All language subtitles for You.S02E09.INTERNAL.720p.WEB.x264-STRiFE-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,434 --> 00:00:18,518 [gun shot] 2 00:00:20,687 --> 00:00:22,689 [woman screaming in distance] 3 00:00:46,880 --> 00:00:49,299 [Joe] We're friends, Delilah. We're good friends. 4 00:00:49,549 --> 00:00:50,884 I'm not going to hurt you. 5 00:00:51,176 --> 00:00:52,052 Please! 6 00:00:52,135 --> 00:00:54,387 [Joe] But I wouldn't have. No. 7 00:00:55,096 --> 00:00:57,307 No, no... no. 8 00:00:57,640 --> 00:00:59,100 I don't want to die in here. 9 00:00:59,517 --> 00:01:00,518 You won't. 10 00:01:00,894 --> 00:01:04,606 [Joe] I promised. I meant it. I wouldn't have done this. 11 00:01:04,689 --> 00:01:06,816 I worked so hard for you, Love. 12 00:01:06,900 --> 00:01:08,443 This couldn't have been me. 13 00:01:09,110 --> 00:01:12,072 - But she was a threat to us. - [camera shutter snaps] 14 00:01:12,322 --> 00:01:14,824 She could've exposed me. Kept me from you. 15 00:01:14,908 --> 00:01:16,201 I had motive. 16 00:01:16,409 --> 00:01:17,660 I want to be with you. 17 00:01:18,912 --> 00:01:20,747 [Joe] No, it doesn't make sense. 18 00:01:20,830 --> 00:01:23,625 Because if I did this, I don't deserve you. 19 00:01:24,000 --> 00:01:27,295 What it makes me, there could be no us. 20 00:01:27,587 --> 00:01:30,548 I knew that. I knew that! 21 00:01:33,093 --> 00:01:34,511 The acid. 22 00:01:35,345 --> 00:01:37,514 What happened last night? 23 00:01:42,185 --> 00:01:44,104 I have to know who killed Delilah. 24 00:01:44,229 --> 00:01:45,146 [opening music playing] 25 00:01:45,230 --> 00:01:46,564 [Joe] Even if it was me. 26 00:01:52,153 --> 00:01:54,697 The bar. We were at the bar. 27 00:01:54,906 --> 00:01:58,868 Everything was fine. And that was... What? Eight-ish? 28 00:02:03,873 --> 00:02:04,916 [group] Cheers! 29 00:02:05,208 --> 00:02:07,252 [Forty] That is the time you started drinking. 30 00:02:07,335 --> 00:02:08,795 You drugged me? 31 00:02:11,422 --> 00:02:14,467 [Joe] Dosed, 8:52 p.m. 32 00:02:15,927 --> 00:02:19,556 And then things were not fine. I don't know where or when the fuck I was. 33 00:02:19,722 --> 00:02:21,057 Are you really leaving LA? 34 00:02:21,141 --> 00:02:23,061 My daughter's having one of her drama queen days. 35 00:02:29,691 --> 00:02:31,734 [Joe] Too much time unaccounted for. 36 00:02:32,443 --> 00:02:34,904 That is time to murder. 37 00:02:34,988 --> 00:02:37,448 If not, where was I? What the hell was I doing? 38 00:02:37,532 --> 00:02:38,658 [phone rings] 39 00:02:38,783 --> 00:02:41,327 - [Forty] Go for Forty. - Forty, I am so glad I got you. 40 00:02:41,744 --> 00:02:43,913 - I was hoping that... - [Forty laughing] 41 00:02:44,080 --> 00:02:46,040 [Forty] Sucker. Leave a message. 42 00:02:46,499 --> 00:02:47,500 [voicemail beeps] 43 00:02:48,001 --> 00:02:49,711 Hey, it's me. It's Joe. 44 00:02:51,379 --> 00:02:54,007 Oh, what a night. 45 00:02:54,591 --> 00:02:57,635 I wanted to check in on you, so call me when you get this. Thanks. 46 00:02:58,386 --> 00:02:59,888 [Joe] Okay, step one. 47 00:02:59,971 --> 00:03:03,892 She needs to be alive. I can't have people looking for her. 48 00:03:04,225 --> 00:03:06,686 Like Officer other David Fincher. 49 00:03:10,148 --> 00:03:11,649 Shit. Ellie. 50 00:03:12,192 --> 00:03:14,736 No, I couldn't have done this to her. 51 00:03:14,819 --> 00:03:17,155 Right. Facial recognition. That's great. 52 00:03:17,238 --> 00:03:18,448 Let's go. 53 00:03:31,878 --> 00:03:32,879 [lock screen chimes] 54 00:03:35,048 --> 00:03:36,048 [glass shatters] 55 00:03:54,734 --> 00:03:55,734 Shit! 56 00:03:58,905 --> 00:04:00,657 [Joe] I can't just leave her here. 57 00:04:00,740 --> 00:04:06,621 Whoever did this either left in a hurry or just wanted this to be my mess. 58 00:04:06,704 --> 00:04:08,373 Is this a frame job? 59 00:04:08,456 --> 00:04:11,042 Are the police on their way? 60 00:04:11,125 --> 00:04:13,211 I should run. 61 00:04:13,294 --> 00:04:16,130 No. I can't leave her here. 62 00:04:16,214 --> 00:04:17,882 I can't leave her for anyone to find. 63 00:04:18,258 --> 00:04:21,928 I also can't move her in broad daylight. I've got to wait till dark. 64 00:04:22,178 --> 00:04:24,514 It's taking a chance either way, 65 00:04:24,597 --> 00:04:27,016 but Los Angeles heat, 66 00:04:27,100 --> 00:04:29,435 decomp's gonna happen fast. 67 00:04:29,519 --> 00:04:30,979 [screams] 68 00:04:36,526 --> 00:04:40,655 [Joe] At best, buys five to six hours. But I'll make the most of it. 69 00:04:41,114 --> 00:04:43,825 Figure out what the hell happened last night. 70 00:04:49,122 --> 00:04:50,623 T, M. 71 00:04:51,082 --> 00:04:54,460 Dude, slow down. You'll be dead before you kiss the girl. 72 00:04:56,212 --> 00:04:59,882 [Joe] He was the only one who knew this was here. 73 00:04:59,966 --> 00:05:03,219 I took his name. Caged him. 74 00:05:03,303 --> 00:05:06,389 I mean, revenge wouldn't be out of the question. 75 00:05:06,472 --> 00:05:08,975 Why kill Delilah, not me, though? 76 00:05:09,517 --> 00:05:11,644 You exposed us, and now they're... 77 00:05:12,395 --> 00:05:14,272 Could have been off his meds. Right. 78 00:05:24,991 --> 00:05:26,492 [phone ringing] 79 00:05:28,411 --> 00:05:29,412 Hello? 80 00:05:29,579 --> 00:05:30,747 Kamusta? 81 00:05:30,872 --> 00:05:32,457 Uh, hi. I'm looking for Will. 82 00:05:34,917 --> 00:05:35,793 Hello? 83 00:05:35,877 --> 00:05:37,837 [Joe] He didn't give a real number 84 00:05:37,920 --> 00:05:40,006 because he is not in Manila? 85 00:05:40,173 --> 00:05:42,175 He was here, killing Delilah? 86 00:05:42,342 --> 00:05:44,552 [in Tagalog] Hello, friend! What's up? 87 00:05:44,635 --> 00:05:45,803 [Joe] Will! 88 00:05:46,804 --> 00:05:48,973 [Joe] Oh! See that? Living proof. 89 00:05:49,057 --> 00:05:50,641 I have let people out of the cage, 90 00:05:50,725 --> 00:05:52,852 made friends, even, from the experience. 91 00:05:52,935 --> 00:05:54,604 Was that Gigi who just picked up? 92 00:05:55,396 --> 00:05:56,898 It's everything I told you, man. 93 00:05:57,357 --> 00:05:58,524 I never doubted it. 94 00:05:58,608 --> 00:06:00,276 [Joe] Okay, I did. But I shouldn't have. 95 00:06:00,360 --> 00:06:03,154 Like I shouldn't have considered Will a suspect. 