Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,319 --> 00:00:32,319
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:00:56,093 --> 00:00:57,403
Amityville's a dump
3
00:00:57,405 --> 00:01:00,112
and people can't move out fast enough.
4
00:01:02,405 --> 00:01:04,563
That's two good reasons why it's perfect
5
00:01:04,565 --> 00:01:07,148
for a newly single mom with four kids.
6
00:01:08,235 --> 00:01:10,003
I wish
you hadn't moved there.
7
00:01:10,005 --> 00:01:12,883
There are a lot of
stories about that place.
8
00:01:12,885 --> 00:01:14,463
Well, I'm out of options since Russel
9
00:01:14,465 --> 00:01:17,053
was killed in Iraq, you know that.
10
00:01:17,055 --> 00:01:17,923
I know.
11
00:01:17,925 --> 00:01:19,503
I just wish things had turned out
12
00:01:19,505 --> 00:01:21,783
differently for you Kelly Jo.
13
00:01:21,785 --> 00:01:22,618
Thanks Mom.
14
00:01:24,819 --> 00:01:25,673
You know what?
15
00:01:25,675 --> 00:01:26,843
Things are already looking up.
16
00:01:26,845 --> 00:01:30,953
I'm about to clean out this
really nice rummage sale.
17
00:01:30,955 --> 00:01:32,383
Then I gotta pick up
the kids from daycare.
18
00:01:32,385 --> 00:01:33,785
Then I'll talk to you later.
19
00:01:56,359 --> 00:01:57,190
Okay.
20
00:01:57,192 --> 00:01:59,715
You got a lot of stuff
available this late in the day.
21
00:02:02,325 --> 00:02:03,833
Do you mind if I use this?
22
00:02:03,835 --> 00:02:04,735
I'm gonna need it.
23
00:02:05,615 --> 00:02:06,728
Help yourself.
24
00:02:10,598 --> 00:02:15,442
As a mom of four, I look
for deals where I can.
25
00:02:16,401 --> 00:02:17,783
I wish I knew this house was for sale
26
00:02:17,785 --> 00:02:18,848
before I moved here.
27
00:02:19,919 --> 00:02:21,519
Is that supposed to be a joke?
28
00:02:23,415 --> 00:02:24,248
No.
29
00:02:25,515 --> 00:02:26,348
Should it be?
30
00:02:28,175 --> 00:02:31,973
It's just, things have happened here.
31
00:02:31,975 --> 00:02:35,360
The owners are gone.
32
00:02:38,645 --> 00:02:40,398
I'm the realtor actually.
33
00:02:42,215 --> 00:02:43,895
Nobody wants this house
34
00:02:44,765 --> 00:02:47,293
and nobody wants the stuff in it.
35
00:02:47,295 --> 00:02:48,388
I can't be picky.
36
00:02:51,005 --> 00:02:51,918
Give me all of it.
37
00:03:52,816 --> 00:03:57,118
I did what you said,
I did what you said!
38
00:04:18,408 --> 00:04:19,998
How did you jump in there?
39
00:04:21,495 --> 00:04:23,573
I don't remember putting you in there.
40
00:04:23,575 --> 00:04:26,649
You're definitely not
something I'd give to the kids.
41
00:08:52,578 --> 00:08:53,411
Ah.
42
00:11:40,081 --> 00:11:40,914
Melanie?
43
00:11:51,139 --> 00:11:55,930
It was a late deadline, baby.
44
00:11:55,932 --> 00:11:56,765
I'm sorry.
45
00:12:02,641 --> 00:12:03,474
Oh.
46
00:12:12,875 --> 00:12:17,875
Melanie?
47
00:12:17,991 --> 00:12:19,440
Melanie!
48
00:12:24,676 --> 00:12:25,509
Oh.
49
00:12:58,313 --> 00:13:00,946
Warden
Valentine's office.
50
00:13:00,948 --> 00:13:04,333
This is Eric Kates calling
for the warden again.
51
00:13:04,335 --> 00:13:06,803
And what
is this in reference to?
52
00:13:06,805 --> 00:13:10,153
Same thing it was last time
and the time before that.
53
00:13:10,155 --> 00:13:13,053
It's about Kelly Jo
Knight being on death row.
54
00:13:13,055 --> 00:13:15,313
I'd really like to get
an interview with her.
55
00:13:15,315 --> 00:13:17,593
Yes,
Warden Valentine asked me
56
00:13:17,595 --> 00:13:20,783
to tell you that prisoner
Knight is indisposed.
57
00:13:20,785 --> 00:13:22,823
Indisposed?
58
00:13:22,825 --> 00:13:24,833
She's been on death row for over a year.
59
00:13:24,835 --> 00:13:26,738
What could she possibly be doing?
60
00:14:34,435 --> 00:14:36,333
Looks like we got a couple
61
00:14:36,335 --> 00:14:38,848
of death row cuties here tonight.
62
00:14:40,505 --> 00:14:42,343
Renata here is the reigning champ
63
00:14:42,345 --> 00:14:45,233
of fight night so she knows the rules.
64
00:14:45,235 --> 00:14:47,793
Winner goes back to their cell.
65
00:14:47,795 --> 00:14:50,813
Loser goes somewhere you don't want to be
66
00:14:50,815 --> 00:14:52,713
and you may never come back.
67
00:14:52,715 --> 00:14:54,883
Put up a good fight for our audience
68
00:14:54,885 --> 00:14:57,113
or you both go to the red box
69
00:14:57,115 --> 00:14:58,933
and you stay there for a month
70
00:14:58,935 --> 00:15:00,938
until you come back and fight again.
71
00:15:01,785 --> 00:15:05,383
You've heard about the red
box all across the yard,
72
00:15:05,385 --> 00:15:09,753
but don't worry, the rats
step on the cockroaches
73
00:15:09,755 --> 00:15:13,213
and the snakes eat the rats.
74
00:15:13,215 --> 00:15:17,068
Those snakes, oh those snakes.
