All language subtitles for pfa-the.100.s05e07

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,029 --> 00:00:02,097 Previously on "The 100"... 2 00:00:02,099 --> 00:00:05,350 Madi is not a threat to Octavia. 3 00:00:05,506 --> 00:00:06,902 She's a child. 4 00:00:06,927 --> 00:00:09,032 Yes, a Nightblood child. 5 00:00:09,034 --> 00:00:11,506 Octavia, get away from her. 6 00:00:11,508 --> 00:00:14,282 Clarke, it's OK. I came to her. 7 00:00:14,284 --> 00:00:15,686 The valley is ours. 8 00:00:15,688 --> 00:00:17,960 So if this is the last living valley on earth, 9 00:00:17,962 --> 00:00:19,599 then it should be ours. 10 00:00:19,601 --> 00:00:23,065 We have everything... the weapons, eye in the sky. 11 00:00:23,090 --> 00:00:24,414 They have nothing. 12 00:00:24,416 --> 00:00:26,488 We're the only thing that can defeat us. 13 00:00:26,490 --> 00:00:29,965 Your people are hungry, and you're worrying about defectors. 14 00:00:29,967 --> 00:00:32,510 We should start trying to find a way back to that valley. 15 00:00:32,535 --> 00:00:33,780 When that ship comes back, 16 00:00:33,805 --> 00:00:35,809 people will try to defect. 17 00:00:35,811 --> 00:00:37,280 I can't let that happen. 18 00:00:37,282 --> 00:00:38,482 Come on! 19 00:00:38,507 --> 00:00:40,384 Monty can't hack the Eye from here. 20 00:00:40,409 --> 00:00:42,456 There's a program on it which opens the back door 21 00:00:42,481 --> 00:00:44,135 to their system. 22 00:00:44,137 --> 00:00:47,077 Get it to Raven. She'll know what to do. 23 00:00:50,497 --> 00:00:54,218 Like each of us, somehow this valley survived. 24 00:00:54,220 --> 00:00:56,057 It's the last sanctuary on earth, 25 00:00:56,059 --> 00:00:57,300 and we are its keepers. 26 00:01:00,319 --> 00:01:03,761 Yeah. All right. Whoo! 27 00:01:04,287 --> 00:01:08,062 To build a life here, we all have responsibilities. 28 00:01:08,374 --> 00:01:09,766 You will, too. 29 00:01:09,768 --> 00:01:12,475 All of us left Polis for a better way, 30 00:01:12,477 --> 00:01:14,983 and all of us must do our part to get it. 31 00:01:14,985 --> 00:01:16,856 I'll be sitting down with each of you 32 00:01:16,858 --> 00:01:18,929 to learn your stories, 33 00:01:18,931 --> 00:01:21,972 to hear what skills you can bring to the community, 34 00:01:21,974 --> 00:01:23,802 how you can he helpful, 35 00:01:24,765 --> 00:01:26,855 and to see if you can be trusted. 36 00:01:28,929 --> 00:01:30,919 Until you've been cleared, your pulse collars 37 00:01:30,944 --> 00:01:34,118 have been geotagged to this building. 38 00:01:34,464 --> 00:01:36,402 Welcome home. 39 00:01:41,747 --> 00:01:43,760 Abby? 40 00:01:43,762 --> 00:01:45,298 Abby? 41 00:01:51,975 --> 00:01:53,290 What the hell happened? 42 00:01:53,292 --> 00:01:54,695 I got the bullet out, but there was 43 00:01:54,697 --> 00:01:56,801 too much internal damage. 44 00:01:56,803 --> 00:01:59,476 I did everything I could. 45 00:02:01,876 --> 00:02:04,425 Was that before or after you took these? 46 00:02:05,704 --> 00:02:07,568 She was shot, Marcus. 47 00:02:08,696 --> 00:02:10,444 Octavia Blake killed her, not me. 48 00:02:10,446 --> 00:02:13,510 Karina came here for a second chance. 49 00:02:14,130 --> 00:02:15,894 I did everything I could. 50 00:02:16,433 --> 00:02:18,135 Hey! 51 00:02:18,969 --> 00:02:22,114 Hey, I put my life on the line for you, 52 00:02:22,116 --> 00:02:24,020 and you promised me that you would quit. 53 00:02:24,022 --> 00:02:25,325 And I will. 54 00:02:25,327 --> 00:02:27,164 Stop lying. It's getting worse. 55 00:02:27,166 --> 00:02:29,309 You take one pill to work and then another to sleep. 56 00:02:29,334 --> 00:02:31,041 Give me the bottle. 57 00:02:33,085 --> 00:02:35,690 This was supposed to be our second chance. 58 00:02:35,950 --> 00:02:37,496 - That's why we're here. - Wrong. 59 00:02:37,498 --> 00:02:39,870 We're here because of me, 60 00:02:39,872 --> 00:02:41,542 because I serve a purpose, 61 00:02:41,893 --> 00:02:43,896 and I can only serve that purpose 62 00:02:43,921 --> 00:02:46,592 if I'm functioning. 63 00:02:46,594 --> 00:02:48,230 If I don't find a cure soon, 64 00:02:48,232 --> 00:02:50,805 people are gonna start dying. 65 00:02:53,159 --> 00:02:56,088 People are already dying, 66 00:02:56,090 --> 00:02:57,593 and you call this functioning? 67 00:02:57,595 --> 00:02:58,897 You didn't even close her up. 68 00:02:58,899 --> 00:03:01,489 I did everything I could! 69 00:03:02,522 --> 00:03:04,745 It wasn't enough. 70 00:03:48,091 --> 00:03:51,095 Bellamy, you've been staring at that all night. 71 00:03:52,107 --> 00:03:55,833 Go. Get some sleep, OK? I got this. 72 00:03:55,858 --> 00:03:58,084 It's been 8 hours. 73 00:03:58,086 --> 00:03:59,789 Raven could have built a cathedral by now. 74 00:03:59,791 --> 00:04:01,896 They'll get it done. 75 00:04:01,898 --> 00:04:02,923 I know. 76 00:04:02,948 --> 00:04:07,146 I just wish it was me over there. 77 00:04:10,935 --> 00:04:13,442 Well? Any word? 78 00:04:14,665 --> 00:04:16,443 Look, we knew it would take some time. 79 00:04:16,445 --> 00:04:17,839 We can count on Echo. 80 00:04:17,864 --> 00:04:20,517 Wouldn't be the first time she betrayed us. 81 00:04:21,127 --> 00:04:22,388 If your brother trusts her, 82 00:04:22,413 --> 00:04:24,463 maybe we should, too. 83 00:04:25,206 --> 00:04:28,080 You're still upset we shot the traitors. 