All language subtitles for My.Secret.Valentine.2018.Hallmark.720p.HDTV.X264.Solar_en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:24,251 --> 00:00:30,250 WebRip-Fixes-Sync by VaVooM 3 00:00:31,251 --> 00:00:34,899 Now remember, Mr. Pike likes a chilled bottle of Pinot grigio 4 00:00:34,935 --> 00:00:37,803 at the table right as he sits. Thank you! 5 00:00:44,176 --> 00:00:45,343 - Hi, Laurie. - Hey there! 6 00:00:45,378 --> 00:00:47,145 Hey, things are looking great! 7 00:00:47,180 --> 00:00:49,149 You know, I was thinking, maybe we should back off 8 00:00:49,184 --> 00:00:51,182 ...of the Napa chard a little. It's Oregon! 9 00:00:51,218 --> 00:00:53,767 We have beautiful wines here that need to be experienced. 10 00:00:55,956 --> 00:00:57,370 Hi, Dad. 11 00:00:57,424 --> 00:00:59,805 Well, this is a nice surprise. You never call. 12 00:00:59,840 --> 00:01:01,926 I hope I'm not bothering you. 13 00:01:01,962 --> 00:01:03,194 Is everything OK? 14 00:01:03,230 --> 00:01:04,630 Yeah, yeah, yeah. I just, uh... 15 00:01:05,165 --> 00:01:07,565 Look, I don't wanna take too much of your time. 16 00:01:07,600 --> 00:01:09,534 I know you're busy at work. 17 00:01:09,569 --> 00:01:12,270 But I was wondering, is there any chance 18 00:01:12,305 --> 00:01:14,521 ...you could get some time off this week? 19 00:01:14,556 --> 00:01:17,041 I've got some news I want to talk to you about in person. 20 00:01:17,077 --> 00:01:18,943 Dad, it's gonna be hard for me to get away right now. 21 00:01:18,979 --> 00:01:21,112 OK. That's all right. 22 00:01:21,147 --> 00:01:23,408 I knew it was a long shot, but I thought I'd take a chance. 23 00:01:23,443 --> 00:01:26,224 Well, can you tell me the news over the phone, instead of in person? 24 00:01:26,259 --> 00:01:30,221 - I'd rather wait 'til you're off work. - OK. I'll call you later, Dad. 25 00:01:30,257 --> 00:01:32,547 - OK, hon. Bye. - Bye. 26 00:01:33,226 --> 00:01:34,887 "News"? 27 00:01:36,233 --> 00:01:39,366 Hey. Hi, sorry. I was just... just talking to my dad. 28 00:01:39,401 --> 00:01:40,732 How is he? 29 00:01:40,767 --> 00:01:42,857 You know, he wanted me to come home but he didn't say why. 30 00:01:44,838 --> 00:01:46,969 Well, when's the last time you were home? 31 00:01:46,973 --> 00:01:48,939 It's... it's been a little while. 32 00:01:49,309 --> 00:01:53,685 - You must miss him. - I do. How can I help? 33 00:01:53,913 --> 00:01:55,647 In two ways: 34 00:01:55,682 --> 00:01:59,287 firstly, I need you to give me your honest opinion on this sauce. 35 00:01:59,322 --> 00:02:03,343 It's for the Valentine's menu, so it has to be perfect. 36 00:02:05,992 --> 00:02:09,894 Maybe a pinch of salt, but it's delicious. Really. 37 00:02:09,930 --> 00:02:13,489 You've got the best taste in the house after me. 38 00:02:14,801 --> 00:02:17,861 Now, the next thing is... you know the old steakhouse up the street? 39 00:02:17,971 --> 00:02:19,752 Yeah, I heard it was for sale. 40 00:02:20,276 --> 00:02:23,307 - Not anymore. I bought it. - What?! 41 00:02:23,343 --> 00:02:25,389 I'm opening a second restaurant! 42 00:02:25,424 --> 00:02:28,010 That is... that is so fantastic. 43 00:02:28,314 --> 00:02:31,254 What do you think about... running it for me? 44 00:02:31,289 --> 00:02:35,750 - Really? As your partner? - As my general manager. 45 00:02:36,222 --> 00:02:39,190 You know, you've done such a great job here... 46 00:02:39,225 --> 00:02:41,993 ...I would be crazy not to have you manage the new place. 47 00:02:42,028 --> 00:02:44,183 And there would be a raise involved. 48 00:02:45,161 --> 00:02:47,031 Maggie, I... 49 00:02:47,067 --> 00:02:49,200 thank you for thinking of me, but... 50 00:02:49,235 --> 00:02:52,232 I've been your GM here for five years. 51 00:02:52,267 --> 00:02:55,769 I've gone as high as I can go in this business outside of... 52 00:02:55,804 --> 00:02:57,934 ...having something of my own. 53 00:02:57,969 --> 00:03:01,147 I just don't know if the investors will go for me bringing in a partner. 54 00:03:01,558 --> 00:03:02,602 Right. 55 00:03:02,965 --> 00:03:05,283 No, I... I understand. 56 00:03:05,319 --> 00:03:07,134 Listen, why don't you take some time... 57 00:03:07,135 --> 00:03:10,549 ...go and see your dad and think about my offer? 58 00:03:19,899 --> 00:03:23,020 - Good morning, team! - Good morning! 59 00:03:23,103 --> 00:03:25,369 Stratosphere Beverages trounces the competition 60 00:03:25,405 --> 00:03:28,673 when it comes to distributing hip, inexpensive wine. 61 00:03:28,708 --> 00:03:32,158 But now, it's time to prove that we're more than trendy wine... 62 00:03:32,193 --> 00:03:34,322 ...and this is how we're going to do it. 63 00:03:35,616 --> 00:03:37,632 Grange Family Wines. 64 00:03:37,633 --> 00:03:40,482 They've turned down every company who's approached them in the past, 65 00:03:40,912 --> 00:03:43,021 but we just scored a meeting with them. 66 00:03:43,056 --> 00:03:45,483 Grange is an award-winning boutique winery 67 00:03:45,484 --> 00:03:48,446 ...that can bring us a new level of respect. 68 00:03:48,695 --> 00:03:50,866 Between their potential and our marketing muscle, 69 00:03:50,930 --> 00:03:53,164 we can make them a global name... 70 00:03:53,199 --> 00:03:56,608 if... we can get them to say yes. 71 00:03:56,806 --> 00:04:01,685 What we need is a sales rep to go there and do the unthinkable: 72 00:04:02,442 --> 00:04:05,723 convince GFW to sign with us. 73 00:04:05,921 --> 00:04:07,912 - Who's in? - I'm in. 74 00:04:07,915 --> 00:04:09,914 And that's why Seth is our number one guy. 75 00:04:10,084 --> 00:04:13,620 - Any other volunteers? - Taylor... I got this. 76 00:04:14,053 --> 00:04:17,307 Looks like it's all yours. This meeting's adjourned, I guess. 77 00:04:17,342 --> 00:04:18,673 Oh, Seth? 78 00:04:22,091 --> 00:04:26,619 A prestige winery like Grange will boost our public profile beyond party wines. 79 00:04:27,080 --> 00:04:29,534 - We need this. - Yeah. 80 00:04:29,569 --> 00:04:30,985 I'll lock it down in three days. 81 00:04:30,986 --> 00:04:33,546 You know there's a VP position opening soon? 82 00:04:33,640 --> 00:04:35,941 You nail this deal and it could be yours. 83 00:04:35,976 --> 00:04:37,820 Did I say three? I meant two. 84 00:04:38,178 --> 00:04:40,970 - Your flight leaves this afternoon. - The sooner the better. 85 00:05:22,671 --> 00:05:24,956 Grange is one of the only wineries in the Valley 86 00:05:24,991 --> 00:05:27,191 that is still owned by the original family. 87 00:05:27,227 --> 00:05:30,127 In fact, Truman Grange continues to work with the same vines 88 00:05:30,163 --> 00:05:32,236 first planted by his grandfather. 89 00:05:32,510 --> 00:05:35,566 Now, here at Grange, we like to focus on single batches 90 00:05:35,602 --> 00:05:39,477 ...to ensure that every bottle is made with thoughtfulness and care. 91 00:05:40,095 --> 00:05:41,223 Chloe? 92 00:05:42,960 --> 00:05:44,129 - You're home! - Hey! 93 00:05:44,744 --> 00:05:47,548 Everyone, this is Truman's daughter Chloe. 94 00:05:47,583 --> 00:05:48,936 Hi. Welcome. 95 00:05:49,332 --> 00:05:51,382 If you all want to head over to the tasting room, 96 00:05:51,417 --> 00:05:53,994 the other tour guide will set you up with some complimentary tastings. 97 00:05:54,654 --> 00:05:56,654 - Hi! - What a surprise! 98 00:05:56,689 --> 00:05:58,556 Are you here for the Valentine's Day Winefest? 99 00:05:58,592 --> 00:06:01,591 Wait, is that already happening? That's right, that's this week. 100 00:06:01,626 --> 00:06:02,860 How could you forget? 101 00:06:02,896 --> 00:06:05,096 I mean, it's only the biggest Valley event all year. 102 00:06:05,131 --> 00:06:08,621 Well, I've been working 24/7. I hardly remember what day it is anymore. 103 00:06:08,656 --> 00:06:10,312 Well, the important thing is you're here. 104 00:06:10,313 --> 00:06:12,169 I can't believe your dad didn't say anything! 105 00:06:12,205 --> 00:06:13,849 No, actually, I'm surprising my dad. 106 00:06:13,907 --> 00:06:16,085 You know, he said he wanted to tell me something in person. 107 00:06:16,109 --> 00:06:18,387 - Do you know what it's about? - No, he didn't mention anything 108 00:06:18,411 --> 00:06:20,179 - to me at the managers meeting. - Manager meeting? 109 00:06:20,180 --> 00:06:22,136 Wait, are you managing the winery now? 110 00:06:22,186 --> 00:06:24,485 Yeah. Your dad promoted me right after harvest. 111 00:06:24,617 --> 00:06:27,599 That's amazing! I'm so happy for you. 112 00:06:27,634 --> 00:06:28,725 Thank you! 113 00:06:29,004 --> 00:06:31,715 You're managing a fancy restaurant in Portland 114 00:06:31,791 --> 00:06:34,213 and I'm running my favourite winery. 115 00:06:34,248 --> 00:06:36,093 Just two old friends living the dream! 116 00:06:36,129 --> 00:06:38,973 - Yeah, living the dream. - We have so much to catch up on! 117 00:06:39,008 --> 00:06:41,533 - What are you doing right now? - I was gonna go see my dad. 118 00:06:41,568 --> 00:06:43,162 That was really the extent of my plans. 119 00:06:43,163 --> 00:06:44,957 Oh, well, he's gonna be out on runs all afternoon. 120 00:06:44,992 --> 00:06:47,059 If you wanna come with me, I was gonna go check out the cabin. 121 00:06:47,060 --> 00:06:48,326 We could catch up on the way. 122 00:06:49,391 --> 00:06:50,825 Yeah, I haven't... 123 00:06:50,944 --> 00:06:52,872 I haven't been out there since my mom died. 124 00:06:52,979 --> 00:06:55,911 - That was so thoughtless of me. - No, it's OK. 125 00:06:55,946 --> 00:07:00,657 It's silly of me to pretend like it doesn't exist. I'll drive. 126 00:07:00,692 --> 00:07:03,056 I'm so glad to see you! 127 00:07:03,156 --> 00:07:05,623 - What's it been, like... - Almost a year. 128 00:07:05,658 --> 00:07:07,977 - Yeah! - I know. I'm so glad to see you too. 129 00:07:08,012 --> 00:07:10,401 Well, we have a whole drive for you... 130 00:07:10,402 --> 00:07:12,790 ...to catch me up on all the handsome men in your life. 131 00:07:12,825 --> 00:07:16,550 OK. Well, that's gonna take us to the end of the driveway because there are none. 132 00:07:21,301 --> 00:07:22,503 Here we are. 133 00:07:24,577 --> 00:07:26,286 Just like you remember it? 134 00:07:26,512 --> 00:07:28,727 Yeah, it was my mom's favourite place. 135 00:07:39,025 --> 00:07:41,025 We had a repairman start work on the cabin, 136 00:07:41,061 --> 00:07:43,027 but he got called away on another job. 137 00:07:43,063 --> 00:07:45,542 So it's not perfect, but... it's getting there. 138 00:07:54,629 --> 00:07:57,742 We used to spend so much time out here. 139 00:07:58,378 --> 00:08:01,011 She liked to call it "our mother-daughter retreat". 140 00:08:01,935 --> 00:08:03,529 Well, if it makes you feel better... 141 00:08:03,919 --> 00:08:06,138 - ... it won't be sitting empty. - What do you mean? 142 00:08:06,173 --> 00:08:10,121 Well, with everyone coming in for the Festival and this place being so cute... 143 00:08:10,223 --> 00:08:12,474 ...your dad suggested we post it on a home rental site. 144 00:08:12,692 --> 00:08:17,124 Really? I guess he didn't like the idea of it sitting empty either. 145 00:08:17,356 --> 00:08:20,626 I advertised it as rustic and someone snapped it up. 146 00:08:20,661 --> 00:08:21,847 Even though it needs repairs? 147 00:08:21,848 --> 00:08:24,380 Yeah. I sent the tenant a message through the rental site... 148 00:08:24,404 --> 00:08:26,504 ...telling them that it still needed a little bit of work... 149 00:08:26,539 --> 00:08:28,206 ...but they were fine with it. 150 00:08:29,544 --> 00:08:31,776 I hope you're OK with someone staying here? 151 00:08:31,978 --> 00:08:33,421 No, you know what, Leanne? 