75
00:15:18,845 --> 00:15:22,043
All right, we got pervs paying good money
76
00:15:22,045 --> 00:15:24,068
for this stream so fight!
77
00:15:29,685 --> 00:15:32,009
Come on, you don't want the box.
78
00:15:37,934 --> 00:15:42,053
You're the one that killed
your four kids right?
79
00:15:42,055 --> 00:15:44,400
What, you don't want to fight an adult?
80
00:15:47,075 --> 00:15:49,573
I'm gonna get the chair
for the people I killed.
81
00:15:49,575 --> 00:15:52,003
I'm never gonna have
a chance to have kids,
82
00:15:52,005 --> 00:15:55,966
but if I did I wouldn't
throw them away like you.
83
00:16:02,215 --> 00:16:04,535
Oh shit, now it's on.
84
00:16:21,630 --> 00:16:23,713
All right, that's enough.
85
00:16:34,327 --> 00:16:35,958
Get her!
86
00:16:58,933 --> 00:17:01,266
Send 'em both to the island.
87
00:17:07,445 --> 00:17:09,178
Where are you taking us?
88
00:17:10,105 --> 00:17:11,036
You can't do this.
89
00:17:11,038 --> 00:17:12,393
I want to talk to my lawyer.
90
00:17:12,395 --> 00:17:15,592
Your lawyer got you
a date with old sparky.
91
00:17:16,445 --> 00:17:18,948
I don't think you need to be
calling your lawyer right now.
92
00:17:26,935 --> 00:17:29,293
Gonna miss you at fight night sweetheart.
93
00:17:29,295 --> 00:17:31,413
Five time champ.
94
00:17:31,415 --> 00:17:33,003
And it makes you wonder
how she didn't fight off
95
00:17:33,005 --> 00:17:34,505
those guys she said raped her.
96
00:17:35,765 --> 00:17:37,553
Probably into it.
97
00:17:37,555 --> 00:17:39,400
Not how it happened.
98
00:17:39,402 --> 00:17:42,023
Ah, we ain't ever gonna
know now are we sugar?
99
00:17:42,025 --> 00:17:46,653
You burned down that frat
house, killed 23 guys.
100
00:17:46,655 --> 00:17:48,755
She said it was five guys who had done it.
101
00:17:49,605 --> 00:17:51,338
Maybe it was 23 guys.
102
00:17:52,305 --> 00:17:54,363
I'd hate to think she accidentally killed
103
00:17:54,365 --> 00:17:56,138
all those innocent people.
104
00:17:57,705 --> 00:18:02,705
23 guys though and one hell
of a train.
105
00:18:09,045 --> 00:18:09,876
- Shit!
- Kill you,
106
00:18:09,878 --> 00:18:10,750
I'm going to kill you.
107
00:18:10,752 --> 00:18:12,534
Get off me, get off me!
108
00:18:12,536 --> 00:18:17,536
God dammit, get her off me!
109
00:18:25,630 --> 00:18:26,463
Hey!
110
00:18:27,537 --> 00:18:28,704
Get back here!
111
00:18:30,502 --> 00:18:31,335
Run!
112
00:18:32,711 --> 00:18:34,878
Stay here, I'll get her.
113
00:19:29,338 --> 00:19:31,005
Where, where am I?
114
00:19:33,063 --> 00:19:33,896
Huh?
115
00:19:39,962 --> 00:19:41,113
Fuck this.
116
00:20:00,501 --> 00:20:01,668
Come on, babe.
117
00:20:03,883 --> 00:20:05,326
You know the drill.
118
00:20:05,328 --> 00:20:06,478
What the fuck?
119
00:20:08,295 --> 00:20:09,722
Come on!
120
00:20:20,805 --> 00:20:22,205
Dammit, I told you to run.
121
00:20:23,105 --> 00:20:25,413
- Where's Hayden?
- Gone.
122
00:20:25,415 --> 00:20:27,398
Just gone.
123
00:20:29,175 --> 00:20:30,827
That little pussy.
124
00:20:30,829 --> 00:20:32,053
He's gonna get his ass
chewed by the warden
125
00:20:32,055 --> 00:20:34,073
if and when he gets back.
126
00:20:34,075 --> 00:20:35,913
I ain't waitin'.
127
00:20:35,915 --> 00:20:37,728
You, no more tricks.
128
00:20:39,885 --> 00:20:43,203
And you, I wasn't sure
you could even talk,
129
00:20:43,205 --> 00:20:46,116
but now that you are shut up!
130
00:20:46,118 --> 00:20:46,951
Get in.
131
00:20:48,577 --> 00:20:50,092
Shit.
132
00:21:33,948 --> 00:21:35,365
Come on, get out.
133
00:21:51,635 --> 00:21:53,208
Where are you taking us?
134
00:21:55,435 --> 00:21:57,568
Dinner cruise, get in.
135
00:22:04,695 --> 00:22:06,863
Kelly Jo, are you all right?
136
00:22:06,865 --> 00:22:09,173
Ah, there's that frigid
little child killer
137
00:22:09,175 --> 00:22:11,023
we've all grown to love.
138
00:22:11,025 --> 00:22:12,178
Bipolar much?
139
00:23:00,775 --> 00:23:01,775
This is Kates.
140
00:23:01,777 --> 00:23:04,705
Kates,
it's Guerrera at the magazine.
141
00:23:04,707 --> 00:23:05,977
Yeah?
142
00:23:05,979 --> 00:23:07,493
Hey, everybody here
143
00:23:07,495 --> 00:23:08,903
is wondering how you're doing?
144
00:23:08,905 --> 00:23:11,493
If you're feeling like
maybe coming back to work?
145
00:23:11,495 --> 00:23:13,503
Yeah boss, I am.
146
00:23:13,505 --> 00:23:16,380
If you're ready to put me
on those Amityville murders.