84 00:04:28,082 --> 00:04:29,638 I get how that must look to you, 85 00:04:29,663 --> 00:04:33,339 but we're fighting for our lives here, Bellamy. 86 00:04:34,691 --> 00:04:38,847 The hydrofarm is on its last legs. 87 00:04:38,849 --> 00:04:42,010 Truth is, it's a miracle 88 00:04:42,035 --> 00:04:43,469 you showed up when you did. 89 00:04:43,494 --> 00:04:46,270 I haven't thanked you enough for that. 90 00:04:46,272 --> 00:04:47,752 If we can just get to Shallow Valley, 91 00:04:47,776 --> 00:04:51,463 things will be better, I promise. 92 00:04:54,768 --> 00:04:57,650 Funny, that's the same thing 93 00:04:57,675 --> 00:05:00,348 we said about getting back down to the ground. 94 00:05:03,006 --> 00:05:04,809 Then we found you. 95 00:05:16,586 --> 00:05:18,825 Your sister officially scares me. 96 00:05:26,934 --> 00:05:29,139 OK. 97 00:05:34,710 --> 00:05:36,897 Whoa, whoa, whoa, hey. 98 00:05:36,899 --> 00:05:38,128 Canteen. 99 00:05:39,311 --> 00:05:41,379 I'm pretty sure they're gonna have water there. 100 00:05:41,381 --> 00:05:42,952 Take it anyway. 101 00:05:43,993 --> 00:05:46,394 Clarke, I'm not a baby anymore. 102 00:05:46,396 --> 00:05:48,734 I know, which is why people are more likely 103 00:05:48,736 --> 00:05:51,143 to notice how special you are, 104 00:05:51,239 --> 00:05:54,781 and that's why you're gonna suck today. 105 00:05:55,257 --> 00:05:57,897 You're not gonna stand out in any way. 106 00:05:57,899 --> 00:06:00,873 No one can think that you'd make a good Commander, 107 00:06:00,875 --> 00:06:03,882 not Gaia and especially not Octavia. 108 00:06:03,884 --> 00:06:06,959 Clarke, I understand. 109 00:06:06,961 --> 00:06:09,634 Once Echo gets that camera in the sky down, 110 00:06:09,636 --> 00:06:11,908 we all get to go home to Shallow Valley. 111 00:06:11,910 --> 00:06:14,549 Great. Maybe when we fight the war there, 112 00:06:14,551 --> 00:06:16,857 I won't have to suck. 113 00:06:41,874 --> 00:06:44,979 Harper told me I might find you down here. 114 00:06:44,981 --> 00:06:47,521 I miss my algae farm. 115 00:06:47,523 --> 00:06:49,774 I thought being around all this might help. 116 00:06:50,632 --> 00:06:51,936 Does it? 117 00:06:53,407 --> 00:06:55,679 Most of the crops are fallow. 118 00:06:55,929 --> 00:06:57,953 The equipment needs repair. 119 00:06:57,955 --> 00:06:59,624 I give it 3 weeks until this place 120 00:06:59,649 --> 00:07:01,825 is as dead as the wasteland. 121 00:07:03,790 --> 00:07:07,751 I've been meaning to give this to you. 122 00:07:07,753 --> 00:07:10,794 It just never really felt like the right time. 123 00:07:12,950 --> 00:07:14,869 Jasper's handwriting. 124 00:07:15,708 --> 00:07:20,241 I found it at Arkadia not long after Praimfaya. 125 00:07:21,747 --> 00:07:23,156 I nearly read it a couple of times, 126 00:07:23,181 --> 00:07:26,276 but now I'm glad I didn't. 127 00:07:31,896 --> 00:07:34,369 Guard the door. I'll just be a minute. 128 00:07:34,371 --> 00:07:36,208 OK. 129 00:07:37,241 --> 00:07:39,579 Come on. Go. Go. 130 00:08:03,128 --> 00:08:04,582 Let's go. 131 00:08:18,209 --> 00:08:20,883 Monty, you can't pick a lock with pruning shears. 132 00:08:25,331 --> 00:08:27,871 Ye of little faith. 133 00:08:27,873 --> 00:08:30,044 The keypad energizes the solenoid, 134 00:08:30,046 --> 00:08:32,586 pulls the coil and pin back. 135 00:08:32,588 --> 00:08:34,034 A magnet... 136 00:08:35,726 --> 00:08:37,702 can do the same thing. 137 00:09:00,076 --> 00:09:02,849 Biocontainment lab? What the hell is that for? 138 00:09:02,851 --> 00:09:04,890 Let's find out. 139 00:09:16,410 --> 00:09:18,332 I don't like this. 140 00:09:28,589 --> 00:09:30,237 My God. 141 00:09:31,695 --> 00:09:33,887 You said no one else was bitten. 142 00:09:34,693 --> 00:09:38,095 No. They weren't. I don't... 143 00:09:38,229 --> 00:09:40,768 I don't understand. Why would she... 144 00:09:43,768 --> 00:09:46,433 They're breeding them. 145 00:10:05,650 --> 00:10:07,420 The cold must slow them down. 146 00:10:07,422 --> 00:10:10,835 Clarke, if Octavia can deliver these worms in a defector... 147 00:10:13,315 --> 00:10:15,353 He's alive. 148 00:10:42,566 --> 00:10:44,671 Hey, Spacewalker. 149 00:10:47,037 --> 00:10:50,801 Finally. Tell me this is a rescue op. 150 00:10:51,461 --> 00:10:53,080 It won't be anything if we can't get 151 00:10:53,105 --> 00:10:54,905 out of this church. 152 00:10:58,780 --> 00:11:00,267 I'm betting, by now, 153 00:11:00,292 --> 00:11:03,126 my girl's figured out how to slip her collar. 154 00:11:06,241 --> 00:11:07,345 They're watching us, 155 00:11:07,370 --> 00:11:09,214 but there's something I need you to see. 156 00:11:09,239 --> 00:11:10,783 Let's go get some water. 157 00:11:11,546 --> 00:11:12,948 Monty said I need to insert it 158 00:11:12,950 --> 00:11:14,068 into any console connected 159 00:11:14,093 --> 00:11:17,034 to the transport ship's primary server. 