Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,044 --> 00:00:02,306
PREVIOUSLY ON "THE 100"...
2
00:00:02,350 --> 00:00:04,265
ONCE WE KILL THEIR PRIMES,
WE TAKE OVER SANCTUM.
3
00:00:04,874 --> 00:00:06,876
I THAT YOUR IDEA OR SHEIDHEDA'S?
4
00:00:07,181 --> 00:00:08,269
WHO CARES IF IT WORKS?
5
00:00:08,312 --> 00:00:11,141
UNH!
6
00:00:11,185 --> 00:00:12,708
- UNH!
- AAH!
7
00:00:12,751 --> 00:00:14,666
- JORDAN?
- LOCK THE CHILD UP WITH THE OTHERS
8
00:00:14,710 --> 00:00:16,233
CLARKE'S ALIVE,
9
00:00:16,277 --> 00:00:17,558
BUT THE BRAIN WE
NOW SHARE IS DYING.
10
00:00:17,582 --> 00:00:18,862
FIND GABRIEL.
HE WAS ONE OF THEM.
11
00:00:18,888 --> 00:00:20,585
- STAY SAFE.
- SAVE CLARKE.
12
00:00:20,629 --> 00:00:22,022
THEY'RE NOT TALKING.
13
00:00:22,065 --> 00:00:23,284
PUT THEM WITH THE OTHERS.
14
00:00:23,327 --> 00:00:24,633
AGH!
15
00:00:24,676 --> 00:00:26,548
IT'S JOSEPHINE.
16
00:00:26,591 --> 00:00:29,072
CLARKE, SHE GAVE YOU CONTROL?
YOU GOT TO RUN.
17
00:00:29,116 --> 00:00:30,378
NO. I'M NOT LEAVING YOU.
18
00:00:30,421 --> 00:00:32,858
GO FIND GABRIEL NOW!
19
00:00:32,902 --> 00:00:34,077
WHY CAN I SEE YOU?
20
00:00:34,121 --> 00:00:35,644
BECAUSE IT'S GETTING WORSE.
21
00:00:35,687 --> 00:00:37,230
GIVE ME BACK CONTROL.
I'LL JUST GET IT ANYWAY
22
00:00:37,254 --> 00:00:38,255
WHEN YOU FALL ASLEEP.
23
00:00:38,299 --> 00:00:39,561
WHAT ARE YOU DOING NOW?
24
00:00:39,604 --> 00:00:41,432
GABRIEL, MY NAME IS
CLARKE GRIFFIN.
25
00:00:41,476 --> 00:00:42,757
JOSEPHINE LIGHTBOURNE
IS IN MY HEAD.
26
00:00:42,781 --> 00:00:44,827
IF YOU CAN HEAR THIS,
WE'RE COMING TO YOU.
27
00:00:51,573 --> 00:00:54,576
BE CAREFUL.
WE'RE CLOSE TO THE CAMP NOW.
28
00:00:54,619 --> 00:00:56,621
WHEN GABRIEL HEARS
THE ENGINES, HE'LL...
29
00:00:56,665 --> 00:00:58,493
QUIET. I'M CONCENTRATING.
30
00:01:01,626 --> 00:01:05,761
OHH. UNH! UGH!
31
00:01:05,804 --> 00:01:06,936
OHH.
32
00:01:16,467 --> 00:01:18,034
TOLD YOU I SHOULD DRIVE.
33
00:01:19,601 --> 00:01:21,603
NOW WILL YOU GIVE ME
BACK CONTROL,
34
00:01:21,646 --> 00:01:23,474
OR DO I HAVE TO WAIT
UNTIL YOU FALL ASLEEP?
35
00:01:23,518 --> 00:01:27,435
SHUT UP. I HAVE TO CALL GABRIEL.
36
00:01:27,478 --> 00:01:28,914
YEAH. YOU BROKE THAT, TOO.
37
00:01:31,265 --> 00:01:34,355
- I HAVE TO HIDE.
- OK. HERE'S THE DEAL.
38
00:01:34,398 --> 00:01:35,617
IF WE GO BACK TO SANCTUM,
39
00:01:35,660 --> 00:01:39,490
I'LL GIVE YOU YOUR BODY BACK.
40
00:01:39,534 --> 00:01:42,145
FINE! WE CAN JUST WAIT
FOR MY GUARDS TO FIND US.
41
00:01:42,189 --> 00:01:43,494
IT SHOULDN'T BE LONG NOW.
42
00:01:43,538 --> 00:01:45,670
WE DON'T KNOW THAT
THEY'RE YOUR PEOPLE.
43
00:01:45,714 --> 00:01:48,630
WHAT IF THE CHILDREN OF
GABRIEL TOOK OUT YOUR GUARDS?
44
00:01:48,673 --> 00:01:51,546
I MEAN, THEY DO KIND OF SUCK.
45
00:01:51,589 --> 00:01:53,896
YOU WANT TO RISK
LOSING OUR HEAD?
46
00:02:01,686 --> 00:02:04,472
I SWEAR TO GOD, IF YOU'RE LYING,
47
00:02:04,515 --> 00:02:06,256
I'LL TAKE OUT
THE MIND DRIVE MYSELF
48
00:02:06,300 --> 00:02:08,258
AND DESTROY IT BEFORE I DIE.
49
00:02:08,302 --> 00:02:10,652
YEESH. TENSE MUCH? RELAX.
50
00:02:10,695 --> 00:02:13,350
JUST KEEP YOUR EYES MOVING
ALL AROUND SO I CAN SEE.
51
00:02:13,394 --> 00:02:16,745
WE'RE LOOKING FOR... THIS.
52
00:02:16,788 --> 00:02:18,877
CLEAR THE LEAVES.
YOU'LL FIND A HATCH.
53
00:02:36,982 --> 00:02:38,723
WHOA.
54
00:02:38,767 --> 00:02:40,595
KEEP YOUR HELMETS ON
AND YOUR GUNS READY.
55
00:02:40,638 --> 00:02:42,205
THESE ARE THE ENEMY'S WOODS.
56
00:02:42,249 --> 00:02:45,774
I GUESS MY GUARDS DON'T
SUCK AFTER ALL, HUH?
57
00:02:47,906 --> 00:02:49,691
STOP DOING THAT.
58
00:02:49,734 --> 00:02:51,432
THE ENGINE'S STILL WARM.
59
00:02:51,475 --> 00:02:53,042
SHE CAN'T BE FAR.
60
00:02:53,085 --> 00:02:54,783
THERE SHOULD BE A
LIGHT OR SOME MATCHES
61
00:02:54,826 --> 00:02:56,524
IN THE SUPPLY KIT.
62
00:02:56,567 --> 00:02:59,091
WE LAY LOW HERE UNTIL THEY PASS.
63
00:02:59,135 --> 00:03:00,615
THEN WE GO ON FOOT.
64
00:03:09,841 --> 00:03:11,756
SPREAD OUT A LITTLE BIT.
65
00:03:14,237 --> 00:03:15,804
WHAT IS THIS PLACE?
66
00:03:15,847 --> 00:03:18,023
OBSERVATION BLIND.
WE BUILT THEM ALL OVER.
67
00:03:18,067 --> 00:03:22,854
I USE THEM TO STUDY SPECIES
IN THEIR NATURAL HABITAT.
68
00:03:22,898 --> 00:03:24,552
STUDYING, HUH?
69
00:03:24,595 --> 00:03:26,728
RESEARCH CAN GET BORING.
70
00:03:26,771 --> 00:03:30,906
GABRIEL HELPED WITH THAT.
71
00:03:30,949 --> 00:03:32,864
YOU GUYS SEEM TO HAVE
A LOT OF HISTORY.
72
00:03:32,908 --> 00:03:34,910
WHY DOES HE WANT TO
KILL YOU NOW?
73
00:03:34,953 --> 00:03:38,348
- HE DOESN'T.
- REALLY? DEATH TO PRIMES?
74
00:03:38,392 --> 00:03:39,697
COULD HAVE FOOLED ME.
75
00:03:39,741 --> 00:03:41,873
IT'S NOT LITERAL.
76
00:03:41,917 --> 00:03:45,268
THE CHILDREN OF GABRIEL
CONSIDER THEMSELVES ENLIGHTENED,
77
00:03:45,312 --> 00:03:47,618
FREEING MINDS ONE AT A TIME.
78
00:03:47,662 --> 00:03:48,880
IN THE 70 YEARS SINCE HE LEFT,
79
00:03:48,924 --> 00:03:54,016
THEY'VE KILLED
EXACTLY NO PRIMES.
80
00:03:54,059 --> 00:03:55,931
WHY DID HE LEAVE?
81
00:03:55,974 --> 00:03:58,803
HE WANTED TO BE ABLE TO DIE.