152 00:08:33,538 --> 00:08:36,013 It's a good idea. I'll grab a bag. 153 00:08:36,048 --> 00:08:39,115 Look, I'll take care of everything so you won't have to be bothered at all. 154 00:08:39,116 --> 00:08:40,502 Thank you. 155 00:08:40,990 --> 00:08:42,869 I'm glad someone else can enjoy it. 156 00:08:45,349 --> 00:08:46,809 We'll add that to the list. 157 00:08:48,535 --> 00:08:50,335 Now, it's... broken. 158 00:09:04,210 --> 00:09:06,684 "Welcome... to... 159 00:09:08,348 --> 00:09:09,810 "our cabin. 160 00:09:10,547 --> 00:09:13,353 "Things will get repaired soon. I promise. 161 00:09:13,388 --> 00:09:18,076 "In the meantime, enjoy! It may not be perfect, but it's home". 162 00:09:27,482 --> 00:09:28,592 Chloe! 163 00:09:31,204 --> 00:09:32,758 I heard you were here. 164 00:09:32,972 --> 00:09:34,224 Hi, Daddy! 165 00:09:34,465 --> 00:09:36,819 - Hi, sweetheart! - Hi. 166 00:09:37,199 --> 00:09:39,677 Was your boss OK with you leaving? 167 00:09:39,779 --> 00:09:41,512 Yeah, she actually insisted on it. 168 00:09:41,547 --> 00:09:44,381 Well, I'm glad to hear it. You should work somewhere where you're valued. 169 00:09:44,382 --> 00:09:45,416 I should. 170 00:09:45,451 --> 00:09:47,507 - How's the car running? - It's running fine, Dad. 171 00:09:47,587 --> 00:09:51,339 Good, good. You're just in time to help me set up for dinner. 172 00:09:51,451 --> 00:09:53,649 Everyone's gonna be so excited to see you. 173 00:09:54,092 --> 00:09:55,659 You are staying for dinner, right? 174 00:09:55,660 --> 00:09:58,195 You don't have to turn around and rush back to work? 175 00:09:58,231 --> 00:09:59,429 I'm here for the whole week. 176 00:09:59,562 --> 00:10:01,967 I wanna hear your big news. What's going on? 177 00:10:02,134 --> 00:10:04,612 Well, I'll get to it, but you have to give a dad a chance... 178 00:10:04,613 --> 00:10:07,760 ...to enjoy having his daughter home for a moment. 179 00:10:07,841 --> 00:10:10,188 - It's good to see you. - Good to see you. 180 00:10:10,343 --> 00:10:13,477 Many years ago, my lovely wife Linda 181 00:10:13,856 --> 00:10:16,780 started this friends and family dinner 182 00:10:16,816 --> 00:10:20,308 to kick off the week of the Valentine's Day Wine Festival. 183 00:10:20,319 --> 00:10:22,595 So, raise your glass to Linda. 184 00:10:22,688 --> 00:10:25,884 And let's give a big welcome home to Chloe. 185 00:10:26,659 --> 00:10:29,744 You are the family in Grange Family Wines. 186 00:10:30,004 --> 00:10:31,824 Thanks, Dad. 187 00:10:31,864 --> 00:10:34,410 - Cheers. - Cheers. 188 00:10:35,134 --> 00:10:37,067 To a lovely night. 189 00:10:38,605 --> 00:10:41,612 I suppose that this is the best time to tell you... 190 00:10:41,742 --> 00:10:45,001 ...that this will be my last Festival. 191 00:10:45,549 --> 00:10:49,730 It's time for me to retire and turn the winery over to some new blood. 192 00:10:52,051 --> 00:10:54,269 Don't look shocked. It's time. 193 00:10:54,353 --> 00:10:59,042 - Way to bury the lead, Truman. - Ignore my husband. Congratulations. 194 00:10:59,058 --> 00:11:01,358 - Thank you. - So, what are your plans? 195 00:11:01,394 --> 00:11:03,427 There's plenty of time to talk about that. 196 00:11:03,462 --> 00:11:05,829 Let's just eat while it's still hot. 197 00:11:06,479 --> 00:11:07,859 Dig in, everyone. 198 00:11:10,069 --> 00:11:11,897 - Carrots? - Thanks. 199 00:11:23,249 --> 00:11:25,970 So, when did you decide to retire? 200 00:11:26,483 --> 00:11:29,636 Actually... it was your mom's idea. 201 00:11:29,889 --> 00:11:31,901 She didn't want me here alone. 202 00:11:31,936 --> 00:11:34,122 - But I thought you loved it. - I do! 203 00:11:34,296 --> 00:11:37,695 But it's not the same without her, and... well, 204 00:11:38,993 --> 00:11:40,793 I'm not getting any younger. 205 00:11:41,434 --> 00:11:44,143 So, what's gonna happen to the winery? 206 00:11:45,318 --> 00:11:46,343 Hey... 207 00:11:46,776 --> 00:11:48,537 have you tried this chard? 208 00:11:48,941 --> 00:11:50,874 - It's young, but the pear notes... - Dad... 209 00:11:56,949 --> 00:11:59,743 I may have agreed to a meeting with a wine company. 210 00:11:59,778 --> 00:12:01,010 You what?! 211 00:12:02,121 --> 00:12:05,266 You were always the one that said we shouldn't sell out... 212 00:12:05,301 --> 00:12:09,054 ...that we'd lose our integrity. Dad, I'm sure there are other options. 213 00:12:10,012 --> 00:12:11,135 Leanne! 214 00:12:11,209 --> 00:12:13,831 Sell the winery to Leanne, not just some random company! 215 00:12:13,866 --> 00:12:15,766 We don't have to sell, but... 216 00:12:16,343 --> 00:12:17,534 we should hear them out. 217 00:12:17,570 --> 00:12:20,104 Dad, please let me be a part of this at least. 218 00:12:20,796 --> 00:12:24,100 I just don't want some slick salesman coming in here and taking advantage of you. 219 00:12:24,596 --> 00:12:26,105 Sure, of course. 220 00:12:26,340 --> 00:12:27,453 Thanks. 221 00:12:28,616 --> 00:12:30,661 So, what's the name of this... 222 00:12:31,026 --> 00:12:33,446 ...this company that we have to hear out? 223 00:12:33,481 --> 00:12:36,245 - Stratosphere. - Stratosphere? 224 00:12:38,084 --> 00:12:40,026 Dad, the boxed wine people? 225 00:12:41,159 --> 00:12:42,784 This is the worst. 226 00:12:46,625 --> 00:12:48,239 This is the worst. 227 00:12:49,669 --> 00:12:52,567 Where's a guy supposed to eat around here? Everything's closed. 228 00:12:54,390 --> 00:12:55,984 This is a bad idea. 229 00:13:06,352 --> 00:13:07,836 I can help you with that. 230 00:13:09,501 --> 00:13:11,375 - There you go. - Thanks. 231 00:13:11,410 --> 00:13:13,535 Looks like we both found the only place that's open. 232 00:13:14,549 --> 00:13:16,014 What brings you here? 233 00:13:16,365 --> 00:13:18,406 It's the only place that's open. 234 00:13:18,531 --> 00:13:22,263 And I'm... I'm stress-snacking. Yeah. You? 235 00:13:22,298 --> 00:13:24,811 I'm starving-snacking. 236 00:13:24,846 --> 00:13:26,170 Well, I mean, if you... 237 00:13:26,205 --> 00:13:29,322 ...if you need some suggestions, I do highly recommend the popcorn... 238 00:13:29,357 --> 00:13:31,442 ...'cause it... it just pairs so great with... 239 00:13:31,477 --> 00:13:33,613 - Chocolate. - Yes. 240 00:13:33,679 --> 00:13:36,180 It's a perfect combination of sweet and salty. 241 00:13:36,216 --> 00:13:37,584 That's what I always say. 242 00:13:40,623 --> 00:13:44,791 - That's a subtle hint? - It's probably past their bedtime. Me too. 243 00:13:45,026 --> 00:13:48,092 Maybe I'll see you in the popcorn aisle some other time. 244 00:13:48,127 --> 00:13:49,499 I hope so. 245 00:13:50,800 --> 00:13:53,117 - Happy snacking. - You too. 246 00:13:56,168 --> 00:13:57,840 - Thanks. - Did you find everything? 247 00:14:00,653 --> 00:14:05,537 - That's gonna be... $3.75. - Oh, great. Thank you. 248 00:14:05,653 --> 00:14:06,951 Got a bag? 249 00:14:12,928 --> 00:14:15,217 OK, you guys make loading cases actually look fun. 250 00:14:15,589 --> 00:14:18,419 Every day here is different. What could be more fun than that? 251 00:14:20,326 --> 00:14:23,082 - What's your hurry? - What? Why are you... 252 00:14:23,729 --> 00:14:25,296 What are you... what are you... what are you doing? 253 00:14:25,331 --> 00:14:28,661 You just got into town. Why don't you take a "me" day, hmm? 254 00:14:28,696 --> 00:14:32,210 Maybe check out that mud spa down the road, get some shopping in? 255 00:14:32,245 --> 00:14:33,852 Why are you acting so weird? 256 00:14:34,091 --> 00:14:35,786 The wine rep is here. 257 00:14:35,821 --> 00:14:38,488 - Wait, now? - He's with your dad. 258 00:14:39,881 --> 00:14:42,578 Then I... I guess I... I should go meet him. 259 00:14:44,370 --> 00:14:46,067 - You don't mind him being here? - No. 260 00:14:46,102 --> 00:14:48,085 My dad feels strongly about taking this meeting. 261 00:14:48,120 --> 00:14:49,438 I want to respect that. 262 00:14:50,565 --> 00:14:52,235 Hey, what was that look? 263 00:14:52,792 --> 00:14:56,611 Nothing! I just thought you'd be bothered by a company taking over. 264 00:14:56,646 --> 00:14:59,313 Nothing's been decided. It's just a meeting. 265 00:15:15,843 --> 00:15:18,012 You know, when you said you were meeting with a wine company, 266 00:15:18,013 --> 00:15:21,685 I didn't know you meant right now. Where is this sales guy? 267 00:15:21,720 --> 00:15:23,361 He's right here. 268 00:15:24,605 --> 00:15:25,937 Snack guy? 269 00:15:26,621 --> 00:15:29,091 Also known as Seth Anderson. 270 00:15:30,094 --> 00:15:32,869 Chloe Grange, but you probably guessed that. 271 00:15:33,650 --> 00:15:35,399 It's good to see you again. 272 00:15:36,882 --> 00:15:39,469 - Do you two know each other? - Kind of. 273 00:15:39,505 --> 00:15:43,473 - No. - Well, that cleared things up. 274 00:15:45,144 --> 00:15:48,960 So your dad was just saying how you want to protect him from people like me. 275 00:15:49,533 --> 00:15:53,016 She thinks I'm a little too old to make decisions on my own. 276 00:15:53,052 --> 00:15:56,224 No, Dad, I don't think that. This is a big deal and I just... 277 00:15:56,568 --> 00:15:59,001 I do think that two opinions are better than one. 278 00:15:59,036 --> 00:16:01,387 And you think I'm gonna take advantage. I get it. 279 00:16:01,787 --> 00:16:04,454 I guess you play the bad cop to your dad's good cop? 280 00:16:04,489 --> 00:16:07,130 No, I'm not the bad cop. 281 00:16:08,000 --> 00:16:10,127 Is that part of your sales pitch? 282 00:16:10,162 --> 00:16:13,003 What, there's no... "Your wine is so special. 283 00:16:13,038 --> 00:16:16,572 The world should know you. We're the only ones who get you". 284 00:16:16,842 --> 00:16:19,912 - I was... I was gonna get to that. - I know your type. 285 00:16:20,146 --> 00:16:22,538 You're gonna swoop in here and think you can just dazzle 286 00:16:22,539 --> 00:16:26,225 the small town folks with your confidence and your false flattery. 287 00:16:26,260 --> 00:16:31,187 Let me guess. You gave yourself three days to close this deal. Am I right? 288 00:16:31,800 --> 00:16:35,296 - Two! - Does that work where you're from? 289 00:16:35,685 --> 00:16:38,289 New York. And sometimes. 290 00:16:38,847 --> 00:16:42,963 Well, Mr. Anderson, you are gonna have to work a whole lot harder... 291 00:16:42,998 --> 00:16:44,835 ...if you wanna be taken seriously here. 292 00:16:49,408 --> 00:16:50,983 It's good to see you too. 293 00:16:51,729 --> 00:16:54,894 - I think that went really well. - I'll show you around. 294 00:16:54,914 --> 00:16:56,912 - I was coming to save you. - Go, go, go, go, go! 295 00:16:59,653 --> 00:17:02,019 - He's handsome. - He is not handsome! 296 00:17:02,054 --> 00:17:04,388 He is the enemy! Not that I noticed his looks. 297 00:17:04,423 --> 00:17:06,657 Sure you didn't. So listen, I need a favour. 298 00:17:06,692 --> 00:17:08,437 He practically admitted that his just showing up... 299 00:17:08,461 --> 00:17:09,833 ...would be enough to make us sell. 300 00:17:09,834 --> 00:17:11,778 I got an email on the house rental site from the new tenant... 301 00:17:11,798 --> 00:17:13,482 You know what? I bet he doesn't even like wine. 302 00:17:14,033 --> 00:17:16,166 Wait, I'm sorry. Email? What were you saying? 303 00:17:16,201 --> 00:17:18,083 About some repairs that are needed on the cabin. 304 00:17:18,170 --> 00:17:19,804 Yeah, but I thought you sold it as "rustic". 305 00:17:19,839 --> 00:17:23,120 I did, but I guess the tenant found it a little too rustic. 