160 00:11:21,319 --> 00:11:23,147 It's essentially a keylogger, 161 00:11:23,149 --> 00:11:24,870 auto-installs and opens a back door 162 00:11:24,895 --> 00:11:27,494 to their surveillance system that only Monty can see. 163 00:11:27,519 --> 00:11:29,468 Heh. It's brilliant. 164 00:11:30,016 --> 00:11:31,376 Too bad we can't get to the bridge 165 00:11:31,400 --> 00:11:32,677 without our heads exploding. 166 00:11:32,680 --> 00:11:35,049 What about Kane? Maybe he... 167 00:11:35,074 --> 00:11:38,127 I saw him. He's with Diyoza. 168 00:11:38,129 --> 00:11:40,050 I don't know what happened to him in that bunker, 169 00:11:40,074 --> 00:11:42,819 but he's different. 170 00:11:43,078 --> 00:11:44,949 You haven't seen them, Raven. 171 00:11:46,680 --> 00:11:48,410 They're all different. 172 00:11:51,777 --> 00:11:54,680 Murphy said you had someone inside their camp. 173 00:11:59,655 --> 00:12:01,435 Can we trust him? 174 00:12:01,437 --> 00:12:03,311 I hope so. 175 00:12:04,146 --> 00:12:06,236 He's our only shot. 176 00:12:09,736 --> 00:12:11,567 Hey, can we talk? 177 00:12:11,569 --> 00:12:14,576 You and me have nothing to discuss. 178 00:12:26,966 --> 00:12:29,254 I have some unfortunate news. 179 00:12:29,793 --> 00:12:31,764 Karina's dead. 180 00:12:31,766 --> 00:12:34,104 She was Louwoda Kliron Kru, 181 00:12:34,106 --> 00:12:37,984 so the rites will be performed this afternoon. 182 00:12:40,576 --> 00:12:42,197 Together, we can make sure that 183 00:12:44,005 --> 00:12:45,876 her death will not be in vain. 184 00:13:00,910 --> 00:13:03,698 My sister never approved of human testing. 185 00:13:03,700 --> 00:13:05,972 I don't care how crazy it's become down here. 186 00:13:05,974 --> 00:13:07,878 Desperation has a way of making 187 00:13:07,880 --> 00:13:09,985 the unimaginable a necessity. 188 00:13:09,987 --> 00:13:12,770 Still, if she weaponizes those things 189 00:13:12,795 --> 00:13:14,336 and sends them into the valley, 190 00:13:14,361 --> 00:13:21,054 then Echo, Raven, Murphy, Kane, your mom... 191 00:13:21,375 --> 00:13:23,360 Not just them. All of us. 192 00:13:23,825 --> 00:13:25,462 Unleashing an invasive species 193 00:13:25,488 --> 00:13:27,451 on the last arable land on earth 194 00:13:27,476 --> 00:13:30,149 is a monumentally bad idea. 195 00:13:31,722 --> 00:13:36,010 Even if Octavia does know, she won't listen to me. 196 00:13:39,377 --> 00:13:40,927 We need help. 197 00:13:46,780 --> 00:13:48,548 Be diplomatic. 198 00:13:48,573 --> 00:13:50,243 Yeah. 199 00:13:51,978 --> 00:13:55,027 Clarke, he was there when Pike shot her 200 00:13:55,029 --> 00:13:58,906 and killed 300 of her people. 201 00:13:59,232 --> 00:14:00,251 I'll go with him. 202 00:14:00,276 --> 00:14:02,380 Yeah. I'll relieve Harper. 203 00:14:03,860 --> 00:14:05,962 Can I talk to you 204 00:14:06,999 --> 00:14:08,837 privately? 205 00:14:08,839 --> 00:14:11,847 Hey, we need to talk to Indra. 206 00:14:25,780 --> 00:14:27,764 Real diplomatic. 207 00:14:32,294 --> 00:14:34,719 Indra, would Cooper do something 208 00:14:34,721 --> 00:14:36,391 without my sister's approval? 209 00:14:36,393 --> 00:14:38,464 Only if she got mine first, 210 00:14:38,740 --> 00:14:40,181 but since I don't know what the hell 211 00:14:40,205 --> 00:14:43,229 you're talking about, it's hard to say. 212 00:14:44,070 --> 00:14:46,557 She brought back the worms. 213 00:14:47,116 --> 00:14:50,601 She's breeding them, experimenting on defectors. 214 00:14:51,102 --> 00:14:53,536 One of them is still alive. 215 00:14:53,827 --> 00:14:55,150 Why would she do that? 216 00:14:55,152 --> 00:14:57,327 My guess... trying to find a way 217 00:14:57,352 --> 00:14:58,661 to keep them dormant long enough 218 00:14:58,663 --> 00:15:01,337 to deliver them in the next defection. 219 00:15:02,327 --> 00:15:04,279 Good plan. 220 00:15:06,186 --> 00:15:08,159 Show me. 221 00:15:22,721 --> 00:15:24,242 I'm alone. 222 00:15:24,244 --> 00:15:26,750 Told them I don't do funerals. 223 00:15:26,752 --> 00:15:29,094 What the hell do you want? 224 00:15:30,018 --> 00:15:32,736 Letting Murphy go bit me in the ass. 225 00:15:32,982 --> 00:15:34,875 McCreary and two of our people are missing, 226 00:15:34,900 --> 00:15:37,012 and now Diyoza's starting to question my loyalty, 227 00:15:37,037 --> 00:15:41,249 so make it quick, or I'm leaving. 228 00:15:41,473 --> 00:15:43,238 I want to be useful here. 229 00:15:43,533 --> 00:15:45,579 I can't be locked up anymore. 230 00:15:46,682 --> 00:15:47,996 Useful how? 231 00:15:48,813 --> 00:15:50,260 When I was on your mothership, 232 00:15:50,262 --> 00:15:52,132 I saw the hythylodium tanks. 233 00:15:52,157 --> 00:15:54,645 They're almost full, thousands of tons. 234 00:15:54,670 --> 00:15:57,426 Just one drop, and I can power up this entire village. 235 00:15:57,451 --> 00:15:58,821 If you fly me up there... 236 00:15:58,823 --> 00:16:00,325 Hythylodium is killing everyone 237 00:16:00,327 --> 00:16:03,192 it came into contact with, so bringing it down here 238 00:16:03,217 --> 00:16:05,791 just may be the worst idea I've ever heard. 239 00:16:08,821 --> 00:16:11,862 So what if Diyoza questions your loyalty? 