82
00:03:58,847 --> 00:04:03,678
I DIDN'T. SIMPLE AS THAT.
83
00:04:03,721 --> 00:04:07,812
WHY? WHAT ARE YOU THINKING?
84
00:04:07,856 --> 00:04:11,207
I'M THINKING IT'S NOT
AS SIMPLE AS THAT.
85
00:04:11,251 --> 00:04:13,078
I'M THINKING
86
00:04:13,122 --> 00:04:15,646
THAT HE LOST HIS TASTE
FOR BODY SNATCHING,
87
00:04:15,690 --> 00:04:17,909
AND I'M HOPING FOR ALL OUR SAKES
88
00:04:17,953 --> 00:04:20,216
THAT HE DOESN'T DESTROY
YOUR MIND DRIVE
89
00:04:20,260 --> 00:04:21,783
AS SOON AS HE TAKES IT OUT.
90
00:04:21,826 --> 00:04:23,872
HMM. BELLAMY'S PLAN...
91
00:04:23,915 --> 00:04:26,918
SAVE YOU,
TRADE MY DRIVE FOR YOUR PEOPLE.
92
00:04:26,962 --> 00:04:29,791
IT WOULD MEAN LETTING YOU
RESURRECT AGAIN.
93
00:04:29,834 --> 00:04:32,794
WOULD HE DO IT?
DOES HE STILL LOVE YOU?
94
00:04:38,408 --> 00:04:40,715
CLARKE?
95
00:04:40,758 --> 00:04:42,630
ARE YOU ALL RIGHT?
96
00:04:42,673 --> 00:04:44,675
CLARKE? NO, NO. NO, NO, NO.
97
00:04:44,719 --> 00:04:46,460
NOT NOW. WE'LL BE STUCK HERE.
98
00:04:46,503 --> 00:04:48,916
THE VINES WILL COME. THIS IS NOT
WHAT I MEANT BY FALLING ASLEEP.
99
00:04:48,940 --> 00:04:50,855
FIGHT THROUGH IT, CLARKE,
OR I'LL BE LOCKED
100
00:04:50,899 --> 00:04:52,901
INSIDE A DRIVE INSIDE YOUR HEAD
101
00:04:52,944 --> 00:04:54,816
INSIDE THIS BOX FOREVER.
102
00:04:54,859 --> 00:04:56,861
WE'RE SO SCREWED.
103
00:05:31,940 --> 00:05:34,203
SIMONE'S GONNA
WANT PAYBACK FOR KANE.
104
00:05:34,246 --> 00:05:36,814
LET'S JUST GET OUR PEOPLE
AND GO BACK TO THE...
105
00:05:39,687 --> 00:05:41,602
THIS CAN'T BE GOOD.
106
00:05:48,304 --> 00:05:50,219
WHERE'S OUR NEW PRIME?
107
00:05:50,262 --> 00:05:54,179
THE FOOL KILLED HIMSELF,
WASTING A GOOD MIND DRIVE.
108
00:05:54,223 --> 00:05:55,616
WHAT HAPPENED HERE?
109
00:05:55,659 --> 00:05:57,313
CAN WE MAKE THE BLOOD OR NOT?
110
00:06:02,884 --> 00:06:06,496
- PUT THEM WITH THE OTHERS!
- YES, SIR.
111
00:06:06,540 --> 00:06:09,107
HEY. WHAT... WHAT IS THIS?
112
00:06:09,151 --> 00:06:10,413
HEY. GET OFF ME!
113
00:06:10,457 --> 00:06:11,893
- LET'S GO.
- GET TO IT.
114
00:06:11,936 --> 00:06:13,895
WAIT.
115
00:06:13,938 --> 00:06:16,114
THERE'S SOMETHING I'VE
BEEN MEANING TO TELL YOU.
116
00:06:16,158 --> 00:06:18,508
HE DOESN'T WANT YOU
TO KNOW THIS,
117
00:06:18,552 --> 00:06:22,033
BUT YOUR DAUGHTER IS DEAD, TOO.
118
00:06:22,077 --> 00:06:24,253
WHAT?
119
00:06:24,296 --> 00:06:25,472
I SAID TAKE THEM.
120
00:06:25,515 --> 00:06:26,821
OH. HEY!
121
00:06:26,864 --> 00:06:29,040
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
122
00:06:29,084 --> 00:06:31,565
NO! WAIT! NO!
123
00:06:31,608 --> 00:06:33,741
THAT WAS UNKIND, SIMONE,
124
00:06:33,784 --> 00:06:36,787
AND NOT EXACTLY TRUE.
125
00:06:36,831 --> 00:06:39,268
CLARKE'S MIND SURVIVED
THE PROCEDURE.
126
00:06:42,271 --> 00:06:45,535
HER FRIENDS FOUND OUT
AND GOT HER PAST THE SHIELD.
127
00:06:45,579 --> 00:06:47,145
I HAVE TEAMS SEARCHING
THE WOODS,
128
00:06:47,189 --> 00:06:49,147
AND I'M HOLDING
HER PEOPLE AS INSURANCE.
129
00:06:49,191 --> 00:06:51,106
INSURANCE?
130
00:06:51,149 --> 00:06:54,675
OUR DAUGHTER IS GONE,
OUR HOME IS AN ARMED ENCAMPMENT.
131
00:06:54,718 --> 00:06:56,459
WE SHOULD HAVE NEVER
LET THEM STAY.
132
00:06:56,503 --> 00:06:58,505
YOU'RE RIGHT. THIS IS MY FAULT,
133
00:06:58,548 --> 00:07:00,811
AND I'M DEALING WITH IT.
134
00:07:00,855 --> 00:07:03,466
WHAT ELSE AREN'T YOU TELLING ME?
135
00:07:03,510 --> 00:07:06,991
WHY IS SANCTUM ON LOCKDOWN?
136
00:07:07,035 --> 00:07:09,864
MIRANDA'S DEAD,
137
00:07:09,907 --> 00:07:12,867
KILLED BY THE CHILD
HOST, CLARKE'S DAUGHTER.
138
00:07:12,910 --> 00:07:14,782
WE HAVE HER IN CUSTODY
WITH MOST OF THE OTHERS,
139
00:07:14,825 --> 00:07:16,063
BUT TWO OF THEM
ARE STILL AT LARGE.
140
00:07:16,087 --> 00:07:17,654
WE BELIEVE THEY'RE IN SANCTUM,
141
00:07:17,698 --> 00:07:20,048
WHICH IS WHY WE'RE ON LOCKDOWN.
142
00:07:20,091 --> 00:07:24,182
LOCKDOWN ISN'T ENOUGH
IF SOMEONE IS HIDING THEM.
143
00:07:24,226 --> 00:07:26,924
RUSSELL, THESE PEOPLE
KNOW THE TRUTH ABOUT US.
144
00:07:26,968 --> 00:07:28,796
HOW LONG TILL IT SPREADS
TO OUR PEOPLE
145
00:07:28,839 --> 00:07:31,363
AND THEY COME AFTER US?
146
00:07:31,407 --> 00:07:33,104
AN EXAMPLE MUST BE MADE.
147
00:07:33,148 --> 00:07:34,932
IF YOU THINK I'M
EXECUTING A CHILD...
148
00:07:34,976 --> 00:07:37,152
NOT THE CHILD.
SHE HAS THE BLOOD.
149
00:07:37,195 --> 00:07:39,154
WE BURN THE REST,
WE FIND OUT WHO WAS HELPING
150
00:07:39,197 --> 00:07:41,548
TO HIDE THE OTHER TWO,
AND THEY BURN WITH THEM.
151
00:07:41,591 --> 00:07:44,333
SHH, SHH, SHH, SHH.
152
00:07:44,376 --> 00:07:47,554
LISTEN TO YOURSELF.
153
00:07:47,597 --> 00:07:51,079
I KNOW HOW YOU FEEL.
I FEEL IT, TOO,
154
00:07:51,122 --> 00:07:54,169
BUT IF WE DO THAT,
WE LEAVE NOTHING LEFT
155
00:07:54,212 --> 00:07:56,040
TO BARGAIN FOR JOSEPHINE,
156
00:07:56,084 --> 00:08:00,958
AND WE WILL HAVE
BECOME JUST LIKE THEM.
157
00:08:01,002 --> 00:08:04,658
LOOK AROUND YOU, MY LOVE.
158
00:08:04,701 --> 00:08:08,923
THE DREAM OF SANCTUM
IS ALREADY DEAD,
159
00:08:08,966 --> 00:08:13,144
BUT BECAUSE I TRUST YOU,
WE'LL ONLY KILL ONE.
160
00:08:20,630 --> 00:08:22,066
YOU'RE A LIAR.