306 00:17:23,242 --> 00:17:25,020 So if you wanna fill in for me in the tasting room, 307 00:17:25,044 --> 00:17:27,022 I could head over to the cabin, see what the problem is? 308 00:17:27,046 --> 00:17:28,912 You know what? No. Let me go to the cabin. 309 00:17:28,948 --> 00:17:30,231 - Are you sure? - Yeah, yeah, yeah. 310 00:17:30,232 --> 00:17:32,392 I don't want this sales guy thinking I'm too available. 311 00:17:32,857 --> 00:17:34,857 I wanna let him sweat it out a little. 312 00:17:42,127 --> 00:17:43,323 Hello? 313 00:17:44,914 --> 00:17:48,791 It's, it's... your landlord, I guess. 314 00:17:50,770 --> 00:17:51,898 Hello? 315 00:17:53,272 --> 00:17:55,064 I'm inside, so... 316 00:17:55,298 --> 00:17:57,240 I just didn't wanna surprise you if you're here. 317 00:17:57,276 --> 00:18:01,493 And if you're not, then I'm talking to myself, so never mind. 318 00:18:07,653 --> 00:18:10,120 "There's a lot of downtime in the country, 319 00:18:10,155 --> 00:18:13,024 "so I decided to help out and fix stuff. 320 00:18:13,059 --> 00:18:15,266 "I hope that's OK. 321 00:18:15,294 --> 00:18:17,028 Handyman". 322 00:18:45,624 --> 00:18:47,288 - Thank you. - Do you need a bag? 323 00:18:47,326 --> 00:18:49,760 - I don't need a bag for that. - All right. Bye bye! 324 00:18:59,772 --> 00:19:01,158 Great. 325 00:19:11,208 --> 00:19:12,278 All right. 326 00:19:26,099 --> 00:19:29,127 Taylor! Reception is pretty bad here. 327 00:19:29,483 --> 00:19:31,635 So, I met with the family today. 328 00:19:32,232 --> 00:19:33,287 Look... 329 00:19:33,307 --> 00:19:34,534 it's... 330 00:19:34,575 --> 00:19:36,992 ...gonna be a bit trickier than I thought, 331 00:19:37,544 --> 00:19:38,762 ...but... 332 00:19:39,379 --> 00:19:41,441 ...I'm confident we'll make the sale. 333 00:19:42,196 --> 00:19:44,851 You should probably start getting my VP plaque ready. 334 00:19:45,267 --> 00:19:48,085 Look, I don't know if you're getting any of this, so... 335 00:19:48,120 --> 00:19:49,587 I'm gonna let you go. 336 00:19:49,856 --> 00:19:50,901 Bye bye. 337 00:20:04,438 --> 00:20:05,717 What's this? 338 00:20:06,873 --> 00:20:09,991 Yeah! Love these. 339 00:20:11,128 --> 00:20:12,352 This is great! 340 00:20:36,065 --> 00:20:38,566 "You are my hero, handyman. 341 00:20:38,601 --> 00:20:41,363 Thank you! In Need of Repairs". 342 00:20:44,398 --> 00:20:46,172 I'm your hero, huh? 343 00:20:50,450 --> 00:20:51,460 OK. 344 00:20:53,375 --> 00:20:54,485 Well, then... 345 00:20:55,433 --> 00:20:57,025 I'll be your hero. 346 00:21:00,909 --> 00:21:01,931 Hey, Dad. 347 00:21:02,629 --> 00:21:03,576 Hey. 348 00:21:04,364 --> 00:21:07,945 Boy, you sure weren't easy on Seth today. 349 00:21:07,980 --> 00:21:10,490 Yeah, well, he needs to know that we aren't pushovers. 350 00:21:12,806 --> 00:21:14,839 I think he got that. 351 00:21:15,256 --> 00:21:17,080 So, how's everything at work? 352 00:21:19,813 --> 00:21:21,024 It's fine. 353 00:21:21,891 --> 00:21:22,953 "It's fine". 354 00:21:24,247 --> 00:21:27,986 You used to say, "It's great! It's awesome! 355 00:21:28,021 --> 00:21:30,473 It's the best job in the world, Dad!" 356 00:21:30,800 --> 00:21:32,357 I don't know. I've just been feeling like... 357 00:21:32,392 --> 00:21:34,524 maybe there's something else out there. 358 00:21:34,559 --> 00:21:37,335 Maybe I need a change. You know what I mean? 359 00:21:37,703 --> 00:21:40,131 You're talking to a future retiree. 360 00:21:42,035 --> 00:21:43,347 Look what I found. 361 00:21:47,510 --> 00:21:49,702 This was our first Wine Festival! 362 00:21:49,737 --> 00:21:51,724 Dad, what if... 363 00:21:52,481 --> 00:21:55,634 what if we recreated the original Grange booth for the festival? 364 00:21:55,669 --> 00:21:57,315 I mean, this might be our last festival, 365 00:21:57,350 --> 00:21:59,360 so what if we... what if we did this again? 366 00:21:59,395 --> 00:22:02,960 I don't know if people would appreciate something so simple. 367 00:22:02,995 --> 00:22:05,590 Come on! I wanna do this. Let me do this for you. 368 00:22:10,030 --> 00:22:11,534 I'd be honoured. 369 00:22:12,502 --> 00:22:13,708 Great. 370 00:22:13,834 --> 00:22:15,921 It'll be the best booth at the festival. 371 00:22:16,419 --> 00:22:18,783 - Promise. - OK. 372 00:23:01,248 --> 00:23:03,211 All right, In Need of Repairs... 373 00:23:04,251 --> 00:23:07,064 any suggestions ... on how to entertain myself? 374 00:23:15,545 --> 00:23:16,636 That's right. 375 00:23:17,133 --> 00:23:18,759 Suggestion taken. 376 00:23:26,713 --> 00:23:27,872 Morning! 377 00:23:29,876 --> 00:23:33,077 Bear claw? I know it's not popcorn and chocolate, but... 378 00:23:33,113 --> 00:23:35,950 - ... it's a close second. - What are you really doing here? 379 00:23:36,669 --> 00:23:39,304 I knew you were an early riser, so I thought I'd join you. 380 00:23:39,339 --> 00:23:41,152 No, I mean what are you doing here. 381 00:23:41,665 --> 00:23:46,385 Do you... do you realize that this winery has been in my family for 60 years? 382 00:23:46,650 --> 00:23:48,059 Do you have any idea what this means to us, 383 00:23:48,094 --> 00:23:51,575 or is this just another deal you have to close? 384 00:23:52,423 --> 00:23:56,067 Don't judge me so quickly! I might surprise you. 385 00:23:56,202 --> 00:23:57,810 Really? Then surprise me. 386 00:23:59,000 --> 00:24:02,222 OK. How about this? See that tall tree over there? 387 00:24:02,571 --> 00:24:04,042 That's an Oregon white oak. 388 00:24:04,077 --> 00:24:06,411 Right next to it, that's a western white pine. 389 00:24:06,995 --> 00:24:08,506 Great for Christmas trees. 390 00:24:08,860 --> 00:24:11,306 Are you reading this off of some sort of tree app? 391 00:24:12,073 --> 00:24:13,117 I was a divorce kid. 392 00:24:13,998 --> 00:24:17,103 My mom moved to the city and my dad stayed in the country. 393 00:24:17,386 --> 00:24:19,230 We used to go camping all the time. 394 00:24:19,834 --> 00:24:23,042 All right, all right. I'll... I'll give you that. 395 00:24:23,587 --> 00:24:25,875 Look, I might not know much about high-end wines, all right? 396 00:24:25,899 --> 00:24:27,232 Yeah, that's shocking. 397 00:24:27,233 --> 00:24:29,167 But I know a good story when I see one, and... 398 00:24:29,671 --> 00:24:31,484 I'm really good at my job. 399 00:24:32,394 --> 00:24:35,607 You know what? Being charming is not the same thing as being good at your job. 400 00:24:36,965 --> 00:24:38,462 You think I'm charming? 401 00:24:39,087 --> 00:24:39,976 I... 402 00:24:44,951 --> 00:24:46,499 Don't forget your bear claw. 403 00:24:51,658 --> 00:24:55,493 I'm taking this as breakfast... not a bribe. 404 00:24:57,087 --> 00:24:59,530 And you know what? I'm not your tour guide. 405 00:24:59,565 --> 00:25:01,325 Stop following me around. 406 00:25:11,381 --> 00:25:12,355 Hey. 407 00:25:12,879 --> 00:25:15,138 I saw you and Seth in the vineyard earlier. 408 00:25:15,173 --> 00:25:17,051 - Do you need to talk? - Nope. 409 00:25:17,086 --> 00:25:20,841 Nope, neither do I. Talking is so overrated. 410 00:25:21,655 --> 00:25:24,254 Hey, do you mind helping me with the booth for the festival? 411 00:25:24,289 --> 00:25:26,419 Of course! It'll be like old times. 412 00:25:26,454 --> 00:25:27,832 - Yeah. - Knock knock. 413 00:25:28,061 --> 00:25:31,828 - Are you still following me? - Thanks for the coffee, Seth. 414 00:25:31,863 --> 00:25:34,174 - Thank you. - No problem. 415 00:25:35,151 --> 00:25:37,168 You look like you could use this more than I could. 416 00:25:37,203 --> 00:25:38,881 No. No, thank you. 417 00:25:39,447 --> 00:25:42,380 It's all the quiet. I can't sleep at night. 418 00:25:43,576 --> 00:25:45,999 I need to show you something. Come with me. 419 00:25:47,421 --> 00:25:48,780 I think we're supposed to follow. 420 00:25:49,962 --> 00:25:51,049 OK. 421 00:25:57,757 --> 00:26:00,374 So, since my charm isn't working... 422 00:26:01,035 --> 00:26:04,446 ...I figured I'd show you how your business would grow once our company took over. 423 00:26:05,720 --> 00:26:08,437 We did a five-year forecast with in-depth analytics. 424 00:26:08,842 --> 00:26:10,718 We have an amazing team in place 425 00:26:10,753 --> 00:26:13,406 that will take over all day-to-day operations from your dad, 426 00:26:13,441 --> 00:26:15,955 and your current employees can stay on board if they like. 427 00:26:16,509 --> 00:26:20,745 This includes an enhanced benefits package and a pay increase. 428 00:26:21,128 --> 00:26:22,163 This is... 429 00:26:22,549 --> 00:26:24,474 ...this is a really great deal. 430 00:26:25,350 --> 00:26:27,069 This is a family winery. 431 00:26:27,104 --> 00:26:28,862 It's not about daily operations 432 00:26:28,863 --> 00:26:32,395 and honestly, my dad would be very unhappy with someone here 433 00:26:32,430 --> 00:26:33,989 who doesn't understand what we do. 434 00:26:34,415 --> 00:26:37,429 You know what? You're right. You're right. That's why... 435 00:26:38,215 --> 00:26:41,457 I get to know people on a personal level before going into business with them. 436 00:26:41,832 --> 00:26:45,355 I mean, we wanna build something special. Grow together. 437 00:26:48,106 --> 00:26:50,074 This is... this is my, my boss. 438 00:26:50,110 --> 00:26:52,243 - I should probably get this. - Yeah. 439 00:26:53,453 --> 00:26:55,326 Taylor. Hey. 440 00:27:00,244 --> 00:27:02,418 This is a really good deal. 441 00:27:03,014 --> 00:27:06,837 Someone's gonna have to give your dad a really good reason to turn this down. 442 00:27:08,595 --> 00:27:09,945 Hey, Taylor. 443 00:27:10,517 --> 00:27:12,656 Are you any closer to this deal yet? 444 00:27:14,419 --> 00:27:18,891 The dad's warming up to it, but the daughter is playing hardball. 445 00:27:19,741 --> 00:27:23,194 Listen, you need to figure this out if you wanna be considered for VP. 446 00:27:23,229 --> 00:27:27,120 - I know I do. - Well then, do what you do best. 447 00:27:27,279 --> 00:27:28,913 Convince Grange to sell. 448 00:27:28,948 --> 00:27:31,048 Hey, don't worry. I got this. 449 00:28:17,590 --> 00:28:19,794 What is he doing out there? 450 00:28:22,121 --> 00:28:23,896 Do you think he's posing the cane? 451 00:28:26,339 --> 00:28:28,329 He's pruning the vines. 452 00:28:29,008 --> 00:28:30,491 He's good. 453 00:28:31,311 --> 00:28:33,133 He's good all right. 454 00:28:41,221 --> 00:28:42,973 We wondered where you'd gone. 455 00:28:44,043 --> 00:28:46,620 Are you pursuing a new career path now? 456 00:28:46,976 --> 00:28:49,053 Why don't you join in? Start pruning? 457 00:28:50,993 --> 00:28:52,822 You're having fun with this, huh? 458 00:28:53,417 --> 00:28:56,186 Well, you said you wouldn't sell to somebody that didn't know the business. 459 00:28:56,937 --> 00:28:59,086 So, I'm getting to know the business... 460 00:28:59,323 --> 00:29:00,738 ...from the ground up. 461 00:29:04,511 --> 00:29:05,986 Look at this! 462 00:29:07,739 --> 00:29:09,534 I wouldn't do that if I were you. 463 00:29:12,041 --> 00:29:14,912 It's OK. I love my grapes... tart. 464 00:29:15,914 --> 00:29:17,365 You can spit it out. 465 00:29:22,604 --> 00:29:24,449 Looks like I'm the tour guide now. 466 00:29:25,265 --> 00:29:27,232 That's highly unlikely. 467 00:29:29,063 --> 00:29:31,382 Better watch out, you're getting your shoes dirty. 468 00:29:36,095 --> 00:29:37,694 It's OK. I love the dirt. 469 00:29:37,990 --> 00:29:39,311 I embrace the earth. 470 00:29:39,813 --> 00:29:41,528 I'm at one with the vines! 471 00:29:47,187 --> 00:29:51,106 - So, how's your buddy doing? - Seth is fine. 472 00:29:51,656 --> 00:29:54,164 Come on, this sign isn't gonna paint itself. 