240 00:16:11,864 --> 00:16:13,778 How could you be loyal to someone 241 00:16:13,803 --> 00:16:16,067 who collars people like animals, 242 00:16:16,092 --> 00:16:17,646 tortures them, 243 00:16:17,648 --> 00:16:19,568 someone who killed your crew? 244 00:16:20,468 --> 00:16:22,379 I saw her file. 245 00:16:23,534 --> 00:16:26,231 She murdered hundreds of innocent people, 246 00:16:26,256 --> 00:16:27,673 blew up government buildings 247 00:16:27,698 --> 00:16:30,855 just because she didn't like their policies. 248 00:16:30,857 --> 00:16:32,995 Shaw, you're good. 249 00:16:33,207 --> 00:16:36,114 I can see it in your eyes. 250 00:16:36,921 --> 00:16:38,847 When I was a kid 251 00:16:39,481 --> 00:16:41,422 after the battle of San Francisco, 252 00:16:41,565 --> 00:16:44,280 I watched the evacuation on tv, 253 00:16:45,064 --> 00:16:47,285 thousands of refugees being packed 254 00:16:47,310 --> 00:16:49,079 into aircraft carriers. 255 00:16:49,081 --> 00:16:52,020 I remember seeing soldiers pushing helicopters overboard 256 00:16:52,045 --> 00:16:54,496 just to make more room, and Diyoza was there. 257 00:16:54,498 --> 00:16:57,149 She was the one giving the orders. 258 00:16:57,766 --> 00:16:59,291 The machines were expendable, 259 00:16:59,317 --> 00:17:02,923 but the people weren't, but up in space 260 00:17:03,229 --> 00:17:06,124 when we reported that the miners were getting sick, 261 00:17:06,149 --> 00:17:08,193 Eligius saw it differently. 262 00:17:09,203 --> 00:17:11,650 Order Eleven came down... 263 00:17:12,370 --> 00:17:15,530 "bring home the hythylodium. Leave the prisoners," 264 00:17:15,532 --> 00:17:17,703 like they were garbage. 265 00:17:17,705 --> 00:17:22,417 Captain Stevens agreed, and I didn't. 266 00:17:25,020 --> 00:17:28,162 You deactivated the shock collars. 267 00:17:29,877 --> 00:17:32,422 So, you see, Diyoza's not as bad as you think, 268 00:17:32,447 --> 00:17:33,690 and... 269 00:17:35,780 --> 00:17:38,134 I'm not as good as you hoped. 270 00:17:45,076 --> 00:17:46,780 Why did you choose to defect? 271 00:17:47,392 --> 00:17:49,441 I didn't defect. 272 00:17:49,466 --> 00:17:50,825 I fled. 273 00:17:51,960 --> 00:17:53,519 I'm not Wonkru, 274 00:17:54,539 --> 00:17:56,711 but you already knew that. 275 00:17:56,713 --> 00:17:59,888 So you survived in space with Bellamy and the others. 276 00:17:59,890 --> 00:18:02,029 Yes, but now that we're back, 277 00:18:02,054 --> 00:18:03,966 Octavia's banishment still stands. 278 00:18:03,968 --> 00:18:05,639 I'm surprised she let you live. 279 00:18:05,641 --> 00:18:07,411 As you saw, she almost didn't. 280 00:18:07,413 --> 00:18:09,872 Octavia's taken everything from me. 281 00:18:11,829 --> 00:18:14,076 My clan no longer exists. 282 00:18:14,522 --> 00:18:16,498 I'm coming to you for safe harbor 283 00:18:16,524 --> 00:18:18,938 because I have nowhere else to go. 284 00:18:20,081 --> 00:18:22,571 Your story's our story, Echo, 285 00:18:23,063 --> 00:18:24,833 so... 286 00:18:27,432 --> 00:18:29,715 how can you be useful in my camp? 287 00:18:29,873 --> 00:18:31,878 I'm a spy. 288 00:18:34,274 --> 00:18:35,542 You knew that, too. 289 00:18:35,567 --> 00:18:39,412 And an honest spy is either incompetent 290 00:18:39,414 --> 00:18:41,619 or working an angle. 291 00:18:41,621 --> 00:18:43,089 Which are you? 292 00:18:44,664 --> 00:18:48,106 Time will tell. Thank you, Echo. 293 00:18:56,596 --> 00:19:00,111 You're not your usual chatty self today, Kane. 294 00:19:00,813 --> 00:19:02,179 Is it Karina? 295 00:19:02,204 --> 00:19:03,737 It's not your fault that girl died. 296 00:19:03,762 --> 00:19:05,029 No. 297 00:19:06,497 --> 00:19:08,401 It's yours. 298 00:19:11,571 --> 00:19:14,179 I saw the Eligius logo on Abby's pills. 299 00:19:14,204 --> 00:19:15,575 Karina died because her doctor 300 00:19:15,600 --> 00:19:16,922 was too high to operate. 301 00:19:16,947 --> 00:19:20,188 Really? Here, I thought it was the bullet. 302 00:19:20,374 --> 00:19:21,799 You need to cut her supply. 303 00:19:21,824 --> 00:19:22,856 Why would I do that? 304 00:19:22,882 --> 00:19:24,652 Because she'll be a better doctor. 305 00:19:24,654 --> 00:19:28,264 Maybe... if she survives detox. 306 00:19:28,266 --> 00:19:29,947 Of course, if we force her, then we wind up 307 00:19:29,971 --> 00:19:31,815 with a clean junkie who's just thinking 308 00:19:31,840 --> 00:19:33,180 about her next fix 309 00:19:33,182 --> 00:19:35,052 and not how to find a cure for my people. 310 00:19:35,054 --> 00:19:38,095 So what? Are you sick? 311 00:19:38,385 --> 00:19:41,350 If not, I think it's a great way 312 00:19:41,376 --> 00:19:42,583 to get rid of some of these... 313 00:19:42,608 --> 00:19:45,953 What, Kane, undesirables, 314 00:19:45,955 --> 00:19:48,160 kind of like sending 100 juvenile delinquents 315 00:19:48,162 --> 00:19:50,615 to die on the ground or abandoning 316 00:19:50,640 --> 00:19:53,703 300 prisoners on an asteroid? 317 00:19:55,731 --> 00:19:57,180 Are you sick? 318 00:19:57,610 --> 00:19:59,560 Abby said you wouldn't let her examine you. 319 00:19:59,585 --> 00:20:00,469 I'm not sick. 320 00:20:00,494 --> 00:20:02,143 Because, you know, I'm just saying, 321 00:20:02,169 --> 00:20:05,243 if you are, you can trust her 322 00:20:05,268 --> 00:20:06,230 to keep it quiet. 