96 00:06:03,237 --> 00:06:04,655 He is a good man. 97 00:06:04,739 --> 00:06:07,575 Why do you look like someone hit you on the head with a rock, 98 00:06:07,658 --> 00:06:09,202 threw you in the trunk of their car? 99 00:06:09,285 --> 00:06:10,787 I'm tired, that's all. 100 00:06:11,621 --> 00:06:15,166 Talk to a brother. Joe, you can tell me. 101 00:06:15,583 --> 00:06:17,502 Why do you think I gave you my real number? 102 00:06:17,585 --> 00:06:21,381 Honestly, Will, you have some real mental health issues. 103 00:06:21,464 --> 00:06:23,132 [laughing] Because... 104 00:06:23,758 --> 00:06:28,346 I know you can get yourself in interesting jams. 105 00:06:28,971 --> 00:06:30,515 But you want to do right. 106 00:06:31,265 --> 00:06:33,851 - If I can help... - Why do you wanna help me? 107 00:06:33,935 --> 00:06:37,814 We all just gotta just try and do the decent thing, moving forward. 108 00:06:40,608 --> 00:06:42,485 You know when you pick up a spider, 109 00:06:42,568 --> 00:06:45,321 and you bring it outside because you want it to live? 110 00:06:46,197 --> 00:06:48,366 But let's say when it's in your hand, 111 00:06:48,991 --> 00:06:51,953 it dies anyway, and you don't know if it's your fault. 112 00:06:52,995 --> 00:06:53,996 But it was in your hand? 113 00:06:54,080 --> 00:06:57,125 Well, no, it's... I mean, it's an imperfect metaphor, 114 00:06:57,834 --> 00:07:01,963 but the... the point is, you... you wanted it... to live. 115 00:07:02,463 --> 00:07:04,132 If I'm hearing you right... 116 00:07:05,049 --> 00:07:08,886 [clears throat] you have someone in your cage... 117 00:07:09,095 --> 00:07:10,471 who is now dead. 118 00:07:11,597 --> 00:07:14,142 But you don't think you killed them. 119 00:07:15,017 --> 00:07:16,436 Will, it wasn't me. 120 00:07:17,270 --> 00:07:19,981 I mean, I don't know that because I was on a lot of drugs. 121 00:07:20,940 --> 00:07:22,942 But I was going to let her go. 122 00:07:23,025 --> 00:07:24,277 Just like you. 123 00:07:24,360 --> 00:07:27,321 I don't think you'd kill someone you intended to keep alive. 124 00:07:27,405 --> 00:07:30,324 Honestly, Will, I don't know what happened, and I have to know. 125 00:07:30,825 --> 00:07:34,078 I really feel like I... I would not have done this. 126 00:07:34,162 --> 00:07:35,204 I believe you. 127 00:07:36,539 --> 00:07:40,835 But, end of the day... only you know who you really are. 128 00:07:41,377 --> 00:07:45,214 Whether you really wanted to let that spider go or not. 129 00:07:47,508 --> 00:07:48,508 Thanks, Will. 130 00:07:49,135 --> 00:07:50,219 Anytime, Will. 131 00:07:50,845 --> 00:07:51,846 [phone beeps] 132 00:08:10,281 --> 00:08:12,575 I don't think I did this to you. 133 00:08:13,326 --> 00:08:15,244 I'm going to prove I didn't. 134 00:08:16,787 --> 00:08:17,997 [Joe] Find out who did. 135 00:08:18,998 --> 00:08:21,792 Far be it from Forty to answer a text. 136 00:08:21,876 --> 00:08:25,254 Especially when he's responsible for my night being a black hole. 137 00:08:26,339 --> 00:08:28,966 I would be sleeping off the night's debaucheries 138 00:08:29,050 --> 00:08:31,511 if I hadn't woken into a nightmare. 139 00:08:32,220 --> 00:08:34,138 I'll rest when there's not 140 00:08:34,222 --> 00:08:36,557 - a murderer on the loose. - [knocking, door opens] 141 00:08:36,641 --> 00:08:37,641 [Love] It's open. 142 00:08:39,519 --> 00:08:40,728 Hey. [chuckles] 143 00:08:41,896 --> 00:08:42,772 Whoa. 144 00:08:42,855 --> 00:08:44,440 I thought I had a rough night. 145 00:08:45,149 --> 00:08:46,817 Love, hey. 146 00:08:48,361 --> 00:08:51,072 - Weren't you writing? - Yeah, your brother's got a process. 147 00:08:51,155 --> 00:08:52,155 [Love chuckles] 148 00:08:52,490 --> 00:08:53,616 What are you doing here? 149 00:08:54,200 --> 00:08:56,244 You don't... remember? 150 00:08:58,788 --> 00:09:00,957 Oh, God, was I that drunk? 151 00:09:01,165 --> 00:09:03,365 Did I get this wrong and I'm just embarrassing myself... 152 00:09:03,751 --> 00:09:05,711 Of course I remember. 153 00:09:07,088 --> 00:09:08,673 The greatest call of my life. 154 00:09:09,590 --> 00:09:11,050 - The greatest? - Yes. 155 00:09:15,555 --> 00:09:18,182 [Joe] If we're together, we're okay. 156 00:09:25,523 --> 00:09:26,524 [Love sighs] 157 00:09:27,400 --> 00:09:28,609 I love you. 158 00:09:29,443 --> 00:09:32,530 I love you... Love. 159 00:09:33,698 --> 00:09:37,076 [Joe] I can figure this out for us. 160 00:09:39,495 --> 00:09:41,080 Oh, about that. Um... 161 00:09:41,998 --> 00:09:43,666 "I'd go anywhere for you" thing? 162 00:09:44,166 --> 00:09:46,460 I meant that, I did. 163 00:09:47,587 --> 00:09:49,338 But now that I am sober... 164 00:09:50,548 --> 00:09:52,508 could we just slow down that part a little bit? 165 00:09:52,842 --> 00:09:53,759 Of course. 166 00:09:53,843 --> 00:09:54,969 - Okay. - [Joe] Perfect. 167 00:09:55,052 --> 00:09:58,472 Because time is what I need to find out who did this to Delilah, 168 00:09:58,556 --> 00:10:02,935 clear my name, protect you, confirm I'm worthy of you, Love. 169 00:10:04,645 --> 00:10:05,645 [Ellie] Uh... 170 00:10:05,855 --> 00:10:07,935 Does this mean you're not screwing my sister anymore? 171 00:10:09,859 --> 00:10:13,237 - Are you okay? - [chuckling] Yeah. Yeah, I'm fine. 172 00:10:13,321 --> 00:10:16,907 Probably just the four tabs of acid working their way out of his system. 173 00:10:17,908 --> 00:10:19,702 You were on acid last night? 174 00:10:19,785 --> 00:10:22,705 That's your brother's process. 175 00:10:22,788 --> 00:10:25,541 I didn't know he was gonna dose us. I kept him out of trouble. 176 00:10:25,833 --> 00:10:27,543 Okay, but where is he? Is he okay? 177 00:10:27,627 --> 00:10:29,347 I can't believe you didn't mention anything. 178 00:10:29,420 --> 00:10:30,420 Forty's fine. 179 00:10:31,088 --> 00:10:33,841 I saw him get in the car when I left the hotel, like, an hour ago. 180 00:10:35,968 --> 00:10:38,220 Speaking of missing people... 181 00:10:40,514 --> 00:10:41,932 Anyone see my sister? 182 00:10:42,516 --> 00:10:44,769 - No. - I haven't seen her. 183 00:10:46,395 --> 00:10:47,480 It's fine. 184 00:10:47,563 --> 00:10:49,774 I just wanted to show her this death threat she got. 185 00:10:49,857 --> 00:10:51,651 What? Let me see that. What? 186 00:10:52,902 --> 00:10:53,736 [Love sighs] 187 00:10:53,819 --> 00:10:54,945 This is awful. 