161
00:08:22,110 --> 00:08:24,416
BELIEVE ME, I WISH I WAS,
162
00:08:24,460 --> 00:08:27,419
BUT YOUR DAUGHTER'S NOT
ONE WITH THE PRIMES.
163
00:08:27,463 --> 00:08:30,074
NO ONE IS.
164
00:08:30,118 --> 00:08:31,118
ERR!
165
00:08:34,122 --> 00:08:40,171
I SACRIFICED MY BABY BOY...
166
00:08:40,215 --> 00:08:43,087
FOR NOTHING.
167
00:08:43,131 --> 00:08:45,133
MY WIFE COULDN'T LIVE WITH THAT.
168
00:08:45,176 --> 00:08:48,353
SHE LAID DOWN IN THE
OFFERING GROVE A YEAR LATER,
169
00:08:48,397 --> 00:08:51,400
AND I STILL BELIEVED.
170
00:08:51,443 --> 00:08:53,402
I BELIEVED.
171
00:08:59,800 --> 00:09:03,064
IT'S NOT A LIE.
JORDAN TRIED TO TELL US THE TRUTH.
172
00:09:03,107 --> 00:09:04,805
OK. THE SHIP IS BACK,
THE FUSE IS LIT.
173
00:09:04,848 --> 00:09:06,763
NOW HOW DO WE GET
OUR PEOPLE OUT?
174
00:09:06,807 --> 00:09:08,330
RELAX. REVOLUTIONS TAKE TIME.
175
00:09:08,373 --> 00:09:10,724
I DON'T CARE ABOUT
THEIR REVOLUTION.
176
00:09:10,767 --> 00:09:12,353
WE NEED TO GET
OUR COMMANDER OUT OF HERE.
177
00:09:12,377 --> 00:09:16,512
SHE BANISHED YOU.
STILL, SHE'S ALL YOU ARE ABOUT.
178
00:09:16,556 --> 00:09:19,515
LET'S HOPE THE NULL GUARDS
ARE MORE EASILY SWAYED.
179
00:09:19,559 --> 00:09:22,170
- MEANING WHAT?
- MEANING IF THEY DON'T RISE UP
180
00:09:22,213 --> 00:09:24,215
AND OVERTHROW THEIR FALSE GODS
181
00:09:24,259 --> 00:09:26,609
ONCE THEY LEARN THE TRUTH,
182
00:09:26,653 --> 00:09:29,569
WE'RE GONNA NEED A PLAN B.
183
00:09:32,180 --> 00:09:34,008
EVERYBODY GET IN POSITION.
184
00:09:42,059 --> 00:09:43,626
WHAT IS IT?
185
00:09:48,152 --> 00:09:50,024
ALL RIGHT. GO.
186
00:09:53,767 --> 00:09:55,638
GO DIRECTLY BACK
TO YOUR QUARTERS.
187
00:09:55,682 --> 00:09:58,162
IF YOU GET STOPPED,
YOU SHOW THEM MY WORK ORDERS.
188
00:09:58,206 --> 00:09:59,662
WAIT. WHAT DO WE DO
WITH WHAT YOU TOLD US?
189
00:09:59,686 --> 00:10:02,210
NOTHING YET.
ONCE ENOUGH PEOPLE KNOW THE TRUTH,
190
00:10:02,253 --> 00:10:05,256
WE CAN CHANGE THINGS PEACEFULLY.
191
00:10:16,528 --> 00:10:17,921
PEACEFULLY, HUH?
192
00:10:17,965 --> 00:10:19,575
KEEP TELLING YOURSELF
THAT, RYKER.
193
00:10:22,752 --> 00:10:25,189
WHAT IS IT? WHAT'S WRONG?
194
00:10:25,233 --> 00:10:29,150
THEY'RE EXECUTING ONE OF YOUR
PEOPLE TONIGHT FOR KILLING MIRANDA.
195
00:10:29,193 --> 00:10:30,804
- MADI?
- NO. WON'T BE HER.
196
00:10:30,847 --> 00:10:32,370
SHE'S A HOST.
197
00:10:32,414 --> 00:10:34,416
IF I KNOW SIMONE,
SHE'LL LET THEM CHOOSE
198
00:10:34,459 --> 00:10:36,940
WHO DIES THEMSELVES.
199
00:10:36,984 --> 00:10:38,246
HOW DO WE STOP IT?
200
00:10:38,289 --> 00:10:42,293
WE DON'T. I'LL NEED YOU
TO ADD A SCOPE TO MY BOW
201
00:10:42,337 --> 00:10:43,991
AND GET ME TO A WINDOW
WITH A VIEW
202
00:10:44,034 --> 00:10:45,775
OF THE EXECUTION.
203
00:10:45,819 --> 00:10:47,647
- PLAN B.
- WHOA. SLOW DOWN.
204
00:10:47,690 --> 00:10:49,910
YOU'RE NOT ASSASSINATING ANYONE.
205
00:10:49,953 --> 00:10:52,564
I AGREED TO HIDE YOU,
I AGREED TO TELL PEOPLE THE TRUTH.
206
00:10:52,608 --> 00:10:54,654
YOU DID THAT BECAUSE
I THREATENED TO EXPOSE YOU
207
00:10:54,697 --> 00:10:58,222
AS THE TRAITOR WHO LET
THE DEMON GABRIEL GO FREE,
208
00:10:58,266 --> 00:11:01,269
WHICH IS EXACTLY WHY
YOU'LL DO THIS.
209
00:11:10,452 --> 00:11:13,237
RYKER, ADMIT IT.
210
00:11:13,281 --> 00:11:16,110
IT FEELS GOOD TO BE
ON THE RIGHT SIDE.
211
00:11:20,201 --> 00:11:24,248
IF YOU MISS, ONE
OF OUR PEOPLE DIES.
212
00:11:24,292 --> 00:11:26,294
I WON'T MISS.
213
00:11:28,209 --> 00:11:30,037
SO WHO WILL THEY CHOOSE?
214
00:11:30,080 --> 00:11:33,910
WELL, THAT'S EASY. MURPHY.
215
00:11:33,954 --> 00:11:35,651
IT'S GONNA BE ME, ISN'T IT?
216
00:11:35,695 --> 00:11:38,741
IT SHOULD BE YOU, TRAITOR!
217
00:11:38,785 --> 00:11:42,397
TOLD YOU.
218
00:11:42,440 --> 00:11:45,182
SAME LOOK SHE HAD IN HER
EYES WHEN SHE STABBED JORDAN.
219
00:11:45,226 --> 00:11:47,054
CAN WE PLEASE
GET BACK TO THE FACT
220
00:11:47,097 --> 00:11:48,422
THAT ONE OF US
IS GONNA DIE TONIGHT?
221
00:11:48,446 --> 00:11:49,839
THAT'S NOT GONNA HAPPEN.
222
00:11:49,883 --> 00:11:51,493
ECHO WILL THINK OF SOMETHING.
223
00:11:56,933 --> 00:12:00,545
WHY DID SHE CALL YOU A TRAITOR?
224
00:12:00,589 --> 00:12:03,461
TELL HER, TRAITOR.
225
00:12:03,505 --> 00:12:06,247
TELL HER HOW YOU HELPED
THE GIRL WHO STOLE
226
00:12:06,290 --> 00:12:08,162
HER DAUGHTER'S BODY.
227
00:12:15,386 --> 00:12:18,738
I THOUGHT SHE WAS ALREADY DEAD.
228
00:12:18,781 --> 00:12:22,480
ABBY, HE MADE A DEAL
TO SAVE ALL OF US.
229
00:12:22,524 --> 00:12:24,482
WHEN HE FOUND OUT
SHE WAS STILL ALIVE,
230
00:12:24,526 --> 00:12:27,007
HE DID THE RIGHT THING.
231
00:12:27,050 --> 00:12:28,356
EVENTUALLY.
232
00:12:36,494 --> 00:12:38,255
YOU BETTER HOPE YOUR FRIEND
ECHO GETS US OUT OF HERE
233
00:12:38,279 --> 00:12:41,891
BECAUSE IF SHE DOESN'T,
234
00:12:41,935 --> 00:12:43,501
WE CHOOSE YOU.
235
00:12:50,465 --> 00:12:52,467
♪ BEER ON THE WALL,
23 BOTTLES OF BEER ♪
236
00:12:52,510 --> 00:12:53,947
♪ TAKE ONE DOWN,
PASS IT AROUND ♪
237
00:12:53,990 --> 00:12:56,471
♪ 22 BOTTLES OF BEER
ON THE WALL ♪
238
00:13:22,192 --> 00:13:25,065
JOSEPHINE?
239
00:13:27,502 --> 00:13:29,983
YOU DON'T WANT TO
SEE ME? SEE THIS.