323 00:20:06,255 --> 00:20:09,668 Trust her? She's a drug addict. 324 00:20:10,734 --> 00:20:13,440 Too soon? 325 00:20:15,282 --> 00:20:17,386 Go get the next defector. 326 00:20:22,312 --> 00:20:24,877 Strike high. Defend. 327 00:20:25,593 --> 00:20:29,265 Strike low. Focus. Strong stances. 328 00:20:29,820 --> 00:20:32,166 Again. Strike high. 329 00:20:32,168 --> 00:20:36,022 Defend. Strike low. 330 00:20:36,268 --> 00:20:38,453 Defend. 331 00:20:38,455 --> 00:20:39,820 Hold. 332 00:20:54,306 --> 00:20:56,143 Enough. 333 00:20:58,419 --> 00:21:01,124 I expect more from Wonkru warriors... 334 00:21:01,126 --> 00:21:04,736 honor, strength, and unity. 335 00:21:04,738 --> 00:21:05,873 We'll be at war soon, 336 00:21:05,898 --> 00:21:08,277 and there's nothing funny about that. 337 00:21:09,122 --> 00:21:11,236 Get to class. 338 00:21:13,142 --> 00:21:14,823 Not you, Madi. 339 00:21:29,646 --> 00:21:32,625 That did not look like a girl with 3 kills in battle. 340 00:21:34,398 --> 00:21:37,741 Sorry, Seda. I'll try harder. 341 00:21:39,281 --> 00:21:42,322 No. Don't. 342 00:21:44,577 --> 00:21:47,302 Clarke told you to hold back, didn't she? 343 00:21:49,103 --> 00:21:51,202 You are wise to listen to her. 344 00:21:52,021 --> 00:21:54,995 Unfortunately, it was far too obvious. 345 00:21:54,997 --> 00:21:56,478 From your first advance, it was clear 346 00:21:56,502 --> 00:21:58,112 that you were hiding something. 347 00:21:58,274 --> 00:21:59,875 You'll have to do a much better job of it 348 00:21:59,899 --> 00:22:02,050 tomorrow when we drill for Octavia. 349 00:22:02,052 --> 00:22:06,665 I don't understand. You want me to fail, too? 350 00:22:07,911 --> 00:22:10,199 I want you to live. 351 00:22:12,032 --> 00:22:13,856 Can I show you something? 352 00:22:26,536 --> 00:22:29,237 Madi, it's OK. 353 00:22:29,239 --> 00:22:30,584 Most of Wonkru believes the time 354 00:22:30,609 --> 00:22:32,981 of the Commanders is over. 355 00:22:33,185 --> 00:22:35,033 I believed it, too. 356 00:22:36,144 --> 00:22:37,914 Then I met you. 357 00:22:39,305 --> 00:22:41,105 You don't have to be afraid. 358 00:22:41,130 --> 00:22:41,990 As I told Clarke, 359 00:22:42,015 --> 00:22:44,613 I would never force you to accept this. 360 00:22:47,103 --> 00:22:49,969 It's beautiful, isn't it? 361 00:22:56,889 --> 00:22:58,495 Yes. 362 00:23:00,062 --> 00:23:01,473 Does Octavia know you have it? 363 00:23:01,498 --> 00:23:03,900 Yes, and as long as Blodreina reigns, 364 00:23:03,926 --> 00:23:06,455 I will serve her faithfully, 365 00:23:06,457 --> 00:23:08,862 but I can't just forget my faith 366 00:23:08,864 --> 00:23:10,802 or my oath to protect the Flame 367 00:23:10,804 --> 00:23:12,942 and ensure its succession. 368 00:23:15,964 --> 00:23:18,225 The blood of the first Commander 369 00:23:18,892 --> 00:23:22,172 Becca Pramheda is your blood, 370 00:23:22,877 --> 00:23:26,361 and I will never let anyone harm you. 371 00:23:44,647 --> 00:23:46,462 Let's get this over with. 372 00:23:50,462 --> 00:23:53,036 What the hell are they doing here, Indra? 373 00:23:54,530 --> 00:23:56,864 You wanted to see me? 374 00:23:58,649 --> 00:24:00,113 You knew about this. 375 00:24:00,138 --> 00:24:01,908 Of course I knew about this. 376 00:24:01,933 --> 00:24:03,636 It was my idea. 377 00:24:04,473 --> 00:24:06,751 We're up against an army with superior firepower 378 00:24:06,776 --> 00:24:08,709 and every geographic advantage. 379 00:24:08,734 --> 00:24:10,491 This is how we overcome that. 380 00:24:10,493 --> 00:24:12,263 What happens when your secret weapon 381 00:24:12,288 --> 00:24:14,323 destroys the valley you're fighting for? 382 00:24:14,348 --> 00:24:15,616 I ran some tests. 383 00:24:15,641 --> 00:24:17,441 The worms can't survive in a green environment 384 00:24:17,465 --> 00:24:18,750 for more than a few days, 385 00:24:18,752 --> 00:24:20,288 long enough to kill everyone 386 00:24:20,290 --> 00:24:22,294 they come in contact with before we get there. 387 00:24:22,296 --> 00:24:24,903 Are we really having this conversation? 388 00:24:25,065 --> 00:24:28,471 Our friends are there, people we love. 389 00:24:29,118 --> 00:24:31,117 Acceptable losses. 390 00:24:33,198 --> 00:24:37,608 Cooper, check on the worms. Come on, big brother. 391 00:24:37,633 --> 00:24:40,820 How many innocent lives have you sacrificed, 392 00:24:41,627 --> 00:24:43,591 or you, Wanheda? 393 00:24:44,304 --> 00:24:45,771 This is no different. 394 00:24:45,796 --> 00:24:47,908 You were just trying to save your people. 395 00:24:47,910 --> 00:24:49,380 So am I. 396 00:24:50,017 --> 00:24:53,959 - You killed him. - No. You did. 397 00:24:53,984 --> 00:24:55,566 Cooper? 398 00:24:55,568 --> 00:24:57,076 One of the defectors survived. 399 00:24:57,101 --> 00:24:59,943 Looks like we found something that's not acceptable. 400 00:24:59,969 --> 00:25:01,873 Blodreina... 401 00:25:04,912 --> 00:25:06,033 I'm sorry I didn't tell you, 402 00:25:06,035 --> 00:25:07,839 but the results were remarkable. 