188 00:10:55,655 --> 00:10:56,655 Because of the article? 189 00:10:58,157 --> 00:10:59,533 [Joe] Is that what happened? 190 00:10:59,617 --> 00:11:02,078 Some Henderson crazy followed me to the cage? 191 00:11:02,161 --> 00:11:06,207 Slit Delilah's throat because she showed them who he really was? 192 00:11:06,707 --> 00:11:09,210 - We should show it to the police. - I will. 193 00:11:12,838 --> 00:11:15,174 Hey, Ellie. Maybe you shouldn't go back to your apartment 194 00:11:15,257 --> 00:11:16,801 till your sister gets back. 195 00:11:17,843 --> 00:11:20,388 But we can walk to the market. I can make you some breakfast. 196 00:11:22,306 --> 00:11:24,100 Okay. Um... 197 00:11:24,767 --> 00:11:27,937 Yeah, we'll let Will shower off the night, and we can get going. 198 00:11:29,522 --> 00:11:33,484 [Joe] Poor girl has no idea her life is about to change. 199 00:11:34,151 --> 00:11:35,528 - [door slams] - Forever. 200 00:11:37,988 --> 00:11:38,989 Joey. 201 00:11:40,574 --> 00:11:41,784 You don't have to hide. 202 00:11:43,703 --> 00:11:45,246 Remember when we came back, 203 00:11:45,955 --> 00:11:46,955 what I said? 204 00:11:47,915 --> 00:11:49,166 How things would be different? 205 00:11:51,293 --> 00:11:52,294 I meant it. 206 00:12:02,638 --> 00:12:05,224 He's never gonna hurt us again. 207 00:12:06,475 --> 00:12:07,475 Ever. 208 00:12:08,602 --> 00:12:09,603 You hear me? 209 00:12:29,832 --> 00:12:31,459 [Joe] What the...? 210 00:12:32,460 --> 00:12:34,170 The hell? 211 00:12:38,132 --> 00:12:40,092 - Freeze, asshole! - [Joe groans in pain] 212 00:12:40,217 --> 00:12:42,178 - [Joe] Calvin. - [Forty] Crying... 213 00:12:42,762 --> 00:12:43,888 You know what that means. 214 00:12:44,221 --> 00:12:45,806 [Joe] Rule number three. 215 00:12:45,890 --> 00:12:48,851 - If you cannot stop sobbing, just drink... - [Joe] Moon Juice. 216 00:12:48,934 --> 00:12:50,186 You're gonna go to Anavrin. 217 00:12:50,269 --> 00:12:51,771 [Joe] I left while I was tripping. 218 00:12:51,854 --> 00:12:53,230 Went to Anavrin. 219 00:12:53,314 --> 00:12:55,775 What says I didn't make a detour to murder? 220 00:12:58,944 --> 00:13:00,946 Or I went straight to Anavrin and back. 221 00:13:01,405 --> 00:13:05,117 Maybe Calvin can put me there long enough to account for all the lost time. 222 00:13:05,201 --> 00:13:07,536 - Bettelheim. Right? - [Joe] Other Fincher. 223 00:13:07,620 --> 00:13:09,830 - Just what I need. - I'm sorry, what's your nameagain? 224 00:13:09,914 --> 00:13:10,914 Fincher. 225 00:13:11,665 --> 00:13:12,792 Officer Fincher. 226 00:13:13,375 --> 00:13:14,752 That's right. Delilah's friend. 227 00:13:14,835 --> 00:13:16,545 You seen her around lately? 228 00:13:16,629 --> 00:13:19,048 [Joe] Hm, and operates with all the nuance of Columbo. 229 00:13:19,131 --> 00:13:20,174 I haven't, actually. 230 00:13:20,257 --> 00:13:23,320 [Joe] Now, if her phone worked, I could have her tell him she's chasing a lead 231 00:13:23,344 --> 00:13:25,763 from Paul Rudd's holistic nutritionist, but alas, it doesn't. 232 00:13:26,138 --> 00:13:27,139 I hope she's okay. 233 00:13:28,974 --> 00:13:30,351 Why would you say that? 234 00:13:30,893 --> 00:13:34,438 Well... her sister, Ellie, mentioned she hadn't seen her either. 235 00:13:35,314 --> 00:13:36,524 And, actually... 236 00:13:38,943 --> 00:13:39,944 they got this. 237 00:13:42,530 --> 00:13:44,365 I was gonna bring it by the station. 238 00:13:46,742 --> 00:13:50,412 Apparently, that article she wrote has got a lot of Hendy fans stirred up. 239 00:13:50,788 --> 00:13:52,581 And I hate to overreact. 240 00:13:52,665 --> 00:13:55,417 Supposedly, some real sickos have been DMing her. 241 00:13:55,709 --> 00:13:58,087 One even broke into Henderson's place 242 00:13:58,170 --> 00:14:02,007 and tried to stab him a while back... But I mean, I'm sure you know all this, 243 00:14:02,091 --> 00:14:04,385 after what happened to him. 244 00:14:04,468 --> 00:14:06,554 - Of course. - So... 245 00:14:07,763 --> 00:14:10,015 Again, I'm probably overreacting... 246 00:14:10,766 --> 00:14:13,269 but I'm glad someone's looking out for her. 247 00:14:13,352 --> 00:14:15,896 [Joe] And at the risk of laying it on... 248 00:14:16,397 --> 00:14:17,815 Oh, and I should tell you... 249 00:14:18,357 --> 00:14:21,527 she broke things off with me. I think she really likes you, man. 250 00:14:25,406 --> 00:14:26,406 Uh... 251 00:14:27,783 --> 00:14:30,202 If you see her, have her call me. 252 00:14:30,286 --> 00:14:31,287 Will do. 253 00:14:31,579 --> 00:14:35,207 [Joe] Statistics force me to consider Officer Douchebag as a suspect. 254 00:14:35,291 --> 00:14:38,669 Too often, it's the jealous boyfriend, spurned lover. 255 00:14:41,088 --> 00:14:42,840 [phone buzzing] 256 00:14:43,883 --> 00:14:46,343 [Joe] As much as I'd like to pin it on him, 257 00:14:46,427 --> 00:14:49,847 all I see is a heartsick puppy dog. 258 00:14:58,606 --> 00:15:00,608 [Calvin laughing] 259 00:15:02,067 --> 00:15:04,028 Okay, you gotta remember the part 260 00:15:04,111 --> 00:15:06,947 where you were ranting about how all the peaches were mad at you. 261 00:15:08,198 --> 00:15:09,798 Calvin, I'm glad you find this so funny. 262 00:15:09,825 --> 00:15:12,536 - I just really need to find... - I know, find your wallet. 263 00:15:12,620 --> 00:15:15,706 Uh, just, the next time you do acid, 264 00:15:15,789 --> 00:15:17,750 please record it for your future self. 265 00:15:17,833 --> 00:15:19,710 And by that, I mean all of us. 266 00:15:19,793 --> 00:15:21,837 [Joe] Believe me. I wish I had. 267 00:15:21,921 --> 00:15:24,131 What... What time would you say that I got here? 268 00:15:24,715 --> 00:15:28,218 11:18. How do I know that? Because you didn't turn the alarm off. 269 00:15:28,719 --> 00:15:32,014 Made me come down here and jump your ass like you were some common criminal. 270 00:15:32,097 --> 00:15:33,682 So, I just got a Moon Juice, 271 00:15:33,766 --> 00:15:35,434 and then... when did I leave? 272 00:15:35,517 --> 00:15:38,312 Oh, uh, you were all on me about Cheetos. 