147
00:23:16,382 --> 00:23:17,393
You know this isn't
148
00:23:17,395 --> 00:23:19,605
that kind of magazine Eric.
149
00:23:19,607 --> 00:23:20,440
It could be.
150
00:23:21,335 --> 00:23:22,873
Somebody needs to connect the dots
151
00:23:22,875 --> 00:23:24,848
on those Amityville killings.
152
00:23:29,400 --> 00:23:31,213
There's no dots to connect.
153
00:23:31,215 --> 00:23:33,793
It's been a bunch of random killings.
154
00:23:33,795 --> 00:23:36,443
- Sad, but random.
- You don't know.
155
00:23:36,445 --> 00:23:39,183
- You weren't there.
- That's the problem Eric.
156
00:23:39,185 --> 00:23:40,983
You're too close to it.
157
00:23:40,985 --> 00:23:42,843
What happened to Melanie when
158
00:23:42,845 --> 00:23:44,613
she went and shot up that diner.
159
00:23:44,615 --> 00:23:46,863
You don't understand, that wasn't her.
160
00:23:46,865 --> 00:23:48,383
It happened later.
161
00:23:48,385 --> 00:23:51,193
Something changed after she
162
00:23:51,195 --> 00:23:53,450
cleaned out that first murder house.
163
00:23:53,452 --> 00:23:55,093
I'm sorry Eric.
164
00:23:55,095 --> 00:23:57,800
Maybe it's not time to come back yet.
165
00:23:57,802 --> 00:24:02,802
No, but it is time to
find out what's happening.
166
00:24:28,785 --> 00:24:30,808
Welcome to Fantasy Island.
167
00:24:31,825 --> 00:24:32,658
Get out.
168
00:24:43,286 --> 00:24:45,286
Two this time?
169
00:24:46,215 --> 00:24:47,088
Double the fun.
170
00:25:01,848 --> 00:25:03,893
Jeez, what was that?
171
00:25:03,895 --> 00:25:05,223
Insurance.
172
00:25:05,225 --> 00:25:08,303
A tracking device, also a poison capsule
173
00:25:08,305 --> 00:25:10,203
that can be snapped in two remotely
174
00:25:10,205 --> 00:25:11,723
if you wander off too far
175
00:25:11,725 --> 00:25:14,253
or walk in front of the
microwave while it's running.
176
00:25:15,088 --> 00:25:17,943
You might want to avoid
the break room.
177
00:25:17,945 --> 00:25:21,103
We only have one holding
cell for the specimens.
178
00:25:21,105 --> 00:25:23,353
57 has just ended their
experiment yesterday
179
00:25:23,355 --> 00:25:25,523
and nobody has cleaned up.
180
00:25:25,525 --> 00:25:27,213
Oh, one's of them's pretty quiet.
181
00:25:27,215 --> 00:25:30,153
Mom of the year there,
killed her four kids,
182
00:25:30,155 --> 00:25:32,193
pretty much keeps to herself.
183
00:25:32,195 --> 00:25:35,413
The other one burned down a
frat house after a bad date.
184
00:25:35,415 --> 00:25:37,413
Wiped out a bunch of rich kids.
185
00:25:37,415 --> 00:25:40,043
But that's not really a bad thing.
186
00:25:40,045 --> 00:25:41,713
She's a feisty one.
187
00:25:41,715 --> 00:25:43,365
I didn't ask for their history.
188
00:25:44,265 --> 00:25:46,684
We only need the uterus.
189
00:25:46,686 --> 00:25:49,298
You and me both brother, happy slicing.
190
00:26:04,873 --> 00:26:06,844
Ow.
191
00:26:06,846 --> 00:26:10,846
That's not all those
implants can do, come on.
192
00:26:41,055 --> 00:26:42,573
Hey, that asshole shot me.
193
00:26:42,575 --> 00:26:44,948
You're going to have to
do something about this.
194
00:26:46,195 --> 00:26:48,955
You won't want to ask
for the knife, believe me.
195
00:26:58,313 --> 00:27:00,200
They're penned up now,
196
00:27:00,202 --> 00:27:03,093
but even if you're not
swayed by your implants
197
00:27:03,095 --> 00:27:05,605
we do let the dogs out at night
198
00:27:06,485 --> 00:27:10,913
and they've been raised
on leftovers from the lab.
199
00:27:10,915 --> 00:27:14,563
If you decide to get clever
run towards the dogs,
200
00:27:14,565 --> 00:27:16,163
don't run away.
201
00:27:16,165 --> 00:27:19,567
Not even the dogs go on
that side of the island.
202
00:28:24,715 --> 00:28:25,973
Come on, Hayden.
203
00:28:25,975 --> 00:28:28,803
You don't want your balls in the ringer.
204
00:28:28,805 --> 00:28:29,638
Pick up.
205
00:28:51,975 --> 00:28:52,808
What the?
206
00:29:09,912 --> 00:29:14,079
We don't need a bigger
boat, we need a bigger gun.
207
00:29:28,633 --> 00:29:29,820
Ha!
208
00:29:29,822 --> 00:29:32,743
Don't bring pointy teeth to a gun fight.
209
00:30:10,638 --> 00:30:12,263
What's wrong with her?
210
00:30:12,265 --> 00:30:13,096
What do you think?
211
00:30:13,098 --> 00:30:14,373
She's crazy.
212
00:30:14,375 --> 00:30:16,773
She killed a bunch of people just like me.
213
00:30:16,775 --> 00:30:19,683
Plus she's from Amityville
so what're you gonna do?
214
00:30:19,685 --> 00:30:21,583
Half the town thinks
it's possessed by a demon
215
00:30:21,585 --> 00:30:22,720
and the other half thinks that
216
00:30:22,722 --> 00:30:24,572
the first half's trying to kill them.
217
00:30:26,165 --> 00:30:28,265
Come on now, we need to meet Dr. Ormond.
218
00:30:41,489 --> 00:30:42,322
Ah, 58.