403 00:25:07,864 --> 00:25:10,214 The worms reproduced 3 times faster in a live body, 404 00:25:10,239 --> 00:25:13,058 and we need quantity as well as control. 405 00:25:13,327 --> 00:25:15,564 - I found that... - Octavia, you don't want to do this. 406 00:25:15,566 --> 00:25:17,403 Spare me, your hypocrisy, Clarke. 407 00:25:17,405 --> 00:25:18,838 Miller told me about the man 408 00:25:18,863 --> 00:25:21,503 that you irradiated in Becca's lab... 409 00:25:24,792 --> 00:25:27,635 And just how long did your test subject survive? 410 00:25:27,637 --> 00:25:28,777 Long enough for a defector 411 00:25:28,802 --> 00:25:31,480 to board their ship and fly to the valley. 412 00:25:32,177 --> 00:25:33,938 Octavia, please, 413 00:25:35,214 --> 00:25:37,329 don't do this. 414 00:25:38,652 --> 00:25:41,924 I don't want anything to happen to your friends, Bellamy, 415 00:25:42,495 --> 00:25:46,393 not even Echo... please believe that... 416 00:25:47,341 --> 00:25:49,314 But this is war. 417 00:25:50,293 --> 00:25:54,687 Once we control the eye in the sky, we send the worms. 418 00:25:54,689 --> 00:25:58,065 Cooper, choose one of the elite guards to deliver it. 419 00:25:58,067 --> 00:26:01,572 It's time for Wonkru to go home. 420 00:26:04,083 --> 00:26:06,322 No way. Shaw's an ally. 421 00:26:06,632 --> 00:26:09,576 There are times in war where you have to do 422 00:26:09,601 --> 00:26:12,508 the wrong things for the right reasons. 423 00:26:12,615 --> 00:26:15,217 This is one of those times. 424 00:26:15,426 --> 00:26:16,931 Besides, you said yourself, 425 00:26:16,956 --> 00:26:18,189 they can't kill him 426 00:26:18,214 --> 00:26:19,626 because they need him to fly. 427 00:26:19,651 --> 00:26:22,282 We are not betraying the one friend that we have here. 428 00:26:22,307 --> 00:26:23,843 He will take me to the bridge. 429 00:26:23,845 --> 00:26:25,389 I just need more time. 430 00:26:26,250 --> 00:26:27,689 Let's go over this again. 431 00:26:27,691 --> 00:26:30,131 As soon as Echo and Raven get the Eye down, we take the Rover. 432 00:26:30,155 --> 00:26:31,979 We drive across the wasteland. 433 00:26:32,004 --> 00:26:33,206 We break out our people before 434 00:26:33,208 --> 00:26:34,593 Wonkru attacks with the worms. 435 00:26:34,618 --> 00:26:37,504 Octavia will expect us to do something like that. 436 00:26:37,529 --> 00:26:39,091 She'll post sentries. 437 00:26:39,093 --> 00:26:41,398 That's too bad for the sentries. 438 00:26:43,623 --> 00:26:48,147 This, this was supposed to be Jasper's suicide note 439 00:26:48,172 --> 00:26:50,418 after we pulled him out of the City of Light. 440 00:26:50,443 --> 00:26:51,865 He was gonna put a gun in his mouth 441 00:26:51,867 --> 00:26:52,784 and pull the trigger. 442 00:26:52,809 --> 00:26:54,217 Monty, now's not the time. 443 00:26:54,242 --> 00:26:56,347 Now is the perfect time. 444 00:26:56,620 --> 00:26:58,987 "Monty, I know you're an optimist." 445 00:26:59,193 --> 00:27:01,030 You think better days are ahead, 446 00:27:01,441 --> 00:27:03,133 but that's not true. 447 00:27:03,361 --> 00:27:05,737 There is no light at the end of the tunnel. 448 00:27:05,856 --> 00:27:07,614 There's only the tunnel, 449 00:27:07,616 --> 00:27:10,490 another enemy to fight, another war. 450 00:27:10,961 --> 00:27:13,533 I've come to the conclusion that we're the problem... 451 00:27:13,535 --> 00:27:15,210 human beings, all of us. 452 00:27:15,636 --> 00:27:18,782 The cycle can't be broken as long as we're here. 453 00:27:19,447 --> 00:27:21,764 That's why I won't be here. 454 00:27:22,250 --> 00:27:24,027 "That's why..." 455 00:27:25,402 --> 00:27:26,951 Monty... 456 00:27:28,597 --> 00:27:30,263 It's OK. 457 00:27:31,056 --> 00:27:33,495 Yeah. Jasper was smarter than all of us. 458 00:27:33,497 --> 00:27:35,167 It doesn't matter what we do. 459 00:27:35,169 --> 00:27:37,073 Coming back to the ground, opening the bunker, 460 00:27:37,098 --> 00:27:39,067 all we've done is make things worse. 461 00:27:39,092 --> 00:27:41,431 If a war is the only way to have the last survivable land 462 00:27:41,456 --> 00:27:45,460 on earth, then maybe we don't deserve it. 463 00:28:17,816 --> 00:28:20,309 Thanks for waking me. Wait outside. 464 00:28:24,369 --> 00:28:25,849 What's so important? 465 00:28:25,874 --> 00:28:27,812 You said you couldn't trust a spy. 466 00:28:27,837 --> 00:28:30,051 Does that mean, even if my information is good, 467 00:28:30,076 --> 00:28:32,448 it won't help me get out of this collar? 468 00:28:32,450 --> 00:28:34,036 Trust can be earned. 469 00:28:34,061 --> 00:28:36,056 I've been here a day, and already I know 470 00:28:36,082 --> 00:28:37,757 there's a traitor in your camp... 471 00:28:38,673 --> 00:28:40,340 your pilot. 472 00:28:41,296 --> 00:28:44,498 Shaw's conscience can get in the way of his duties, 473 00:28:45,578 --> 00:28:48,616 but having a soft side hardly makes him a traitor. 474 00:28:48,991 --> 00:28:50,873 How about disobeying orders 475 00:28:50,875 --> 00:28:52,979 or giving comfort to the enemy? 476 00:28:53,729 --> 00:28:55,250 When he told you Raven locked you 477 00:28:55,275 --> 00:28:58,007 out of the missile system, he was lying. 