273 00:15:38,979 --> 00:15:40,356 Like we carry that ish. 274 00:15:40,439 --> 00:15:42,274 [Joe] Cheetos? Oh, no. 275 00:15:42,358 --> 00:15:43,525 - Had to be... - Flamin' Hot? 276 00:15:43,609 --> 00:15:45,903 Ah! So you do remember some fun stuff. 277 00:15:45,986 --> 00:15:47,446 [Joe] For Delilah. 278 00:15:47,529 --> 00:15:50,199 You kept saying you needed snacks for the basement. 279 00:15:50,282 --> 00:15:51,825 You kept asking me where the door was. 280 00:15:51,909 --> 00:15:54,703 I was like, "Sweetie, this is California. [scoffs] No basements." 281 00:15:54,787 --> 00:15:55,955 [Joe] The basement. 282 00:15:56,497 --> 00:15:58,999 I must've thought that's where the cage was. 283 00:15:59,083 --> 00:16:02,002 I was headed to see Delilah. 284 00:16:02,086 --> 00:16:04,838 Hold on. None of this stuff was there. 285 00:16:04,922 --> 00:16:06,882 No Cheetos, nothing. So... 286 00:16:06,966 --> 00:16:10,844 Did I happen to mention where I was headed when I left? 287 00:16:11,220 --> 00:16:15,432 Yeah. That would suggest a level of clarity that you did not possess. 288 00:16:15,516 --> 00:16:17,559 Which is why I didn't say anything last night, 289 00:16:17,643 --> 00:16:20,688 but you need to pay the store back, even when Forty's with you. 290 00:16:21,438 --> 00:16:22,898 Forty was with me? 291 00:16:23,899 --> 00:16:25,067 You're kidding, right? 292 00:16:25,192 --> 00:16:26,986 [Joe] I thought he never left the hotel. 293 00:16:27,069 --> 00:16:29,279 You don't remember him trying to get one of us 294 00:16:29,363 --> 00:16:32,241 to shove a Grey Goose-infused tampon up his ass? 295 00:16:32,324 --> 00:16:34,576 So he could keep his high at a "cruising altitude"? 296 00:16:35,327 --> 00:16:36,787 [Calvin laughs] 297 00:16:38,122 --> 00:16:40,082 [Joe] If Forty was with me, 298 00:16:40,165 --> 00:16:43,293 I would avoid the storage unit at all costs. 299 00:16:43,377 --> 00:16:47,423 That's why none of the food for Delilah was there. I never went. 300 00:16:47,673 --> 00:16:51,218 If only my alibi would pick up his fucking phone. 301 00:16:51,677 --> 00:16:54,513 And by now, Love, you're wondering where I am. 302 00:16:58,183 --> 00:17:00,185 [phone buzzing] 303 00:17:09,653 --> 00:17:13,073 Hey! Uh-uh. I think one cup's enough for a 15-year-old. 304 00:17:13,532 --> 00:17:14,575 Okay. 305 00:17:15,951 --> 00:17:16,951 Okay, now. 306 00:17:17,411 --> 00:17:19,038 If you could chop these? 307 00:17:20,247 --> 00:17:21,749 - Okay. - Here. 308 00:17:24,460 --> 00:17:26,086 You can tuck your fingers underneath. 309 00:17:26,170 --> 00:17:28,356 - It's safer that way and hold the knife... - Like this? 310 00:17:28,380 --> 00:17:30,257 - All right. - Now hold your knife like this. 311 00:17:30,340 --> 00:17:31,508 - Up here? - Mm-hmm. 312 00:17:36,388 --> 00:17:37,908 - [Ellie] Like that? - Yeah, that's it. 313 00:17:40,017 --> 00:17:42,177 So, how long have you and your sister been on your own? 314 00:17:42,686 --> 00:17:47,941 I guess my amazing life here started after my dad got sick. 315 00:17:49,026 --> 00:17:50,611 Which is awesome 316 00:17:50,694 --> 00:17:54,073 when he's your only friend in the world, and you also hate your mom. 317 00:17:54,531 --> 00:17:55,531 Oh. 318 00:17:55,991 --> 00:17:58,035 Okay. Sounds like we have the same mom. 319 00:18:00,996 --> 00:18:02,331 [continues chopping] 320 00:18:02,873 --> 00:18:05,417 The punchline, obviously, is that my dad died. 321 00:18:07,628 --> 00:18:10,839 Don't. It's so awkward. Let's just move on. 322 00:18:11,590 --> 00:18:12,674 Um... 323 00:18:13,133 --> 00:18:14,133 How are these? 324 00:18:16,970 --> 00:18:17,970 I mean... 325 00:18:18,639 --> 00:18:20,516 if the film thing doesn't work out, 326 00:18:21,225 --> 00:18:23,977 you should consider culinary school in Paris. 327 00:18:24,061 --> 00:18:25,061 [Ellie chuckles] 328 00:18:26,230 --> 00:18:28,107 Those are really even. That's really good. 329 00:18:28,190 --> 00:18:29,650 - Thank you. - Yeah. 330 00:18:31,527 --> 00:18:34,947 So your dad left you with the shitty parent. And then what? 331 00:18:35,030 --> 00:18:36,698 Delilah bolted first. 332 00:18:37,157 --> 00:18:40,369 I endured a couple more years, and then showed up and ruined her life. 333 00:18:41,578 --> 00:18:43,205 It's fine. Feeling's mutual. 334 00:18:47,668 --> 00:18:50,420 - Something like that? - Yeah. I can take those. 335 00:18:51,088 --> 00:18:52,131 Thank you. 336 00:19:10,190 --> 00:19:14,069 [Joe] I pray your brother's home, just so I can figure this out, Love. 337 00:19:14,194 --> 00:19:15,279 [doorbell rings] 338 00:19:20,409 --> 00:19:22,536 Will. What a pleasant surprise. 339 00:19:22,619 --> 00:19:24,496 - [Joe] Wish I could say the same. - Come in. 340 00:19:27,166 --> 00:19:29,042 I was sorry to hear you're leaving LA. 341 00:19:30,419 --> 00:19:33,380 Actually, I'm still working on that. 342 00:19:33,463 --> 00:19:34,631 Nothing's definite yet. 343 00:19:35,215 --> 00:19:37,593 Well, then perhaps we can persuade you to stay. 344 00:19:38,552 --> 00:19:39,552 Please. 345 00:19:50,689 --> 00:19:51,899 I wanted to thank you. 346 00:19:53,108 --> 00:19:56,570 Forty was all but inconsolable when I picked him up this morning. 347 00:19:57,112 --> 00:19:59,032 He said you were really there for him last night. 348 00:19:59,072 --> 00:20:00,073 [Joe] I was? 349 00:20:01,742 --> 00:20:03,702 The night's a bit blurry. 350 00:20:05,120 --> 00:20:06,830 You don't have to pretend with me. 351 00:20:08,165 --> 00:20:09,875 I know what he confessed to you. 352 00:20:10,334 --> 00:20:11,710 [Joe] Confessed? 353 00:20:12,419 --> 00:20:13,503 I killed her. 354 00:20:13,587 --> 00:20:17,049 [Joe] Holy shit! How could I forget? 355 00:20:17,132 --> 00:20:20,260 My husband and I appreciate the burden our son's put on you. 356 00:20:20,844 --> 00:20:24,723 We also want you to know we're here to ease your burdens. 357 00:20:24,806 --> 00:20:26,350 However great they may be. 358 00:20:26,934 --> 00:20:30,187 Your secrets are safe with us, Will. 359 00:20:30,270 --> 00:20:33,899 [Joe] Never has a threat worn such a luxuriant veil. 360 00:20:33,982 --> 00:20:36,252 And just what is it your parents think they know about me? 361 00:20:36,276 --> 00:20:38,779 What the hell did I tell Forty last night? 