473 00:30:02,211 --> 00:30:05,473 - All right. - OK, the manual labour's a little overkill. 474 00:30:06,617 --> 00:30:09,749 It reminds me of when I was back in college, working on the construction site. 475 00:30:09,773 --> 00:30:10,766 You know, the more you do, 476 00:30:10,767 --> 00:30:13,674 the more I kind of just wanna say no to you out of spite. 477 00:30:14,341 --> 00:30:16,886 I can't help it. I've got a blue collar underneath this white one. 478 00:30:16,957 --> 00:30:19,590 Really? That's weird. All I see is a stuffed shirt. 479 00:30:21,075 --> 00:30:23,220 - Excuse me. I'm trying to work here. - Yeah, you can go there. 480 00:30:23,255 --> 00:30:24,836 OK. Thank you. Thank you. 481 00:30:36,369 --> 00:30:38,028 Come on. 482 00:30:39,856 --> 00:30:41,798 He's just... unbelievable. 483 00:30:47,758 --> 00:30:48,886 You know what? 484 00:30:48,887 --> 00:30:50,968 I don't think he even wants to buy the winery. 485 00:30:50,969 --> 00:30:52,645 I think he just wants to drive me crazy. 486 00:30:52,885 --> 00:30:55,437 He's out there on a tractor with my dad, Leanne. 487 00:30:55,472 --> 00:30:57,207 Well, you gotta give him points for trying. 488 00:30:57,223 --> 00:30:59,203 No. I don't have to give him anything. 489 00:31:00,140 --> 00:31:03,047 What's your dad gonna do? Do you think he should sell? 490 00:31:04,662 --> 00:31:06,998 I don't know. Maybe it's the right thing to do... 491 00:31:07,033 --> 00:31:08,099 ...'cause who else is gonna run this place? 492 00:31:08,135 --> 00:31:10,846 But... there's just something about it doesn't feel right. 493 00:31:10,870 --> 00:31:11,987 You're talking about Seth? 494 00:31:11,988 --> 00:31:15,940 No, he's just doing his job in the most aggravating way possible. 495 00:31:15,975 --> 00:31:17,796 It's made a real impression on you. 496 00:31:17,811 --> 00:31:20,542 What? No! No way. 497 00:31:21,361 --> 00:31:24,516 No impressions are being made whatsoever... on me. 498 00:31:24,517 --> 00:31:26,235 - Excuse me? - I'll get this. 499 00:31:26,236 --> 00:31:27,665 Oh, no. I'll do it. 500 00:31:28,254 --> 00:31:31,127 - Hello. - Hi. What a great choice. 501 00:31:31,424 --> 00:31:33,736 This is our five-year-old Cab Fanc. 502 00:31:33,793 --> 00:31:36,561 The medium body and high acidity make it a beautiful wine 503 00:31:36,597 --> 00:31:38,624 ...to pair with tomato and barbecue sauces. 504 00:31:38,972 --> 00:31:41,969 I love this wine because the more you drink it, 505 00:31:42,402 --> 00:31:44,346 the more it reveals itself to you. 506 00:31:45,099 --> 00:31:47,865 You'll notice the plum and strawberry notes upfront, 507 00:31:47,900 --> 00:31:50,360 followed by a slightly spicy side, 508 00:31:50,922 --> 00:31:52,904 but you can't give up on it, because... 509 00:31:53,150 --> 00:31:55,027 you'll miss the chocolate finish. 510 00:31:55,185 --> 00:31:57,904 This wine is definitely not for the impatient. 511 00:31:57,939 --> 00:32:01,189 You really have to... to work to fully appreciate it, 512 00:32:01,454 --> 00:32:03,673 which is why it's one of my absolute favourites. 513 00:32:04,734 --> 00:32:07,420 - You should try it with the cheese. - Thank you! 514 00:32:09,929 --> 00:32:12,042 I forgot how good you are at this. 515 00:32:12,077 --> 00:32:14,581 - No. I'm rusty. - It didn't sound that way. 516 00:32:14,767 --> 00:32:18,386 Thanks. It was kind of fun, actually, to talk about our wine again. 517 00:32:18,905 --> 00:32:21,016 You ever thought about taking over the winery? 518 00:32:21,079 --> 00:32:24,141 Me? No. 519 00:32:24,310 --> 00:32:26,905 No, my... my dad would never go for that. 520 00:32:27,113 --> 00:32:29,073 Growing up, he was always... 521 00:32:29,115 --> 00:32:31,948 pushing me to go out and find what I love. 522 00:32:32,142 --> 00:32:34,016 What if what you love is right here? 523 00:32:37,494 --> 00:32:38,939 The plumber's on his way to the cabin. 524 00:32:38,992 --> 00:32:41,259 - Is everything OK? - Yeah, I just gotta go let him in. 525 00:32:41,294 --> 00:32:42,856 The tenant left a message about a leak. 526 00:32:42,891 --> 00:32:44,920 - Well, I'll go. - Really? 527 00:32:44,966 --> 00:32:46,338 Yeah. Yeah, I'll go. 528 00:32:46,339 --> 00:32:50,700 Otherwise, I have to stay here and hang out with my new best friend, Seth. 529 00:32:50,970 --> 00:32:53,894 - Point taken. - Yeah. I'll be back. 530 00:32:54,240 --> 00:32:55,410 Have fun. 531 00:33:00,780 --> 00:33:02,444 OK, so the kitchen's just here. 532 00:33:12,395 --> 00:33:15,413 "There's something comforting about a creaky house. 533 00:33:15,448 --> 00:33:17,383 You never feel alone". 534 00:33:18,699 --> 00:33:20,721 It's like you're in my head. 535 00:33:21,239 --> 00:33:24,652 - Did you say something? - No. Sorry. 536 00:33:24,671 --> 00:33:27,638 Sorry. So, what's the damage down there? 537 00:33:27,674 --> 00:33:30,009 Nothing major. Just a loose-fitting. 538 00:33:30,044 --> 00:33:32,598 - I'll be done here in a second. - Great. 539 00:33:38,251 --> 00:33:41,497 I did find this... tucked way back behind the sink. 540 00:33:43,113 --> 00:33:47,818 My mom made this clock. I'd wondered where it'd gone. 541 00:33:48,149 --> 00:33:50,500 It's got a little water damage, but with some luck, 542 00:33:50,597 --> 00:33:52,000 you'll get it working again. 543 00:33:52,820 --> 00:33:53,872 Thanks. 544 00:34:03,459 --> 00:34:07,350 "Have you thought more about my offer? Enjoy your break". 545 00:34:09,945 --> 00:34:13,315 I'm all done. Any more problems, give me a call. 546 00:34:13,350 --> 00:34:15,247 Great. Thank you so much. 547 00:34:53,559 --> 00:34:54,993 - Hello. - Hi. 548 00:34:55,012 --> 00:34:56,283 What can I get for you? 549 00:35:00,453 --> 00:35:03,513 I'll do the... the rib dinner, please. 550 00:35:03,603 --> 00:35:08,200 And could you switch out the mashed potatoes for a kale salad? 551 00:35:08,708 --> 00:35:11,269 I could, but not here. 552 00:35:12,152 --> 00:35:13,149 OK. 553 00:35:13,871 --> 00:35:16,572 - I guess I'll just take it as it comes. - Excellent. 554 00:35:16,607 --> 00:35:18,091 And do you have a microbrew list? 555 00:35:18,894 --> 00:35:21,518 This is wine country, honey. There's no microbeer here. 556 00:35:21,588 --> 00:35:23,886 We have wine and more wine. 557 00:35:24,657 --> 00:35:26,748 All right. Well, then I... I guess I'll... 558 00:35:26,759 --> 00:35:29,311 I'll do the Grange Pinot noir. 559 00:35:29,325 --> 00:35:33,297 Well, I think that's a good choice. Welcome to town. 560 00:35:33,332 --> 00:35:35,864 - It's that obvious, huh? - Yeah. 561 00:35:53,187 --> 00:35:55,202 I hear you've been going out to the cabin. 562 00:35:56,178 --> 00:35:59,280 Well, Leanne sure is... chatty today. 563 00:35:59,525 --> 00:36:02,581 You know, that was your mom's happy place. 564 00:36:04,030 --> 00:36:06,628 I know she wanted it to be the same for you. 565 00:36:09,932 --> 00:36:11,079 I miss her. 566 00:36:11,704 --> 00:36:13,056 I do too. 567 00:36:14,238 --> 00:36:17,882 I see her in you more and more every day. 568 00:36:18,599 --> 00:36:20,100 You have her eyes. 569 00:36:20,379 --> 00:36:23,447 You've always... always said that. 570 00:36:23,483 --> 00:36:25,429 And her feisty streak. 571 00:36:25,485 --> 00:36:26,647 And that. 572 00:36:28,715 --> 00:36:29,975 You know... 573 00:36:30,010 --> 00:36:34,603 she made me want to be a better man every single day. 574 00:36:36,227 --> 00:36:38,567 I know you'll find that in someone too. 575 00:36:40,012 --> 00:36:42,534 Is Valentine's Day making you sappy, Dad? 576 00:36:43,271 --> 00:36:45,804 I'd just like everyone to be happy. 577 00:36:47,701 --> 00:36:50,490 Seth wants to work alongside you tomorrow. 578 00:36:50,643 --> 00:36:52,710 You have gotta stop giving him attention. 579 00:36:52,745 --> 00:36:54,389 You're making him so much worse. 580 00:36:54,447 --> 00:36:56,084 I had fun with him today. 581 00:36:57,320 --> 00:36:58,358 And... 582 00:36:58,718 --> 00:37:01,785 it's been a long time since I got to show someone the ropes. 583 00:37:02,132 --> 00:37:04,015 He's actually a fast learner. 584 00:37:04,657 --> 00:37:08,107 Dad, I think you're forgetting he wants to buy the winery. 585 00:37:08,492 --> 00:37:13,257 Chloe... I'm not making this decision lightly. 586 00:37:13,524 --> 00:37:15,112 Dad, I know you're not, but... 587 00:37:15,113 --> 00:37:17,635 And I do appreciate that he's making an effort 588 00:37:17,670 --> 00:37:19,387 to get to know the winery. 589 00:37:20,205 --> 00:37:24,812 And I need you to at least pretend to appreciate that too. 590 00:37:25,001 --> 00:37:28,172 Believe it or not... I do. 591 00:37:29,720 --> 00:37:30,773 Good. 592 00:37:32,369 --> 00:37:34,127 You should... 593 00:37:34,729 --> 00:37:37,949 you should tell your tractor buddy to wear different clothes tomorrow. 594 00:37:39,125 --> 00:37:40,459 OK. 595 00:37:43,562 --> 00:37:45,106 Thanks Nancy. 596 00:37:45,445 --> 00:37:47,810 I'll see you tomorrow. Save me a piece of that pie, OK? 597 00:37:47,834 --> 00:37:50,485 What, just a piece? I'm gonna make a whole pie, just for you. 598 00:37:50,806 --> 00:37:52,149 You're the best. 599 00:38:04,860 --> 00:38:09,274 "Any chance you know how to make a sentimental cuckoo clock 600 00:38:09,309 --> 00:38:10,944 "cuckoo once more? 601 00:38:10,979 --> 00:38:13,864 Thanks, In Need of Repairs". 602 00:38:24,855 --> 00:38:28,796 Yeah... yeah, I can do that. 603 00:38:37,217 --> 00:38:38,858 Let me get that for you! 604 00:38:39,354 --> 00:38:41,121 You weren't gonna leave without me, were you? 605 00:38:41,157 --> 00:38:43,371 What? No. Why would I do that? 606 00:38:43,392 --> 00:38:45,733 Your companionship is all I dream about. 607 00:38:46,259 --> 00:38:50,083 - So you're dreaming of me now? - What? No. 608 00:38:50,699 --> 00:38:53,439 No, that... No. 609 00:38:54,918 --> 00:38:56,169 How do I look? 610 00:38:57,616 --> 00:39:01,155 Like you... you robbed a mannequin at the Boot Barn. 611 00:39:01,977 --> 00:39:03,660 I'll pretend that's a compliment. 612 00:39:04,046 --> 00:39:07,447 OK, listen. I'm delivering cases to our loyal customers today, so just... 613 00:39:07,449 --> 00:39:09,852 please stay out of my way and let me do my job. 614 00:39:10,939 --> 00:39:12,986 - You won't even know I'm here. - Really? 615 00:39:13,021 --> 00:39:14,571 - Yeah! - OK. 616 00:39:26,940 --> 00:39:29,056 Does GFW always hand-deliver? 617 00:39:29,583 --> 00:39:31,492 You know, there's companies that do this for you. 618 00:39:31,527 --> 00:39:33,661 Wait, GFW? 619 00:39:34,449 --> 00:39:38,537 - Grange Family Winery, GFW? - OK. Don't ever say that again. 620 00:39:38,572 --> 00:39:42,616 Say what? GFW? GF... W? 621 00:39:42,651 --> 00:39:44,168 OK. I will pull this truck over! 622 00:39:47,255 --> 00:39:49,415 To answer your question, 623 00:39:49,506 --> 00:39:51,375 the vendors are more likely to sell our wine 624 00:39:51,393 --> 00:39:53,525 if a personal relationship is established. 625 00:39:53,579 --> 00:39:55,587 You know, it's something called customer service. 626 00:39:55,619 --> 00:39:57,308 Maybe they don't have that where you're from. 627 00:39:59,046 --> 00:40:01,322 You can't resist a jab, can you? 628 00:40:01,603 --> 00:40:04,813 It's not personal. I'd be like this with anyone from your business. 629 00:40:11,518 --> 00:40:13,025 - Oh, no, let me get that for you! - Oh, no, I got it. Thanks. 630 00:40:13,049 --> 00:40:14,419 Now listen, these are long-time customers, 631 00:40:14,420 --> 00:40:16,467 ...so there is no need for you to say a word. 632 00:40:16,502 --> 00:40:18,095 Never crossed my mind. 633 00:40:23,043 --> 00:40:24,928 - Hi! - Chloe Grange! 