219
00:30:46,361 --> 00:30:48,861
And I see we welcome a 59 too.
220
00:30:50,725 --> 00:30:51,993
I expect the warden's gonna want
221
00:30:51,995 --> 00:30:53,445
double pay for this shipment.
222
00:30:54,995 --> 00:30:58,595
Well, when we have such prime specimens
223
00:30:59,675 --> 00:31:01,138
why not pay the going rate?
224
00:31:03,205 --> 00:31:08,205
Let's not split hairs Dr.
Tyler over a few bobbles.
225
00:31:08,265 --> 00:31:09,965
This one's got a shoulder wound.
226
00:31:11,895 --> 00:31:14,633
Splitting hairs Dr. Tyler.
227
00:31:14,635 --> 00:31:15,873
Welcome.
228
00:31:15,875 --> 00:31:20,353
Welcome to our island and
our little laboratory.
229
00:31:20,355 --> 00:31:22,233
What is going on here?
230
00:31:22,235 --> 00:31:23,988
Nothing more than the future.
231
00:31:25,255 --> 00:31:26,305
The future of what?
232
00:31:27,565 --> 00:31:29,098
Why, the human race.
233
00:31:30,705 --> 00:31:33,698
And of course your future.
234
00:31:34,895 --> 00:31:37,373
Unless you enjoy living
out your remaining days
235
00:31:37,375 --> 00:31:41,498
with the warden's perverse
form of natural selection?
236
00:31:42,835 --> 00:31:45,663
You both had dates with
the machinery of justice
237
00:31:45,665 --> 00:31:48,593
and were in the shadow
of capital punishment.
238
00:31:48,595 --> 00:31:51,133
Here you can contribute to science.
239
00:31:51,135 --> 00:31:54,623
More specifically, the
problems of infertility.
240
00:31:54,625 --> 00:31:57,443
All right, if this place is above board
241
00:31:57,445 --> 00:32:00,223
then why do you have to
get women off of death row?
242
00:32:00,225 --> 00:32:03,273
And then why are you hiding
out on a tiny island?
243
00:32:03,275 --> 00:32:07,653
Well, Dr. Tyler here
had some predilections
244
00:32:07,655 --> 00:32:10,083
that are frowned upon in the more
245
00:32:10,085 --> 00:32:12,038
restrictive medical communities.
246
00:32:13,045 --> 00:32:15,998
And I, well I have the opposite problem.
247
00:32:17,315 --> 00:32:19,643
Most won't admit that
a total lack of empathy
248
00:32:19,645 --> 00:32:23,388
for human test subjects is a good thing.
249
00:32:24,315 --> 00:32:25,798
The hour is getting late.
250
00:32:26,745 --> 00:32:28,375
Tomorrow is the first day
251
00:32:29,675 --> 00:32:31,788
of a new chapter in the rest of your life.
252
00:32:33,615 --> 00:32:36,083
I can't say our accommodations
are better than the prison,
253
00:32:36,085 --> 00:32:37,435
as I have never been there,
254
00:32:38,315 --> 00:32:42,112
but we do promise a more
collaborative atmosphere.
255
00:32:46,861 --> 00:32:48,416
Don't let her touch that.
256
00:32:48,418 --> 00:32:50,008
Get 58 away from there.
257
00:33:09,975 --> 00:33:12,721
What, you don't want to fight an adult?
258
00:33:15,015 --> 00:33:17,663
I'm gonna get the chair
for people I killed.
259
00:33:17,665 --> 00:33:19,913
I'm never gonna have
a chance to have kids,
260
00:33:19,915 --> 00:33:23,138
but if I did I wouldn't
throw them away like you.
261
00:33:27,705 --> 00:33:29,138
Dammit Ellison, pick up.
262
00:33:30,205 --> 00:33:31,803
If you two are out there goofing off
263
00:33:31,805 --> 00:33:33,733
instead of hightailing it back here
264
00:33:33,735 --> 00:33:36,368
you're gonna lose your
cellblock harem privileges.
265
00:33:41,835 --> 00:33:44,083
High quality dirt bags are getting harder
266
00:33:44,085 --> 00:33:45,278
and harder to find.
267
00:33:54,575 --> 00:33:58,298
Dammit Ellison, look at porn
on your own freaking computer.
268
00:34:04,470 --> 00:34:05,867
What the hell?
269
00:35:04,612 --> 00:35:06,798
If you stay calm you'll get fed.
270
00:35:16,775 --> 00:35:19,898
I don't think we're in
the prison anymore are we?
271
00:35:20,925 --> 00:35:21,963
Nope.
272
00:35:21,965 --> 00:35:23,293
And you're house didn't get picked up
273
00:35:23,295 --> 00:35:25,108
by a tornado either, sunshine.
274
00:35:29,565 --> 00:35:31,665
I think I liked you better as a vegetable.
275
00:35:36,394 --> 00:35:38,738
I don't like that look
you're giving me though.
276
00:35:39,865 --> 00:35:42,675
Well, they were not
expecting two of us so...
277
00:35:44,162 --> 00:35:46,773
I don't think I'm gonna
get much sleep anyway.
278
00:35:46,775 --> 00:35:48,249
We have to find a way out of here.
279
00:35:51,635 --> 00:35:53,768
Oh, they weren't kidding about those dogs.
280
00:36:11,905 --> 00:36:14,763
58 did something to that computer.
281
00:36:14,765 --> 00:36:17,788
It has very important files
on all of our specimens on it.
282
00:36:18,765 --> 00:36:20,873
Make sure we haven't lost anything
283
00:36:20,875 --> 00:36:23,503
and don't wake me unless
there's an emergency.
284
00:36:23,505 --> 00:36:25,208
We have a long day tomorrow.
285
00:37:25,885 --> 00:37:29,788
So they asked me to keep a video diary.
286
00:37:30,895 --> 00:37:33,003
Day one, I guess.