362 00:20:39,154 --> 00:20:41,740 - [Forty] Mom! - I'll let him know you're here. 363 00:20:43,367 --> 00:20:45,661 [Joe] Add it to the list of mysteries. 364 00:21:00,384 --> 00:21:01,426 [Joe] No. 365 00:21:03,053 --> 00:21:04,763 - [Joe] Couldn't be. - [Forty] Joe... 366 00:21:05,222 --> 00:21:06,515 Would you fuck me? 367 00:21:07,975 --> 00:21:11,603 Come on. You would totally fuck me. 368 00:21:11,687 --> 00:21:15,148 [Joe] Forty's my alibi, not my suspect. 369 00:21:15,232 --> 00:21:17,359 Just because he killed before doesn't mean he'd... 370 00:21:17,442 --> 00:21:20,112 Well, unless he was crying to your mother this morning 371 00:21:20,195 --> 00:21:22,197 because he killed again. 372 00:21:22,656 --> 00:21:25,200 Did I tell him I had Delilah in the cage? 373 00:21:25,284 --> 00:21:27,764 That she was the reason I had to give up on you and leave town? 374 00:21:27,828 --> 00:21:29,913 Would Forty kill to keep us together? 375 00:21:29,997 --> 00:21:30,997 Old sport. 376 00:21:31,873 --> 00:21:32,873 Aw. [chuckles] 377 00:21:33,417 --> 00:21:34,584 Comedown is a bitch. 378 00:21:35,377 --> 00:21:37,963 But that trip. I mean... [chuckles] 379 00:21:38,547 --> 00:21:41,008 We touched God. 380 00:21:41,341 --> 00:21:44,803 Like, "tickled-His-balls" touched. 381 00:21:45,887 --> 00:21:47,055 Inspired work, Broseph. 382 00:21:48,265 --> 00:21:49,265 Forty? 383 00:21:50,892 --> 00:21:53,061 My Gaia. My Isis. 384 00:21:53,145 --> 00:21:54,980 Oh, thank you. 385 00:21:56,440 --> 00:21:58,984 Soothed my weary soul, as usual. 386 00:21:59,067 --> 00:22:00,068 I love you. 387 00:22:04,448 --> 00:22:05,449 Bye, boys. 388 00:22:06,450 --> 00:22:07,659 [Forty sighs] Hoo! 389 00:22:08,827 --> 00:22:10,704 What an epic night. Ooh! 390 00:22:12,372 --> 00:22:15,125 [Joe] Look at him. He’d have to be a complete sociopath. 391 00:22:15,709 --> 00:22:16,709 Or blacked out. 392 00:22:17,878 --> 00:22:18,878 Oh, are you gonna puke? 393 00:22:18,920 --> 00:22:21,298 'Cause that's totally fine, just not over here. 394 00:22:21,381 --> 00:22:23,550 It's antique camel hair on demo. 395 00:22:26,720 --> 00:22:27,721 That is for you. 396 00:22:29,097 --> 00:22:31,391 Bro, seriously? 397 00:22:31,892 --> 00:22:32,976 You complete me. 398 00:22:34,102 --> 00:22:36,855 I have to admit, I'm a little foggy. Uh... 399 00:22:39,024 --> 00:22:41,401 I remember we made the run to Anavrin. 400 00:22:41,693 --> 00:22:42,819 [groans in ecstasy] 401 00:22:43,987 --> 00:22:46,948 Yeah, that place. 402 00:22:48,575 --> 00:22:50,327 Where did we go after Anavrin? 403 00:22:53,246 --> 00:22:54,247 [Joe] What was that? 404 00:22:54,790 --> 00:22:56,208 You know, um... 405 00:22:57,250 --> 00:22:59,002 - It's kind of a blur. - [Joe] He's lying. 406 00:22:59,086 --> 00:23:00,337 Why is he lying? 407 00:23:00,420 --> 00:23:02,672 We stopped somewhere else, right? 408 00:23:03,256 --> 00:23:07,302 Yeah. Again, man, it's such a blur. I don't really know. Um... 409 00:23:08,845 --> 00:23:09,845 Are you okay? 410 00:23:10,806 --> 00:23:11,806 [sighs] 411 00:23:12,641 --> 00:23:14,351 You know, this is your fault. 412 00:23:14,768 --> 00:23:18,355 All right? You were the one that wanted to go see Delilah, and... 413 00:23:19,314 --> 00:23:22,818 I would never have done it if it weren’t for you. 414 00:23:23,944 --> 00:23:26,446 [Joe] Holy shit. It was him. 415 00:23:26,530 --> 00:23:29,324 I'm like, really, really sorry. 416 00:23:29,408 --> 00:23:30,617 What are you sorry for? 417 00:23:30,700 --> 00:23:32,327 I know that you know what I did. 418 00:23:34,788 --> 00:23:36,540 I was with Candace last night. 419 00:23:37,791 --> 00:23:38,791 Candace? 420 00:23:39,668 --> 00:23:42,045 I know that I screwed up. 421 00:23:42,129 --> 00:23:47,759 But if you hadn’t booty-called Delilah, I never would have called her. 422 00:23:47,843 --> 00:23:48,969 [Joe] Booty-call? 423 00:23:49,052 --> 00:23:50,887 Forty has no idea what happened. 424 00:23:50,971 --> 00:23:53,598 I told you that we should go back to work, 425 00:23:53,682 --> 00:23:57,644 but you made Igor drive us to that random corner downtown. 426 00:24:00,689 --> 00:24:02,566 What is this place, Betteljuice? 427 00:24:03,150 --> 00:24:07,904 Is "Delilah," like, code for you getting homeless vag? 428 00:24:08,238 --> 00:24:09,238 [Forty chuckles] 429 00:24:09,406 --> 00:24:10,657 [Joe] He didn’t do it. 430 00:24:10,740 --> 00:24:13,577 He dropped me off and then went to screw Candace. 431 00:24:13,660 --> 00:24:14,953 You told me to go. 432 00:24:15,036 --> 00:24:17,372 [Joe] Worse, he left me there alone. 433 00:24:17,622 --> 00:24:20,250 So youleave me on a corner? 434 00:24:21,334 --> 00:24:23,086 - Completely out of my mind? - Yeah. 435 00:24:23,170 --> 00:24:24,713 Look, I fucked up, all right? 436 00:24:24,796 --> 00:24:27,048 And I fucked her, and I fucked us. 437 00:24:27,132 --> 00:24:29,759 I told you we were only sexting now and again... 438 00:24:29,843 --> 00:24:33,889 [Joe] Motive, I had. He gave me means. Opportunity. 439 00:24:33,972 --> 00:24:35,765 I was lonely, okay? And, like... 440 00:24:36,308 --> 00:24:40,228 redheads, you know? I just figured what’s the harm in... 441 00:24:40,312 --> 00:24:41,480 "What’s the harm"? 442 00:24:42,230 --> 00:24:44,149 I had to leave everything behind because of her. 443 00:24:44,232 --> 00:24:48,570 - She is the reason I lost everything. - But you found Love. 444 00:24:49,446 --> 00:24:50,906 How could you leave me for her? 445 00:24:51,573 --> 00:24:54,159 I’m really, really so sorry. 446 00:24:54,242 --> 00:24:56,328 Please forgive me. Joe, come on. Please? 447 00:24:56,411 --> 00:24:58,872 [Joe] I can forgive your brother for seeing Candace. 448 00:24:58,955 --> 00:25:01,625 What I can’t forgive is him leaving me there 449 00:25:01,708 --> 00:25:03,168 with a head full of acid. 450 00:25:03,251 --> 00:25:04,251 Look... 451 00:25:05,545 --> 00:25:06,630 Oh, God. 452 00:25:08,715 --> 00:25:11,635 Okay, I'm gonna be right back. Okay? 453 00:25:11,718 --> 00:25:12,928 I'm just gonna be right back! 454 00:25:14,804 --> 00:25:16,890 [Joe] Unless this was Candace. 455 00:25:17,224 --> 00:25:19,935 Some elaborate plot to set me up. 456 00:25:20,018 --> 00:25:22,312 But why kill Delilah? 