240
00:13:58,881 --> 00:14:00,317
HEY.
241
00:14:00,361 --> 00:14:01,884
HEY!
242
00:14:01,928 --> 00:14:03,320
DOOR.
243
00:14:05,279 --> 00:14:07,368
WHY ARE YOUR MEMORIES
ON MY SIDE OF THE WALL?
244
00:14:07,411 --> 00:14:10,284
YOU KNOW WHY.
I TOLD YOU TO GIVE ME CONTROL.
245
00:14:10,327 --> 00:14:12,286
NOW IT'S TOO LATE.
246
00:14:12,329 --> 00:14:13,809
HOW MUCH TIME DO WE HAVE?
247
00:14:16,507 --> 00:14:18,118
NOT MUCH.
248
00:14:18,161 --> 00:14:19,597
FOLLOW ME.
249
00:14:19,641 --> 00:14:21,251
WHERE ARE YOU GOING?
250
00:14:21,295 --> 00:14:23,123
I'M TAKING YOU BACK
TO YOUR SIDE.
251
00:14:23,166 --> 00:14:26,169
WHERE DO YOU THINK I'M...
252
00:14:26,213 --> 00:14:28,345
THERE ARE NO MORE SIDES.
253
00:14:28,389 --> 00:14:31,305
NO, NO! GET AWAY FROM ME!
254
00:14:31,348 --> 00:14:34,047
GET AWAY FROM ME! JUST GET AWAY!
255
00:14:34,090 --> 00:14:35,439
GET A... GET AWAY FROM ME!
256
00:14:35,483 --> 00:14:37,354
MY SECOND BODY.
257
00:14:37,398 --> 00:14:39,966
THE BARRIER BETWEEN OUR
MINDS IS BREAKING DOWN.
258
00:14:40,009 --> 00:14:42,272
YOU DON'T SAY.
259
00:14:42,316 --> 00:14:44,666
LOOK. IF WE DON'T
THINK OF SOMETHING FAST,
260
00:14:44,709 --> 00:14:46,537
YOU DIE,
AND MY MIND DRIVE IS LOST FOREVER,
261
00:14:46,581 --> 00:14:50,106
SO HOW ABOUT WE CUT
THE SARCASM AND...
262
00:14:50,150 --> 00:14:51,978
OR I COULD JUST KILL YOU AGAIN.
263
00:14:52,021 --> 00:14:54,589
DON'T. WITHOUT
THE DOOR TO MY SIDE,
264
00:14:54,632 --> 00:14:57,809
I DON'T KNOW WHERE I'D
GO OR IF I'D COME BACK.
265
00:14:57,853 --> 00:14:59,463
IT COULD BE PERMANENT.
266
00:14:59,507 --> 00:15:02,945
AND THAT'S A BAD THING WHY?
267
00:15:02,989 --> 00:15:05,078
FINE. PULL THE TRIGGER.
268
00:15:05,121 --> 00:15:06,949
WHAT IS IT YOU SAY?
269
00:15:06,993 --> 00:15:10,170
GO FLOAT YOURSELF.
270
00:15:10,213 --> 00:15:11,954
THAT'S IT.
271
00:15:11,998 --> 00:15:13,564
FOLLOW ME.
272
00:15:18,830 --> 00:15:20,484
WHAT ARE YOU DOING?
273
00:15:20,528 --> 00:15:22,617
IF YOU'RE RIGHT, THEN IN ORDER
274
00:15:22,660 --> 00:15:24,551
TO REGAIN CONSCIOUSNESS,
WE NEED TO SEPARATE OUR MINDS.
275
00:15:24,575 --> 00:15:27,622
CLARKE, THOSE ARE MY MEMORIES.
276
00:15:27,665 --> 00:15:29,406
CLARKE!
277
00:15:29,450 --> 00:15:31,060
IT'S THIS OR A BULLET.
278
00:15:31,104 --> 00:15:35,151
WARNING. CATASTROPHIC
SYSTEMS FAILURE IN 15...
279
00:15:35,195 --> 00:15:36,500
DO IT.
280
00:15:36,544 --> 00:15:39,460
13, 12,, 11,
281
00:15:39,503 --> 00:15:44,856
10, 9, 8, 7, 6,
282
00:15:44,900 --> 00:15:46,510
5...
283
00:15:54,388 --> 00:15:56,999
IT WORKED. COME ON. HELP ME.
284
00:15:57,043 --> 00:16:02,831
WE HAVE TO DO MORE.
THEY'LL KEEP BLEEDING THROUGH.
285
00:16:02,874 --> 00:16:05,312
JOSEPHINE.
286
00:16:05,355 --> 00:16:07,270
I DON'T... I DON'T
REMEMBER WHAT YOU TOOK.
287
00:16:07,314 --> 00:16:09,881
I JUST...
288
00:16:09,925 --> 00:16:12,101
I KNOW THAT IT'S GONE.
289
00:16:12,145 --> 00:16:16,279
WARNING. SYSTEMS CRITICAL.
290
00:16:16,323 --> 00:16:18,020
LOOK. WE HAVE TO DO THIS,
291
00:16:18,064 --> 00:16:19,979
OR OUR BRAIN DIES.
292
00:16:20,022 --> 00:16:22,764
FINE, BUT I CHOOSE THE MEMORIES.
293
00:16:32,208 --> 00:16:33,818
YOU REALLY MESSED UP.
294
00:16:33,862 --> 00:16:35,646
YEAH. I'M AWARE.
295
00:16:41,696 --> 00:16:46,788
LOOK.
I KNOW YOU'RE SCARED TO DIE.
296
00:16:46,831 --> 00:16:49,486
EVERYONE IS,
297
00:16:49,530 --> 00:16:52,054
BUT IF YOU WANT TO AVOID HELL,
298
00:16:52,098 --> 00:16:55,927
THE ANSWER'S NOT IMMORTALITY.
299
00:16:55,971 --> 00:16:58,713
IT'S MORALITY.
300
00:16:58,756 --> 00:17:00,758
HEH.
301
00:17:00,802 --> 00:17:02,412
OPEN UP.
302
00:17:04,762 --> 00:17:08,114
WAIT HERE.
303
00:17:08,157 --> 00:17:10,551
- LET'S GO.
- LET GO OF ME.
304
00:17:10,594 --> 00:17:11,943
GAIA!
305
00:17:14,946 --> 00:17:16,513
ARE YOU ALL RIGHT?
306
00:17:20,561 --> 00:17:22,824
THOUGHT YOU WERE BANISHED.
307
00:17:22,867 --> 00:17:24,739
SHE WAS!
308
00:17:24,782 --> 00:17:28,656
WE SHOULD HAVE KILLED YOU
WHEN WE HAD THE CHANCE.
309
00:17:28,699 --> 00:17:32,834
DON'T WORRY, HEDA.
YOU'LL GET YOUR CHANCE SOON
310
00:17:32,877 --> 00:17:36,664
BECAUSE WE'RE ALL GETTING
OUT OF HERE TONIGHT.
311
00:17:36,707 --> 00:17:41,103
- ECHO?
- DURING THE EXECUTION.
312
00:17:41,147 --> 00:17:43,279
REST EASY, MURPHY.
313
00:17:43,323 --> 00:17:45,847
THE ONLY PERSON DYING
TONIGHT IS RUSSELL.
314
00:17:53,376 --> 00:17:55,596
RYKER...
315
00:17:55,639 --> 00:17:57,598
SOMETHING ON YOUR MIND?
316
00:18:00,383 --> 00:18:04,213
YEAH. UM, I WAS JUST WONDERING
317
00:18:04,257 --> 00:18:06,476
WHEN WE STARTED
EXECUTING PEOPLE AGAIN.
318
00:18:06,520 --> 00:18:08,609
OH, SPARE US
YOUR EQUIVOCATION, RYKER.
319
00:18:08,652 --> 00:18:09,760
WHAT IS THAT SUPPOSED TO MEAN?
320
00:18:09,784 --> 00:18:11,655
YOU KNOW EXACTLY
WHAT THAT MEANS.
321
00:18:11,699 --> 00:18:13,875
THE LIVES THAT WERE TAKEN
SO THAT YOU COULD BE HERE
322
00:18:13,918 --> 00:18:15,398
ENJOYING THIS MEAL.
323
00:18:15,442 --> 00:18:17,096
THEY DIDN'T DESERVE TO DIE,
324
00:18:17,139 --> 00:18:18,769
AND YET NOW YOU HAVE A
PROBLEM EXECUTING A CRIMINAL?
325
00:18:18,793 --> 00:18:21,535
CAN WE JUST EAT LUNCH IN PEACE?
326
00:18:25,626 --> 00:18:28,585
PLEASE.