287
00:37:33,005 --> 00:37:34,355
I know what I did was wrong
288
00:37:36,135 --> 00:37:39,798
and I'm here to repay for that.
289
00:37:41,545 --> 00:37:45,495
What I did was I bombed an abortion clinic
290
00:37:46,835 --> 00:37:50,933
and the fire from it spread
291
00:37:50,935 --> 00:37:53,458
to the neighborhood
killing a lot of people.
292
00:37:55,955 --> 00:38:00,143
I plead guilty and I was
expecting to go on death row
293
00:38:00,145 --> 00:38:03,825
when I got a visit from
these science geeks
294
00:38:04,735 --> 00:38:09,387
and they said if I did their project,
295
00:38:09,389 --> 00:38:12,793
if I was involved voluntarily
with their experiment
296
00:38:12,795 --> 00:38:15,523
one year I'd be free, done.
297
00:38:15,525 --> 00:38:17,423
I'm thinking this has
gotta be some kind of
298
00:38:17,425 --> 00:38:20,913
MKUltra government something or other,
299
00:38:20,915 --> 00:38:25,143
but beats waiting around for
a few decades to die right.
300
00:38:25,145 --> 00:38:28,083
Anyway, so here I am.
301
00:38:28,918 --> 00:38:30,953
They keep saying what I did was wrong.
302
00:38:30,955 --> 00:38:35,013
But it was God that told me
to bomb the abortion clinic
303
00:38:35,015 --> 00:38:38,473
and I really believe that
it is God that brought me
304
00:38:38,475 --> 00:38:42,773
to this fertility clinic
to do the right thing.
305
00:38:42,775 --> 00:38:46,513
Dr. Ormond calls me specimen 44.
306
00:38:46,515 --> 00:38:49,253
He actually calls me
that like it's my name,
307
00:38:49,255 --> 00:38:52,618
but my real name is Tammica, or Tammy.
308
00:38:56,235 --> 00:38:57,068
Tammy.
309
00:38:59,086 --> 00:38:59,919
Tammy.
310
00:39:09,795 --> 00:39:10,974
Remember that chick
that pulled the train
311
00:39:10,976 --> 00:39:12,976
at the party last night?
312
00:39:33,025 --> 00:39:34,020
Hey babe.
313
00:39:34,022 --> 00:39:36,503
Can I get a dirty chai, extra shots,
314
00:39:36,505 --> 00:39:37,878
whipped cream if you got it?
315
00:39:45,945 --> 00:39:47,958
I gotta get more whipped cream.
316
00:40:01,895 --> 00:40:04,083
Hey dude, remember that
chick that pulled the train
317
00:40:04,085 --> 00:40:06,023
at the house party last night?
318
00:40:06,025 --> 00:40:07,033
Yeah.
319
00:40:07,035 --> 00:40:09,435
She works at this coffee
shop I stopped at dude.
320
00:40:12,535 --> 00:40:15,560
No, she was passed out
by the time I got there,
321
00:40:15,562 --> 00:40:17,193
but I was like four or five in.
322
00:40:17,195 --> 00:40:19,306
I was absolutely trashed.
323
00:40:22,285 --> 00:40:23,118
Hello?
324
00:40:24,518 --> 00:40:25,643
Renata, it's Clarice.
325
00:40:25,645 --> 00:40:27,083
Are you okay?
326
00:40:27,085 --> 00:40:28,125
You sound sick.
327
00:40:29,008 --> 00:40:30,831
No, I'm fine.
328
00:40:30,833 --> 00:40:31,803
Well that's cool
329
00:40:31,805 --> 00:40:34,683
because I need to ask
you for a huge favor.
330
00:40:34,685 --> 00:40:37,485
I've got a big catering gig
and Sophie couldn't make it.
331
00:40:38,687 --> 00:40:41,218
I can't, I'm at my job.
332
00:40:42,446 --> 00:40:44,873
Your second other job,
333
00:40:44,875 --> 00:40:46,218
or your third other job?
334
00:40:47,715 --> 00:40:51,433
- The barista job.
- No, that's cool.
335
00:40:51,435 --> 00:40:53,593
Mostly I need somebody to go get my pickup
336
00:40:53,595 --> 00:40:55,403
and drive it over to this wedding.
337
00:40:55,405 --> 00:40:57,523
All of the sudden they
need extra steaks grilled
338
00:40:57,525 --> 00:41:00,053
and I've got like five
propane tanks in the bed.
339
00:41:00,055 --> 00:41:02,313
Do you think you could call Andy?
340
00:41:02,315 --> 00:41:06,193
- We broke up.
- Oh, I'm sorry.
341
00:41:06,195 --> 00:41:08,203
Not your day I guess.
342
00:41:08,205 --> 00:41:09,658
I guess not.
343
00:41:11,915 --> 00:41:12,748
Wait.
344
00:41:14,955 --> 00:41:17,538
Did you say five propane tanks?
345
00:41:32,095 --> 00:41:33,038
Come on now.
346
00:41:34,885 --> 00:41:36,528
Where are you taking her?
347
00:41:37,455 --> 00:41:40,190
My colleague wanted you, but
I haven't had my coffee yet.
348
00:41:40,192 --> 00:41:42,970
I don't want to deal with your shit.
349
00:41:42,972 --> 00:41:45,713
I'll tell him I got your numbers mixed up.
350
00:41:45,715 --> 00:41:48,603
What the hell is going on here?
351
00:41:48,605 --> 00:41:51,005
Believe me, you'll just
want to hang out here.
352
00:42:13,305 --> 00:42:15,321
How much did you give her?
353
00:42:15,323 --> 00:42:16,906
I thought enough.
354
00:42:18,615 --> 00:42:20,663
It will have to be.
355
00:42:20,665 --> 00:42:21,873
We aren't getting more anesthetic
356
00:42:21,875 --> 00:42:24,138
unless we start showing results.
357
00:42:27,155 --> 00:42:30,733
Be proud to be a part
of our grand experiment.