457 00:25:23,230 --> 00:25:24,439 Why not just kill me? 458 00:25:24,523 --> 00:25:27,984 She had her chance. Still, this doesn’t mean it was me. 459 00:25:28,068 --> 00:25:30,820 Forty can put me there. What’s to say I went in? 460 00:25:31,321 --> 00:25:32,364 [Forty] Hold up. 461 00:25:32,447 --> 00:25:34,491 Hey, wait. [clears throat] 462 00:25:35,825 --> 00:25:36,910 Take this. 463 00:25:40,038 --> 00:25:41,540 Give it to Delilah. 464 00:25:41,623 --> 00:25:43,083 And when you fuck her, 465 00:25:43,166 --> 00:25:44,376 you think of me. 466 00:25:46,586 --> 00:25:47,586 Okay? 467 00:25:48,296 --> 00:25:49,798 So don't ghost me. 468 00:25:50,298 --> 00:25:51,298 All right? 469 00:25:52,092 --> 00:25:53,927 Or do. [laughing] 470 00:25:54,177 --> 00:25:55,177 Get it? 471 00:25:56,012 --> 00:25:57,347 [Joe] Oh, man. 472 00:25:57,722 --> 00:26:00,058 But why can’t I remember it? 473 00:26:00,559 --> 00:26:05,730 Am I just clenching my eyes shut against some truth I don’t want to face? 474 00:26:05,939 --> 00:26:07,941 [phone buzzing] 475 00:26:11,403 --> 00:26:12,279 Hey, you. 476 00:26:12,362 --> 00:26:14,489 - [Love] You need to get over here now. - [loud crash] 477 00:26:14,698 --> 00:26:15,824 Ellie's freaking out. 478 00:26:17,242 --> 00:26:18,410 [glass breaking, Ellie sobs] 479 00:26:21,871 --> 00:26:23,540 Hey, hey. Um... 480 00:26:23,790 --> 00:26:25,542 Everything was fine, and then... 481 00:26:27,252 --> 00:26:29,462 She's convinced something happened to her sister. 482 00:26:29,713 --> 00:26:31,756 [Ellie sniffling, breathing heavily] 483 00:26:35,594 --> 00:26:36,720 [Ellie sobs] 484 00:26:40,307 --> 00:26:41,725 Stay the hell away from me. 485 00:26:44,561 --> 00:26:45,437 Ellie. 486 00:26:45,520 --> 00:26:47,731 - I said stay the hell away from me! - [glass shatters] 487 00:26:47,856 --> 00:26:49,691 Don't! Let go! No! 488 00:26:49,774 --> 00:26:50,775 - Stop! - It's okay. 489 00:26:50,900 --> 00:26:53,820 Stop. Let go. Let go of me. Stop. 490 00:26:54,237 --> 00:26:55,238 Let go. 491 00:26:56,990 --> 00:26:57,991 [Joe] It's just me. 492 00:26:59,534 --> 00:27:01,911 [sighs] It's gonna be okay. 493 00:27:03,538 --> 00:27:05,081 It’s not gonna be okay! 494 00:27:06,166 --> 00:27:07,709 It’s always gonna be a mess! 495 00:27:08,335 --> 00:27:10,462 - What? What’s gonna be a mess? - My life. 496 00:27:12,005 --> 00:27:13,965 My whole fucking life! 497 00:27:14,841 --> 00:27:16,801 Why won't she respond to my texts? 498 00:27:17,636 --> 00:27:19,304 I’m sure she has a good reason. 499 00:27:20,055 --> 00:27:21,848 She’s never left me alone this long before. 500 00:27:21,931 --> 00:27:23,600 I know something happened to her. 501 00:27:23,683 --> 00:27:25,518 You don’t know that. 502 00:27:25,602 --> 00:27:27,187 She was pulling away from me. 503 00:27:28,813 --> 00:27:30,023 I could tell. 504 00:27:31,399 --> 00:27:33,777 Everybody wants to get away from me! 505 00:27:37,906 --> 00:27:38,906 Why? 506 00:27:40,492 --> 00:27:41,826 What’s wrong with me? 507 00:27:43,286 --> 00:27:44,286 Ellie. 508 00:27:45,580 --> 00:27:48,041 There's nothing’s wrong with you. 509 00:27:49,709 --> 00:27:50,709 Nothing. 510 00:27:51,961 --> 00:27:52,961 It’s not you. 511 00:28:00,512 --> 00:28:01,512 [Joe] It's me. 512 00:28:02,305 --> 00:28:03,640 Don't ever think that. 513 00:28:07,602 --> 00:28:08,895 [Ellie sobs] 514 00:28:11,147 --> 00:28:14,776 [Joe] I know what you see, Love. A good man. 515 00:28:20,990 --> 00:28:22,909 But I have my doubts. 516 00:28:36,297 --> 00:28:38,967 You are a genius, Forty Quinn. 517 00:28:43,388 --> 00:28:44,472 [sighs] 518 00:28:45,223 --> 00:28:48,852 If I was your agent, I would be sucking your dick right now. 519 00:28:49,519 --> 00:28:51,187 That's quite an endorsement. 520 00:28:51,271 --> 00:28:53,606 Well, somebody woke up on the wrong side of an acid trip. 521 00:28:53,690 --> 00:28:56,192 Okay. Um, look... 522 00:28:57,193 --> 00:28:59,571 - Last night was a mistake. Okay? - Yeah. 523 00:28:59,654 --> 00:29:01,406 The good kind, right? 524 00:29:01,489 --> 00:29:02,489 No. 525 00:29:02,991 --> 00:29:04,492 - I was high. - Yeah. 526 00:29:04,576 --> 00:29:07,787 I hate when I slide into a girl’s vagina without meaning to. 527 00:29:09,080 --> 00:29:11,291 Stop. No. I’m serious. 528 00:29:11,875 --> 00:29:14,461 If Joe hadn’t booty-called Delilah, I would never... 529 00:29:14,544 --> 00:29:15,670 Wait, what? 530 00:29:16,921 --> 00:29:18,757 The manager from his place? 531 00:29:19,507 --> 00:29:20,507 That Delilah? 532 00:29:20,550 --> 00:29:22,302 See? He’s right. 533 00:29:22,469 --> 00:29:24,095 You are all about him. 534 00:29:24,179 --> 00:29:26,806 - And you were just using me... - Wait, Joe said that? 535 00:29:27,223 --> 00:29:30,810 - Did he tell you what to say to me? - God. Just stop. 536 00:29:31,519 --> 00:29:33,855 You are obsessed with him. 537 00:29:33,938 --> 00:29:36,357 I mean, why else would you still be here 538 00:29:36,441 --> 00:29:38,693 after my sister paid you to go? 539 00:29:38,777 --> 00:29:41,279 I am trying to protect you... 540 00:29:42,405 --> 00:29:44,741 and your sister from a guy who buried me alive. 541 00:29:44,824 --> 00:29:47,535 So you say. You also said your name was "Amy Adam," 542 00:29:47,619 --> 00:29:50,955 which, come to think of it, sounds really stupid. 543 00:29:51,581 --> 00:29:53,833 What, was "Britney Spear" already taken? 544 00:29:59,172 --> 00:30:00,298 If you had a brain, 545 00:30:01,049 --> 00:30:03,049 you could read between the lines of your own script 546 00:30:03,092 --> 00:30:05,678 and see that you cracked the case. 547 00:30:06,554 --> 00:30:11,476 Hector, the hot sculptor boyfriend who got jealous and killed Beck 548 00:30:11,559 --> 00:30:13,269 and framed Dr. Nicky? 549 00:30:14,521 --> 00:30:15,772 It’s Joe. 550 00:30:17,065 --> 00:30:21,694 Okay, so now if Dr. Nicky is so innocent, 551 00:30:21,778 --> 00:30:23,863 why don't you take your theory to him? 552 00:30:23,947 --> 00:30:24,948 I tried. 553 00:30:25,657 --> 00:30:27,575 He wouldn’t talk to me. No one will. 554 00:30:28,076 --> 00:30:30,912 You know, it’s a little hard when everyone sees you as the crazy ex. 555 00:30:30,995 --> 00:30:32,330 Maybe ask yourself why that is. 556 00:30:32,413 --> 00:30:33,581 [scoffs] Oh, God. 557 00:30:33,790 --> 00:30:34,791 God! 558 00:30:35,166 --> 00:30:40,255 What is it about Joe fucking Goldberg? 