634 00:40:24,963 --> 00:40:27,265 God, I haven't seen you in ages! 635 00:40:27,362 --> 00:40:29,596 Hey, I hear your dad might be selling the winery? 636 00:40:29,665 --> 00:40:30,987 Well, we'll see. 637 00:40:31,067 --> 00:40:33,193 I thought you might want a bonus case for Festival week. 638 00:40:33,201 --> 00:40:36,220 You're a mind reader! Your Pinot is the best seller in the house. 639 00:40:36,255 --> 00:40:38,773 - That's great news! - Who's your friend? 640 00:40:39,837 --> 00:40:42,188 Him? He's a... 641 00:40:42,223 --> 00:40:44,818 ...he's an exchange student... from Finland. 642 00:40:44,853 --> 00:40:46,459 Yeah. Doesn't speak English. 643 00:40:55,959 --> 00:40:58,985 Good job! Yeah. He's new. 644 00:40:59,161 --> 00:41:01,116 Let's go. We're gonna go now, Seth. 645 00:41:01,591 --> 00:41:03,189 OK. Take care! 646 00:41:03,602 --> 00:41:04,648 Danke! 647 00:41:05,059 --> 00:41:09,116 - You speak Finnish? - No! But neither did she. 648 00:41:14,723 --> 00:41:16,251 All right, what's next? 649 00:41:25,973 --> 00:41:27,123 OK. 650 00:41:29,164 --> 00:41:31,329 Wait, wait, wait. No, wait. Where is his order? 651 00:41:31,860 --> 00:41:33,177 Need some help? 652 00:41:33,390 --> 00:41:35,986 No. I have a system. You wouldn't understand it. 653 00:41:36,131 --> 00:41:38,770 I've got a system too. It's called a smartphone. 654 00:41:38,867 --> 00:41:41,412 I like to write stuff down because it actually helps me remember it better. 655 00:41:41,436 --> 00:41:43,905 Plus, I don't wanna have my head in my phone all day. 656 00:41:46,207 --> 00:41:48,182 I'm sorry, what? What? What did you say? 657 00:41:49,788 --> 00:41:51,122 That's very funny. 658 00:41:52,764 --> 00:41:53,845 Here it is. 659 00:41:54,903 --> 00:41:55,828 OK. 660 00:41:56,966 --> 00:41:59,765 Yeah. OK. 661 00:42:05,394 --> 00:42:09,263 All right. You have a product he needs. 662 00:42:09,298 --> 00:42:11,715 He needs you more than you need him. 663 00:42:11,716 --> 00:42:14,768 You have a product he needs, and he needs you more than you need him. 664 00:42:14,803 --> 00:42:17,104 What's wrong? You OK? 665 00:42:17,853 --> 00:42:20,334 No, it's... it's this owner. 666 00:42:20,369 --> 00:42:22,298 He has the most successful restaurant in town. 667 00:42:22,333 --> 00:42:24,792 He never buys from us. My dad has tried for years. 668 00:42:25,833 --> 00:42:26,921 Wait here. 669 00:42:46,272 --> 00:42:48,207 This is our special edition blend. 670 00:42:48,412 --> 00:42:50,370 You'll be the first restaurant in the Valley to have it. 671 00:42:50,406 --> 00:42:52,973 My customers expect something nuanced. 672 00:42:53,008 --> 00:42:56,660 It's a complex blend. It's a... Cab Fanc, petite Bordeaux. 673 00:42:57,047 --> 00:43:01,161 Well, I'll be! Is this the Grange blend? 674 00:43:02,316 --> 00:43:05,710 I've been huntin' this down ever since the blind tasting in Lyon. 675 00:43:06,501 --> 00:43:07,521 Lyon? 676 00:43:07,556 --> 00:43:12,390 You know, some people prefer Paris, but... you give me Lyon any day. 677 00:43:12,425 --> 00:43:13,976 What blind tasting? 678 00:43:13,977 --> 00:43:16,430 I was just there last month. I didn't hear about this. 679 00:43:16,465 --> 00:43:19,121 It was invite only. You know, for top collectors. 680 00:43:19,156 --> 00:43:21,268 - Yeah. - You're a collector? 681 00:43:21,303 --> 00:43:23,220 I'm a buyer for private collections only. 682 00:43:23,221 --> 00:43:25,431 Yeah, there's a lot of money in Texas oil. 683 00:43:25,432 --> 00:43:29,042 They just need a little help with taste... if you know what I mean, pretty lady? 684 00:43:29,078 --> 00:43:32,183 - Yeah. Sure. - Yeah. So who are you? 685 00:43:32,218 --> 00:43:34,648 I own this restaurant. 686 00:43:38,591 --> 00:43:39,677 Well... 687 00:43:39,688 --> 00:43:44,513 in that glass sits the wine that beat out wines from Bordeaux and the Rhone region. 688 00:43:45,107 --> 00:43:48,427 My top collector friends would flock to any place that carries it. 689 00:43:50,300 --> 00:43:52,778 Yeah. You know, maybe now that it's had a little time to breathe, 690 00:43:52,813 --> 00:43:54,575 you could give it another taste. 691 00:44:05,681 --> 00:44:08,515 It does have the complexity of a Bordeaux. 692 00:44:08,850 --> 00:44:11,851 - It just needed to breathe. - You're absolutely right. 693 00:44:11,886 --> 00:44:15,014 Well, you know, let's cut to the chase here. How do I get an entire case of this? 694 00:44:15,049 --> 00:44:18,692 You know... I'm so sorry. I think you're out of luck... 695 00:44:18,727 --> 00:44:22,319 ...'cause he was just about to buy both of the cases I have with me. 696 00:44:22,354 --> 00:44:25,396 Oh, come on, buddy! I mean, you can't spare a few bottles? 697 00:44:26,557 --> 00:44:29,586 I have a long-running relationship with Chloe's father's winery. 698 00:44:29,621 --> 00:44:31,797 I wouldn't want to do that to her. 699 00:44:31,798 --> 00:44:34,885 All right, all right. I know when I've been beat. 700 00:44:34,920 --> 00:44:36,243 So sorry. 701 00:44:36,278 --> 00:44:38,478 Well, you know... you win some, you lose some. 702 00:44:38,514 --> 00:44:41,415 Look, your place might need a little help with the decor, 703 00:44:41,450 --> 00:44:45,014 but... I'll be back with some of my friends, all right? 704 00:44:45,049 --> 00:44:48,722 Have a few of these bottles. You have a good one, pal. 705 00:44:48,757 --> 00:44:50,757 Bye. Take care. OK. 706 00:44:51,458 --> 00:44:52,761 OK, good. 707 00:44:57,440 --> 00:44:58,661 Thanks again! 708 00:45:06,775 --> 00:45:09,276 That was amazing. That was amazing! 709 00:45:15,321 --> 00:45:18,546 Wait, a blind tasting? Where do you come up with this stuff? 710 00:45:18,581 --> 00:45:20,420 I read about it online. 711 00:45:24,036 --> 00:45:26,355 I didn't do anything. I just set you up. 712 00:45:26,730 --> 00:45:30,197 - You closed it. Two cases! - I know, right? Two cases! 713 00:45:30,232 --> 00:45:33,216 I didn't think he'd buy a bottle, not to mention two cases! 714 00:45:33,694 --> 00:45:36,960 Thank you! Really, thank you so, so much. 715 00:45:45,216 --> 00:45:46,303 No problem. 716 00:45:48,610 --> 00:45:50,509 Your accent was overkill, though. 717 00:45:51,262 --> 00:45:52,237 What?! 718 00:45:53,646 --> 00:45:55,629 I've been working on that accent, OK? 719 00:45:56,465 --> 00:45:59,150 I thought my Texas accent was actually better than my Finnish. 720 00:46:16,886 --> 00:46:18,364 OK. 721 00:46:22,384 --> 00:46:24,117 You hungry? 722 00:46:24,153 --> 00:46:26,432 - Yeah, I kind of am. - Yeah, me too. 723 00:46:29,484 --> 00:46:30,405 I got an idea. 724 00:46:30,406 --> 00:46:32,927 Why don't you keep working and I'll go grab us something, OK? 725 00:46:33,082 --> 00:46:34,330 - Really? - Yeah! 726 00:46:34,528 --> 00:46:35,548 OK, great! 727 00:46:35,549 --> 00:46:37,168 - Yeah, it looks like a good place over there. All right? 728 00:46:37,235 --> 00:46:38,304 All right. Thanks. 729 00:46:42,334 --> 00:46:43,498 Any requests? 730 00:46:43,773 --> 00:46:45,793 I'm... I'm not picky. Anything. 731 00:46:49,291 --> 00:46:51,001 You're not gonna leave me, are you? 732 00:46:51,127 --> 00:46:52,318 I would never. 733 00:46:54,477 --> 00:46:55,472 Maybe. 734 00:46:55,961 --> 00:46:56,906 I might. 735 00:46:58,343 --> 00:46:59,501 I'm watching you! 736 00:47:02,976 --> 00:47:04,439 No, I won't. 737 00:47:07,034 --> 00:47:08,799 This is so beautiful. 738 00:47:10,731 --> 00:47:12,743 I just found it while driving around. 739 00:47:15,370 --> 00:47:20,240 You're in for a treat. This is the perfect bite. 740 00:47:25,344 --> 00:47:26,461 What do you think? 741 00:47:29,000 --> 00:47:30,552 That it's delicious. 742 00:47:34,957 --> 00:47:36,679 Who are you? 743 00:47:37,847 --> 00:47:39,258 What do you mean? 744 00:47:39,530 --> 00:47:42,827 You blow into town with your... your city swagger... 745 00:47:42,862 --> 00:47:45,199 and your car salesman ways and then... 746 00:47:45,904 --> 00:47:47,616 ...and then you do all this. 747 00:47:48,322 --> 00:47:49,886 I can't figure you out. 748 00:47:52,390 --> 00:47:55,260 Why don't we stop talking about business? All right? 749 00:47:55,920 --> 00:47:58,236 I just, I never get a chance to relax. 750 00:47:58,514 --> 00:48:00,547 You know what? You're right. Neither do I. 751 00:48:03,942 --> 00:48:06,501 This little picnic would be delicious with a... 752 00:48:06,555 --> 00:48:08,760 ...a bottle of our Cab Fanc. 753 00:48:09,291 --> 00:48:11,740 - Have you tried it? - Yeah. It's good. 754 00:48:12,411 --> 00:48:15,113 "It's good"? "Good"? 755 00:48:15,197 --> 00:48:16,882 Yeah, it's really... it's really good. 756 00:48:16,891 --> 00:48:19,402 It's... fruity. 757 00:48:20,235 --> 00:48:21,406 "Fruity"? 758 00:48:22,825 --> 00:48:24,165 I'm sorry. 759 00:48:24,506 --> 00:48:25,610 How do you... 760 00:48:25,675 --> 00:48:28,842 how do you actually work for a wine company and not know wine? 761 00:48:28,877 --> 00:48:32,108 I focus on the entire wine experience. 762 00:48:32,148 --> 00:48:33,923 - OK? Not just the taste. - Right. 763 00:48:34,511 --> 00:48:36,631 For example, at Stratosphere, 764 00:48:36,718 --> 00:48:39,786 we're known for making boxed wine cool again. 765 00:48:39,822 --> 00:48:41,418 Boxed wine was never cool. 766 00:48:43,121 --> 00:48:44,325 That's just... 767 00:48:45,294 --> 00:48:46,663 That's very funny. 768 00:48:48,435 --> 00:48:50,283 You might be Truman's daughter... 769 00:48:52,691 --> 00:48:53,738 ...but... 770 00:48:55,265 --> 00:48:57,181 I think there's a lot more to you. 771 00:48:59,942 --> 00:49:03,494 Who wouldn't wanna live here, honestly, and talk about wine all day? 772 00:49:04,613 --> 00:49:06,129 I'm jealous. 773 00:49:06,844 --> 00:49:11,305 I grew up with crowded sidewalks and concrete parks. 774 00:49:11,593 --> 00:49:13,764 Yeah, but what about your camping trips? 775 00:49:14,154 --> 00:49:17,272 Those stopped when I was 15, after my dad died. 776 00:49:17,893 --> 00:49:19,390 I traded... 777 00:49:19,860 --> 00:49:24,306 life in as a good old boy to be a full-time city kid. 778 00:49:24,747 --> 00:49:26,785 Seth, I'm sorry. I didn't know about your dad. 779 00:49:26,835 --> 00:49:29,040 Oh, no. It made me who I am today. 780 00:49:30,054 --> 00:49:32,157 Now I just work as hard as I can 781 00:49:32,192 --> 00:49:34,773 to be as successful as I can possibly be. 782 00:49:36,940 --> 00:49:38,512 Success can... 783 00:49:38,589 --> 00:49:40,276 can be protective, 784 00:49:41,393 --> 00:49:43,219 but is it really fulfilling? 785 00:49:45,188 --> 00:49:48,429 Well... what do you think fulfilling is? 786 00:49:48,865 --> 00:49:51,709 Being passionate about what you create and not selling out. 787 00:49:55,953 --> 00:49:57,847 You know, I just never had a... 788 00:49:59,603 --> 00:50:02,559 ...family business to fall back on, I guess. 789 00:50:02,594 --> 00:50:03,979 I... 790 00:50:04,473 --> 00:50:07,341 you know, just because my family started this, 791 00:50:07,376 --> 00:50:09,383 it doesn't mean I haven't had to work incredibly hard. 792 00:50:10,765 --> 00:50:13,528 And... don't you ever... 793 00:50:14,857 --> 00:50:18,746 doesn't it ever bother you that... you come in and you just buy out 794 00:50:18,747 --> 00:50:21,961 the thing that people have put their heart and souls into? 795 00:50:22,719 --> 00:50:24,256 Actually, people... 796 00:50:24,503 --> 00:50:29,374 thank me for allowing them to grow far more than they ever could have imagined. 