358
00:42:30,735 --> 00:42:34,198
An experiment to create the
next generation of mankind.
359
00:42:35,355 --> 00:42:40,162
But first, we need a womb fit for a god.
360
00:43:39,226 --> 00:43:41,490
This is
Warden Valentine's office.
361
00:43:41,492 --> 00:43:44,380
This is Eric Kates for Warden Valentine.
362
00:43:44,382 --> 00:43:46,073
I called yesterday.
363
00:43:46,075 --> 00:43:47,153
Warden Valentine
364
00:43:47,155 --> 00:43:48,428
is taking personal leave.
365
00:43:49,450 --> 00:43:50,313
I don't believe that.
366
00:43:50,315 --> 00:43:52,266
He was just there yesterday.
367
00:43:52,268 --> 00:43:54,013
I'm sorry, sir.
368
00:43:54,015 --> 00:43:55,203
This is unacceptable.
369
00:43:55,205 --> 00:43:56,293
I'm trying to get an interview
370
00:43:56,295 --> 00:43:57,693
with Kelly Jo Knight.
371
00:43:57,695 --> 00:44:01,683
She's my, she's our only living link
372
00:44:01,685 --> 00:44:03,923
to what's been going on in Amityville.
373
00:44:03,925 --> 00:44:06,523
And
what's that Mr. Kates?
374
00:44:06,525 --> 00:44:09,083
Murders, and not tied
to a single location
375
00:44:09,085 --> 00:44:10,563
or a single person.
376
00:44:10,565 --> 00:44:12,863
We may be talking about cursed objects
377
00:44:12,865 --> 00:44:16,303
or something that is passed
between people like a virus.
378
00:44:16,305 --> 00:44:17,883
And Kelly Jo Knight is the only person
379
00:44:17,885 --> 00:44:20,063
that can shed light on this.
380
00:44:20,065 --> 00:44:21,383
What magazine did
381
00:44:21,385 --> 00:44:22,863
you say you were with, sir?
382
00:44:22,865 --> 00:44:27,865
I'm working as a freelancer on this one.
383
00:44:27,925 --> 00:44:28,893
I see.
384
00:44:28,895 --> 00:44:31,085
Someone will get back with you, sir.
385
00:45:14,914 --> 00:45:15,747
Ah.
386
00:45:34,895 --> 00:45:37,073
- Editor's desk.
- It's Kates.
387
00:45:37,075 --> 00:45:38,882
I'm on my way to the prison.
388
00:45:38,884 --> 00:45:39,715
You sure that's
389
00:45:39,717 --> 00:45:41,433
the best thing to do right now?
390
00:45:41,435 --> 00:45:42,483
Something is happening there.
391
00:45:42,485 --> 00:45:45,161
Something to Kelly Jo
Knight and the warden.
392
00:45:45,163 --> 00:45:46,622
I'm gonna find out what it is.
393
00:45:46,624 --> 00:45:48,153
Eric.
394
00:45:48,155 --> 00:45:51,223
Just call ahead Guerrera
and get me a media pass.
395
00:45:51,225 --> 00:45:52,178
I'm en route.
396
00:46:20,685 --> 00:46:21,885
What'd they do to you?
397
00:46:26,495 --> 00:46:27,623
Hey, she's sick.
398
00:46:27,625 --> 00:46:29,125
You can't leave her like this.
399
00:46:33,545 --> 00:46:34,903
Hey!
400
00:46:34,905 --> 00:46:36,123
Something isn't right.
401
00:46:36,125 --> 00:46:38,763
It's just the fertility drugs.
402
00:46:38,765 --> 00:46:39,878
She'll be fine.
403
00:46:41,075 --> 00:46:43,988
And if not we have you.
404
00:46:47,985 --> 00:46:49,503
Kelly Jo, hey.
405
00:46:49,505 --> 00:46:52,348
Kelly Jo, we need to get out of here.
406
00:46:53,185 --> 00:46:55,363
We gotta get out of here.
407
00:46:55,365 --> 00:46:58,411
I don't know exactly what I'm asking.
408
00:47:00,835 --> 00:47:02,342
Or who I'm asking.
409
00:48:22,394 --> 00:48:24,423
Kelly Jo, hey Kelly Jo.
410
00:48:24,425 --> 00:48:26,573
Come on, get up, let's go.
411
00:48:26,575 --> 00:48:27,768
Let's go, come on.
412
00:48:44,428 --> 00:48:45,261
Move it!
413
00:49:19,425 --> 00:49:20,653
Wait.
414
00:49:20,655 --> 00:49:23,823
We don't know what these implants do
415
00:49:23,825 --> 00:49:25,198
and what the range is.
416
00:49:27,375 --> 00:49:28,710
Looks like a RadioShack threw up in here.
417
00:49:28,712 --> 00:49:31,048
I don't even know where to start.
418
00:49:32,085 --> 00:49:33,183
I do know the doctor didn't want us
419
00:49:33,185 --> 00:49:34,835
messing with his computer though.
420
00:49:40,455 --> 00:49:44,105
There are tons of files on here.
421
00:50:08,179 --> 00:50:09,929
Look at this one, 44.
422
00:50:17,888 --> 00:50:20,728
It's been accessed hundreds of times.
423
00:50:21,625 --> 00:50:25,638
Dr. Tyler told me
exactly what is going on.
424
00:50:27,435 --> 00:50:31,048
He isn't this fertility specialist.
425
00:50:32,255 --> 00:50:34,018
He's a clone expert.
426
00:50:35,435 --> 00:50:38,403
And not just any ordinary
everyday cloning,
427
00:50:38,405 --> 00:50:39,878
if that is a real thing,
428
00:50:41,145 --> 00:50:44,968
he specializes in the super soldier.
429
00:50:49,185 --> 00:50:54,185
So, where do you get super
soldiers to grow from?
430
00:50:55,095 --> 00:50:57,692
That's the main problem
that they are facing.