559 00:30:40,547 --> 00:30:43,716 Why is it that no one can see him for what he is? 560 00:30:43,800 --> 00:30:46,553 Careful. You're talking about my family. 561 00:30:49,138 --> 00:30:50,138 Huh. 562 00:30:52,392 --> 00:30:55,144 Don’t come crying to me when he kills your sister. 563 00:31:22,839 --> 00:31:24,173 [Joe] One of those days, 564 00:31:24,257 --> 00:31:27,635 it seemed the sun was in a rush to come down. 565 00:31:27,719 --> 00:31:30,597 Good thing. With it comes the cover I need. 566 00:31:31,180 --> 00:31:33,558 No closer to knowing who killed Delilah. 567 00:31:33,641 --> 00:31:36,519 But I got to get her body off my hands. 568 00:31:36,936 --> 00:31:38,563 Only question is how. 569 00:31:40,189 --> 00:31:43,234 Not getting caught, that I can manage. I've been here before. 570 00:31:43,610 --> 00:31:46,321 It’s Ellie. What is best for her? 571 00:31:46,404 --> 00:31:48,531 - [keypad beeping] - That is what I promised her. 572 00:31:48,615 --> 00:31:49,741 Promised them both. 573 00:31:49,824 --> 00:31:52,410 - Is it better to know Delilah’s dead... - [phone buzzing] 574 00:31:52,493 --> 00:31:54,329 ...or always wonder? 575 00:31:54,412 --> 00:31:56,998 Which version of this is worse? 576 00:31:58,291 --> 00:32:01,461 Get Delilah’s phone fixed, man. 577 00:32:01,544 --> 00:32:03,671 Give Ellie a sister a little longer. 578 00:32:03,755 --> 00:32:07,133 She hears what she needs to before losing Delilah forever, 579 00:32:07,216 --> 00:32:08,927 and the rest would be on us. 580 00:32:09,010 --> 00:32:11,304 If there can be an us. 581 00:32:11,387 --> 00:32:14,933 If I’m not the monster who took Ellie’s sister, 582 00:32:15,016 --> 00:32:16,768 we could take care of Ellie. 583 00:32:16,851 --> 00:32:18,061 Be a family. 584 00:32:18,144 --> 00:32:21,814 That’s the best ending of all. The one where love makes everything okay. 585 00:32:26,152 --> 00:32:27,362 [knocking on door] 586 00:32:27,487 --> 00:32:28,487 Delilah. 587 00:32:29,322 --> 00:32:30,782 It’s Amy. 588 00:32:32,200 --> 00:32:33,910 Will’s ex. 589 00:32:36,287 --> 00:32:39,832 Look, if you’re in there, open up, all right? 590 00:32:43,544 --> 00:32:44,544 Fuck. 591 00:33:13,783 --> 00:33:15,576 Amy Candace. 592 00:33:16,869 --> 00:33:18,246 I was just thinking. 593 00:33:18,329 --> 00:33:22,417 We never got to live out our spectrophilia fantasy. 594 00:33:22,500 --> 00:33:27,171 Ours is a forbidden love, but if I’m a ghost, right? 595 00:33:27,588 --> 00:33:29,966 I mean, I’ll be in and out, and you won’t even know it. 596 00:33:30,299 --> 00:33:32,677 - [sighs] - I mean, you’ll definitely know it, but... 597 00:33:32,760 --> 00:33:35,304 Wait. Hold up! Hold up. 598 00:33:36,305 --> 00:33:38,891 Take this. Give it to Delilah. 599 00:33:39,892 --> 00:33:42,937 And when you fuck her, think of me. 600 00:33:43,438 --> 00:33:46,441 Promise? Anyway, so don't gho... 601 00:33:55,575 --> 00:33:56,575 Delilah. 602 00:34:03,041 --> 00:34:04,500 I’m so sorry. 603 00:34:07,545 --> 00:34:10,298 I don’t know what happened to you, and I want to know. 604 00:34:11,674 --> 00:34:14,218 I told you you would walk out of here. 605 00:34:16,637 --> 00:34:18,181 And I failed you. 606 00:34:18,765 --> 00:34:20,308 But Ellie will be okay. 607 00:34:20,391 --> 00:34:23,102 She will know you love her. 608 00:34:23,686 --> 00:34:24,729 And no matter what... 609 00:34:27,148 --> 00:34:28,983 I will never let her get hurt. 610 00:34:30,151 --> 00:34:31,736 [gate slides open] 611 00:34:32,278 --> 00:34:36,032 - Back the fuck up! - Easy, easy. Easy, easy. 612 00:34:36,115 --> 00:34:38,701 Ah! Oh! [long groan] 613 00:34:38,826 --> 00:34:41,871 I told you, Joe. It was just a matter of time. 614 00:34:41,954 --> 00:34:43,956 This isn't what it looks like. I didn’t do this. 615 00:34:44,040 --> 00:34:45,291 Oh, bunny. 616 00:34:45,374 --> 00:34:46,793 Your phone. 617 00:34:46,876 --> 00:34:48,669 - Now! - Oh, shit! 618 00:34:48,753 --> 00:34:51,255 - Give me your phone, Joe. - Okay, okay. 619 00:34:51,339 --> 00:34:52,840 - All right. - [Candace] Unlock it. 620 00:34:52,924 --> 00:34:55,468 - [scoffs] I can't fucking see. - Now! 621 00:34:55,551 --> 00:34:56,551 Hang on. 622 00:34:59,013 --> 00:35:01,307 [panting] The police are never gonna believe you. 623 00:35:01,390 --> 00:35:04,393 You’re locked in a cage with a dead body, Joe. 624 00:35:05,061 --> 00:35:06,687 I think they might believe me this time. 625 00:35:07,730 --> 00:35:08,730 [sighs] 626 00:35:09,357 --> 00:35:10,358 What are you doing? 627 00:35:11,400 --> 00:35:12,401 What are you gonna do? 628 00:35:12,485 --> 00:35:15,113 Thought Love might like to come and see what you’ve done. 629 00:35:15,196 --> 00:35:16,989 No, please! Candace... 630 00:35:17,657 --> 00:35:18,825 Candace, don’t do that. 631 00:35:18,908 --> 00:35:21,119 - Leave her out of this. - You wish. 632 00:35:22,995 --> 00:35:26,707 Sucks to have someone pretend to be you, doesn’t it, Joe? 633 00:35:28,709 --> 00:35:30,002 [Joe chuckles] 634 00:35:32,713 --> 00:35:33,923 [Joe shrieks] 635 00:35:43,057 --> 00:35:45,059 [Joe] If I killed this woman, 636 00:35:46,644 --> 00:35:48,187 then I deserve this. 637 00:35:49,856 --> 00:35:54,360 I thought I only ever acted from a place of love. 638 00:35:54,610 --> 00:35:56,487 - [man screams] - [choking and gagging] 639 00:35:57,280 --> 00:35:58,280 [Joe] To protect. 640 00:36:00,283 --> 00:36:02,034 - [Candace whimpering] No! - Stop! 641 00:36:02,910 --> 00:36:05,454 [Joe] But what type of man would do this? 642 00:36:06,038 --> 00:36:08,666 [Candace] I'm gonna show you who you really are. 643 00:36:08,749 --> 00:36:11,752 [Joe] Has Candace been right all along? 644 00:36:12,336 --> 00:36:14,839 Have I been fooling myself? 645 00:36:15,673 --> 00:36:20,720 Have I just been refusing to face who I really am? 646 00:36:20,803 --> 00:36:22,763 - [father] Fucking lying! - [mother] No! 647 00:36:22,972 --> 00:36:23,890 [slapping] 648 00:36:23,973 --> 00:36:25,433 [mother] Stop! You’re hurting me! 649 00:36:25,516 --> 00:36:28,102 - Get off of me! - [father] Fucking lying! 