478 00:28:58,113 --> 00:29:02,626 He did it himself, and I can prove it. 479 00:29:16,394 --> 00:29:18,136 You need to sleep. 480 00:29:18,332 --> 00:29:21,172 I'll sleep when the war is won. 481 00:29:21,410 --> 00:29:23,483 - Why are you here? - You know why. 482 00:29:23,500 --> 00:29:25,118 No more lectures, Indra. 483 00:29:25,143 --> 00:29:27,149 I didn't sanction human testing, 484 00:29:27,174 --> 00:29:28,495 but that doesn't mean I won't use 485 00:29:28,519 --> 00:29:30,766 what Cooper learned to help save my people. 486 00:29:30,768 --> 00:29:32,672 What if the worms destroy the valley? 487 00:29:32,674 --> 00:29:34,512 You're the head of my army. 488 00:29:35,444 --> 00:29:36,852 Give me a better idea. 489 00:29:36,854 --> 00:29:38,557 Am I the head of your army? 490 00:29:38,559 --> 00:29:40,120 What the hell is that supposed to mean? 491 00:29:40,145 --> 00:29:41,349 When were you going to tell me 492 00:29:41,374 --> 00:29:42,829 about this weapons plan? 493 00:29:43,168 --> 00:29:44,670 When were you going to tell me 494 00:29:44,695 --> 00:29:46,994 you helped Kane escape? 495 00:29:47,836 --> 00:29:49,717 If we lose, that'll be why. 496 00:29:49,742 --> 00:29:51,064 How does that make you feel? 497 00:29:51,066 --> 00:29:54,542 Awful, and I'd do it again. 498 00:29:54,544 --> 00:29:57,677 Not if I throw you in the pit first. 499 00:29:58,821 --> 00:30:02,376 I won't apologize for protecting you from yourself. 500 00:30:03,456 --> 00:30:05,509 Get out. 501 00:30:07,117 --> 00:30:09,689 I said go! 502 00:30:09,691 --> 00:30:11,498 Blodreina. 503 00:30:13,527 --> 00:30:15,374 Now. 504 00:30:17,114 --> 00:30:19,687 Be careful of the dark, Octavia, 505 00:30:19,689 --> 00:30:22,144 too easy to lose your way. 506 00:30:36,564 --> 00:30:39,882 Echo says you accused my pilot of sabotage, 507 00:30:39,907 --> 00:30:41,418 that he, not you, 508 00:30:41,443 --> 00:30:43,763 locked me out of my missile system. 509 00:30:44,133 --> 00:30:46,043 Tell the colonel what you told me. 510 00:30:46,068 --> 00:30:49,347 No more words. I need proof. 511 00:30:52,047 --> 00:30:53,575 Show her. 512 00:31:00,912 --> 00:31:02,498 OK. 513 00:31:18,030 --> 00:31:20,491 First, I have to access the backlogs 514 00:31:20,516 --> 00:31:22,220 for the missile systems. 515 00:31:22,222 --> 00:31:26,275 Logs can be tampered with on the surface. 516 00:31:27,135 --> 00:31:28,974 See? Right here. 517 00:31:28,976 --> 00:31:30,612 The first layer tells you 518 00:31:30,637 --> 00:31:32,887 that the system was shut down manually. 519 00:31:32,889 --> 00:31:34,960 But it doesn't say who did it. 520 00:31:34,962 --> 00:31:36,740 How do I know it wasn't you? 521 00:31:37,162 --> 00:31:38,438 Getting there. 522 00:31:38,440 --> 00:31:42,659 He covered his tracks, but if you look deep enough, 523 00:31:43,403 --> 00:31:45,594 there's always a trail. 524 00:31:45,596 --> 00:31:46,808 Just watch. 525 00:31:46,833 --> 00:31:50,152 It's buried under layers of rote object code. 526 00:32:02,411 --> 00:32:06,957 - - See? There it is, the ghost trail. 527 00:32:17,415 --> 00:32:20,151 Bellamy, something's happening. 528 00:32:25,227 --> 00:32:27,861 We're in. Echo did it. 529 00:32:29,001 --> 00:32:30,269 OK. 530 00:32:30,606 --> 00:32:31,841 Wait, Bellamy. 531 00:32:31,843 --> 00:32:34,065 As soon as we tell her, she marches to war 532 00:32:34,090 --> 00:32:35,686 and unleashes those worms. 533 00:32:35,688 --> 00:32:37,559 That's why we got to get there first. 534 00:32:37,561 --> 00:32:39,550 We take the Rover. We get our people out. 535 00:32:39,575 --> 00:32:43,122 Then we worry about stopping the war, OK? 536 00:32:43,914 --> 00:32:45,283 Good. I'll get Monty and Harper. 537 00:32:45,285 --> 00:32:47,405 You get Madi. We leave tonight. 538 00:32:59,869 --> 00:33:02,435 Monty, come on. Echo got it done. 539 00:33:02,460 --> 00:33:04,365 Time to program the loop so we can go. 540 00:33:05,782 --> 00:33:07,196 No. 541 00:33:08,363 --> 00:33:09,578 What? 542 00:33:16,123 --> 00:33:17,864 I miss him, too. 543 00:33:20,120 --> 00:33:23,358 Jasper should have been with us on the ring, 544 00:33:23,360 --> 00:33:26,167 but he wasn't because he gave up, 545 00:33:26,169 --> 00:33:28,207 and if he hung on a little longer and... 546 00:33:28,209 --> 00:33:31,092 And what? We're doing it again. 547 00:33:31,117 --> 00:33:32,589 Doing what, saving our friends? 548 00:33:32,591 --> 00:33:35,063 We save our friends by stopping this war, 549 00:33:35,215 --> 00:33:36,459 not by facilitating it. 550 00:33:36,484 --> 00:33:39,802 Yeah. That sounds great, but unless you have an idea... 551 00:33:40,006 --> 00:33:41,250 What? 552 00:33:43,513 --> 00:33:47,661 "Make algae, not war." That's cute. 553 00:33:47,687 --> 00:33:49,342 Wonkru's about to fight for that valley 554 00:33:49,344 --> 00:33:51,185 because they don't think they can survive here, 555 00:33:51,209 --> 00:33:53,322 but with this, they can. 556 00:33:53,324 --> 00:33:55,394 Yeah, if the early batches don't kill them 557 00:33:55,419 --> 00:33:56,623 like they nearly did us. 558 00:33:56,648 --> 00:33:59,244 That... that's before I got the recipe right, 559 00:33:59,269 --> 00:34:00,448 and you know it. 560 00:34:00,974 --> 00:34:03,492 Look. I'm sorry, OK? It is a good idea. 561 00:34:03,517 --> 00:34:05,828 And I know you wanted to avoid all this. 562 00:34:05,830 --> 00:34:07,714 But our friends come first? 