431
00:51:03,385 --> 00:51:06,143
So I admit that I killed a lot of mothers
432
00:51:06,145 --> 00:51:07,898
when I firebombed that clinic,
433
00:51:09,835 --> 00:51:13,668
but this is the way to make things right.
434
00:51:14,531 --> 00:51:17,413
This is how I'm gonna make my penance.
435
00:51:17,415 --> 00:51:18,535
This is how...
436
00:51:19,905 --> 00:51:24,905
This is the reason why I did
all of that to begin with
437
00:51:26,115 --> 00:51:29,678
because by cleansing them from the Earth,
438
00:51:30,745 --> 00:51:33,565
by cleansing them from this world entirely
439
00:51:34,435 --> 00:51:39,435
I get to usher in a new
stronger humanoid race.
440
00:51:44,805 --> 00:51:49,232
I get to be the new Mary to the new God.
441
00:52:07,935 --> 00:52:09,658
The pain is great.
442
00:52:11,275 --> 00:52:12,108
And glorious.
443
00:52:19,115 --> 00:52:24,115
I think that my doctor, Tyler...
444
00:52:34,855 --> 00:52:37,022
This is for you Dr. Tyler.
445
00:52:44,140 --> 00:52:46,713
What did they do to me?
446
00:52:46,715 --> 00:52:48,023
Don't worry, we're gonna get out of here
447
00:52:48,025 --> 00:52:50,455
and then find a real doctor.
448
00:52:50,457 --> 00:52:52,683
We just gotta figure out how to get these
449
00:52:52,685 --> 00:52:54,658
damn implants out of our necks.
450
00:53:06,728 --> 00:53:08,183
Did you think the plans would be
451
00:53:08,185 --> 00:53:10,808
in a Word document or something?
452
00:53:11,685 --> 00:53:13,838
Like we were cut rate Bond villains?
453
00:53:15,035 --> 00:53:16,528
The implants don't come out.
454
00:53:17,495 --> 00:53:19,128
There's no reason for them to.
455
00:53:46,495 --> 00:53:49,663
I never have understood
humans and their feelings.
456
00:53:49,665 --> 00:53:51,858
That is why I went into nanotechnology.
457
00:53:53,385 --> 00:53:55,633
Those little implants.
458
00:53:55,635 --> 00:53:56,748
Yours are so big.
459
00:53:57,915 --> 00:54:01,211
They can administer shocks, poison.
460
00:54:02,435 --> 00:54:04,143
Now you have nanotech rebuilt
461
00:54:04,145 --> 00:54:07,433
in your uterus into a superstructure.
462
00:54:07,435 --> 00:54:10,713
And when the time is right they
will release fertilized eggs
463
00:54:10,715 --> 00:54:13,981
that will grow into Tyler's
superior race of humans.
464
00:54:15,807 --> 00:54:18,988
I will be disappointed however
if they all have his face.
465
00:54:19,953 --> 00:54:21,487
No!
466
00:54:29,845 --> 00:54:31,783
One day the name Ormond and Tyler
467
00:54:31,785 --> 00:54:33,043
will be said in the same breath
468
00:54:33,045 --> 00:54:35,938
as Watson and Crick are
when one speaks of DNA.
469
00:54:39,285 --> 00:54:41,488
Only better and with more reverence.
470
00:54:42,345 --> 00:54:46,356
For we will usher in the
next evolution in humankind.
471
00:54:57,075 --> 00:54:59,443
She got one of those
things in me, god dammit.
472
00:54:59,445 --> 00:55:00,528
How did she?
473
00:55:02,245 --> 00:55:04,723
You foolish, foolish man.
474
00:55:04,725 --> 00:55:07,212
Don't tell me you found another Tammy.
475
00:55:07,214 --> 00:55:08,047
There...
476
00:55:09,943 --> 00:55:13,043
There will never be another Tammy.
477
00:55:13,045 --> 00:55:15,115
She did love a terrible and twisted god
478
00:55:16,195 --> 00:55:17,595
so I can see the attraction.
479
00:55:28,150 --> 00:55:29,524
Come here.
480
00:55:30,359 --> 00:55:31,658
All right, come on, let's go.
481
00:55:54,935 --> 00:55:57,493
They said we weren't doctors anymore
482
00:55:57,495 --> 00:55:59,008
and now we're acting like it.
483
00:56:00,575 --> 00:56:02,168
Something got into my brain.
484
00:56:03,195 --> 00:56:05,983
And something else got into your pants.
485
00:56:05,985 --> 00:56:07,458
And see where that lead us?
486
00:56:09,445 --> 00:56:14,248
Release the dogs and then
go chase the specimens down.
487
00:56:14,250 --> 00:56:16,350
I'm not going out there with those dogs.
488
00:56:17,825 --> 00:56:22,228
As you know, they too only
have a taste for female flesh.
489
00:56:39,345 --> 00:56:40,475
Try winging them.
490
00:56:41,672 --> 00:56:44,088
Aim away from the vagina for once.
491
00:57:11,756 --> 00:57:14,796
Hopefully we're gonna find the water.
492
00:57:28,465 --> 00:57:29,943
Nothing.
493
00:57:29,945 --> 00:57:32,644
They will make for the beach.
494
00:57:32,646 --> 00:57:35,300
How come I'm the one
out here doing this?
495
00:57:35,302 --> 00:57:38,242
You tainted the specimens.
496
00:57:38,244 --> 00:57:40,473
You broke it, you buy it, huh?
497
00:57:40,475 --> 00:57:41,875
Didn't copy that.
498
00:58:36,921 --> 00:58:38,996
The prisoners always
turn on their masters.
499
00:58:54,695 --> 00:58:55,998
Dr. Tyler!
500
00:59:12,942 --> 00:59:14,859
We gotta find a boat.
501
00:59:17,297 --> 00:59:21,025
A canoe, a rowboat,
pontoon, dingy, something.