650 00:36:28,186 --> 00:36:29,788 - [mother] Stop! - Tell me his fucking name! 651 00:36:29,812 --> 00:36:33,107 [mother] Get away from me! Let go of me! You're crazy! 652 00:36:33,774 --> 00:36:35,776 - [father grunting] - [mother yelps] 653 00:36:38,196 --> 00:36:39,655 [gun shot] 654 00:36:43,117 --> 00:36:44,911 [Joe] What am I? 655 00:36:51,959 --> 00:36:53,961 [mother shuddering] 656 00:36:55,046 --> 00:36:56,380 What did you do? 657 00:36:56,464 --> 00:36:58,466 [panting] What did you do? 658 00:36:59,008 --> 00:37:00,760 You shouldn’t have done that, Joey. 659 00:37:00,843 --> 00:37:02,803 [echoing] You shouldn’t have done that, Joey. 660 00:37:02,887 --> 00:37:04,722 You shouldn’t have done that, Joey. 661 00:37:04,972 --> 00:37:06,015 What did you do? 662 00:37:11,270 --> 00:37:13,272 [footsteps approaching] 663 00:37:14,023 --> 00:37:15,816 - [Candace] Love. - What's going on? 664 00:37:23,532 --> 00:37:24,533 What did you do? 665 00:37:25,159 --> 00:37:27,203 [Candace] Told you what he did to me, 666 00:37:27,286 --> 00:37:29,664 Beck, and God knows who else. 667 00:37:33,125 --> 00:37:36,170 You couldn’t believe me, so I proved it. 668 00:37:37,922 --> 00:37:39,090 Let him out of there. 669 00:37:40,216 --> 00:37:41,217 No. 670 00:37:42,802 --> 00:37:47,181 This asshole is going to be in a cage for the rest of his life. 671 00:37:53,020 --> 00:37:54,188 Call the cops. 672 00:37:56,315 --> 00:37:58,150 I just wanted you to see it first. 673 00:37:58,734 --> 00:37:59,944 You're crazy. 674 00:38:03,614 --> 00:38:04,614 Tell her. 675 00:38:06,409 --> 00:38:08,577 Tell her you didn’t do this! 676 00:38:12,039 --> 00:38:13,249 I did. 677 00:38:15,293 --> 00:38:16,419 She’s right. 678 00:38:16,919 --> 00:38:19,839 Everything she said about what I did... 679 00:38:21,841 --> 00:38:22,841 is true. 680 00:38:26,470 --> 00:38:27,470 I’m sorry. 681 00:38:28,889 --> 00:38:30,308 You’re not crazy. 682 00:38:34,103 --> 00:38:35,354 I tried to kill her. 683 00:38:37,273 --> 00:38:38,733 I blamed it all on her. 684 00:38:39,817 --> 00:38:41,360 But that was a lie, 685 00:38:41,986 --> 00:38:43,571 like so many others. 686 00:38:47,783 --> 00:38:50,036 I thought I was doing it for the best reasons, 687 00:38:50,411 --> 00:38:51,495 for love. 688 00:38:51,579 --> 00:38:52,955 But, Love... 689 00:38:53,789 --> 00:38:54,789 it wasn't. 690 00:38:55,875 --> 00:38:57,501 It was never really love. 691 00:38:59,837 --> 00:39:02,340 I never knew love until I met you. 692 00:39:04,300 --> 00:39:05,760 I would do anything for you. 693 00:39:06,385 --> 00:39:11,640 I just want to be good enough for you. 694 00:39:13,225 --> 00:39:17,897 I told myself that I could be different, I could do it another way. 695 00:39:17,980 --> 00:39:19,315 But if that was true... 696 00:39:23,402 --> 00:39:24,987 Delilah wouldn't be... 697 00:39:27,198 --> 00:39:28,198 dead. 698 00:39:29,867 --> 00:39:33,496 I couldn't face the truth because I didn’t want to lose you. 699 00:39:34,288 --> 00:39:35,664 I did this. 700 00:39:36,874 --> 00:39:38,959 She figured out I'd killed Henderson, 701 00:39:40,461 --> 00:39:41,712 and I killed her. 702 00:39:48,135 --> 00:39:49,178 [Love cries] 703 00:39:49,720 --> 00:39:51,263 [sighs heavily] 704 00:39:55,810 --> 00:39:57,269 [footsteps recede] 705 00:39:57,520 --> 00:40:02,066 [Joe] Is this how I was always destined to end? 706 00:40:02,733 --> 00:40:07,238 Alone, unloved, waiting for the police to arrive? 707 00:40:07,488 --> 00:40:09,949 Could things have gone any differently? 708 00:40:10,032 --> 00:40:10,866 [jingling] 709 00:40:10,950 --> 00:40:13,661 If I’d walked into a different bookstore... 710 00:40:14,161 --> 00:40:17,164 - Who am I to you? - You're an asshole. 711 00:40:17,623 --> 00:40:20,876 [Joe] One not run by a Soviet prison guard. 712 00:40:20,960 --> 00:40:24,797 Or maybe... if I’d had different parents... 713 00:40:30,261 --> 00:40:32,638 Mom? Mommy? 714 00:40:35,433 --> 00:40:36,684 You were protecting me. 715 00:40:40,229 --> 00:40:41,397 It had to be done. 716 00:40:43,107 --> 00:40:44,316 You’re a good boy, Joey. 717 00:40:46,569 --> 00:40:48,362 Everything’s gonna be okay. 718 00:40:49,530 --> 00:40:50,530 [sniffles] 719 00:40:58,914 --> 00:41:01,667 Listen carefully to every word I say. 720 00:41:02,251 --> 00:41:04,545 You would never hurt anyone. 721 00:41:05,754 --> 00:41:06,922 And that's the truth. 722 00:41:07,756 --> 00:41:08,756 Never. 723 00:41:09,216 --> 00:41:10,551 Much less kill someone. 724 00:41:12,178 --> 00:41:13,178 No... 725 00:41:14,388 --> 00:41:15,473 You're a good boy. 726 00:41:15,973 --> 00:41:17,558 It was just an accident. 727 00:41:19,393 --> 00:41:22,021 A terrible... accident. 728 00:41:22,521 --> 00:41:25,524 Yeah. Yeah, okay? 729 00:41:31,822 --> 00:41:33,657 [Joe] I’m done with excuses. 730 00:41:35,493 --> 00:41:40,331 I'm done blaming everyone else for the things I’ve done. 731 00:41:44,710 --> 00:41:45,961 I once told Beck, 732 00:41:46,629 --> 00:41:49,590 I learned a lesson when Mooney locked me in. 733 00:41:51,133 --> 00:41:53,260 Hide a spare key. 734 00:41:55,054 --> 00:41:57,056 [Love grunting] 735 00:42:01,769 --> 00:42:03,103 [retching] 736 00:42:03,854 --> 00:42:05,606 [Candace] Love! Hey! 737 00:42:06,190 --> 00:42:07,900 [crying] God, leave me alone! 738 00:42:08,484 --> 00:42:12,279 [Joe] So you can get out of the goddamn cage. 739 00:42:13,405 --> 00:42:14,782 [Love breathing heavily] 740 00:42:14,907 --> 00:42:15,950 Love. 741 00:42:18,118 --> 00:42:20,621 [Joe] But it’s time I take responsibility. 742 00:42:22,081 --> 00:42:24,083 - [panting] - Love. 743 00:42:24,542 --> 00:42:26,835 [Joe] Accept the punishment for my crime. 744 00:42:28,879 --> 00:42:30,047 [Candace shrieks] 745 00:42:32,633 --> 00:42:33,633 [choking] 746 00:42:47,481 --> 00:42:50,776 [Joe] That a cage is where I belong. 747 00:42:57,866 --> 00:42:59,368 [gate screeching] 748 00:43:16,260 --> 00:43:17,886 [Love grunting] 749 00:43:28,188 --> 00:43:29,356 Where’s Candace? 750 00:43:32,109 --> 00:43:33,110 What happened? 751 00:43:34,403 --> 00:43:35,529 I took care of it. 752 00:43:44,246 --> 00:43:46,248 [closing music playing] 753 00:44:39,176 --> 00:44:40,969 Subtitle by Matheus Modesto 55727

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.