327
00:18:28,629 --> 00:18:31,893
WE ARE ALL UPSET WITH WHAT'S
HAPPENED, SIMONE.
328
00:18:31,936 --> 00:18:34,156
HOPEFULLY NEXT TIME,
THE TWO OF YOU WILL INVOLVE US
329
00:18:34,200 --> 00:18:37,246
IN YOUR DECISIONS BEFORE
THEY SPIRAL OUT OF CONTROL.
330
00:18:38,682 --> 00:18:41,642
APOLOGIES, BUT I HAVE NEWS.
331
00:18:41,685 --> 00:18:44,775
THE ONE THEY CALL GAIA
HAS BEEN CAPTURED.
332
00:18:44,819 --> 00:18:46,777
WE PUT HER IN WITH THE OTHERS.
333
00:18:46,821 --> 00:18:48,562
WELL DONE.
334
00:18:48,605 --> 00:18:50,346
AND WHAT HAVE WE HERE?
335
00:18:50,390 --> 00:18:53,610
SIR, HIS NAME IS TAI,
A NULL WHO CLAIMS
336
00:18:53,654 --> 00:18:58,180
TO KNOW WHERE THE LAST OF
THEM... ECHO... IS HIDING.
337
00:18:58,224 --> 00:18:59,573
SO WHY BRING HIM HERE?
338
00:18:59,616 --> 00:19:00,922
HE'S AFRAID TO TALK, SIR.
339
00:19:00,965 --> 00:19:02,837
I THOUGHT HE MIGHT BE
MORE INCLINED
340
00:19:02,880 --> 00:19:04,534
TO DO SO WITH YOUR EMINENCE.
341
00:19:04,578 --> 00:19:05,927
A GOOD THOUGHT.
342
00:19:05,970 --> 00:19:09,017
BRING HIM IN.
343
00:19:09,060 --> 00:19:11,324
HELLO, TAI.
344
00:19:11,367 --> 00:19:13,630
COME. SIT.
TELL US WHAT YOU KNOW.
345
00:19:13,674 --> 00:19:14,936
ARE YOU HUNGRY?
346
00:19:17,373 --> 00:19:22,204
NO, THANK YOU.
347
00:19:22,248 --> 00:19:24,728
I SHOULD MAKE THIS QUICK.
348
00:19:24,772 --> 00:19:27,296
PERHAPS YOU'D LIKE TO
TALK TO ONE OF US ALONE.
349
00:19:27,340 --> 00:19:30,430
WHAT I KNOW...
350
00:19:30,473 --> 00:19:33,607
WHAT I THOUGHT I KNEW
351
00:19:33,650 --> 00:19:36,175
WHEN I SACRIFICED MY CHILD
352
00:19:36,218 --> 00:19:41,310
IN THE OFFERING GROVE
BY YOUR CHILD'S COMMAND
353
00:19:41,354 --> 00:19:45,619
WAS THAT YOU WERE ALL GODS...
354
00:19:45,662 --> 00:19:47,751
BUT YOU'RE NOT.
355
00:19:47,795 --> 00:19:49,666
IT'S ALL A LIE, AND IF THERE'S
356
00:19:49,710 --> 00:19:51,886
ANY JUSTICE LEFT IN THIS WORLD,
357
00:19:51,929 --> 00:19:54,236
YOUR CHILD WILL DIE
IN THOSE SAME WOODS.
358
00:19:54,280 --> 00:19:56,020
WHAT DID YOU JUST SAY?
359
00:19:57,544 --> 00:19:58,762
NO, NO, NO, NO, NO. SIMONE.
360
00:19:58,806 --> 00:20:00,199
I SAID, "DEATH TO PRIMES!"
361
00:20:00,242 --> 00:20:01,635
SIMONE! GET A DOCTOR!
362
00:20:01,678 --> 00:20:03,071
DEATH TO PRIMES!
363
00:20:03,114 --> 00:20:04,855
GET A DOCTOR NOW!
364
00:20:04,899 --> 00:20:07,031
DEATH TO PRIMES!
DEATH TO PRIMES!
365
00:20:07,075 --> 00:20:08,859
DEATH TO PRIMES!
366
00:20:10,513 --> 00:20:13,690
I'LL BRING YOU BACK.
367
00:20:13,734 --> 00:20:16,389
WHATEVER I HAVE TO DO,
368
00:20:16,432 --> 00:20:20,219
I'LL BRING YOU BACK.
369
00:20:20,262 --> 00:20:22,046
I'LL BRING YOU BACK.
370
00:20:44,982 --> 00:20:48,856
OK, OLD MAN. LAST ONE'S READY.
371
00:20:50,858 --> 00:20:53,774
♪ YOU LEAPT
FROM CRUMBLING BRIDGES... ♪
372
00:20:53,817 --> 00:20:57,734
FIRST FEW DAYS ARE WEIRD.
373
00:20:57,778 --> 00:21:02,217
I DIDN'T ASK FOR THIS.
374
00:21:02,261 --> 00:21:03,914
I KNOW,
375
00:21:03,958 --> 00:21:06,830
BUT I COULDN'T
LOSE YOU, GABRIEL.
376
00:21:06,874 --> 00:21:08,571
HIS FIRST BODY WAS ALREADY DYING
377
00:21:08,615 --> 00:21:10,791
FROM CANCER WHEN THEY
BROUGHT ME BACK.
378
00:21:10,834 --> 00:21:13,620
WE'RE ABOUT TO DANCE. WATCH.
379
00:21:13,663 --> 00:21:16,884
♪ TELL ME WHY
380
00:21:16,927 --> 00:21:21,280
♪ GOT THE MUSIC IN YOU, BABY,
TELL ME WHY ♪
381
00:21:21,323 --> 00:21:22,803
JOSEPHINE.
382
00:21:22,846 --> 00:21:24,979
JUST LET ME WATCH A LITTLE MORE.
383
00:21:25,022 --> 00:21:28,504
♪ YOU JUST CAN'T SAY GOOD-BYE ♪
384
00:21:28,548 --> 00:21:31,899
HEH. HEY.
385
00:21:31,942 --> 00:21:34,336
THIS NEW BODY'S GOT SOME RHYTHM.
386
00:21:34,380 --> 00:21:39,036
♪ FOREHEADS OF THE LOVERS
WRAPPED IN YOUR ARMS ♪
387
00:21:41,909 --> 00:21:44,999
♪ YOU'VE BEEN HIDING
THEM IN... ♪
388
00:21:45,042 --> 00:21:48,176
CAN'T DO THIS FOREVER.
389
00:21:48,219 --> 00:21:50,874
WHY NOT?
390
00:21:50,918 --> 00:21:52,789
IT'S HOW LONG I'LL LOVE YOU FOR.
391
00:21:52,833 --> 00:21:57,272
♪ GOT THE MUSIC IN YOU, BABY,
TELL ME WHY ♪
392
00:21:57,316 --> 00:22:02,886
♪ GOT THE MUSIC IN YOU, BABY,
TELL ME WHY ♪
393
00:22:02,930 --> 00:22:05,802
OK. YOU CAN KEEP THIS ONE,
394
00:22:05,846 --> 00:22:08,196
BUT IF YOU EVER WANT
TO SEE HIM AGAIN,
395
00:22:08,239 --> 00:22:11,068
WE HAVE TO MOVE NOW.
396
00:22:19,163 --> 00:22:24,647
HE'LL FIND A WAY
TO SAVE BOTH OF US.
397
00:22:24,691 --> 00:22:27,346
I WASN'T ALWAYS LIKE THIS.
398
00:22:27,389 --> 00:22:30,218
TRUST ME, I KNOW THE FEELING.
399
00:22:30,261 --> 00:22:32,176
I MEAN, LOOK AROUND YOU.
400
00:22:32,220 --> 00:22:35,919
WE CAN LET THE BAD THINGS THAT
HAPPENED TO US DEFINE WHO WE ARE,
401
00:22:35,963 --> 00:22:39,532
OR WE CAN DEFINE WHO WE ARE.
402
00:22:39,575 --> 00:22:41,969
WE HAVE TO FLOAT MORE.
403
00:22:46,539 --> 00:22:48,802
SANCTUM IS MINE!
404
00:23:11,912 --> 00:23:13,870
IT JUST KEEPS GETTING WORSE.
405
00:23:19,920 --> 00:23:22,662
NO, NO! GET AWAY FROM ME!
406
00:23:22,705 --> 00:23:24,315
AAH!
407
00:23:27,710 --> 00:23:29,451
HIS SPIRIT SHALL LIVE ETERNAL.
408
00:23:33,194 --> 00:23:36,589
WARNING.
CATASTROPHIC SYSTEMS FAILURE.