797 00:50:34,038 --> 00:50:35,388 Chloe, do you think I'm... 798 00:50:36,044 --> 00:50:38,808 I'm coming in and trying to take everything away from you? 799 00:50:41,823 --> 00:50:42,937 Because I'm... 800 00:50:46,079 --> 00:50:47,668 I'm just doing my job. 801 00:50:49,513 --> 00:50:50,919 See, that's what... 802 00:50:52,012 --> 00:50:53,546 That's what worries me. 803 00:50:58,206 --> 00:50:59,737 We should probably... 804 00:51:00,149 --> 00:51:02,877 - Sorry, we should probably go. - Yeah. 805 00:51:07,303 --> 00:51:08,835 I love it here. 806 00:51:24,921 --> 00:51:29,794 - Hey... are you OK? - Yeah. Yeah, everything's fine. 807 00:51:30,420 --> 00:51:32,057 Thanks for today. 808 00:51:32,534 --> 00:51:33,721 No problem. 809 00:51:39,402 --> 00:51:41,402 - Let me. - No, I... I got it. 810 00:51:41,756 --> 00:51:43,470 Really, I'm fine. 811 00:51:46,571 --> 00:51:47,710 No problem. 812 00:51:49,677 --> 00:51:52,128 - See you after. - OK. 813 00:52:38,946 --> 00:52:41,174 "Your bill is racking up". 814 00:52:50,553 --> 00:52:51,593 OK. 815 00:53:00,881 --> 00:53:05,712 "Does your handyman experience cover advice on dealing with a jerk at work?" 816 00:53:16,567 --> 00:53:21,537 "Hello. I find that the best jerk repellant is doing the unexpected. 817 00:53:21,761 --> 00:53:24,459 "Instead of fighting back, smile. 818 00:53:25,462 --> 00:53:28,280 "The jerk is only a jerk if you let him get to you". 819 00:53:31,683 --> 00:53:33,605 Chloe, I need your opinion. 820 00:53:34,374 --> 00:53:39,507 I was thinking two reds and a white for our Festival booth, but... which ones? 821 00:53:39,542 --> 00:53:41,421 - I think... - Well, here's a thought. 822 00:53:41,556 --> 00:53:45,471 For the launch of our new canned spritzer, we would do "freefills". 823 00:53:45,506 --> 00:53:48,560 So, for every two cases we sold, we'd give one for free. 824 00:53:49,200 --> 00:53:52,686 Or we're so confident the product would sell, we'd just give it on consignment. 825 00:53:56,752 --> 00:53:57,889 Or not? 826 00:53:58,274 --> 00:53:59,237 Yeah... 827 00:53:59,902 --> 00:54:01,052 You know, to answer your question, I was thinking that we should do 828 00:54:01,076 --> 00:54:05,862 a cab, a Pinot noir for the red, and then a... and then for the white... 829 00:54:05,897 --> 00:54:07,253 Why don't we do rose? 830 00:54:07,884 --> 00:54:09,404 Do a rose for the white. 831 00:54:09,439 --> 00:54:11,484 Yeah, that's just what I was gonna say. 832 00:54:12,379 --> 00:54:14,054 - Good! - Good idea. 833 00:54:14,089 --> 00:54:15,938 - Thank you. - I need to talk to you. 834 00:54:16,091 --> 00:54:18,926 - Come here. - Yeah. So good. 835 00:54:19,854 --> 00:54:21,886 Are you, feeling OK? 836 00:54:22,285 --> 00:54:23,790 What's with this smile? 837 00:54:23,825 --> 00:54:25,932 Yeah. I just, I read that, you know... 838 00:54:25,967 --> 00:54:29,275 ...when dealing with someone like Seth, it just helps to smile. 839 00:54:29,438 --> 00:54:31,866 It makes you seem a little crazy, but... 840 00:54:31,901 --> 00:54:34,685 It's OK. Why don't we cover this up and if you don't mind, 841 00:54:34,686 --> 00:54:36,867 I'm gonna go... drop something off at the cabin. 842 00:54:36,868 --> 00:54:39,355 OK. Don't forget we're having dinner tonight. 843 00:54:43,718 --> 00:54:45,214 "I smiled... 844 00:54:47,039 --> 00:54:48,351 "until... 845 00:54:50,312 --> 00:54:52,117 ...my cheeks hurt". 846 00:55:01,500 --> 00:55:05,220 Is it just me, or have your cabin visits made you extra giddy? 847 00:55:05,255 --> 00:55:06,865 I don't know what you're talking about. 848 00:55:07,371 --> 00:55:09,876 You're blushing! 849 00:55:09,911 --> 00:55:11,123 What's going on? 850 00:55:11,946 --> 00:55:15,099 It's Handyman. Well, that's what the tenant calls himself. 851 00:55:15,134 --> 00:55:17,001 - You've met him? - No, not in person. 852 00:55:17,485 --> 00:55:18,818 OK. Explain please? 853 00:55:18,819 --> 00:55:21,410 OK, so he just took it upon himself to start fixing things around the cabin 854 00:55:21,423 --> 00:55:24,274 and that led to us leaving these messages for each other. 855 00:55:24,523 --> 00:55:27,609 - Like... flirty messages? - Kind of... 856 00:55:29,030 --> 00:55:31,091 - And you know nothing about him? - Nothing. 857 00:55:31,166 --> 00:55:33,985 I was hoping you did, since you handled the reservation and the emails. 858 00:55:34,140 --> 00:55:37,152 I don't even have a name. All the details went through the home rental site. 859 00:55:38,339 --> 00:55:40,568 Does anyone else know about your cabin crush? 860 00:55:40,742 --> 00:55:43,445 It's not a crush, it's just... entertainment. 861 00:55:43,979 --> 00:55:45,110 Although, I was thinking... 862 00:55:45,111 --> 00:55:47,641 ...that maybe it's someone that's in town for the Festival, 863 00:55:47,642 --> 00:55:49,724 'cause all the locals know about the cabin. 864 00:55:50,588 --> 00:55:53,626 It's a small town and the tourists are easy to spot, 865 00:55:53,655 --> 00:55:56,255 so our list of potential Handymen is already narrowed down. 866 00:55:56,290 --> 00:55:58,959 So if we wanted to maybe figure out who it was... 867 00:55:58,994 --> 00:56:02,596 If we did... you know who's new in town? 868 00:56:03,698 --> 00:56:04,791 Seth. 869 00:56:06,825 --> 00:56:07,873 No. 870 00:56:08,203 --> 00:56:11,238 This guy is... is helpful and funny and fixes things. 871 00:56:11,239 --> 00:56:12,932 It's definitely not Seth. 872 00:56:12,975 --> 00:56:15,455 - Dinner's almost ready, girls! - OK. We search the emails? 873 00:56:15,544 --> 00:56:17,117 Yes. First thing tomorrow morning. 874 00:56:23,625 --> 00:56:26,665 OK. Now, most people post their own profile picture, 875 00:56:26,688 --> 00:56:29,960 ...while other people post pictures of their dogs or maybe a movie character. 876 00:56:30,225 --> 00:56:32,642 Our profile picture is of wine grapes. 877 00:56:32,727 --> 00:56:35,226 - Makes sense. - I thought so. 878 00:56:35,261 --> 00:56:37,116 - Who's Leo? - That's us. 879 00:56:37,365 --> 00:56:39,306 Leanne, Chloe. Leo. 880 00:56:39,334 --> 00:56:42,042 I know you like to keep things private, so I didn't use our real names. 881 00:56:42,077 --> 00:56:44,638 - Very clever, Leo. - I thought so, Leo. 882 00:56:44,806 --> 00:56:48,699 Now, our tenant went with the more elusive sunset photo, 883 00:56:48,734 --> 00:56:52,112 and for their profile name, the cryptic T and S. 884 00:56:52,147 --> 00:56:54,418 And there's nothing in the emails they sent? 885 00:56:54,449 --> 00:56:57,346 - There's no clues there? - There's a phone number. 886 00:56:58,016 --> 00:56:59,158 Call it. 887 00:57:04,057 --> 00:57:05,079 Hello? 888 00:57:05,093 --> 00:57:06,460 A woman! 889 00:57:07,195 --> 00:57:07,786 Hello? 890 00:57:07,787 --> 00:57:09,214 I'm away from my desk right now. 891 00:57:09,215 --> 00:57:10,741 Please leave a message and I'll get back to you. 892 00:57:10,765 --> 00:57:11,882 Have a nice day. 893 00:57:13,235 --> 00:57:15,240 We can't leave a message. What would we possibly say? 894 00:57:16,215 --> 00:57:19,437 I thought Handyman was a guy. I mean, Handyman has to be a guy! 895 00:57:19,546 --> 00:57:22,015 There... I've seen his man's deodorant. 896 00:57:22,077 --> 00:57:24,521 There's nothing lying around the cabin that says female. 897 00:57:24,546 --> 00:57:26,929 Maybe he's got a wife or a girlfriend. 898 00:57:26,982 --> 00:57:30,049 And he didn't bring her to the adorable, rustic cabin 899 00:57:30,084 --> 00:57:31,061 on Valentine's day weekend? 900 00:57:31,062 --> 00:57:34,516 There's nothing there, I'm telling you, that says romantic getaway. 901 00:57:34,522 --> 00:57:37,722 Maybe he's so important he has his assistant book everything. 902 00:57:38,137 --> 00:57:40,185 Well, there's only one way for us to find out. 903 00:57:55,305 --> 00:57:56,422 OK. 904 00:58:05,526 --> 00:58:10,454 Fruity? No, that's not specific enough. 905 00:58:15,179 --> 00:58:16,469 Raspberry... 906 00:58:22,242 --> 00:58:23,060 Man! 907 00:58:26,140 --> 00:58:30,113 How does she know the difference between black pepper and white pepper? 908 00:58:30,148 --> 00:58:32,095 I didn't even know there was a difference! 909 00:58:54,640 --> 00:58:57,587 "Some thoughts on your jerk co-worker. 910 00:58:58,006 --> 00:59:00,744 "First impressions don't have to be last impressions. 911 00:59:00,779 --> 00:59:04,948 Sometimes, we try too hard when we are outside of our comfort zone". 912 00:59:09,183 --> 00:59:10,670 This is an emergency! 913 00:59:13,938 --> 00:59:15,670 I told Handyman we should meet. 914 00:59:16,512 --> 00:59:17,564 OK... 915 00:59:19,193 --> 00:59:20,560 Where to begin? You... 916 00:59:20,595 --> 00:59:23,196 you want to meet Handyman because... 917 00:59:23,231 --> 00:59:24,768 Because I... I... 918 00:59:25,560 --> 00:59:27,663 because there's a reason I have a crush 919 00:59:27,669 --> 00:59:30,127 on this complete stranger who calls himself Handyman. 920 00:59:30,138 --> 00:59:32,608 I just... I have to meet him and figure it out. 921 00:59:33,096 --> 00:59:34,136 OK... 922 00:59:34,742 --> 00:59:36,614 ...makes sense, considering. 923 00:59:36,911 --> 00:59:38,806 So, what's the plan? 924 00:59:39,771 --> 00:59:43,092 I asked him if we could meet tomorrow at the Main Street Tavern at 2pm. 925 00:59:44,352 --> 00:59:46,267 How romance-novel of you. 926 00:59:47,060 --> 00:59:48,678 It's really corny, I know, but... 927 00:59:48,713 --> 00:59:51,290 I blame the messages. Yeah. 928 00:59:51,325 --> 00:59:53,926 Well... good luck. 929 00:59:56,898 --> 00:59:58,430 "I think it's time we meet. 930 00:59:58,761 --> 01:00:01,662 "I'd like to thank you in person for all you've done. 931 01:00:02,127 --> 01:00:05,062 "Main Street Tavern, 2pm tomorrow. 932 01:00:05,073 --> 01:00:08,231 I'll be the one ordering the Grange Cab Fanc". 933 01:00:20,422 --> 01:00:21,423 OK. 934 01:00:30,032 --> 01:00:32,729 - Are you going in here? - I am. 935 01:00:34,003 --> 01:00:37,738 - OK. Go ahead. - Please, go in. 936 01:00:38,309 --> 01:00:41,098 - I insist. Really, you should. - I'm sure. Please, go ahead. 937 01:00:41,511 --> 01:00:43,685 I'm gonna go, otherwise we're gonna be here forever. 938 01:00:52,022 --> 01:00:53,988 So, I'm, I'm just gonna go sit over here now. 939 01:00:54,024 --> 01:00:55,861 - OK? - OK. Yeah. I'm... 940 01:00:56,885 --> 01:00:59,448 I'm gonna sit right here. See you later, I guess. 941 01:01:12,175 --> 01:01:13,458 - Hi. Something to drink? - Hi. 942 01:01:13,459 --> 01:01:16,085 I'll have a glass of the Grange Cab Fanc, please. 943 01:01:16,086 --> 01:01:17,241 Right away. 944 01:01:19,196 --> 01:01:20,448 It can't be... 945 01:01:22,953 --> 01:01:24,696 - And here we are. - Thank you so much. 946 01:01:25,079 --> 01:01:26,064 You're welcome. 947 01:01:33,763 --> 01:01:34,619 Hey. 948 01:01:35,195 --> 01:01:37,465 - Hi. - Late lunch? 949 01:01:37,501 --> 01:01:38,812 No, I'm meeting someone. 950 01:01:39,643 --> 01:01:42,334 A... secret valentine? 951 01:01:43,153 --> 01:01:44,997 Hold on. Wait, wait. Don't tell me. You... 952 01:01:45,208 --> 01:01:46,704 You're meeting with another buyer? 953 01:01:47,388 --> 01:01:49,891 - 'Cause that'd hurt my feelings. - Very funny. 954 01:01:51,585 --> 01:01:53,355 Why don't I keep you company while you wait? 955 01:01:53,390 --> 01:01:54,937 No, no, no! How about you just let me sit here in peace? 956 01:01:56,209 --> 01:01:58,704 - Hi. Something to drink? - Hi. Yeah, I'll do the... 957 01:01:58,705 --> 01:02:00,756 - ... what are you drinking? - The Grange Cab Fanc. 958 01:02:00,757 --> 01:02:04,859 The Grange Cab Fanc, that sounds perfect. 