.
775
00:38:57,636 --> 00:39:00,236
As soon as you get a case,
you get all excited,
776
00:39:00,238 --> 00:39:01,237
and it's all
you can think about,
777
00:39:01,239 --> 00:39:05,108
and you alienate everybody
you care about to solve it.
778
00:39:05,210 --> 00:39:07,243
But as soon as you do,
779
00:39:07,646 --> 00:39:11,247
you feel empty,
and you need another.
780
00:39:12,751 --> 00:39:16,720
You're addicted to
solving mysteries
to distract you from
781
00:39:16,722 --> 00:39:19,656
investigating
the real mystery.
782
00:39:21,293 --> 00:39:24,327
Okay, I'll bite.
What's the real mystery?
783
00:39:24,730 --> 00:39:26,029
(CHUCKLES)
784
00:39:28,200 --> 00:39:30,100
Why isn't it enough?
785
00:39:30,302 --> 00:39:31,468
Hmm?
786
00:39:31,470 --> 00:39:35,405
When someone truly
and deeply loves you, Sam.
787
00:39:36,475 --> 00:39:38,341
Why isn't that enough?
788
00:39:44,049 --> 00:39:45,348
(CHUCKLES)
789
00:39:54,092 --> 00:39:55,625
(SUITCASE THUDS)
790
00:39:59,264 --> 00:40:03,433
I'm gonna move
with Mom and Dad
until we figure things out.
791
00:40:03,735 --> 00:40:08,171
You want to see Bernadette?
Come any time.
Just call ahead.
792
00:40:08,173 --> 00:40:09,839
I don't...
793
00:40:10,175 --> 00:40:11,074
You're moving out?
794
00:40:11,076 --> 00:40:14,177
Brian, I don't
want to talk anymore.
795
00:40:14,913 --> 00:40:17,113
I'm sick of talk.
796
00:40:17,115 --> 00:40:19,516
You're a part
of something...
797
00:40:20,552 --> 00:40:24,687
That's evil. That's what.
798
00:40:25,090 --> 00:40:28,792
It's bent on
keeping me down. Me...
799
00:40:29,361 --> 00:40:31,261
Me and your daughter.
800
00:40:35,434 --> 00:40:38,234
That's who you work for.
The enemy.
801
00:40:40,105 --> 00:40:42,605
I can't live with the enemy.
802
00:41:07,732 --> 00:41:12,569
Charlie, you're all right.
You're all right.
You're really all right.
803
00:41:18,977 --> 00:41:22,278
Sister Sadie, you're safe.
804
00:41:59,751 --> 00:42:01,317
Charlie.
805
00:42:01,653 --> 00:42:03,820
This stops now.
806
00:42:03,822 --> 00:42:07,957
Tex is his own man, Ken.
807
00:42:10,462 --> 00:42:12,362
We're ready.
808
00:42:13,932 --> 00:42:18,835
Not my girl.
Not Emma. Please, no.
58593
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.