409
00:23:36,632 --> 00:23:40,027
BRAIN DEATH.
410
00:23:40,070 --> 00:23:42,203
WE HAVE TO VENT IT ALL. COME ON!
411
00:23:52,169 --> 00:23:54,084
WARNING. INNER DOOR IS OPEN.
412
00:23:54,128 --> 00:23:55,956
IF I LEAVE THE INNER DOOR OPEN,
413
00:23:55,999 --> 00:23:57,586
EVERYTHING IN HERE WILL
GET SUCKED OUT AT ONCE,
414
00:23:57,610 --> 00:23:59,046
INCLUDING US.
415
00:23:59,089 --> 00:24:00,613
WE HAVE TO GET BACK TO MY CELL.
416
00:24:00,656 --> 00:24:04,660
COME ON! THIS IS HOW
WE CAN SAVE US BOTH!
417
00:24:04,704 --> 00:24:08,838
5, 4, 3...
418
00:24:26,334 --> 00:24:28,075
JOSEPHINE?
419
00:24:47,050 --> 00:24:49,618
HEY! OVER HERE.
I FOUND ANOTHER HATCH.
420
00:24:49,662 --> 00:24:52,491
OVER HERE!
421
00:24:52,534 --> 00:24:55,276
CLEAR IT OFF.
422
00:25:01,108 --> 00:25:02,805
I KNEW SHE'D PICK THIS ONE.
423
00:25:02,849 --> 00:25:04,807
QUIET. THEY'LL HEAR US.
424
00:25:10,160 --> 00:25:13,120
HURRY. SHE CAN'T BREATHE.
425
00:25:17,733 --> 00:25:19,213
YOU DIDN'T SHOW UP AT THE CAMP,
426
00:25:19,256 --> 00:25:20,954
WE ASSUMED THE WORST.
427
00:25:20,997 --> 00:25:25,045
CLARKE, HEY. CAN YOU WALK?
428
00:25:25,088 --> 00:25:28,614
GABRIEL, COME ON. HELP ME.
429
00:25:28,657 --> 00:25:32,052
GABRIEL?
430
00:25:32,095 --> 00:25:34,141
JOSEPHINE? OH!
431
00:25:42,628 --> 00:25:44,325
HEY. HEY.
432
00:25:44,368 --> 00:25:46,414
YOU STILL WANT TO LIVE
HAPPILY EVER AFTER?
433
00:25:50,592 --> 00:25:53,073
HOLD ON.
434
00:25:53,116 --> 00:25:57,773
WHAT HAPPENED TO CLARKE?
435
00:25:57,817 --> 00:26:02,038
BLODREINA. HI.
436
00:26:02,082 --> 00:26:05,651
HOW DO YOU TWO... YOU KNOW WHAT?
437
00:26:05,694 --> 00:26:09,350
THERE'S NO TIME.
JUST HELP ME UP.
438
00:26:11,178 --> 00:26:13,180
I GOT YOU.
439
00:26:13,223 --> 00:26:17,314
GET DOWN! DON'T MOVE.
THEY'LL SEE US.
440
00:26:17,358 --> 00:26:18,620
HELP!
441
00:26:18,664 --> 00:26:20,100
- WHAT ARE YOU DOING?
- I'M HERE.
442
00:26:20,143 --> 00:26:21,405
SERIOUSLY?
443
00:26:21,449 --> 00:26:22,581
DON'T WORRY, MY LOVE.
444
00:26:22,624 --> 00:26:23,930
I WON'T LET THEM HURT YOU.
445
00:26:23,973 --> 00:26:25,758
ON YOUR KNEES!
446
00:26:25,801 --> 00:26:27,934
OCTAVIA, DROP YOUR WEAPON!
447
00:26:27,977 --> 00:26:30,066
- NOW!
- OK, OK.
448
00:26:30,110 --> 00:26:32,286
LOOK. LISTEN TO ME.
SHE NEEDS MEDICAL ATTENTION.
449
00:26:32,329 --> 00:26:34,854
IF I DON'T OPERATE SOON,
SHE'LL DIE.
450
00:26:34,897 --> 00:26:36,159
TAKE YOUR HANDS OFF HER, COG.
451
00:26:36,203 --> 00:26:39,032
OK. ENOUGH TALK.
452
00:26:39,075 --> 00:26:41,469
KILL THE GIRL,
TAKE GABRIEL PRISONER,
453
00:26:41,512 --> 00:26:42,992
AND GET ME HOME.
454
00:26:43,036 --> 00:26:45,821
- GABRIEL?
- NO, NO, NO, NO, NO.
455
00:26:45,865 --> 00:26:47,954
FACE THE GROUND.
456
00:26:47,997 --> 00:26:49,738
I'M TAKING YOU TO YOUR FATHER.
457
00:26:49,782 --> 00:26:51,871
FOR THE GLORY AND GRACE...
458
00:27:03,404 --> 00:27:06,276
BELLAMY.
459
00:27:06,320 --> 00:27:08,061
BECAUSE OF COURSE IT IS.
460
00:27:18,985 --> 00:27:21,683
TAKE HER.
461
00:27:21,727 --> 00:27:25,861
COME ON.
462
00:27:25,905 --> 00:27:27,646
HEY, HEY. LET'S GO.
463
00:27:27,689 --> 00:27:29,691
WAIT. NO. I CAN'T FEEL MY LEGS.
464
00:27:29,735 --> 00:27:31,606
YEAH. WE HAVE TO HURRY. COME ON.
465
00:27:31,650 --> 00:27:35,871
RIGHT BEHIND YOU.
466
00:27:35,915 --> 00:27:37,481
GO BACK TO SANCTUM.
467
00:27:37,525 --> 00:27:41,398
YOU TELL RUSSELL IF HE
HURTS ANY OF MY PEOPLE
468
00:27:41,442 --> 00:27:47,230
HE'LL NEVER SEE
HIS DAUGHTER AGAIN.
469
00:27:47,274 --> 00:27:48,623
GO!
470
00:27:56,587 --> 00:27:58,241
BELL...
471
00:28:15,215 --> 00:28:17,217
I WON'T LET YOU TAKE THIS CHILD.
472
00:28:17,260 --> 00:28:19,132
GET THE HELL OUT
OF MY SIGHT BEFORE I WRAP
473
00:28:19,175 --> 00:28:23,527
THIS CHAIN AROUND YOUR
THROAT FOR DISOBEYING ME!
474
00:28:23,571 --> 00:28:25,181
OH, FOR GOD SAKES,
475
00:28:25,225 --> 00:28:27,270
JUST TAKE THE DAMN FLAME
OUT OF HER HEAD.
476
00:28:27,314 --> 00:28:30,273
I CAN'T. SHE CHANGED
THE PASSPHRASE.
477
00:28:38,238 --> 00:28:41,937
WHAT HAPPENS WHEN WE GET
BACK TO THE MOTHERSHIP
478
00:28:41,981 --> 00:28:44,331
AND SHE WAKES HER SLEEPING ARMY?
479
00:28:49,771 --> 00:28:53,166
WE CAN'T LET HER LEAD THEM.
480
00:28:53,209 --> 00:28:56,082
H-HOW WAS SHEIDHEDA
STOPPED IN HIS TIME?
481
00:28:56,125 --> 00:28:59,825
KILLED BY HIS FLAMEKEEPER,
482
00:28:59,868 --> 00:29:01,217
OR SO THE STORY GOES.
483
00:29:01,261 --> 00:29:04,307
HIS FOURTH FLAMEKEEPER ACTUALLY.
484
00:29:04,351 --> 00:29:08,224
HE MURDERED THE FIRST 3.
485
00:29:08,268 --> 00:29:11,010
HOLD ON. IF YOU THINK
FOR ONE SECOND
486
00:29:11,053 --> 00:29:12,968
I AM GONNA LET YOU
KILL THAT CHILD...
487
00:29:13,012 --> 00:29:14,317
WHAT WOULD YOU HAVE ME DO?
488
00:29:14,361 --> 00:29:17,320
IF WE LET THAT THING
COMMAND ONE WONKRU,
489
00:29:17,364 --> 00:29:21,455
HE'LL MAKE US LONG FOR
THE DAYS OF BLODREINA.
490
00:29:21,498 --> 00:29:24,197
WHAT HAPPENED TO THE OTHER
COMMANDERS IN THE FLAME?
491
00:29:27,809 --> 00:29:31,291
TELL THAT ONE NOTHING.
492
00:29:31,334 --> 00:29:34,207
THEY'RE STILL
IN THERE, AREN'T THEY?
493
00:29:37,819 --> 00:29:40,169
HE ISOLATED THEM SOMEHOW,
494
00:29:40,213 --> 00:29:43,346
MANIPULATING THE A.I. TO DO IT.