502
00:59:21,027 --> 00:59:22,775
We gotta follow the shore line.
503
00:59:25,455 --> 00:59:29,053
Kelly Jo, it's gonna be okay, all right?
504
00:59:29,055 --> 00:59:30,893
We just gotta follow the
shoreline, all right?
505
00:59:30,895 --> 00:59:31,728
Let's go.
506
00:59:34,665 --> 00:59:35,938
Dr. Tyler?
507
00:59:39,725 --> 00:59:41,098
Dr. Tyler?
508
00:59:47,465 --> 00:59:51,933
You froze too many clone
embryos, got ambitious,
509
00:59:51,935 --> 00:59:54,563
should've thought about job security.
510
00:59:54,565 --> 00:59:56,773
Now I'm in the line of fire
511
00:59:56,775 --> 01:00:00,178
and I'm the only one that knows
a jot about nanotechnology.
512
01:00:01,578 --> 01:00:03,588
Now where did we put that accursed gun?
513
01:00:45,975 --> 01:00:46,978
No dogs.
514
01:00:48,085 --> 01:00:50,998
So they've left the beach, gone north.
515
01:00:56,895 --> 01:00:59,298
This is not a great day for science.
516
01:01:42,365 --> 01:01:43,988
You're specimen nine aren't you?
517
01:01:45,205 --> 01:01:46,455
I remember you well.
518
01:01:47,407 --> 01:01:48,818
You were young and strong.
519
01:01:49,795 --> 01:01:52,253
You should've been the perfect vessel
520
01:01:52,255 --> 01:01:54,533
save for one mistake,
521
01:01:54,535 --> 01:01:57,033
we gave you too many nanobots.
522
01:01:57,035 --> 01:02:00,123
Now we know to only
insert them in the uterus
523
01:02:00,125 --> 01:02:02,108
otherwise they overwhelm the body.
524
01:02:04,845 --> 01:02:07,733
I thought the nanobots
would eventually kill you.
525
01:02:07,735 --> 01:02:09,688
I wonder how you are still ambulatory.
526
01:02:10,665 --> 01:02:12,603
The nanotech we applied relies on
527
01:02:12,605 --> 01:02:14,388
living tissue to do its work.
528
01:02:16,415 --> 01:02:18,308
You should've expired long ago.
529
01:02:19,355 --> 01:02:23,388
Of course, you are
acquiring living tissue.
530
01:02:24,245 --> 01:02:25,638
You have evolved.
531
01:02:29,242 --> 01:02:31,935
As much as I'm proud of my
contributions to science
532
01:02:33,977 --> 01:02:37,651
you are a beautiful perfect thing.
533
01:02:45,895 --> 01:02:49,788
Okay, we gotta find
out what's going on here.
534
01:02:53,475 --> 01:02:55,253
If somebody has a rifle on this island
535
01:02:55,255 --> 01:02:57,896
then we should probably get it ourselves.
536
01:02:57,898 --> 01:02:58,938
Come on, let's go.
537
01:03:38,045 --> 01:03:38,878
Nothing.
538
01:03:42,285 --> 01:03:43,142
Nothing.
539
01:04:06,831 --> 01:04:07,664
Come on.
540
01:04:12,295 --> 01:04:13,128
Is it...
541
01:04:13,995 --> 01:04:16,448
I don't know what the hell happened.
542
01:04:18,285 --> 01:04:20,778
I have been possessed by something.
543
01:04:22,058 --> 01:04:23,703
It made a mistake,
544
01:04:23,705 --> 01:04:26,403
jumped from me into something
545
01:04:26,405 --> 01:04:29,088
that was neither alive or dead.
546
01:04:30,585 --> 01:04:32,835
I don't think it can come back.
547
01:04:34,268 --> 01:04:35,685
I think I'm free.
548
01:04:45,172 --> 01:04:47,478
But free to do what?
549
01:04:48,315 --> 01:04:50,865
First thing's first, we
gotta go catch that boat.
550
01:04:52,267 --> 01:04:53,639
Okay.
551
01:05:06,838 --> 01:05:08,843
We can't go back to Amityville.
552
01:05:08,845 --> 01:05:10,358
Nobody there will understand.
553
01:05:11,785 --> 01:05:14,043
I have a feeling they might.
554
01:05:14,045 --> 01:05:15,845
We're not gonna risk it though okay?
555
01:05:17,395 --> 01:05:20,628
We just stay on the shoreline
and just keep going up north.
556
01:05:21,645 --> 01:05:25,658
And not run out of gas,
we'll hit Canada, okay?
557
01:07:02,402 --> 01:07:04,460
- Come on, it's coming.
- Are you sure, are you sure?
558
01:07:04,462 --> 01:07:07,063
- It's coming.
- Are you sure?
559
01:07:07,065 --> 01:07:09,903
Okay, I'm gonna go get some
water and towels, okay?
560
01:07:09,905 --> 01:07:11,280
It's coming now.
561
01:07:11,282 --> 01:07:13,463
Okay, all right, let's do this.
562
01:07:13,465 --> 01:07:14,328
You can do it.
563
01:07:15,439 --> 01:07:16,520
- Okay?
- Okay, okay.
564
01:07:16,522 --> 01:07:19,403
All right, just breathe, breathe.
565
01:07:19,405 --> 01:07:20,563
Breathe.
566
01:07:20,565 --> 01:07:21,883
Push.
567
01:07:21,885 --> 01:07:23,813
Push.
568
01:07:23,815 --> 01:07:25,698
Oh, I see it, I see it.
569
01:07:25,700 --> 01:07:27,475
- I need to push.
- Okay, push.
570
01:07:27,477 --> 01:07:28,780
The baby's coming.
571
01:07:28,782 --> 01:07:29,615
It's...
572
01:07:31,937 --> 01:07:32,770
It's...
573
01:07:33,745 --> 01:07:35,996
What, what, what?
574
01:07:47,587 --> 01:07:52,587
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
40605
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.