959 01:02:04,895 --> 01:02:07,188 - I will do that, please. - Great choice. 960 01:02:09,143 --> 01:02:11,042 This must be a pretty important person... 961 01:02:11,091 --> 01:02:13,071 ...by the way you keep looking back at the door. 962 01:02:13,556 --> 01:02:15,752 Why do you care? Why are you here? 963 01:02:15,884 --> 01:02:17,157 I'm here because... 964 01:02:17,925 --> 01:02:19,444 I've eaten at all the restaurants in town, 965 01:02:19,509 --> 01:02:21,876 and I haven't tried this place yet. Heard it was good. 966 01:02:21,911 --> 01:02:24,571 OK, look. My guest is... 967 01:02:24,606 --> 01:02:26,648 is expecting to meet me alone, so if you could 968 01:02:26,683 --> 01:02:29,861 just eat your food at the bar, or maybe another restaurant? 969 01:02:29,886 --> 01:02:32,293 - You know, it's so comfortable here. - And here we are. 970 01:02:32,328 --> 01:02:33,671 - Thank you very much. - You're welcome. 971 01:02:34,371 --> 01:02:35,514 Very comfortable. 972 01:02:35,792 --> 01:02:37,617 You're really enjoying this, aren't you? 973 01:02:40,332 --> 01:02:43,576 This person must be pretty interesting for you to be dressed up like that. 974 01:02:44,734 --> 01:02:47,379 - You look really nice. - Thank you. 975 01:02:47,937 --> 01:02:48,913 You too. 976 01:02:49,939 --> 01:02:51,079 Thank you. 977 01:02:52,376 --> 01:02:55,460 Interesting, but... not punctual. 978 01:02:57,422 --> 01:02:59,998 So you're not meeting a secret valentine, 979 01:03:00,033 --> 01:03:02,576 ...and you're not meeting another buyer, so... 980 01:03:03,833 --> 01:03:05,295 ...who... who are you meeting? 981 01:03:06,623 --> 01:03:09,191 Fine. If I tell you, will you just go away? 982 01:03:09,226 --> 01:03:10,313 Cross my heart. 983 01:03:11,365 --> 01:03:12,226 OK. 984 01:03:13,027 --> 01:03:14,296 I can't believe this. 985 01:03:14,661 --> 01:03:16,380 My family has a cabin. 986 01:03:16,381 --> 01:03:20,477 ...It's... actually a place that my mom spent a lot of time before she... 987 01:03:20,512 --> 01:03:22,008 ...before she passed. 988 01:03:22,765 --> 01:03:25,594 I'm so sorry to hear that. I had no idea. 989 01:03:26,136 --> 01:03:28,060 And here I was going on about my dad. 990 01:03:28,093 --> 01:03:30,056 No, I'm glad you told me that. 991 01:03:33,498 --> 01:03:34,466 Anyway... 992 01:03:35,985 --> 01:03:39,563 I have this pen-pal friendship with the tenant who's staying there. 993 01:03:40,021 --> 01:03:42,052 He calls himself Handyman. 994 01:03:42,672 --> 01:03:43,935 That's all I know. 995 01:03:44,160 --> 01:03:45,356 "Handyman"? 996 01:03:46,398 --> 01:03:48,330 OK. What do you call yourself? 997 01:03:49,614 --> 01:03:51,535 In Need of Repairs. 998 01:03:58,048 --> 01:04:01,746 OK. So you and Handyman, you're... 999 01:04:01,781 --> 01:04:03,311 ...you're exchanging notes? 1000 01:04:03,346 --> 01:04:04,535 Yes, but it's no big deal! 1001 01:04:04,536 --> 01:04:06,213 I just want to meet him so I can say thank you... 1002 01:04:06,248 --> 01:04:08,122 ...for everything he's done around the cabin. 1003 01:04:08,189 --> 01:04:11,639 Yeah. I hope he's getting a discount. 1004 01:04:11,654 --> 01:04:13,555 OK, fine. Go ahead and make fun. 1005 01:04:13,590 --> 01:04:15,118 I'm not making fun! I... 1006 01:04:16,025 --> 01:04:17,764 I think... I think it's nice. 1007 01:04:18,601 --> 01:04:19,748 He's lucky. 1008 01:04:20,897 --> 01:04:23,719 Well, it obviously doesn't matter, because he's... 1009 01:04:24,195 --> 01:04:26,090 he's clearly not showing up. 1010 01:04:30,997 --> 01:04:32,373 You know, maybe he... 1011 01:04:33,509 --> 01:04:36,207 maybe he doesn't think he's good enough, and he backed out. 1012 01:04:36,583 --> 01:04:39,204 You know? Or... 1013 01:04:40,339 --> 01:04:42,217 ...maybe he's hiding in plain sight. 1014 01:04:42,752 --> 01:04:44,141 You know? He... 1015 01:04:46,956 --> 01:04:48,678 What if he's that guy, right there? 1016 01:04:49,058 --> 01:04:50,941 He just needed some courage, you know? 1017 01:04:51,459 --> 01:04:54,788 Like, a lot of courage. Four glasses of courage. 1018 01:04:56,707 --> 01:04:59,269 - What are you doing? - I'm being your wingman. 1019 01:05:01,548 --> 01:05:02,930 What about that guy? 1020 01:05:03,506 --> 01:05:05,857 Oh, no. That guy clearly builds robot sculptures... 1021 01:05:05,858 --> 01:05:07,584 ...from objects found in his kitchen. 1022 01:05:07,977 --> 01:05:12,204 That's oddly specific. And what about that guy? 1023 01:05:13,305 --> 01:05:14,645 He lives with his mom. 1024 01:05:16,492 --> 01:05:17,960 What about that guy? 1025 01:05:19,472 --> 01:05:21,184 A hipster?! Really? 1026 01:05:21,918 --> 01:05:23,417 You deserve better than that. 1027 01:05:28,940 --> 01:05:31,499 Listen, I... I just have to say thank you 1028 01:05:31,535 --> 01:05:33,834 for making being stood up so much fun. 1029 01:05:35,119 --> 01:05:36,701 That's what a wingman is for. 1030 01:05:42,420 --> 01:05:43,502 Thanks. 1031 01:05:43,829 --> 01:05:44,839 I should probably go... 1032 01:05:44,840 --> 01:05:47,532 ...'cause I gotta make sure everything's set for the Festival. 1033 01:05:48,120 --> 01:05:51,592 - But will I see you there? - I wouldn't miss it. 1034 01:05:53,422 --> 01:05:54,273 Take care. 1035 01:06:05,035 --> 01:06:08,346 So, how'd it go? Is he cute? Tell me everything. 1036 01:06:08,639 --> 01:06:09,815 He didn't show. 1037 01:06:10,374 --> 01:06:14,025 - Then why are you smiling? - I didn't realize I was. 1038 01:06:15,145 --> 01:06:18,708 You were gone for a long time. What were you doing instead? 1039 01:06:19,181 --> 01:06:20,672 I ran into Seth. 1040 01:06:21,054 --> 01:06:23,821 Seth? Like, the Seth you hate, Seth? 1041 01:06:23,856 --> 01:06:25,654 Like the Seth I... 1042 01:06:25,689 --> 01:06:28,690 I may hate a little less than before. 1043 01:06:28,725 --> 01:06:31,193 - Huh... - No. No "huh". 1044 01:06:31,228 --> 01:06:33,862 There's no "huh". There's nothing to "huh" about. 1045 01:06:34,097 --> 01:06:36,966 And you're not at all curious about what happened to Handyman? 1046 01:06:37,001 --> 01:06:39,544 - Why? Was there another message? - Nothing today. 1047 01:06:40,457 --> 01:06:43,560 Well, then, I guess there's really nothing to be curious about. 1048 01:06:46,451 --> 01:06:47,608 Hey, Taylor. 1049 01:06:47,643 --> 01:06:48,860 You gonna come join us? 1050 01:06:48,861 --> 01:06:51,281 I got a chocolate meringue pie with your name on it. 1051 01:06:51,415 --> 01:06:53,115 You're just trying to fatten me up, Nancy. 1052 01:06:53,150 --> 01:06:55,150 - Hi, Seth! - Hey. Hi. How are you? 1053 01:06:55,186 --> 01:06:57,085 Seth... Seth? Are you still there? 1054 01:06:57,121 --> 01:07:00,620 Yes. Yeah, I am still here. Sorry. I just found a place with reception. 1055 01:07:00,655 --> 01:07:03,263 And... pie, apparently. 1056 01:07:03,514 --> 01:07:04,867 What's the holdup, Seth? 1057 01:07:04,937 --> 01:07:06,856 We need you back here with those contracts signed. 1058 01:07:07,874 --> 01:07:10,080 Well, I gotta stay one more day. 1059 01:07:10,115 --> 01:07:13,361 The Valentine's Wine Festival is tomorrow. It's the biggest event in town. 1060 01:07:13,396 --> 01:07:14,304 If we're gonna buy the company, 1061 01:07:14,305 --> 01:07:16,149 ...we need to to understand all aspects of the business, right? 1062 01:07:16,173 --> 01:07:18,966 What happened to two days? It isn't like you to take so long. 1063 01:07:19,776 --> 01:07:21,839 She's just been more challenging than expected. 1064 01:07:22,539 --> 01:07:23,821 "She"? 1065 01:07:24,050 --> 01:07:25,402 I meant Grange. 1066 01:07:25,582 --> 01:07:28,583 We need this winery, and if you want that promotion, 1067 01:07:28,619 --> 01:07:33,015 ...you need this winery, Seth. So... get it done. 1068 01:07:33,050 --> 01:07:34,589 All right, Taylor. I'll let you get back 1069 01:07:34,625 --> 01:07:36,491 to what you were doing. Nice chatting with you. 1070 01:07:44,214 --> 01:07:45,635 OK, close your eyes. 1071 01:07:45,769 --> 01:07:47,869 Come on, cover your eyes! I want it to be a surprise. 1072 01:07:47,904 --> 01:07:49,938 - OK, OK. - OK. Just walk straight. 1073 01:07:49,973 --> 01:07:51,940 - Hi, Chloe! - Hey! How are you? 1074 01:07:51,975 --> 01:07:54,209 Good to see you. OK. Keep walking straight. 1075 01:07:54,244 --> 01:07:55,944 No peeking, Dad! No peeking. 1076 01:07:56,659 --> 01:07:58,663 - Are you peeking? - No, I'm not peeking! 1077 01:07:58,698 --> 01:08:00,126 - I can't see anything! - Right. Sorry about that. OK. 1078 01:08:00,150 --> 01:08:02,384 To the right! To the right! Go straight! 1079 01:08:02,419 --> 01:08:03,839 OK, you can open your eyes. 1080 01:08:04,454 --> 01:08:07,455 - Ta-da! - Chloe! 1081 01:08:14,556 --> 01:08:16,414 Don't you think Mom would've loved it? 1082 01:08:19,094 --> 01:08:22,656 Mom would be so happy. Thank you. 1083 01:08:40,691 --> 01:08:43,323 Hi, Maggie. How was dinner service? 1084 01:08:43,358 --> 01:08:46,504 Super smooth! The menu was a hit, but that is not why I'm calling. 1085 01:08:46,539 --> 01:08:47,580 Guess what? 1086 01:08:47,909 --> 01:08:50,801 I thought about what you said and I talked to my investors, 1087 01:08:50,836 --> 01:08:54,147 and they agreed to back me with you on board as a partner! 1088 01:08:54,176 --> 01:08:54,940 Wait, they did? 1089 01:08:54,941 --> 01:08:57,436 I told them how invaluable you are! 1090 01:08:58,140 --> 01:09:00,107 It's yours if you still want it. 1091 01:09:00,955 --> 01:09:02,758 That happened fast. 1092 01:09:03,560 --> 01:09:05,122 Hey, listen. I gotta jump off. 1093 01:09:05,123 --> 01:09:08,084 I'll email you the details tomorrow. Bye! 1094 01:09:08,385 --> 01:09:09,847 All right. Bye. 1095 01:10:00,370 --> 01:10:02,529 - Morning. - Morning. 1096 01:10:07,179 --> 01:10:10,028 - How are you? - I'm good. Good. 1097 01:10:11,512 --> 01:10:13,021 It's that time, huh? 1098 01:10:14,746 --> 01:10:15,667 Yeah... 1099 01:10:16,936 --> 01:10:17,944 I guess so. 1100 01:10:21,525 --> 01:10:23,281 You ever been fishing, Seth? 1101 01:10:28,676 --> 01:10:31,199 You know, I never make an important decision 1102 01:10:31,234 --> 01:10:33,207 without coming out in the water first. 1103 01:10:35,972 --> 01:10:39,135 I even proposed to Chloe's mother on a fishing trip. 1104 01:10:44,548 --> 01:10:45,831 You're a natural. 1105 01:10:47,144 --> 01:10:49,186 I never expected that from you. 1106 01:10:49,419 --> 01:10:51,286 I've been getting in touch with my country boy side... 1107 01:10:51,321 --> 01:10:52,659 ...ever since I got here. 1108 01:10:54,758 --> 01:10:57,225 There doesn't seem to be anything biting today. 1109 01:10:57,260 --> 01:10:59,779 I think they can smell the city on you. 1110 01:11:02,136 --> 01:11:04,032 Why don't you leave those contracts with me, 1111 01:11:04,067 --> 01:11:06,496 and I'll give you my decision by the end of the day? 1112 01:11:07,946 --> 01:11:09,615 You don't need a little more time? 1113 01:11:10,273 --> 01:11:11,427 "More time"? 1114 01:11:15,212 --> 01:11:18,812 I took you as a dealmaker with a sharper right hook than that. 1115 01:11:22,363 --> 01:11:24,017 You know, I used to have one... 1116 01:11:27,082 --> 01:11:29,052 Lately, I don't know where that guy went. 1117 01:11:30,077 --> 01:11:33,117 You shouldn't be spending Valentine's Day with an old man. 1118 01:11:33,152 --> 01:11:35,911 Let's get you out of here so you can check out the Festival. 1119 01:11:35,946 --> 01:11:39,160 Chloe's there, in case you were wondering. 