495
00:29:43,390 --> 00:29:45,392
IF THE CODE FROM THE MINDS
OF THE COMMANDERS
496
00:29:45,435 --> 00:29:47,524
CAN BE ISOLATED,
497
00:29:47,568 --> 00:29:50,049
IT CAN BE DELETED.
498
00:29:50,092 --> 00:29:52,442
WHERE'S BECCA'S NOTEBOOK?
499
00:29:52,486 --> 00:29:54,705
BACK IN THE MACHINE SHOP, BUT...
500
00:29:56,838 --> 00:29:58,274
OPEN IT UP.
501
00:30:02,191 --> 00:30:05,194
MORALITY NOT IMMORTALITY, HUH?
502
00:30:08,545 --> 00:30:10,286
TIME'S UP. LET'S MOVE.
503
00:30:10,330 --> 00:30:14,247
WELL, LOOKS LIKE I'M
THE LUCKY WINNER.
504
00:30:16,423 --> 00:30:18,294
CHANGE OF PLANS.
505
00:30:18,338 --> 00:30:20,819
RUSSELL LIGHTBOURNE VII,
SAVIOR OF SANCTUM,
506
00:30:20,862 --> 00:30:23,343
HAS ISSUED A NEW ORDER.
507
00:30:23,386 --> 00:30:26,563
THE CHILD IS SPARED,
508
00:30:26,607 --> 00:30:29,131
BUT THE REST OF YOU
WILL BURN AT THE STAKE
509
00:30:29,175 --> 00:30:30,916
FOR YOUR CRIMES.
510
00:30:30,959 --> 00:30:32,526
WHAT?
511
00:30:32,569 --> 00:30:34,049
LET'S GO.
512
00:30:34,093 --> 00:30:35,398
COME ON. THIS WASN'T THE PLAN.
513
00:30:35,442 --> 00:30:38,532
- GET YOUR HANDS OFF ME.
- LET GO. STOP!
514
00:30:38,575 --> 00:30:40,316
GOOD-BYE, SEDA.
515
00:30:49,499 --> 00:30:52,546
I CAME TO THIS WORLD
WITH A DREAM.
516
00:30:52,589 --> 00:30:56,550
FROM THAT DREAM,
WE CREATED SANCTUM
517
00:30:56,593 --> 00:30:59,727
AND GAVE LIFE
TO EVERY SINGLE ONE OF YOU.
518
00:30:59,770 --> 00:31:03,426
SIMONE AND I HAVE LOVED
YOU AS WE LOVED YOUR PARENTS
519
00:31:03,470 --> 00:31:04,906
AND THEIR PARENTS BEFORE THEM.
520
00:31:04,950 --> 00:31:09,258
YOU ARE OUR CHILDREN,
521
00:31:09,302 --> 00:31:13,523
AND FOR 200 YEARS,
WE TAUGHT YOU NOT TO FIGHT,
522
00:31:13,567 --> 00:31:16,439
WE TAUGHT YOU TO FORGIVE,
523
00:31:16,483 --> 00:31:19,225
BUT THERE ARE SOME THINGS
FOR WHICH THERE CAN BE
524
00:31:19,268 --> 00:31:20,791
NO FORGIVENESS.
525
00:31:20,835 --> 00:31:23,446
WHY DIDN'T YOU TELL ME
IT WOULD BE ALL OF THEM?
526
00:31:23,490 --> 00:31:24,926
I DIDN'T KNOW.
527
00:31:24,970 --> 00:31:26,319
JOSEPHINE IS MISSING,
528
00:31:26,362 --> 00:31:28,103
TAKEN BY THEM BEYOND THE SHIELD,
529
00:31:28,147 --> 00:31:31,541
AND MUST NOW BE
PRESUMED TO BE DEAD.
530
00:31:31,585 --> 00:31:34,327
I PRAY TO ALL THAT IS HOLY
THAT SHE WILL SOMEDAY RETURN.
531
00:31:34,370 --> 00:31:36,024
DAMN IT. STOP MOVING.
532
00:31:36,068 --> 00:31:37,939
HE'S LYING!
533
00:31:39,288 --> 00:31:40,768
- THEY'RE NOT GODS!
- SHUT UP!
534
00:31:40,811 --> 00:31:42,291
HEY!
535
00:31:42,335 --> 00:31:44,554
NOW THE DISEASE
THAT THESE BLASPHEMERS
536
00:31:44,598 --> 00:31:48,645
BROUGHT WITH THEM
FROM EARTH HAS SPREAD.
537
00:31:48,689 --> 00:31:53,824
TODAY, MY BELOVED SIMONE
HAS BEEN MURDERED, TOO,
538
00:31:53,868 --> 00:31:57,393
BY ONE OF OUR OWN.
539
00:31:57,437 --> 00:32:00,701
OUR SANCTUM FAMILY
HAS BEEN VIOLATED.
540
00:32:00,744 --> 00:32:03,051
WE MUST DEFEND IT.
541
00:32:03,095 --> 00:32:04,966
YOU MUST DEFEND IT.
542
00:32:05,010 --> 00:32:06,402
GOT HIM.
543
00:32:08,056 --> 00:32:10,624
I'M SORRY.
544
00:32:10,667 --> 00:32:12,452
UNH!
545
00:32:14,106 --> 00:32:15,716
FOR MY FAMILY.
546
00:32:19,067 --> 00:32:21,069
WHAT WE DO NOW
547
00:32:21,113 --> 00:32:24,507
WE DO FOR THE DREAM THAT WAS...
548
00:32:24,551 --> 00:32:27,380
AND WILL AGAIN BE SANCTUM.
549
00:32:40,697 --> 00:32:44,310
RUSSELL, YOU DON'T NEED
TO DO THIS, PLEASE.
550
00:32:44,353 --> 00:32:45,789
RUSSELL!
551
00:32:47,443 --> 00:32:49,315
TO THINK YOUR BONES
MIGHT HAVE WOUND UP
552
00:32:49,358 --> 00:32:51,534
IN THE RELIQUARY.
553
00:32:51,578 --> 00:32:54,146
BONES.
554
00:32:54,189 --> 00:32:55,364
WAIT, WAIT. LISTEN, LISTEN.
555
00:32:55,408 --> 00:32:57,149
WE CAN STILL MAKE NIGHTBLOOD.
556
00:32:57,192 --> 00:32:58,585
RUSSELL, LISTEN TO ME, OK?
557
00:32:58,628 --> 00:33:00,543
YOU CAN STILL SAVE YOUR WIFE!
558
00:33:04,634 --> 00:33:08,421
BONE MARROW.
559
00:33:08,464 --> 00:33:10,249
HE'S TELLING THE TRUTH.
560
00:33:10,292 --> 00:33:13,469
ABBY CAN DO IT JUST LIKE
SHE DID IT FOR CLARKE.
561
00:33:13,513 --> 00:33:18,213
WE TRIED BONE MARROW
TRANSPLANTATION 100 YEARS AGO.
562
00:33:18,257 --> 00:33:21,216
IT FAILED.
563
00:33:23,305 --> 00:33:27,222
THAT'S BECAUSE YOU
DON'T KNOW THE FORMULA,
564
00:33:27,266 --> 00:33:30,617
AND IF YOU KILL US,
YOU NEVER WILL.
565
00:33:41,410 --> 00:33:42,716
TAKE THEM DOWN.
566
00:33:42,759 --> 00:33:44,935
YES, SIR. TAKE THEM DOWN.
567
00:33:56,643 --> 00:33:58,819
I NEED A NIGHTBLOOD DONOR.
568
00:33:58,862 --> 00:34:02,127
YOU'LL DO JUST FINE.
569
00:34:02,170 --> 00:34:04,042
MOVE THE CHILD HOST TO MY LAB.
570
00:34:04,085 --> 00:34:07,741
ABBY, IT'S OK.
571
00:34:07,784 --> 00:34:09,786
WE'LL GET YOU A LIST
OF MATERIALS,
572
00:34:09,830 --> 00:34:13,355
BUT WE NEED ACCESS
TO THE COMPUTER.
573
00:34:13,399 --> 00:34:15,531
YOU HAVE 24 HOURS,
574
00:34:15,575 --> 00:34:17,577
OR WE'RE RIGHT BACK HERE.
575
00:34:22,582 --> 00:34:25,933
YOU WANT TO SAVE MADI,
GET ME BECCA'S NOTEBOOK.
576
00:34:28,718 --> 00:34:30,024
WAIT.
577
00:34:43,429 --> 00:34:47,389
THROUGH FIRE, WE PURIFY SANCTUM.
578
00:34:49,783 --> 00:34:51,132
UGH!