563 00:34:08,263 --> 00:34:09,413 Yeah. 564 00:34:14,726 --> 00:34:17,080 God, I miss space. 565 00:34:19,921 --> 00:34:21,003 Yep. 566 00:34:22,181 --> 00:34:23,484 Come on. 567 00:34:37,818 --> 00:34:40,055 I'm sorry. I'm still looking for a cure, 568 00:34:40,080 --> 00:34:41,418 but in the meantime, 569 00:34:41,443 --> 00:34:43,078 this might help with the pain. 570 00:34:45,177 --> 00:34:46,292 Yeah. 571 00:34:51,611 --> 00:34:53,186 I, um... 572 00:34:54,831 --> 00:34:56,688 I wanted to apologize. 573 00:34:58,644 --> 00:34:59,884 Does that mean that you believe 574 00:34:59,908 --> 00:35:02,648 I did all I could to save that girl? 575 00:35:03,006 --> 00:35:06,192 Under the circumstances, yes. 576 00:35:08,147 --> 00:35:09,433 Abby... 577 00:35:13,269 --> 00:35:14,924 I love you, 578 00:35:16,592 --> 00:35:19,362 and... and I want to take care of you 579 00:35:19,387 --> 00:35:20,859 through detox. 580 00:35:21,301 --> 00:35:25,346 I... I'd walk through fire for you. 581 00:35:25,348 --> 00:35:26,957 I'd die for you, 582 00:35:28,323 --> 00:35:30,559 but I won't watch you kill yourself, 583 00:35:31,545 --> 00:35:33,137 not anymore... 584 00:35:35,312 --> 00:35:36,940 So I need you to choose... 585 00:35:37,419 --> 00:35:40,661 me or the pills. 586 00:35:40,663 --> 00:35:42,834 Marcus, I... 587 00:35:46,027 --> 00:35:47,461 Please, 588 00:35:48,387 --> 00:35:50,893 I need for you to trust me. 589 00:35:50,895 --> 00:35:52,665 I am making headway on a cure, 590 00:35:52,667 --> 00:35:54,771 - and as soon as I do... - Choose. 591 00:36:03,518 --> 00:36:05,606 I could come back. 592 00:36:11,490 --> 00:36:13,507 I'll leave you to it, then. 593 00:36:19,594 --> 00:36:21,957 Take a seat. I'll be right with you. 594 00:36:28,183 --> 00:36:30,568 Anything good to report, Doc? 595 00:36:31,371 --> 00:36:33,140 Good? 596 00:36:34,633 --> 00:36:36,704 75% of your people are dying. 597 00:36:38,145 --> 00:36:40,204 That's good... 598 00:36:41,631 --> 00:36:43,406 for Octavia. 599 00:36:44,698 --> 00:36:46,568 I'm still working on a treatment, 600 00:36:46,570 --> 00:36:48,542 but with your antiquated equipment, 601 00:36:48,544 --> 00:36:49,904 you're basically screwed. 602 00:36:49,929 --> 00:36:52,425 Is that your professional diagnosis? 603 00:36:54,226 --> 00:36:56,458 So am I right in assuming that you 604 00:36:56,483 --> 00:36:58,462 haven't come to get tested before now 605 00:36:58,487 --> 00:37:00,583 because you're already having symptoms? 606 00:37:01,552 --> 00:37:04,560 Something like that, yeah. 607 00:38:08,162 --> 00:38:10,460 Jonas, you're next. 608 00:38:10,899 --> 00:38:12,876 Wait. 609 00:38:13,394 --> 00:38:17,160 Madi, you're up. 610 00:38:17,784 --> 00:38:19,153 Fight. 611 00:38:22,258 --> 00:38:24,864 Blodreina, she's not ready. 612 00:38:55,334 --> 00:38:56,804 Be the last. 613 00:39:34,302 --> 00:39:36,507 Enough! 614 00:39:54,377 --> 00:39:57,726 Gaia, fit her for armor 615 00:39:57,877 --> 00:40:00,182 and get her a real sword. 616 00:40:02,807 --> 00:40:07,572 Madi, we're about to fight a war on your land 617 00:40:07,574 --> 00:40:10,515 for your land, and I could really use 618 00:40:10,517 --> 00:40:12,207 a second who knows the terrain 619 00:40:12,232 --> 00:40:14,427 when we get there. 620 00:40:14,931 --> 00:40:18,748 What do you say, Madi kom Wonkru? 621 00:40:27,337 --> 00:40:29,775 All right, then. 622 00:40:29,777 --> 00:40:32,876 We march as soon as the Eye's down. 623 00:40:34,309 --> 00:40:38,403 I need to borrow her for a strategy session. 624 00:40:38,405 --> 00:40:40,396 You don't mind, do you, Clarke? 625 00:40:41,978 --> 00:40:43,291 No. 626 00:40:45,061 --> 00:40:46,345 It's fine. 627 00:40:57,180 --> 00:40:59,570 - Where's Madi? - With your sister. 628 00:40:59,572 --> 00:41:01,376 Clarke, we don't have time for this. 629 00:41:01,378 --> 00:41:02,451 We have to leave now. 630 00:41:02,476 --> 00:41:04,720 As soon as Diyoza realizes what Echo did, 631 00:41:04,745 --> 00:41:05,990 she's dead. 632 00:41:05,992 --> 00:41:10,069 - We have no choice. - You're wrong. We have one. 633 00:41:11,852 --> 00:41:13,292 Wait. What are you doing? 634 00:41:13,317 --> 00:41:15,155 Stopping the cycle. 635 00:41:23,291 --> 00:41:25,356 This is Clarke Griffin. 636 00:41:26,248 --> 00:41:28,524 I have a question for Colonel Diyoza. 637 00:41:30,145 --> 00:41:32,281 DIYOZA, ON RADIO: Hello, Clarke. It's been too long. 638 00:41:32,306 --> 00:41:34,180 What the hell do you want? 639 00:41:34,182 --> 00:41:36,922 What would it take for you to share the valley? 640 00:41:37,261 --> 00:41:40,199 Share it? Well, let me see. 641 00:41:40,201 --> 00:41:43,877 Short of an unconditional surrender, nothing. 642 00:41:43,879 --> 00:41:45,816 Octavia will never surrender. 643 00:41:48,889 --> 00:41:51,054 That's why we're gonna take her out. 41801

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.