1120 01:11:57,354 --> 01:11:59,397 - Let us know what you think. - OK. 1121 01:11:59,456 --> 01:12:02,090 - We will. Thank you. - Take care. 1122 01:12:03,079 --> 01:12:04,308 Look at this. 1123 01:12:04,327 --> 01:12:06,595 - Hey, guys! - Hello. 1124 01:12:06,663 --> 01:12:08,070 Hi! What do you think of our little Festival? 1125 01:12:08,132 --> 01:12:10,365 - Does it stack up to your big city events? 1126 01:12:10,366 --> 01:12:15,213 Well, I just got here, but, it looks like it stacks up to all the big city festivals. 1127 01:12:15,306 --> 01:12:16,137 Thanks. 1128 01:12:16,172 --> 01:12:17,939 Chloe, you should show Seth around. 1129 01:12:17,974 --> 01:12:19,868 I can't leave you! We're too busy. 1130 01:12:20,796 --> 01:12:25,062 Jeff? Why don't you tag Chloe out so she can take a break? 1131 01:12:25,148 --> 01:12:28,587 - Anything for you, Leanne. - My Romeo! 1132 01:12:29,262 --> 01:12:31,219 Go ahead. Have fun, guys. We got this. 1133 01:12:31,254 --> 01:12:33,121 - Are you sure? - All right. 1134 01:12:33,156 --> 01:12:35,777 Let's go. Thanks, Jeff. 1135 01:12:38,780 --> 01:12:42,063 So, I was wondering if you were gonna show up tonight. 1136 01:12:42,941 --> 01:12:44,475 Why, did you miss me? 1137 01:12:44,510 --> 01:12:48,875 Like you miss a yapping Yorkie circling your feet when you get home. 1138 01:12:48,910 --> 01:12:50,735 Oh, a Yorkie! 1139 01:12:51,300 --> 01:12:53,908 I thought you would think of me more as a Doberman: 1140 01:12:54,348 --> 01:12:56,010 fearless and well-groomed. 1141 01:12:56,046 --> 01:12:57,688 Either way, you're still a dog. 1142 01:12:58,405 --> 01:13:00,282 Last call for participants to join us 1143 01:13:00,318 --> 01:13:03,129 for the wine and food pairing event happening on the main stage. 1144 01:13:03,153 --> 01:13:04,925 The wine tasting competition! 1145 01:13:05,522 --> 01:13:08,189 We have to do this. Come on, Doberman Anderson. 1146 01:13:08,224 --> 01:13:09,712 You gotta help me win this thing! 1147 01:13:10,041 --> 01:13:12,240 I doubt that but, what is this? 1148 01:13:12,265 --> 01:13:14,374 It's a competition that tests your senses and determines 1149 01:13:14,398 --> 01:13:17,028 which couple has the most knowledgeable palate. 1150 01:13:17,483 --> 01:13:18,552 Is that it? 1151 01:13:19,069 --> 01:13:21,336 Is the big city boy like, what, are you chickening out? 1152 01:13:21,914 --> 01:13:23,108 Hello. Here you go. 1153 01:13:24,512 --> 01:13:26,207 - All right. - Thank you. Come on! 1154 01:13:26,242 --> 01:13:28,109 We can do this. Hi. 1155 01:13:28,144 --> 01:13:30,236 Hi. Next person. There you go. 1156 01:13:33,283 --> 01:13:34,533 Cabernet sauvignon. 1157 01:13:43,226 --> 01:13:44,357 Merlot! 1158 01:13:50,005 --> 01:13:51,012 We won? 1159 01:13:54,662 --> 01:13:55,570 Thank you, guys. 1160 01:13:55,605 --> 01:13:57,339 - Thanks! - Congratulations, Chloe. 1161 01:13:57,440 --> 01:14:00,041 - Hey, Seth! Welcome. - How are you? 1162 01:14:00,111 --> 01:14:04,412 - How are you? Thank you. - Hi. Congratulations. 1163 01:14:04,447 --> 01:14:06,025 - Oh, Dad! - Oh, hey! 1164 01:14:06,083 --> 01:14:07,016 Hey, it's my dad! 1165 01:14:07,017 --> 01:14:08,617 Why don't you take him some champagne? 1166 01:14:08,618 --> 01:14:10,914 - All right. - I'll be there in a sec, all right? 1167 01:14:10,955 --> 01:14:15,069 OK. Dad! Congratulations are in order. 1168 01:14:16,429 --> 01:14:19,743 - Did Seth say something? - Did he say what? 1169 01:14:20,907 --> 01:14:22,764 What... what are we talking about? 1170 01:14:22,799 --> 01:14:25,366 We won the tasting competition. We won! 1171 01:14:26,449 --> 01:14:29,514 - Great! Congratulations! - Thank you! 1172 01:14:32,876 --> 01:14:34,996 Wait. What were you talking about? 1173 01:14:37,380 --> 01:14:39,681 Look, I... 1174 01:14:45,088 --> 01:14:46,412 Chloe... 1175 01:14:47,839 --> 01:14:51,442 I... I wanted to put this off until tomorrow. 1176 01:14:52,996 --> 01:14:55,293 OK. Dad, you're scaring me. What's going on? 1177 01:14:57,012 --> 01:14:59,175 I've been thinking about the sale. 1178 01:15:00,780 --> 01:15:03,220 I don't think I have another option. 1179 01:15:05,056 --> 01:15:06,374 Maybe you do. 1180 01:15:07,540 --> 01:15:11,808 Dad, what if I took over the winery? What would you think about that? 1181 01:15:12,015 --> 01:15:16,203 Chloe, I don't want you to give up everything you've been working towards. 1182 01:15:16,533 --> 01:15:18,636 You have a good job in Portland. 1183 01:15:18,671 --> 01:15:20,914 Maggie just offered me a partnership. 1184 01:15:20,949 --> 01:15:23,608 There you go. You can't do both. 1185 01:15:23,643 --> 01:15:25,556 You should do the thing that... 1186 01:15:25,584 --> 01:15:28,830 makes you wanna spring out of bed, excited to start the day. 1187 01:15:28,865 --> 01:15:31,466 That is exactly how I feel here. 1188 01:15:32,275 --> 01:15:35,884 I think I had to go away and experience all that other stuff 1189 01:15:35,905 --> 01:15:39,235 so that I could come back and I could appreciate all of this. 1190 01:15:39,856 --> 01:15:41,957 I want to run the winery. 1191 01:15:42,545 --> 01:15:44,445 Give it to me, not some company! 1192 01:15:46,808 --> 01:15:49,683 I know I haven't always been present, but Dad, I'm here now. 1193 01:15:50,119 --> 01:15:51,938 This is a part of me. 1194 01:15:52,715 --> 01:15:53,882 Chloe... 1195 01:15:53,957 --> 01:15:59,064 you have no idea how happy it makes me to hear you say this. 1196 01:16:01,064 --> 01:16:04,332 If you'd only said it a little earlier... 1197 01:16:05,424 --> 01:16:06,858 Don't say that. 1198 01:16:07,264 --> 01:16:09,086 I signed the contracts. 1199 01:16:10,073 --> 01:16:11,467 What? 1200 01:16:12,075 --> 01:16:13,296 Hey, guys! 1201 01:16:13,643 --> 01:16:15,476 Free hot toddies for the winners! 1202 01:16:15,990 --> 01:16:17,771 Why wouldn't you tell me? 1203 01:16:19,291 --> 01:16:20,320 What? 1204 01:16:20,321 --> 01:16:22,737 No. It's... it's not his fault, Chloe. 1205 01:16:22,738 --> 01:16:26,554 I wanted to tell you, but this wasn't the right time or place. 1206 01:16:26,589 --> 01:16:28,589 "Not his fault"? If you hadn't come into town, 1207 01:16:28,625 --> 01:16:30,491 none of this would have happened! 1208 01:16:30,527 --> 01:16:33,461 Chloe, why are you so upset? This is great for everyone. 1209 01:16:33,496 --> 01:16:35,656 You know what? If you don't understand it by now, I... 1210 01:16:36,497 --> 01:16:38,076 You are just... 1211 01:16:38,592 --> 01:16:40,720 You are an even better salesman than I thought. 1212 01:16:42,133 --> 01:16:43,363 Congratulations. 1213 01:16:44,174 --> 01:16:45,813 You got everything you wanted. 1214 01:16:46,969 --> 01:16:47,964 Chloe... 1215 01:16:48,990 --> 01:16:49,904 Chloe! 1216 01:16:57,587 --> 01:16:59,284 I'm sorry, Truman. 1217 01:17:04,677 --> 01:17:06,522 Hi Maggie, it's Chloe. 1218 01:17:08,064 --> 01:17:09,653 Listen, I just wanted to s... 1219 01:17:10,433 --> 01:17:12,745 I wanted to say thank you for your offer, but... 1220 01:17:14,103 --> 01:17:15,641 I'm gonna have to say no. 1221 01:17:16,873 --> 01:17:19,188 You need someone who's gonna give you 100%, 1222 01:17:19,243 --> 01:17:21,641 and... that's not me. 1223 01:17:24,236 --> 01:17:26,409 My place is here in the Valley. I... 1224 01:17:27,307 --> 01:17:31,774 I don't belong in Portland, so... I hope you can understand, and... 1225 01:17:33,712 --> 01:17:35,393 ...thank you for everything. 1226 01:17:45,782 --> 01:17:47,218 I was just... 1227 01:17:48,965 --> 01:17:51,624 I just turned down the job offer. 1228 01:17:53,195 --> 01:17:56,133 I'm sure you can call her back and explain. 1229 01:17:57,247 --> 01:17:58,627 I don't want to. 1230 01:18:04,269 --> 01:18:07,429 I'll... work here, or get a... 1231 01:18:08,712 --> 01:18:10,829 a job at another winery. I... 1232 01:18:11,706 --> 01:18:13,207 I don't know. 1233 01:18:14,230 --> 01:18:15,726 But I do know... 1234 01:18:17,936 --> 01:18:20,375 I do know this is where I belong. 1235 01:18:22,534 --> 01:18:23,506 This... 1236 01:18:26,535 --> 01:18:27,864 This is my home. 1237 01:18:31,014 --> 01:18:32,567 I'm sorry if... 1238 01:18:33,274 --> 01:18:34,945 if I let you down. 1239 01:18:37,014 --> 01:18:38,010 You didn't. 1240 01:18:39,923 --> 01:18:41,513 You didn't. You just... 1241 01:18:42,479 --> 01:18:44,948 You pushed me to be honest with myself. 1242 01:18:50,402 --> 01:18:52,619 Will I always feel this way? 1243 01:18:59,331 --> 01:19:01,288 Will I always feel this way? 1244 01:19:02,946 --> 01:19:06,465 Finding what makes you happy isn't always easy. 1245 01:20:24,829 --> 01:20:26,737 He's Handyman. 1246 01:20:30,074 --> 01:20:31,105 Hello? 1247 01:20:31,140 --> 01:20:33,372 OK, Chloe, you're never gonna believe it. 1248 01:20:33,407 --> 01:20:35,837 I was hungry but I was sick of all the food at the festival, 1249 01:20:35,872 --> 01:20:36,779 ...so I stopped by that little cafe... 1250 01:20:36,807 --> 01:20:38,674 - I want you to have it. - What? 1251 01:20:38,709 --> 01:20:41,492 Yeah, we have to keep it in town. I can't take it with me. 1252 01:20:41,543 --> 01:20:44,807 I was talking to Nancy, the waitress at the Cornerstone Cafe. 1253 01:20:44,842 --> 01:20:46,895 I know who Handyman is! 1254 01:20:46,951 --> 01:20:49,985 In fact... I'm with him right now. 1255 01:20:50,021 --> 01:20:52,902 - You are?! Where? - Right here at the cafe! 1256 01:20:53,538 --> 01:20:55,070 OK. Stall him. Just... 1257 01:20:55,459 --> 01:20:57,687 do whatever you have to do. I'm on my way. 1258 01:20:58,094 --> 01:21:00,014 Don't you wanna know who he is? 1259 01:21:07,171 --> 01:21:08,768 I blocked Seth's car! 1260 01:21:11,386 --> 01:21:12,798 You said "stall"! 1261 01:21:12,810 --> 01:21:13,938 Good job. 1262 01:21:17,014 --> 01:21:18,834 - Chloe? - Hey, Handyman! 1263 01:21:20,145 --> 01:21:21,611 You forgot something. 1264 01:21:24,488 --> 01:21:25,828 I left it on purpose. 1265 01:21:26,490 --> 01:21:29,928 But... I thought this contract was your purpose. 1266 01:21:32,230 --> 01:21:33,341 It was... 1267 01:21:34,131 --> 01:21:36,986 until I found something more important than business. 1268 01:21:39,339 --> 01:21:40,464 You did? 1269 01:21:45,009 --> 01:21:46,745 You, Chloe. 1270 01:21:48,766 --> 01:21:50,983 Your passion is infectious. 1271 01:21:51,175 --> 01:21:52,782 You make me wanna be a better person, 1272 01:21:52,817 --> 01:21:54,619 find something more fulfilling. 1273 01:21:55,750 --> 01:21:58,153 I had more fun being your Handyman 1274 01:21:58,189 --> 01:22:01,254 in your middle-of-nowhere quiet cabin than I ever did in the city. 1275 01:22:04,028 --> 01:22:05,840 Don't sell to Stratosphere... 1276 01:22:06,513 --> 01:22:08,597 or to anyone else, for that matter. 1277 01:22:09,175 --> 01:22:12,191 You should run the winery. You know it better than anybody else. 1278 01:22:15,778 --> 01:22:16,872 That's... 1279 01:22:17,339 --> 01:22:19,344 that's, of course, if you... if you want to. 1280 01:22:22,182 --> 01:22:24,075 That's one of the things I want. 1281 01:22:25,893 --> 01:22:26,991 So... 1282 01:22:27,018 --> 01:22:28,650 what's the other thing? 1283 01:22:30,245 --> 01:22:33,083 Well, maybe it's a good question for Handyman. 1284 01:22:34,692 --> 01:22:37,737 What do you think Handyman would advise us to do right now? 1285 01:22:41,532 --> 01:22:42,552 This. 1286 01:23:01,519 --> 01:23:04,450 I was secretly hoping it was you all along. 1287 01:23:05,451 --> 01:23:11,450 WebRip-Fixes-Sync by VaVooM 1287 01:23:12,305 --> 01:24:12,750 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org100032

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.