579
00:34:52,786 --> 00:34:56,485
NO! AGH! AAH!
580
00:35:34,828 --> 00:35:37,831
TWO WAVELENGTHS, ONE BRAIN.
581
00:35:43,141 --> 00:35:46,579
YOU MIND TELLING ME HOW
CLARKE'S CONSCIOUSNESS SURVIVED?
582
00:35:46,622 --> 00:35:49,147
THERE'S A NEURAL MESH
IN HER HEAD.
583
00:35:49,190 --> 00:35:54,021
HER MIND LATCHED ONTO IT
DURING THE PROCEDURE.
584
00:35:54,064 --> 00:35:55,849
IT'S PRETTY COOL, HUH?
585
00:36:00,245 --> 00:36:01,681
WHAT CAN WE DO?
586
00:36:01,724 --> 00:36:03,335
ONCE I REMOVE HER DRIVE,
587
00:36:03,378 --> 00:36:04,703
I'LL NEED YOU TO QUICKLY
BANDAGE THE WOUND
588
00:36:04,727 --> 00:36:06,729
BEFORE I RESTART HER HEART.
589
00:36:06,773 --> 00:36:08,949
YOU'RE STOPPING HER HEART?
590
00:36:08,992 --> 00:36:11,691
DEATH CAUSES HER MIND TO
BACK UP ONTO THE DRIVE.
591
00:36:11,734 --> 00:36:14,476
I TAKE IT OUT, START HER HEART.
592
00:36:14,520 --> 00:36:17,697
WE GET CLARKE BACK?
593
00:36:17,740 --> 00:36:21,353
SHE WAS RIGHT TO DEPEND ON YOU.
594
00:36:21,396 --> 00:36:25,661
BELIEVE IT OR NOT,
WE'RE ACTUALLY FRIENDS.
595
00:36:25,705 --> 00:36:28,925
WE'LL SEE ABOUT THAT IF YOU
EVER MEET IN THE REAL WORLD.
596
00:36:28,969 --> 00:36:30,492
HEH.
597
00:36:30,536 --> 00:36:32,451
REAL WORLD?
598
00:36:32,494 --> 00:36:38,196
YEAH. AFTER I USE HER MIND
DRIVE TO BARGAIN FOR PEACE.
599
00:36:38,239 --> 00:36:41,547
WHAT'S WRONG?
600
00:36:41,590 --> 00:36:43,679
HE KNOWS THAT MEANS
601
00:36:43,723 --> 00:36:46,073
I'LL BE RESURRECTED AGAIN,
602
00:36:46,116 --> 00:36:48,597
AND HE'S NOT SURE
IF HE CAN LET THEM TAKE
603
00:36:48,641 --> 00:36:50,512
ANOTHER INNOCENT LIFE.
604
00:36:56,823 --> 00:37:00,479
AYE, THERE'S THE RUB.
605
00:37:02,481 --> 00:37:07,268
FOR IN THAT SLEEP OF DEATH,
606
00:37:07,312 --> 00:37:09,183
WHAT DREAMS MAY COME?
607
00:37:12,926 --> 00:37:18,801
BUT I GUESS WHAT WAS
OK FOR YOU, HUH, OLD MAN?
608
00:37:18,845 --> 00:37:22,675
NO. IT WASN'T.
609
00:37:22,718 --> 00:37:26,418
YOU KNOW THAT
THERE'S ANOTHER WAY.
610
00:37:26,461 --> 00:37:28,376
IF YOU LET ME KEEP THIS BODY,
611
00:37:28,420 --> 00:37:30,160
NOBODY ELSE HAS TO DIE.
612
00:37:30,204 --> 00:37:32,598
OK. NO MORE TALKING. DO IT.
613
00:37:32,641 --> 00:37:34,774
I KNOW THAT I'VE
DONE BAD THINGS.
614
00:37:34,817 --> 00:37:37,429
I DON'T REMEMBER THEM ALL,
615
00:37:37,472 --> 00:37:41,607
BUT I DO KNOW THAT
YOU HATE ME FOR IT.
616
00:37:41,650 --> 00:37:44,871
I COULD NEVER HATE YOU.
617
00:37:44,914 --> 00:37:46,176
I KNOW IT.
618
00:37:48,918 --> 00:37:52,705
WE CAN STILL BE
TOGETHER, MY LOVE.
619
00:37:52,748 --> 00:37:54,750
WE CAN TAKE OUT HE DRIVES
620
00:37:54,794 --> 00:37:57,231
JUST LIKE YOU WANTED.
621
00:37:57,275 --> 00:37:59,712
WE CAN GROW OLD TOGETHER.
622
00:38:03,455 --> 00:38:07,459
I... I'VE LOVED YOU
FOR CENTURIES.
623
00:38:07,502 --> 00:38:08,721
HEH.
624
00:38:13,508 --> 00:38:18,383
WE HAD OUR TIME.
625
00:38:18,426 --> 00:38:19,906
I HAVE TO LET YOU GO NOW.
626
00:39:03,471 --> 00:39:05,952
ALL RIGHT. COVER THE WOUND.
627
00:39:05,995 --> 00:39:08,041
WE NEED TO RESTART HER HEART.
628
00:39:21,054 --> 00:39:24,884
WHY ISN'T SHE WAKING UP?
629
00:39:24,927 --> 00:39:29,062
WAIT. WHY AM I STILL HERE?
630
00:39:29,105 --> 00:39:32,065
BECAUSE I'M STILL HERE.
631
00:39:32,108 --> 00:39:33,458
UNH!
632
00:39:35,764 --> 00:39:38,027
SANCTUM IS MINE.
633
00:39:38,071 --> 00:39:39,899
I USED THE SURGICAL MESH.
634
00:39:39,942 --> 00:39:43,206
I'M SORRY ABOUT THE WHOLE
WORKING TOGETHER THING,
635
00:39:43,250 --> 00:39:44,904
BUT I KNOW YOU, CLARKE.
636
00:39:44,947 --> 00:39:48,342
IF YOU CAME BACK,
YOU'D KILL EVERYONE INSIDE SANCTUM.
637
00:39:48,386 --> 00:39:50,170
IT'S WHAT YOU DO.
638
00:39:50,213 --> 00:39:51,998
I'M SORRY,
639
00:39:52,041 --> 00:39:54,609
BUT HER BRAIN CAN NO
LONGER SUPPORT TWO MINDS.
640
00:39:54,653 --> 00:39:57,873
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
DO SOMETHING.
641
00:39:57,917 --> 00:39:59,397
THEY'RE BOTH STILL IN THERE.
642
00:39:59,440 --> 00:40:01,529
LATENT NEURAL ACTIVITY
CONTINUES FOR A SHORT TIME
643
00:40:01,573 --> 00:40:03,575
AFTER DEATH,
BUT ONCE THE HEAD STOPS
644
00:40:03,618 --> 00:40:09,450
TELLING THE HEART TO BEAT,
IT'S OVER, OK?
645
00:40:09,494 --> 00:40:11,278
THE HEART AND THE HEAD.
646
00:40:11,321 --> 00:40:13,019
THE HEART AND THE HEAD.
647
00:40:24,073 --> 00:40:25,597
- BELL.
- NO.
648
00:40:25,640 --> 00:40:27,642
I'M NOT LOSING HER AGAIN.
649
00:40:27,686 --> 00:40:30,384
COME ON, CLARKE. COME ON!
650
00:40:40,394 --> 00:40:43,092
CLARKE, CLARKE, I NEED YOU.
651
00:40:43,136 --> 00:40:46,052
MADI NEEDS YOU.
652
00:40:46,095 --> 00:40:48,489
NOW WAKE UP!
653
00:40:48,533 --> 00:40:52,580
BELLAMY... SHE'S GONE.
654
00:40:52,624 --> 00:40:55,061
NO, SHE'S NOT!
655
00:40:55,104 --> 00:40:57,063
WAKE UP, CLARKE! COME ON!
656
00:40:57,106 --> 00:40:59,979
GAH! I'M NOT LETTING YOU GO.
657
00:41:00,022 --> 00:41:04,157
YOU'RE A FIGHTER.
NOW GET UP AND FIGHT!
658
00:41:04,200 --> 00:41:05,637
UNH!
659
00:41:05,680 --> 00:41:08,770
GET UP AND FIGHT! UNH!
660
00:41:16,648 --> 00:41:19,041
YOU'RE OK. JUST BREATHE.
661
00:41:21,087 --> 00:41:23,176
YOU'RE OK. JUST BREATHE.
662
00:41:23,219 --> 00:41:24,525
JUST BREATHE.
663
00:41:27,354 --> 00:41:29,443
CLARKE?
664
00:41:49,768 --> 00:41:51,987
THE HEAD AND THE HEART.
45129
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.